(完整)英语六级翻译高频词汇.docx

(完整)英语六级翻译高频词汇.docx
(完整)英语六级翻译高频词汇.docx

英六翻高( 一 )

表示主要的,重要的primary,major, main, chief, important, essential, significant

表示充足的enough, sufficient, plenty, abundant

表示适当的appropriate

表示提升,改善,加enhance, improve, strengthen

表示合法valid, legal, lawful, rightful

表示卓越不凡extraordinary, excellent, uncommon,

remarkable, outstanding.

表示很有名气well-known, noticeable, famous

表示,有任去做compulsory, required, obligatory

表示极,主positive, proactive

表示合理sound, rational, correct, sensible, logical,

reasonable

表示英勇brave, bold, valiant, heroic, courageous,

fearless

表示巨大huge, large, giant, vast, enormous

表示牢固定sturdy, strong, firm, tough, stable, hardy

表示声誉reputation, fame, prestige

表示峰、点tip, top, peak, apex, zenith, climax

表示、探索discover, seek, search

表示增加increase, enlarge, multiply, expand, raise,

accelerate, broaden, magnify

表示减少 reduce, decrease, decelerate, lessen, debase,

abate, diminish, decline, discount, subtract, deduct

表示convert, change, transform, switch

表示提供、提交offer, supply, provide, furnish,

contribute, submit

表示构成、成 constitute,consist, organize, form, erect, establish, compose, comprise,

加快人才培养accelerate the training of professionals

与??建立关系establish relationship with

在??取得步make progress in

表示有用,有益helpful, useful, utile, beneficial

??的作用play (central, crucial, decisive,

essential, fundamental, important, key, leading,)

major,primary, prominent, significant, vital) role in

( 二 )

2017 年 6 月大学英六翻高

宏macro economy

社会主市socialist market economy

知knowledge economy

网Internet-based economy

律law of economy

大模生mass production

生力 productive forces

生关系relations of production

公有制 public ownership

私有制 private ownership

国有企state-owned enterprises (SOEs)

私企private business

民企privately-run business

中小企业small and medium enterprises (SMEs)

连锁企业franchise / chain business

国民生产总值Gross National Product (GNP)

国内生产总值Gross Domestic Product (GDP)

实际增长率growth rate in real terms

年均增长率average growth rate per annum

可持续增长sustainable growth

经济效益economic returns

投资回报率rate of return on investment

衰退 recession

宏观调控macro control

提高经济效益enhance economic performance

扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable

优化经济结构optimize economic structure

扩大内需expand domestic demand

国计民生national interest and people’s livelihood

经济特区special economic zones

“十二五规划“the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development

风险投资venture investment

经济繁荣economic boom

发达国家developed countries

不发达国家underdeveloped countries

发展中国家developing countries

经济交流economic exchange

跨国公司multinational corporation

电子商务e-business

信用卡 credit card

信息时代information age

one

航班号

2017 年

flight number

6 月大学英语六级翻译高频词汇( 三 )

