教案十曼德拉总统就职演说

教案十曼德拉总统就职演说
教案十曼德拉总统就职演说

意绵邈,其凝聚力感染力震撼力十分强烈.

三、演讲词艺术手法赏析

1、悲喜交集的情绪基调

此时此刻,饱受苦难的黑人虽然心有隐痛但无不欢欣鼓舞;白人顽固派还在,但有良知的白人在喜见光明的同时也会对统治者不光彩的过去而忏悔和痛心;长期的孤立已成过去,南非人恢复了应有的尊严;但是,不同种族的隔阂和同一种族不同派别的分歧不可能立刻消除,人们的心情是极为复杂的;全世界关注南非局势的人也在亦惊亦喜地注视着.作为为这一时刻的到来奋斗了大半生、曾做了27年囚徒的黑人领袖和南非历史上第一位黑人总统,曼德拉更是感慨万千.面对这样的听众,演讲者没有强烈的谴责,没有愤怒的控诉,也不是一味粉饰太平,而是哀而不怒喜而不狂,以悲喜交集的肺腑之言力求引起最广泛的共鸣,恰到好处地表达了在这非常时刻的人们共同的心情.

演讲的第一部分(“治愈创伤的时刻”之前)着力于营造这种令人同感的情感氛围.从“作为南非的一介平民”和“我的同胞”、“南非人民”的角度,在悲惨、屈辱的历史和“全人类将我们再度纳入怀抱”的今天、振奋人心的未来的对比中,“忆苦思甜”,由悲而喜.第二部分是演讲的重心,是对今后的许诺和展望.抚今追昔,既浓墨重彩地描绘了未来的美好图景,又不忘历史正视现实,暗示出不是步入坦途而是“脱离黑暗的深谷”.可谓喜中含悲,居安思危.全篇浸染着悲喜交集的情调,准确地把握了演讲的情感尺度,造成了演讲人与成份复杂的听众都能沉浸其中、心潮交流的情境,在情感上理智上最大限度地征服了听众.悲,深沉蕴于心中;喜,奔放溢于言外.

2、奔放深沉的演讲风格。

演讲词旨在唤起人们对新生活的热望和美好的信念.演讲者瞻望前景,俯瞰全局,高屋建瓴,作出一系列政治许诺.没有冗长沉闷的套话和“实施细则”,而是用诗一样凝练而充满感情的话语,要言不繁地涉及了这个国家的“所有人”乃至“全人类”,囊括了物质生活精神生活的所有领域,表现出一代伟杰包举天下心系万民的恢宏气度和情怀.同时兼容巨细,既有创造“光辉的人类成就”的宏观视角,又细致入微地将人们的“心灵深处”和“面包、水、盐分”摄入视野,显得又有气魄又严谨精到.宏深的思想、博大的内容使演讲底气很足,所以在对未来的壮丽图景的写意式描绘中,流泻出不可遏止的激情,热烈奔放,鼓舞人心.演讲词多用肯定句间有否定句,有时则揉合这两种句式的语气:誓让国人“可以肯定自己拥有不可剥夺的人类尊严”,斩钉截铁,以气夺人.排比句更有云涌之势,结束之前的三个“让所有人”,内容深广周致,淋漓酣畅.有时排比兼反复或并列复句中的分句进行排比,在造势时带有不同韵味.还有比喻句、拟人句、反复句也很有力度.每一段“誓词”的领起语(如“我们承诺”、“我们立下誓言”)则充满自信,意气风发.

3、演讲内容很深沉,情感表达富有内在力度.

可怕的阴影仍在徘徊,演讲人清醒而冷静地对待之.在回顾与展望中时有触及,但进行“淡化”处理,委婉含蓄,意在言外.比如开始说:“这异常的人类悲剧太过漫长了,这经验孕育出一个令全人类引以自豪的社会.”仅两句话就惊人地概括了漫长而黑暗的历史和晨曦初露的现实,蕴含着千言万语.第一句借助人们的常识回顾历史,“回避”了压迫、屠杀、痛苦、冲突、恐惧……但这一切莫不包蕴其中,言辞虽很节制但很有张力很有意味,如果算

老帐,太露便会引起新的种族隔阂.后一句的“孕育”则使人联想到黑人的长期斗争和近几年的民主化进程;而“令全人类引以自豪的社会”虽是从正面说,但影射了为人类所不齿的罪恶(全篇在对未来的不同侧面的展示中都有这种暗示性).这一句也使国内外人士都进入了欢欣鼓舞的气氛中.言约意丰,深沉蕴藉.使人想到那些陈言丛生、面面俱到、一览无余的演讲多么苍白.