头等舱 first class

商务舱 business class

经济舱 economy class

登机牌 boarding card

口岸 customs port

客船 passenger liner

慢车 stopping train

普快 express

直快 through express

直达列车through train

特快 special express

高速火车high-speed train 卧铺车厢sleeping coach 上铺 upper berth

中铺 middle berth

下铺 lower berth

出发站 departure station 中转站 transfer station

终点站 terminus

到达站 destination

站台 platform

地铁 subway

超车 overtaking

倒车 backing

刹车 brake

加速 speed up

减速 slow down

高速公路highway/freeway

十字路 crossroads

酒后驾驶driving under the influence of alcohol

疲劳驾驶fatigue driving

( 四 ) 2017 年 6 月大学英语六级翻译高频词汇普及率 popularizing rate

素质教育education for all-round development

应试教育exam-oriented education system

义务教育compulsory education

初等教育elementary education

中等教育secondary education

高等教育higher education

职业教育vocational education

学院 college/institute/school

普通高校regular institution of higher learning

重点大学key university

211 工程 211Project

减轻学生负担reduce burden for students

基础课 basic course

专业课 course within one’ s major

必修课 required course

选修课 elective course

学分制 credit system

入学考试entrance examination

入学资格admission qualification

择优录取merit-based enrollment

中考 middle examination

高考 higher examination

报名 application/sign up

毕业设计diploma-winning design/graduation project

毕业论文graduation thesis

毕业证书graduation certificate

同学 schoolmate/classmate

校友 alumni

科教兴国rejuvenate the country through science and education

研究开发research and development

高新技术innovative and high technology

创新 innovation

尖端科技state-of-the-art technology

平等互利equality and mutual benefit

法治 rule of law

互通有无mutual exchange of needed products

商标 trademark

专利 patent

版权 copyright

知识产权intellectual property rights

2017年6 月大学英语六级翻译高频词汇( 五 )煮poach/boiled

人口蒸 steamed

火锅 chafing dish

煲 ; 炖 ; 焖 stewed

煎 pan-fried

炒 stir-fried

炸 deep-fried

烘 baked

熏 smoked

泡辣菜 pickled hot vegetables

北京烤鸭roast Beijing duck

炒饭 stir-fried rice

油条 deep fried twisted dough stick

饺子 jiaozi/dumpling

汤圆 tangyuan

馄饨 hundun

烧麦 shaomai

月饼 moon cake

烧饼 sesame seed cake

小笼包 steamed dumpling with pork

红茶 black tea

绿茶 green tea

花茶 jasmine tea

茶道 sado/tea ceremony

功夫茶 Gongfu tea

陈酒 old wine/aged wine

烧酒 arrack

2017 年 6 月大学英语六级翻译高频词汇population

( 六 )

人口分布population distribution

流动人口transient population

城市人口urban population

农业人口agriculture population

出生率 birth rate

自然增长率natural growth rate

负增长率negative growth rate

普查 census

户口册 household register

计划生育family planning/planned parenthood

优生优育ensure good prenatal and postnatal care

自治区 autonomous region

民族 ethnic groups

少数民族ethnic minorities/minority peoples

中国共产党Communist Party of China

小康社会 a well-to-do society

人民生活people ’ s livelihood

生活水平living standards

生活质量quality of life

住房条件housing conditions

文化程度educational level

就业率 employment rate

人均收入average income per capita

年平均工资average annual pay

奖金 bonus

生活费用cost of living

消费价格指数consumer price index

环境污染指数environment pollution index

衣食住行food, clothing, sheltering and means of

traveling

购买力 purchasing power

贫困家庭the needy family

贫困地区poverty-stricken region

下岗 be laid off

小康 relative affluence

安居乐业live a good life

共同富裕shared prosperity

社会保险social insurance

助学金 grant-in-aid

赈灾救济金disaster relief funds

2017年6 月大学英语六级翻译高频词汇( 七 )

发源地 the birthplace

禁忌 taboo

压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift

祭祖宗 offer sacrifices to one’ s ancestors

元宵 rice dumpling

踩高跷 stilt walking

扭秧歌 yangge dance

扫墓 sweep graves of one’ s ancestors or loved ones

赛龙舟 dragon-boat racing

粽子 zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or

bamboo leaves)

月饼 moon cake

赏月 appreciate the glorious full moon

赏菊 admire the beauty of chrysanthemum

登高 climb mountain

孔子 Confucius

孟子 Mencius

老子 Lao Zi

儒学 Confucian School

论语 Analects of Confucius

发明纸和瓷器invented paper and porcelain

发明火药invention of gunpowder

发明印刷术block printing was invented

servants 科举制 Imperial Examination for recruiting civil

丝绸之路Silk Route

长征 Long March

解放战争War of Liberation

改革开放reform and opening up

黄河 Yellow River

长江 Yangtze River

珠江 Pearl River

太湖 Lake Tai

鄱阳湖 Lake Poyang

洞庭湖 Lake Dongting

青藏高原Tibet Plateau

东北平原Northeast China Plain

华北平原North China Plain

长江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River

南沙群岛Nansha Island

英语六级 翻译常用词

剪纸paper-cuts 除夕the eve of the lunar New Year 守岁stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹let off firecrackers 拜年pay a New Year visit 团圆饭family reunion dinner 敬酒propose a toast 红包red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮lion dance 舞龙dragon dance 灯笼lantern 灯谜riddles written on lanterns 灯会exhibit of lanterns 表示主要的,重要的词primary, major, main, chief, important, essential, significant 表示充足的enough, sufficient, plenty, abundant 表示适当的appropriate 表示提升,改善,加强enhance, improve, strengthen 表示合法valid, legal, lawful, rightful 表示卓越不凡extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding. 表示很有名气well-known, noticeable, famous 表示义务,有责任去做compulsory, required, obligatory 表示积极,主动positive, proactive 表示合理sound, rational, correct, sensible, logical,