演讲者以民族和解、团结重建为着眼点和策略,理智地对待一切不幸,力避过激的措词.悲愤在心中沉积很久很深,但在言辞上则很平静,令人回味不尽.又如,誓使南非人“不再有恐惧”.是种族冲突使白人和黑人“恐惧”的.如果各打五十大板必定两头不讨好.曼德拉用“我们”包容了不同种族,省略了对立的过程而强调其结果(恐惧),谨慎而婉转地说出和解的愿望,自然是令人愉快而诚服的.即使提及“人对人的压迫”和献身自由的“英雄”,也隐去了主词和宾词,不失直中有曲的委婉.而对自己的囚徒生涯只字未提,显得豁达大度.

板书设计:

曼德拉总统就职演说

一、作者介绍

二、课文结构分析

三、演讲词艺术手法赏析

1、悲喜交集的情绪基调

2、奔放深沉的演讲风格

3、这篇演讲又很深沉,情感表达富有内在力度.

课堂小结:

这篇演讲词时而奔放时而深沉,而且两者相互包含、交叉.既热烈又冷静,既晓畅又话中有话,既奔腾直下又有强大的潜流,亦喜亦悲,时含时露,有扬有抑,具有在对立中求和谐的艺术韵味.

课后作业:

1、课后收集资料,了解曼德拉生平主要事迹

2、通过课文的学习,练习演讲技巧

课后分析:

领导就职表态演说稿

领导就职表态演说稿 身为领导,我将与大家一道担负起完成董事会交给我们的任务,行使公司章程赋于我们的权力,履行管理职责。下面就由WTT 小雅为你分享领导就职表态演说稿,欢迎欣赏。 领导就职表态演说稿篇【1】 同志们: 今天,我当选为xx镇人民政府镇长,这是人民代表和全镇人民对我的信任和重托。在此,向各位代表和全镇人民表示真诚的感谢! 在新的工作岗位上,我深感自己身上的责任与份量。我必将恪尽职守,不辱使命,励精图治,不负众望,认真履行人民赋予的权力,不遗余力地做好各项工作。 镇长的任期是有限的,但责任是无限的,我决心从今天开始,用三句话来书写自己的任职档案: 一是把维护人民群众利益作为一切工作的出发点和立足点。镇长是人民代表选出来的,为人民服务就是镇长的天职,要带着对人民的深厚感情去工作,努力做到权为民所用,情为民所系,利为民所谋,立党为公,执政为民,关注弱势群体,为老百姓办实事,解难题,谋福利,把自己的全部力量和才智献给东吴人民的事业。

二是以经济建设为中心,千方百计促进经济和社会事业全面发展。镇长和政府的工作说到底就是七个字:“落实、落实、再落实”,就是落实镇党委的决策。我决心和镇政府班子一道,在以xxx同志为班长的镇党委领导下,在镇人大、政协的监督支持下,紧紧依靠全镇人民群众,围绕“创现代化强镇,建生态型东吴”的总体目标,坚持以人为本,突出抓好三农问题、工业强镇和城乡一体化等三个方面的工作,为确保本次大会通过的经济发展总体目标而努力奋斗。 三是建设一个服务型的政府领导班子,进一步优化发展环境。我作为镇主要领导之一,将身体力行,率先垂范,努力实践“执政成本经济型、机关办事效率型、政策措施效果型”的执政理念,团结和带领政府班子成员,认真担负起全面建设小康社会的领导责任和历史使命。 当前,xx镇政通人和,正面临一个解放思想、干事创业、加快发展的大好机遇,我相信,有镇党委的坚强领导,有镇三套班子、老领导、老同志、全体代表和全镇人民的支持、配合和监督,有历届政府打下的良好的经济发展平台,东吴人民有能力建设一个更加开放、富裕、美丽的新东吴! 谢谢大家! 领导就职表态演说稿篇【2】 同志们:

肯尼迪总统就职演说(中英文)

肯尼迪总统就职演说(1961年1月20日) Inaugural Address of John F. Kennedy January 20, 1961 Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, Reverend Clergy, fellow citizens: 约翰逊副总统、议长先生、首席大法官先生、艾森豪威尔总统、尼克松副总统、杜鲁门总统、尊敬的牧师、同胞们: We observe today not a victory of party but a celebration of freedom, symbolizing an end as well as a beginning, signifying renewal as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago. 我们今天所看到的,并非是某一党派的胜利,而是自由的庆典。它象征着结束,亦象征着开始;意味着更新,亦意味着变化。因为我已在你们及万能的上帝面前,依着我们先辈175年前写下的誓言宣誓。 The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe -- the belief that the rights of man come not from the generosity of the state but from the hand of God. 世界已然今非昔比,因为人类手中已经掌握了巨大的力量,既可以用来消除各种形式的贫困,亦可用以毁灭人类社会。然而,我们先辈曾为之战斗的那些革命性的信念还依然在世界上受人争议——那就是,每个人享有的各项权利决非来自国家政权的慷慨赐予,而是出自上帝之手。 We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans -- born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage -- and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world. 今天,我们不敢有忘,我们乃是那第一次革命的后裔。此时,让这个声音从这里同时向我们的朋友和敌人传达:火炬现已传递到新一代美国人手中——他们生于本世纪,既经受过战火的锤炼,又经历过艰难严峻的和平岁月的考验。他们深为我们古老的遗产所自豪——决不愿目睹或听任诸项人权受到无形的侵蚀,这些权利不仅为这个国家始终信守不渝,亦是我们正在国内和世界上誓死捍卫的东西。 Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty.

1974年美国总统福特就职演说

1974年美国总统福特就职演说 (文章一):1974年美国总统福特就职演说Vice President Gerald Ford was sworn in as the 38th President of the United States after the resignation of President Nixon. President Ford;s Inaugural Address: [Oath of Office administered by Chief Justice Warren E. Burger] Mr. Chief Justice, my dear friends, my fellow Americans: The oath that I have taken is the same oath that was taken by George Washington and by every President under the Constitution. But I assume the Presidency under extraordinary circumstances never before experienced by Americans. This is an hour of history that troubles our minds and hurts our hearts. Therefore, I feel it is my first duty to make an unprecedented pact with my countrymen. Not an inaugural address, not a fireside chat, not a caign speech -- just a little straight talk among friends. And I intend it to be the first of many. I am acutely aware that you have not elected me as your President by your ballots, and so I ask you to confirm me as your President with your prayers. And I hope that such prayers will also be the first of many. If you have not chosen me by secret ballot, neither have I gained office by any secret promises. I have not caigned either for the Presidency or the Vice Presidency. I have not subscribed to any partisan platform. I am indebted to no man, and only to one woman -- my dear

公司部门经理就职演讲稿

公司部门经理就职演讲稿 公司部门经理就职演讲稿篇1 各位领导、全体员工:大家好! 首先感谢公司董事会对我的信任,在公司快速发展时期,我被任命为公司行政副总经理,我感到非常高兴,这是公司领导和全体员工们对我的信任,在此我向大家表示衷心的感谢。我走上这个岗位,深感自己身上的责任重大,为此,在今后的工作中我将不负众望,恪尽职守,在公司董事会的领导下开展各项工作,认真履行好自己的职责。 我们要以公司的利益为自己的利益,以公司的荣誉为自己的荣誉,以公司的命运为自己的命运。能够做到这样,我们的公司就会蒸蒸日上。 经过最新的调整,现在由我分管的有五个部门,分别是:后勤部,人力资源部,安保部,公司办公室, 我当前的首要任务,要正确引导职工思想,维护企业生产生活稳定,合理安排公司资源,开源节流,同时加大安保力度,维护企业生产生活安全。 其次:面对公司跨越发展战略目标的实现,在今后的管理中要进一步加快人力资源的开发,加大对员工能力培训和对人才的引进与培养,使公司的人才结构不断优化,使公司人力资源真正成为公司的优势资源。 再次:继续加强项目基础管理,全面推进公司企业文化创新,强化团队执行力,提升项目形象力,使公司整体能力

和素质得到进一步改善,以不断提升亚华营造的品牌影响力和竞争力。 第四:在公司良好的发展势头下,我们同时要保持清醒的头脑,不能轻视当前残酷激烈的市场环境,随时要有居安思危、如履薄冰的风险意识,要认识到我们还有管理方面的不足,公司要实现有效扩张,必须整合发挥内外部的资源优势,还要不断总结积累经验、吸收教训,只有这样才能使公司得以长足发展。 第五:在目前每一个对我们发展有帮助的企业或个人,我们将继续保持与他们的联系,并重视我公司的产品质量和公司的信誉,特别要注意资产收益的优化。很可能我们将从事现在尚未涉及的行业,在选择新的经营领域时,我希望所进入的每一个市场必须有足够内在的增长潜力,保证这种进入光辉的前景! 第六:我要在公司董事会的领导下,严格按照公司的规范要求进行组织管理活动,本着对董事会负责、对投资者负责、对企业负责、对员工负责,对用户负责的原则,认真履行行政副总经理的各项职责,努力向董事会和全体员工交出一份合格的答卷。在今后的工作中,注重调动大家的积极性和能动性,增强班子的凝聚力、战斗力和创新力,做到经营层分工明确,各尽其责,构建奋发有为的团队。坚持以创新求发展,推进企业技术创新、机制创新、管理创新和企业文化创新。 我所能奉献的没有其他,只有热血、辛劳、和汗水。我