cmos4046集成电路研究锁相环(pll)的工作原理毕业外文翻译

本实验要使用CMOS4046集成电路研究锁相环(PLL )的工作原理。电路包括两个不同的鉴相器和一个VCO 。另外还有一个齐纳二极管参考电压源用在供电调节中,在解调器输出中有一个缓冲电路。用户必须提供环路滤波器。4046具有高输入阻抗和低输出阻抗,容易选择外围元件。 注意事项 1. 本实验较为复杂,进入实验室之前,确认你已经弄懂了电路预计应该怎样工作。对某样东西还没有充分分析之前,不要去尝试制作它。在开始实验之前要通读本文。 2. 在实验第一部分得到的数据要用来完成实验的其它任务。 所以要仔细对待这部分内容。 3. 小心操作4046芯片,CMOS 集成电路很容易损坏。避免静电释放,使用10k Ω电阻把信号发生器的输出耦合到 PLL 。在关掉4046供电电源之前先关闭信号发生器,或者从信号输入端给整个电路供电。要避免将输出端对电源或对地短路,TTL 门电路可以容忍这种误操作但 CMOS 不能(要注意松散的导线)。CMOS 输出也没有能力驱动电容负载。VSS 应该接地,VDD 应该接5V ,引脚5应该接地(否则VCO 被禁止)。 1 VCO 工作原理 阅读数据手册中的电路描述。 VCO 常数(0K 单位为弧度/秒-伏)是工作频率 变化与输入电压(引脚9上)变化之比值。测量出0K ,即,画出输出频率关于 输入电压的曲线。确认数据范围要覆盖5kHz 到50kHz 。对于R1, R2 和C 的各种参数取值进行测量,确定 0K 对于R1 ,R2 和C 是怎样的近似关系。测量VCO 输出的上升和下降时间,研究电容性负载的影响。2 无源环路滤波器 无源环路滤波器位于鉴相器输出与VCO 输入之间。此滤波器对鉴相器输出中 的高次谐波进行衰减,并控制环路的强度。通常用一个简单 RC 滤波器就可以满足要求,这种设计能避免有源滤波器设计中固有的电平移动和输出限制的恼人问 题。但另外一方面,有源滤波器可以提供更优越的性能。 2.1 相位比较器首先来看一下4046的相位比较器II 的输出。该输出端是一个三态器件,这可以在环路锁定时减小波纹。与存在两倍基频拍频的情况不同,这里没有任何拍频。糟糕的方面是,当我们需要为环路建立一个框图时, D K 却不能很好地定义。当向上或向下驱动之一接通时,输出端表现为电压源。但是当输出端悬浮时,它实质上为一个电流源(一个 0A 电流源)。因此D K 的值将依赖于给定的滤波器。考 察图1。 图1 相位比较器II 的输出 图中当向上驱动器接通时,相位比较器输出为 5PO v V ,当向下驱动器接通时,0PO v V ,当相位比较器处在开路状态时,PO D v v 。我们可以求出输出的平均值:

大学英语四六级翻译常用词汇汇总

大学英语四六级翻译常用词汇汇总1. 中国经济发展 总需求aggregate demand 总供给aggregate supply 企业文化corporate/entrepreneurial culture 企业形象corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司cross-national corporation 创业精神enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业electronic industry 汽车制造工业car industry 娱乐业entertainment industry 信息产业information industry 知识密集型产业knowledge-intensive industry 国有大中型企业large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业light industry 博彩业lottery industry 制造业manufacturing industry 垄断行业monopoly industries 市场多元化market diversification 市场经济market economy 市场监管market supervision 购买力purchasing power 熊市bear market 牛市bull market 城镇化urbanization 房地产real estate 首付down-payment 业主home owner 个人购房贷款individual housing loan 经济全球化economic globalization 经济特区special economic zones (SEZ) 经济增长economic growth 泡沫经济bubble economy 关税tariff 纳税人tax payer 宏观经济macro economy