关于领导就职演讲稿

关于领导就职演讲稿 领导就职演讲稿 各位主任、各位委员: 今天,我很荣幸的成为政府领导班子的一员,这是组织和全县 29万人民对我的信任,在此对各位主任和各位委员对我的支持和信 任表示衷心的感谢。路漫漫其修远兮,作为政府领导班子的一员, 我深感责任重大,在新的一年里,我决心在的领导下,在人大的监 督下,在政府各位的帮助下,严格遵守政府工作规则,认真履行职责,扎实工作,完成好组织和人民交给我的任务。 一、加强学习,不断提高政治素质与工作水平。结合工作实践,深入学习邓小平理论、“三个代表”重要思想和党的各项路线、方针、政策,增强政治敏锐性和鉴别力,在思想上、政治上和行动上 与党中央保持一致。加强对中央政策的学习与研究,深刻领会精神 实质,使中央政策更好地与我县实际相结合,更好地发挥政策效应。虚心向老同志学习,向人民群众学习,进一步提高自己的工作能力 与水平,更好地履行好职责。 二、增强公仆意识,全心全意为人民服务。时刻牢记党的宗旨,时刻牢记自己是人民的公仆,时刻牢记自己的权力是人民给的,坚 持走群众路线,认真倾听群众呼声,虚心接受群众监督,切实做到 一切工作以“人民拥护不拥护、人民赞成不赞成、人民高兴不高兴、人民答应不答应”为基本衡量尺度。把人民利益摆在第一位,全心 全意为人民谋利益。关心群众疾苦,努力为群众多办实事。 三、贯彻好民主集中制原则。要充分发挥自己的职责,加强同班子其他成员间的沟通与协调,加强相互间的了解,增进感情,努力 形成团结融洽、生动活泼的气氛。充分发挥副和分管职能部门的作用,做到既各司其职、各负其责,又统一协调、形成合力。

四、增强廉洁自律自觉性,廉洁勤政。以《廉政准则》和领导干部廉洁自律十条规定及中组部对挂职干部的要求,严格要求自己, 坚决抵制各种腐朽思想的侵蚀,自重、自省、自警、自励,做到以 身作则、廉洁行政。正确运用手中的权力,管好自己身边的工作人员,在反腐倡廉中起表率作用。 五、转变作风,真抓实干。认真贯彻党的“十六大”精神,忠实实践“三个代表”重要思想。大力改变工作作风,落实好“八个坚持、八个反对”。把XX作为自己的第二故乡,沉下身子,扎实工作,深入基层调查研究,听真话、查实情、求真知,充分利用自己在北 京部委的关系,积极联系,服务XX,作好招商引资工作,造福于XX 人民,为XX的大发展做出自己应有的贡献,积极向领导谏言献策, 以优异的工作业绩向组织和人民交上一份满意的答卷,顺利完成自 己的挂职任务,不虚此行。 就职演说词 尊敬的各位领导、各位代表: 一、奋发进取,做好学上进的政府干部。工作中,带着责任、带着热情,虚心地向干部学、向群众学、向实践学,使学习的过程, 变成弥补不足、充实提高的过程,变成拓展思路、谋求发展的过程,变成埋头苦干、狠抓落实的过程。 二、明确责任,做守土尽责的政府干部。紧紧依靠镇党委的集体领导,按照既定的思路,不达目的不罢休,不见成果不松劲,以的 状态,求真务实的作风,埋头苦干,真抓实干,把上级的部署落实,把发展的事业抓实,把群众的事情办实。 三、要坚持团结,做胸襟宽阔的政府干部。工作中注重沟通,注重团结,注重合作。正确对待自己,摆正位置,谦虚待人;正确对待 同志,互尊所长,相互理解,坦诚相见;正确对待不同意见,一切围 绕镇党委、政府中心工作,同唱一首歌、同下一盘棋,拧成一股绳,齐心协力推进本地经济发展。 四、要自觉接受党委领导。严格地把自己置身于党委的领导之下,对党委确定的工作部署,及时、认真地抓好落实,对于关系全局的

(完整版)第18讲肯尼迪总统就职演说

第18讲肯尼迪总统就职演说 ——Inaugural Address of John F. Kennedy 主讲人廖赐仰 Now the trumpet summons us again- not as a call to bear arms, though arms we need- not as a call to battle, though embattled we are-but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, rejoicing in hope, patient in tribulation- a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself. Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort? In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility- I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will light our country and all who serve it-and the glow from that fire can truly light the world. And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you-ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world , ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which

美国历届总统就职演说词(George Bush)

Inaugural Address of George Bush FRIDAY, JANUARY 20, 1989 Mr. Chief Justice, Mr. President, Vice President Quayle, Senator Mitchell, Speaker Wright, Senator Dole, Congressman Michel, and fellow citizens, neighbors, and friends: There is a man here who has earned a lasting place in our hearts and in our history. President Reagan, on behalf of our Nation, I thank you for the wonderful things that you have done for America. I have just repeated word for word the oath taken by George Washington 200 years ago, and the Bible on which I placed my hand is the Bible on which he placed his. It is right that the memory of Washington be with us today, not only because this is our Bicentennial Inauguration, but because Washington remains the Father of our Country. And he would, I think, be gladdened by this day; for today is the concrete expression of a stunning fact: our continuity these 200 years since our government began. We meet on democracy's front porch, a good place to talk as neighbors and as friends. For this is a day when our nation is made whole, when our differences, for a moment, are suspended. And my first act as President is a prayer. I ask you to bow your heads: Heavenly Father, we bow our heads and thank You for Your love. Accept our thanks for the peace that yields this day and the shared faith that makes its continuance likely. Make us strong to do Your work, willing to heed and hear Your will, and write on our hearts these words: "Use power to help people." For we are given power not to advance our own purposes, nor to make a great show in the world, nor a name. There is but one just use of power, and it is to serve people. Help us to remember it, Lord. Amen. I come before you and assume the Presidency at a moment rich with promise. We live in a peaceful, prosperous time, but we can make it better. For a new breeze is blowing, and a world refreshed by freedom seems reborn; for in man's heart, if not in fact, the day of the dictator is over. The totalitarian era is passing, its old ideas blown away like leaves from an ancient, lifeless tree. A new breeze is blowing, and a nation refreshed by freedom stands ready to push on. There is new ground to be broken, and new action to be taken. There are times when the future seems thick as a fog; you sit and wait, hoping the mists will lift and reveal the right

部门经理就职表态发言

部门经理就职表态发言 ----WORD文档,下载后可编辑修改---- 下面是小编收集整理的范本,欢迎您借鉴参考阅读和下载,侵删。您的努力学习是为了更美好的未来! 部门经理就职表态发言 各位领导、各位同事: 承蒙组织对我的信任和重托,安排我来xx公司与大家一起工作,我感到非常的荣幸。在此,我衷心感谢组织上对我的培养、教育和信任;感谢大家对我的欢迎,这里,我特别感谢忘书记、吴部长等领导送我到岗。 从今天这个时刻开始,我将和同志们一起工作、学习,我很荣幸!很多同志可能知道,我最早是从xx出去的,现在又回到咱们厂,心里有一种说不出的亲切感。我对咱们厂还是比较熟悉的,一是咱们单位有着光荣的传统和辉煌的历史,二是同志们作风朴实,工作默默无闻,有奉献牺牲精神,有淡泊明志的胸怀和情操,确确实实是无名英雄。我走上这个岗位,深感自己身上的责任和份量,为此,在今后的工作中,我将恪尽职守,认真履职,一是尽快融入这个集体,熟悉情况,进入角色;二是更加努力学习,举旗帜、讲政治、树风气,维护团结,做好表率,也希望大家把团结看作是自己的眼睛,倍加珍惜,做到相互尊重、相互信任、相互支持、相互体谅,大事讲原则,小事讲风格,切实维护好团结,增强凝聚力和战斗力,营造一个更加团结、宽松、和谐的氛围;三是尊敬老同志,团结新同事,谦虚谨慎,向大

家学习,今后工作中,我将与大家经常沟通思想、交换意见、统一认识、通力合作。由于我比较年轻,在业务知识和工作经验上一定有不足之处,所以在今后工作中,希望领导和同志们能够给我多点帮助和批评,我会虚心接受,不断上进;四是积极主动,准时高效地完成领导交办的各项任务。具体工作方面,我今天还没有发言权。当然,我需要表明一个态度,就是在做好本职工作的同时,认真完成好上级组织交办的各项任务。在此,我希望得到在座各位领导、同事的大力支持和帮助。 我相信,只要我们团结一心,争取主动,开拓进取,我们今后的日子一定会越来越好!谢谢大家! 部门经理就职表态发言 总经理、各位同事: 首先非常感谢大家对我的信任,支持我就任常务副总这个职位,我深知这个位子的重要性,它包含着大家对我的信任与期望! 能够得到大家的信任是我的光荣,通信行业是一个技术含量比较高的行业,现在公司的领导及员工在公司总经理的带领下取得不菲的业绩和效益。在去年的经济危机中保持着稳健的发展步伐,这些离不开公司总经理的指导和公司全体员工的努力。今天我有幸站在这里接受这个职位我感到非常的荣幸,也非常感谢大家的支持与厚爱,你们的支持就是我最大的动力。 感到荣幸的同时我也感到了不小的压力,今天对于我来说是一个新的起点,一个新的挑战,一个新的机遇,我感觉自己现在像是一个