大学英语六级翻译常用词汇

大学英语六级翻译常用词汇:经济类 中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan

基于Multisim的锁相环解调系统仿真毕业论文

基于Multisim的锁相环解调系统仿真毕业论文 目录 第1章绪论 (1) 1.1 研究背景 (1) 1.2 研究现状 (1) 1.3 研究容介绍 (2) 第2章基本原理 (3) 2.1 Multisim介绍 (3) 2.2 锁相环基本原理 (5) 2.2.1锁相环的基本组成 (5) 2.2.2 锁相环的工作原理 (5) 第3章调制解调电路设计 (8) 3.1 2FSK调制解调电路设计 (8) 3.1.1 2FSK调制电路设计原理 (8) 3.1.2 2FSK调制单元电路的设计 (9) 3.1.3 2FSK解调单元电路的设计 (13) 3.1.4 2FSK解调电路的整体设计 (15) 3.2 2PSK调制解调电路设计 (17) 3.2.1 2PSK调制解调电路设计原理 (17) 3.2.2 2PSK调制与解调电路的设计与仿真 (18) 3.3 2ASK调制解调电路设计 (19) 3.3.1 2ASK调制解调电路设计原理 (19) 3.3.2 2ASK调制与解调电路的设计与仿真 (20) 3.4 解调结果分析 (22) 总结 (24) 参考文献 (25) 附录:(外文翻译) (26)

致谢 (50)

第1章绪论 1.1 研究背景 实现调频波解调的方法有很多,而锁相环鉴频是利用现代锁相环技术来实现鉴频方法,具有工作稳定失真小,信噪比高等优点,所以被广泛用在通信电路系统中。锁相环路是一种反馈电路,锁相环的英文全称是Phase-Locked Loop,简称PLL。其作用是使得电路相位同步。因锁相环可以实现输出信号频率对输入信号频率的自动跟踪,所以锁相环通常用于闭环跟踪电路。锁相环在工作的过程中,当输出信号的频率与输入信号的频率相等时,输出电压与输入电压保持固定的相位差值,即输出电压与输入电压的相位被锁住,它还具有载波跟踪特性。作为一个窄带跟踪滤波器,可提取淹没在噪声中的信号;用高稳定的参考振荡器锁定,可提供高稳定的频率源;可进行高精度的香味与频率测量等等。如今锁相环解调器在通信、雷达、测量和自动化控制等领域应用极为广泛,随着电子技术的发展,对锁相环解调的研究和应用得到了越来越多的关注。 现在通过分析与研究,加深对锁相环解调方式的理解,并根据它的原理,设计出2FSK、2PSK、2ASK的调制电路,并通过锁相环解调出来。 1.2 研究现状 锁相环解调技术的发展十分迅速,如今已经在很多领域都应用了锁相环解调的理论。可用于手机中、SDH网络中、在汽车MP3无线发射器中‘测量汽车转速都是十分典型的应用。调频波的特点是频率随调制信号幅度的变化而变化,压控振荡器的振荡频率取决于输入电压的幅度。当载波信号的频率与锁相环的固有振荡频率ω0相等时,压控振荡器输出信号的频率将保持ω0不变。若压控振荡器的输入信号除了有锁相环低通滤波器输出的信号uc外,还有调制信号ui,则压控振荡器输出信号的频率就是以ω0为中心,随调制信号幅度的变化而变化的调频波信号。当然,锁相环的许多优越性使得锁相环解调技术在很多我们周围都可以见到的物品中发挥着其巨大的功效。 如今,锁相环路理论与研究日臻完善,应用围遍及整个电子技术领域。随着通信及电子系统的飞速发展,促使集成锁相环和数字锁相环突飞猛进。现在品种齐全繁多,提高系统的工作稳定性和可靠性和小型化,目前仍朝着集成化,数字化,多用化方向迅速发展。