就职演说例文-公司领导在就职会议上的讲话.doc

就职演说范文:公司领导在就职会议上的讲 话 同志们: 首先祝贺各位经过竞争演讲答辩和综合考察,被聘任为公司及各厂的领导。我将与大家一道担负起完成董事会交给我们的任务,行使公司章程赋于我们的权力,履行管理职责。 大家已经感到肩上的担子的份量。是的,集团公司的几千名职工的希望寄托在各位的身上,几千名股东的希望寄托在各位的身上,集团的发展寄托在各位的身上。在我们感到荣幸而奋发努力的同时,也应感到责任之大,压力之大,实属空前。在当前市场竞争异常激烈,以我们的学识和能力很难说有把握承担起如此之重任。好在有团结如一,倾情实干的董、监两会,有积极向上唯公司事业是举的令他人羡慕的职工群体素质。这些足以使我们有变压力为动力,与全体职工共同努力再创辉煌的胆量和豪情。 我们一定不要辜负全体职工对我们的期望,不要忘记我们在演讲答辩过程中的承诺,把公司长期发展目标和优秀超群的经营能力,严以律已待人的模范品德,实施人性化管理和广纳人才,使集团持续、健康、快速发展作为我们追求的目标。做到在日常工作中处处做表率,与职工同舟共济,谨慎行使公司章程赋于我们的权力,保证遵纪守法,公平公正,维护公司和股东利益,认真执着,为公司发展,为职工创造工作机会、提供生活保障、为股东谋取最大利益而倾其力、尽其能,争取把公司建成国际知名企业。 在这里也要对大家提出要求:

公司对董、监两会成员和高级管理成员的要求,同样实用于各厂级领导,那就是各位在任职期间,只能在公司内投资,不能在其他经营实体投资,不能在其他经营实体从业,更不能在与公司有竞争或业务关系的企业任职或投资。否则,将予以解除劳动合同,并将持有公司的股份全额按公司统一定价转让给公司,其风险金全部没收。 我们的任职是以完成**年公司生产经营目标为先决条件,必须千方百计,全力以赴确保圆满完成全年的目标。不论什么原因凡三个月完不成计划的都要予以解职,对属于故意行为,将随时予以解职,并予以解除劳动合同。 **年是我们公司十年一遇的大好机遇,我们必须好好把握这一机遇,把机遇变成现实。同时**年是公司全面提升管理的一年,各位公司领导和各厂都要把学习和推行现代化管理方法作为自己的重要工作,并且必须做好。 为了全面完成**年的经营目标,我们必须注重方针目标的展开,注重过程管理,每月都要有计划,有检查,有考核,按照上级考核下级的要求认真做好。**年在公司内部全面实施绩效考核,并要制度化,规范化,并以此作为晋级和任职的依据。 通过竞岗演讲,发现了一批非常有管理潜能的人才,我们要给予保护和培养,可以建立特殊档案,定期或不定期的对他们的工作和学习情况加以了解,可以多为他们提供外出学习的机会,使之尽快成为公司的管理骨干。通过演讲答辩,我们当中的许多人应该发现自己学识水平已经难以胜任管理工作,因此要抓紧学习,尽快具备: 1)欢迎并能应对调整变化的个人精力:

从历届美国总统就职演说辞中探讨排比在演说词中的使用

摘要:就职演说作为一种特殊的演讲形势,很好的诠释了演说词的深远意义和广泛影响力。本文以美国历届总统就职演说辞为研究对象,对排比的大量使用进行分析,旨在揭示排比修辞法在演讲文体中的巨大作用。排比的使用能给演讲者带来恢弘的气势,使演说的逻辑更加清晰,同时也增强了演说者的感召力,增强了读者和听众对演说词的深刻理解。 关键词:就职演说词;演讲;排比 公众演讲作为一种极为特殊的问题,既不同于日常谈话,也不同于小说、戏剧、诗歌等文学体裁。由于其都是在非常正式的场合,由特定的演讲者直接面向广大听众进行的旨在激起群众的热情,获得听众的支持和认可的一种社会活动,因此使其兼备口语和书面语俩种文体的语言特点同时,有着显著地差异。它扬口语浅显易懂之长,弃口语松散杂乱之短;既保留了书面语庄重文雅之风,又不失口语生动感人之韵,使人听来感到铿锵悦耳,感情充沛,极富感染力和号召力。 美国总统的就职演说是一种在特定场合下的演说。现场听众可达百万之众,并且向国内外进行现场直播。美国民众及世界各国总是对新总统有着无限期待,总统治国理想,对国家所面临的困难和挑战的分析,施政纲领的宣布以及如何实现民众的希望都通过这一就职演讲传达出来。据各大媒体的调查表明,大多数美国民众对美国新当选的总统奥巴马于2009年1月20日做出的就职演说感到满意和非常满意。由此可见,一次演讲所承担的使命以及其所能达到的效果非同凡响。本文以美国历届总统就职演说辞为语料,以排比修辞法的使用为基点进行简要的分析,揭示排比在演讲词中的巨大作用以及其所带来的恢弘气势、清晰地说理与强大的感召力,以增强读者对排比法的深刻理解。 排比(parallelism)是一种修辞手法,它是利用三个或三个以上意义相关或相近,结构相同或相似和语气相同的词组(主谓/动宾)或句子并排,达到一种加强语势的效果。Parallelism:Similarity of construction of adjacent word groups equivalent,complementary,or antithetic in sense esp.for rhetorical effect or rhythm;reiteration in similar phrases (Webster’s Third New International Dictionary of The English Language Unabridged1986).这种结构的大量运用,使得演讲在句法结构上更加工整,在语篇上更具气势,在感情上更具有感染力。在诸多的美国总统中,每一位总统的就职演说词,都依据各自不同的政治目的,而或多或少的使用到了排比的修辞方法,以下则是笔者从美国历任总统的演说中例选出的经典排比句式。 例1.托马斯.杰斐逊在建国之初,国家建设时期的就职演讲中,排比句的使用感召了国民对进国家建设的热衷,鼓舞了民众士气。 Let us,then,fellow-citizens,unite with one heart and one mind.Let us restore to social intercourse that harmony and affection without which liberty and even life itself are but dreary things.And let us reflect that,having banished from our land that religious intolerance under which mankind so long bled and suffered,we have yet gained little if we countenance a political intolerance as despotic,as wicked,and capable of as bitter and bloody persecutions……Let us,then,with courage and confidence pursue our own Federal and Republican principles, our attachment to union and representative government. 公民们,让我们同心同德地团结起来。让我们在社会交往中和睦如初、恢复友爱,如果没有这些,自由,甚至生活本身都会索然寡味,让我们再想一想,我们已经将长期以来造成人类流血、受苦的宗教信仰上的不宽容现象逐出国上,如果我们鼓励某种政治上的不宽容,其专演、邪恶和可能造成的残酷、血腥迫害均与此相仿,那么我们必将无所收获。……因此,让我们以勇气和信心,迫求我们自己的联邦与共和原则,拥戴联邦与代议制政府。 四个Let us…平行排列,从团结到和睦如初,到想一想,最后到以勇气和欣欣追求共和原则,把团结置于首位,加强了感情联络,产生了强烈的感召力。 例2.在维护祖国统一的美国内战时期,林肯于1861年三月四日就职演说中通过排比的句式使用表现其坚定的反对国家分裂、维护国家统一的立场和信念,给我们留下了极其深刻的影响。 It was formed,in fact,by the Articles of Association in 1774.It was matured and continued by the Declaration of Independence in1776.It was further matured,and the faith of all the then thirteen States…… 在三个平行结构的被动句式排比中,强调了联邦条款之于美国联邦的重要性,突出了国家宪法高于一切,人民的利益是以宪法为保障,一切组织和团体行为都要以宪法为依据,因而突出团结高于一切。 例3.在经济大危机施虐全球的30年代,富兰克林·罗斯福于新政改革时期所做的就职演说中,排比的使用加强了人们复苏经济的信心;他在就职演说中大量的使用排比以呼吁美国人摆脱恐惧心理,迅速行动起来应付危机。 The task can be helped by definite efforts to raise…It can be helped by preventing realistically the…It can be helped by 从历届美国总统就职演说辞中探讨 排比在演说词中的使用 贲延青 147

公司总经理就职演讲讲话稿(精选多篇)

公司总经理就职演讲发言稿(精选多篇) 尊敬的各位领导先生们: 首先,在这里我非常衷心地感谢集团公司董事会、集团公司党委和集团公司领导、以及上届有限公司领导班子和公司广大干部职工的信任,安排我担任第三工程有限公司总经理职务。在自己成为有限公司新一届领导班子总经理之时,我感到这不仅是上级组织、上级领导和公司广大职工对我的信任,更是赋予了巨大的责任。因此,在这里借这个机会郑重承诺: 一、我将在新的岗位上,认真履行自己的职责,积极努力工作,充分发挥作用,决不辜负集团公司董事会、集团公司党委和集团公司领导对我的信任,不辜负有限公司上届领导班子和全体干部职工的希望。做一个尽职尽责,广大干部职工认可的总经理,与本届领导班子成员一道努力把我们第三工程有限公司的事办好,把职工、群众的事办好。 二、迅速进入角色,尽快熟悉和掌握总经理的职责,并认真按照职责内容和要求积极工作。具体工作中紧密结合公司和市场两个实际,努力经营好市场和管理两大主题,积极研究和探索提高公司运行质量和效益的有效途径和办法。坚持科学发展观,积极推进公司全面、良性发展。坚持科学管理,积极推进公司管理创新,不断提高公司经营能力和管理能力。