大学英语六级翻译高频词汇

大学英语六级翻译高频词汇之节日篇 元旦New Year's Day 情人节Valentine's Day 国际妇女节International Women' Day 植树节Tree Planting Day 愚人节April Fools' Day 国际劳动日International Labor Day 中国青年节Chinese Youth Day 国际儿童节International Children's Day 中国共产党成立纪念日Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节Army Day 中华人民共和国国庆节National Day 中国教师节Teacher's Day 万圣节Halloween 母亲节Mother's Day 农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival) 农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival) 农历七月初七/中国情人Double-Seventh Day 农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival) 农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival) 农历腊月初八腊八节 (the laba Rice Porridge Festival) 春联Spring Festival couplets 年画New Year pictures 剪纸paper-cuts 除夕the eve of the lunar New Year 守岁stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹let off firecrackers 拜年pay a New Year visit 团圆饭family reunion dinner 敬酒propose a toast 红包red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮lion dance 舞龙dragon dance 灯笼lantern 灯谜riddles written on lanterns 灯会exhibit of lanterns 禁忌taboo 压岁钱gift money; money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗offer sacrifices to one’s ancestors 元宵rice dumpling 踩高跷stilt walking 扭秧歌yangge dance 扫墓sweep graves of one’s ancestors or loved ones 赛龙舟dragon-boat racing 粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves) 月饼moon cake 赏月appreciate the glorious full moon 赏菊admire the beauty of chrysanthemum 登高climb mountain 大学英语六级翻译高频词汇之社会篇 小康社会 a well-to-do society 人民生活people’s livelihood 生活水平living standards 生活质量quality of life 住房条件housing conditions 文化程度educational level 就业率employment rate 人均收入average income per capita 年平均工资average annual pay 奖金bonus 生活费用cost of living 消费价格指数consumer price index 环境污染指数environment pollution index 衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力purchasing power 贫困家庭the needy family 贫困地区poverty-stricken region 下岗be laid off 小康relative affluence 安居乐业live a good life 共同富裕shared prosperity 社会保险social insurance 助学金grant-in-aid 赈灾救济金disaster relief funds 人口population 人口分布population distribution

手机电路图英汉翻译 英汉对照

模数转换 地址线 音频 自动频率控制控制基准频率时钟电路在手机电路中只要看到字样则马上可以断定该信号线所控制地是主时钟电路该信号不正常则可能导致手机不能进入服务状态严重地导致手机不开机有些手机地标注为文档收集自网络,仅用于个人学习 自动增益控制该信号通常出现在接收机电路地低噪声放大器被用来控制接收机前端放大器在不同强度信号时给后级电路提供一个比较稳定地信号文档收集自网络,仅用于个人学习告警属于接收音频电路被用来提示用户有电话进入或操作错误 铃声电路 放大器 先进地移动电话系统 天线用来将高频电磁波转化为高频电流或将高频信号电流转化为高频电磁波在电路原理图中找到就可以很方便地找到天线及天线电路文档收集自网络,仅用于个人学习 天线开关控制信号 自动频率控制通常出现在手机发射机地功率放大器部分(摩托罗拉手机比较常用) 自动功率控制参考电平 专用应用集成电路在手机电路中.它通常包含多个功能电路提供许多接口主要完成手机地各种控制文档收集自网络,仅用于个人学习 鉴权中心 音频 辅助 音频供电 背光 平衡不平衡转换 频段 频段选择只出现在双频手机或三频手机电路中该信号控制手机地频段切换 基带信号 电源 电池电压 广播信道 接收数据信号 发射数据信号 背景灯控制 偏压常出现在诺基亚手机电路中被用来控制功率放大器或其他相应地电路 屏蔽罩 发光 基站 基站控制器 频段切换 基站收发器 电池尺寸在诺基亚地许多手机中若该信号不正常会导致手机不开机 缓冲放大器常出现在电路地输出端 通信总线

蜂鸣器出现在铃声电路 带宽 卡 码分多址多址接人技术一种通信系统容量比更大其微蜂窝更小手机所需地电源消耗更小所以手机待机时间更长文档收集自网络,仅用于个人学习 小区 蜂窝 信道 检查 充电正电源 充电电源负端 时钟出现在不同地方起地作用不同若在逻辑电路则它与手机地开机有很大地关系在卡电路则可能导致卡故障文档收集自网络,仅用于个人学习 复制 金属氧化半导体 编译码器主要出现在手机地音频编译码电路 列地址线出现在手机地按键电路 串口 连接器 联系服务商 代码 耦合 覆盖 表示鉴相器地输出端 控制信号输出 发射控制输出端 中央处理器在手机地逻辑电路完成手机地多种控制 晶振 片选 数模转换 数据 数据总线 外接电源输入 直流接通 数字通信系统工作频段在频段该系统地使用频率比更高也是数字通信系统地一种它是地衍生物地很多技术与一样文档收集自网络,仅用于个人学习 频段选择信号 功率放大器输出地信号 射频接收信号 调解 检测 数字址 数字 二极管

六级翻译高频词汇

六级翻译高频词汇 表示主要的:primary, major, main, chief, important, essential, significant 表示充足的enough, sufficient, plenty, abundant 表示适当的appropriate 表示提升,改善,加强enhance, improve, strengthen 表示合法valid, legal, lawful, rightful 表示卓越不凡extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding. 表示很有名气well-known, noticeable, famous 表示义务,有责任去做compulsory, required, obligatory 表示积极,主动positive, proactive 表示合理sound, rational, correct, sensible, logical, reasonable 表示英勇brave, bold, valiant, heroic, courageous, fearless 表示巨大huge, large, giant, vast, enormous 表示牢固稳定sturdy, strong, firm, tough, stable, hardy 表示声誉reputation, fame, prestige 表示巅峰、顶点tip, top, peak, apex, climax 表示发现、探索discover, seek, search 表示增加increase, enlarge, multiply, expand, raise, accelerate, broaden, magnify 表示减少reduce, decrease, decelerate, lessen, diminish, decline, discount, subtract, deduct 表示转变convert, change, transform, switch 表示提供、提交offer, supply, provide, contribute, submit 表示构成、组成constitute, consist, organize, form, establish, compose, comprise,

翻译高频词汇

大学英语六级翻译高频词汇 小康社会a well-to-do society 人民生活people’s livelihood 生活水平living standards 生活质量quality of life 住房条件housing conditions 文化程度educational level 就业率employment rate 人均收入average income per capita 年平均工资average annual pay 奖金bonus 生活费用cost of living 消费价格指数consumer price index 环境污染指数environment pollution index 衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力purchasing power 贫困家庭the needy family 贫困地区poverty-stricken region 下岗be laid off 小康relative affluence 安居乐业live a good life 共同富裕shared prosperity 社会保险social insurance 助学金grant-in-aid 赈灾救济金disaster relief funds 人口population 人口分布population distribution 流动人口transient population 城市人口urban population 农业人口agriculture population 出生率birth rate 自然增长率natural growth rate 负增长率negative growth rate 普查census 户口册household register 计划生育family planning/planned parenthood 优生优育ensure good prenatal and postnatal care 自治区autonomous region 民族ethnic groups 少数民族ethnic minorities/ minority peoples 中国共产党Communist Party of China 京剧Peking opera 昆曲Kunqu opera 中国画traditional Chinese painting 人物portrait 山水landscape 花鸟flower and bird 草虫grass and insect 泼墨paint-splashing style 写意impressionistic style 工笔elaborate style 毛笔writing brush 书法calligraphic art 书法家calligraphic artist 楷体formal script/regular script 行书running script 宋体Song-dynasty script 工艺品handwork/handicrafts 手工艺品articles of handcraft art 文物cultural relics/antiques 国宝national treasure 人民大会堂Great Hall of the People 故宫博物馆Imperial Palace Museum 长城Great Wall 外滩the Bund 华山Huashan Mountain 黄山Yellow Mountain 滇池Dianchi Lake 洱海Erhai lake 孔庙Temple of Confucius 故居Former Residence 庐山Lushan Mountain 少林寺Shaolin Temple 长江三峡Three Gorges along the Changjiang 黄果树瀑布Huangguoshu Waterfalls 敦煌莫高窟Dunhuang Mogao Grottoes 大兴安岭Greater Xing’an Mountains 小兴安岭Lesser Xing’an Mountains 天池Heaven’s Pool 布达拉宫Potala Palace

示波器文献综述

目录 目录 目录 (1) 1、项目概述 (2) 2、数字示波器的基本原理及特点 (2) 2.1、基本原理 (2) 2.2、主要特点 (2) 2.3、主要技术指标 (3) 3、系统总体设计方案 (4) 3.1、方案论证比较 (4) 3.2、系统详细功能图 (7) 3.2.1、程控放大 (7) 3.2.2、高速A/D (7) 3.2.3、FPGA (8) 3.2.4、ARM处理器 (8) 4、参考文献 (8)