三、坚持团结。积极支持和全力配合本届班子成员的工作,特别是摆正自己的位置,积极配合和支持公司董事长和党委书记两位主管的工作,保证公司政令很好的贯彻落实。工作中只补台不拆台。严格坚持领导班子各项工作制度和生活制度,处处以企业利益为重,以公司大局为重。大事讲团结,小事讲风格,自学维护班子整体功能作用的很好发挥。 四、努力学习,不断提高自己的管理水平和能力。虽然自己以前就是有限公司公司副经理,但主要还是分公司层面上的工作。所以,今后必须努力学习经营管理理论知识,特别是学习本行业和国内外先进管理经验和方法,不断提高自己管理水平和能力。 总之,我将通过各方面的努力做好总经理工作。 谢谢大家! 感谢组织对我的信任,感谢董事长、副董事长以及前三任执行总经理对我工作能力的培养。今天我面对组织、面对领导、面对新的领导班子成员以及面对xx公司总部全体员工,我心情很激动,同时也很有信心带领公司新领导班子成员,继续发扬xx人“只争第一、不做第二”的xx精神和“团结奋进、顽强拼搏”的优良作风,共同把公司管理好、发展好。在这里我向组织,向董事长、副董事长、新领导班子以及全体员工表态:

领导就职演讲稿

领导就职演讲稿 任职演说是在初到一个岗位时所发表的演讲。下面是新励成小编 分享给大家的领导就职演讲稿,希望对大家有帮助。 领导就职演讲稿篇一 在今天这个春光明媚的上午,在庄严的国徽下,在我县地方国家 权力机关审议任命县人民政府组成人员这样一个特别庄重的场合,我 荣幸地作为被任命人员代表之一,在这里作个简要的表态发言。 继年3月13日县十七届人大常委会第二十二次会议决定任命我为 腾冲县教育局局长后,今天县十七届人大常委会第一次会议又审议任 命我担任这一职务。当我从张主任手中接过《任命书》时,我理解: 这是代表人民群众的一种授权,同时也是一份责任的托付。此时此刻,我发自内心地感激党组织的悉心培养,感谢县十七届人大常委会组成 人员的信任,感谢各方面、各位领导的关心和支持!在这里,我郑重地 表态:我将严格要求自己,朝着做一名尽职的公务员、一名合格的_员、一名称职的基层党员领导干部的方向一步步地努力,决不辜负大家的 信任! 结合自己所担任岗位工作的实际,今后我将努力做到以下几点: 一、努力加强党性锻炼,不断提高道德修养 古人讲“为政以德”,教育工作是以立德树人为根本任务的工作 领域,作为县政府组成人员之一、县教育行政部门的主要负责人,我 将进一步增强在改造客观世界的同时不断改造自己主观世界的自觉性,努力加强党性锻炼,树立正确的世界观、人生观、价值观,多方面增 进精神涵养和道德修为。其中最重要的是树立正确的权力观,具体讲 就是要摆正位置,很好地认识个人与组织、与社会、与他人的关系, 明确权为谁所授、位因何而予,强化全心全意为人民服务的宗旨观念,把提出的“权为民所用,情为民所系,利为民所谋”的要求落实到行 动上,在全县教育系统率先垂范,特别注重充分地发挥非权力性影响 力的作用。 二、坚持刻苦学习,增强工作本领 一是学习政治理论,始终保持政治上的清醒坚定。认真学习马克

肯尼迪总统1961年1月20日就职演说

FRIDAY, JANUARY 20, 1961 Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, reverend clergy, fellow citizens, we observe today not a victory of party, but a celebration of freedom——symbolizing an end, as well as a beginning——signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears l prescribed nearly a century and three quarters ago. The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe——the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God. We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans——born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage——and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this Nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world. Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, in order to assure the survival and the success of liberty. This much we pledge——and more. To those old allies whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friends. United, there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided, there is little we can do——for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder. To those new States whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our word that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view. But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom——and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside. To those peoples in the huts and villages across the globe struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our best efforts to help them help themselves, for whatever period is required——not because the Communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right. If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.

相关文档
最新文档