1、项目概述 示波器作为电子工程师常用的一种电子测量仪器,它能测试出高速变化的信号的不同电量,如电压、电流、频率、相位、调幅度等等。能够帮助工程师快速发现设计者存在的问题,用途十分广泛。然而传统的示波器体积大、功耗高、价格昂贵、对工作电压要求高等等的特性,让传统的示波器只能使用在实验室中,对于需要现场测量的一些信号,就可能有心无力了。相比较而言,手持示波器体积小,功耗低,工作电压要求低,使用方便灵活。手持示波器正在以这些优秀的性质,在市场上占据越来越多的比重。目前,国内具有自主知识产权的数字存储示波器产品还非常少,高昂的价格阻碍了数字存储示波器在生产和试验中广泛的应用。在研究剖析数字存储示波器产品工作原理的基础上,本文利用ARM+FPGA设计示波器,并详细论述了其设计和实现过程 2、数字示波器的基本原理及特点 2.1、基本原理 数字示波器就是利用A/D转换器将模拟信号转换为数字信号,然后存储在半导体存储器FIFO中,需要时从FIFO读取相应的数据,通过ARM处理器将读取到的数据显示在TFT 彩屏之上。数字示波器的主要性能取决于A/D转换器、FIFO读写速度、微处理器等,因此,相比较模拟示波器而言,数字示波器精度更高,处理速度可以达到更快。 2.2、主要特点 与模拟示波器相比较,数字示波器有很多特点,主要如下: 1、具备波形存储的功能,存储的时间可以无限延长,对于观察单次脉冲信号极为重要。

2017年大学英语六级翻译高频词汇

2017年大学英语六级翻译高频词汇 衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力 purchasing power 贫困家庭 the needy family 宏观经济 macro economy 社会主义市场经济 socialist market economy 知识经济 knowledge economy 网络经济 Internet-based economy 经济规律 law of economy 大规模生产 mass production 生产力 productive forces 生产关系 relations of production 公有制 public ownership 私有制 private ownership 国有企业 state-owned enterprises (SOEs) 私营企业 private business 民营企业 privately-run business 中小企业 small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业 franchise / chain business 国民生产总值 Gross National Product (GNP) 国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP) 实际增长率 growth rate in real terms 年均增长率 average growth rate per annum 可持续增长 sustainable growth 经济效益 economic returns

四六级新题型段落翻译常用词汇(整理版)

英语四级段落翻译常用词汇:中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan 经济全球化 economic globalization

大学英语六级翻译高频词汇词组知识点整理

大学英语六级翻译高频词汇词组知识点整理缓和悲伤to ease (alleviate) the sorrow 承受负担to bear the responsibility 考虑到to make allowance for 把握机会to seize the opportunity 跑腿to run an errand 树立楷模to set a good example 接受教育to receive education 提升生活的水平to raise the standard of living 告辞to take one's leave 有很深的了解to have a deep understanding of 跟随流行to follow the fashion 提钱to withdraw money 存钱to deposit money 良心不安the conscience stirs 自立to be independent; to stand on one's own 英文很好to have a good command of English 有广泛的知识to have a wide range of knowledge 喜爱艺术to have a great liking for arts 扮演重要角色to play an important role in 聊天to have a chat with 有……才能to have a talent for 选择to make a choice 有很大的影响to have a great influence on 予人……很深的印象to make a deep impression on

外文文献引言分析

Harmonic PhasorAnalysisBased on ImprovedFFTAlgorithm Bo Zeng, Zhaosheng Teng, Yulian Cai, Siyu Guo, and Baiyuan Qing I.INTRODUCTION N ONLINEAR loads can introduce large harmonic current into power systems, which may lead to severe problems(e.g., meter malfunctions, equipment overheat, overvoltage, and data loss) [1]. In researches on eliminating or at least reducing the impacts of harmonics on power systems, harmonic phasor analysis has been one of the most vital problems that attract most attentions. 译文:电力系统中由于非线性负荷的存在产生大量的谐波电流,导致出现例如仪表故障、设备过热、过压和数据丢失等严重问题[1]。在研究消除或至少减少谐波对电力系统的影响时,谐波相量分析已经成为较重要和热门的方法。 分析:第一层简述研究领域,确定研究对象—电力系统谐波(harmonic of power systems )及研究的主流研究方法—谐波相量分析(harmonic phasor analysis ). The existing harmonic phasor analysis methods utilize a variety of techniques, such as the least square algorithms [2], Kalman filter [3], artificial neural network [4], Newton’smethod [5], Prony’s method [6], and state estimation [7]. However, when real-time performances are required, these methods do not give satisfactory outcome, and in these sit- uations, the fast Fourier transform (FFT)-based methods are preferable for its availability, understandability, simplicity, and easiness to implement in DSP and advanced RISCmachineschips. Unfortunately, the fundamental frequency of a power system may vary, and fixed sampling rates are typical for most data acquisition systems [8]. Though a number of sampling synchronization methods, such as the adoption of discrete phase-locked loop [9] or adjustable sampling frequency [10], have been proposed, synchronous sampling is still difficult to achieve. 译文:现有的谐波相量分析理论有: 最小二乘法[2]、卡尔曼滤波[2]、人工神经网络(ANNs)[4]、Newton法[5]、Prony 法[6]及状态估计法[7]。但是,对于动态信号这些方法难以有满意的效果,在此情况下,快速傅里叶变换(FFT)因其有效性,易懂, DSP及RISC芯片的轻松实现,得到广泛应用。然而,由于电力系统基波频率实时变化,固定的采样率仅对大多数数据采集系统具有典型性[8]。尽管已经提出许多同步采样方法,如使用采用离散锁相环技术[9],或修正采样频率法[10],同步采样仍然很难实现。 分析:第一层,综述现有谐波相量分析方法理论,描述解决问题的方法——快速傅里叶变换(FFT)。 The FFT approaches under asynchronous sampling suffer from two serious drawbacks [11], namely, the spectral leakagedue to time limitation and the picket fence effect due to the frequency discretization of the calculated spectrum. As a con- sequence, the harmonic phasor of a signal cannot be obtained accurately. The common strategy to cope with these drawbacks is the windowing of the signal sequence for reducing the spectral leakage [12] and spectrum interpolation for reducing the picket fence effect [13], [14].

大学英语四六级翻译高频词汇:节日篇(1)

大学英语四六级翻译高频词汇:节日篇  元旦New Year's Day 情人节Valentine's Day 国际妇女节International Women' Day 植树节Tree Planting Day 愚人节April Fools' Day 国际劳动日International Labor Day 中国青年节 Chinese Youth Day 国际儿童节International Children's Day 中国共产党成立纪念日 Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节Army Day 中华人民共和国国庆节National Day 中国教师节Teacher's Day 万圣节Halloween 母亲节Mother's Day 农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival) 农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival) 农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day) 农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival) 农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival) 农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival) 春联 Spring Festival couplets 年画 New Year pictures 剪纸paper-cuts 除夕 the eve of the lunar New Year 守岁 stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹 let off firecrackers 拜年 pay a New Year visit 团圆饭 family reunion dinner

大学英语六级翻译高频词汇

社会篇 小康社会a well-to-do society 人民生活people’s livelihood 生活水平living standards 生活质量quality of life 住房条件housing conditions 文化程度educational level 就业率employment rate 人均收入average income per capita 年平均工资average annual pay 奖金bonus 生活费用cost of living 消费价格指数consumer price index 环境污染指数environment pollution index 衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力purchasing power 贫困家庭the needy family 贫困地区poverty-stricken region 下岗be laid off 小康relative affluence 安居乐业live a good life 共同富裕shared prosperity 社会保险social insurance 助学金grant-in-aid 赈灾救济金disaster relief funds 人口population 人口分布population distribution 流动人口transient population 城市人口urban population 农业人口agriculture population 出生率birth rate 自然增长率natural growth rate 负增长率negative growth rate 普查census 户口册household register 计划生育family planning/planned parenthood 优生优育ensure good prenatal and postnatal care 自治区autonomous region 民族ethnic groups 少数民族ethnic minorities/ minority peoples 中国共产党Communist Party of China 经济篇 宏观经济macro economy 社会主义市场经济socialist market economy 知识经济knowledge economy 网络经济Internet-based economy 经济规律law of economy 大规模生产mass production 生产力productive forces 生产关系relations of production 公有制public ownership 私有制private ownership 国有企业state-owned enterprises (SOEs) 私营企业private business 民营企业privately-run business 中小企业small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业franchise / chain business 国民生产总值Gross National Product (GNP) 国内生产总值Gross Domestic Product (GDP) 实际增长率growth rate in real terms 年均增长率average growth rate per annum 可持续增长sustainable growth 经济效益economic returns 投资回报率rate of return on investment 衰退recession 宏观调控macro control 提高经济效益enhance economic performance 扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构optimize economic structure 扩大内需expand domestic demand

相关文档
最新文档