葡萄牙语专业

葡萄牙语专业
葡萄牙语专业

葡萄牙语专业

一、专业简介

葡萄牙语专业为新建专业,与原西班牙语系组成西班牙语葡萄牙语系。2007年开始招收本科生,学制4年。

目前,葡萄牙语专业有中国教员1人,外籍教员2人。该专业的设立得到了巴西政府和澳门理工学院的大力支持。巴西外交部有意每年向北京大学派遣一位巴西籍教师。本专业的学生将在三年级时前往澳门理工学院学习一年。另外,北京大学与巴西高校之间有着长期、密切的合作。北京大学已经与巴西的巴西利亚大学和圣保罗大学两所高校签订了校际交流协议,双方互派教员讲授各自的语言文化。

葡萄牙语的专业课程主要包括精读、视听、阅读、报刊选读、写作、笔译、口译、葡萄牙文学史、巴西文学史、葡萄牙历史文化概况、巴西历史文化概况等。学生经过4年的学习之后,除了能够掌握听、说、读、写、译等基本技能外,对中国和对象国以及世界文化也具有深刻的认识,从而能够适应不同社会职业的需要,更好地为社会服务。

二、专业培养要求、目标

葡萄牙语专业注重培养能够熟练掌握并运用葡萄牙语,熟悉葡萄牙、巴西以及其他葡语世界国家政治、经济、文化、社会等方面知识,具有多重视野的人才。重视学生对理论的掌握和研究,着重培养学生的独立思考能力,期待他们能成为视野开阔,具有一定的理论基础和研究能力的人才,能够胜任在外交,外贸,教育,新闻等方面的工作需要。

三、授予学位

文学学士

四、学分要求与课程设置(2009级及以后适用)

总学分:141学分,其中:

1.必修课程90学分(公共必修32+大类平台8+专业必修50));

2.选修课程45学分(大类平台8+专业任选25+通选12);

3.毕业论文6学分;

并须同时满足下列选课要求:

1)全校公共必修课程:32学分

课程号课程名周学时学分开课学期03835061 大学英语(一) 4 2 秋季03835062 大学英语(二) 2 2 全年03835063 大学英语(三) 2 2 全年03835064 大学英语(四)0 2 全年04031650 思想品德修养与法律基础 2 2 全年04031730 毛泽东思想、邓小平理论和‘三个代表’重要

4 4 全年

思想概论

04031750 马克思基本原理 2 3 秋季04031740 形势与政策 1 1 春季04031660 近现代史纲要 2 2 全年

00831610 文科计算机基础(上) 3 3

秋季

00831611 文科计算机基础(下) 3 3

春季60730020 军事理论 2 2

――――体育系列课程- 4

2)大类平台课程:16学分,其中非本院系课程不低于8学分

必修:8学分

课程号课程名周学时学分开课学期

葡萄牙语笔译(上) 2 2 秋季

葡萄牙语笔译(下) 2 2 春季

葡萄牙语口译(上) 2 2 秋季

葡萄牙语口译(下) 2 2 春季

选修:8学分(专业推荐课程)

课程号课程名周学时学分开课学期02132080 世界史通论 3 3 秋季

02030070 语言学概论 3 3

中国古代文学通论* 3 3 秋季02330001 哲学导论 2 2 秋季

04330013 艺术学原理* 2 2 春/秋季

02330162 宗教学导论* 2 2 秋季

3)专业课程:75学分

专业必修课程:50学分(带*为大类平台课程,不计入本类学分)

课程

号课程名称

开课学期

0363

5041 葡萄牙语(一)

12 7 秋季

0363

5042 葡萄牙语(二)

12 7 春季

0363

5043 葡萄牙语(三)

12 7 秋季

0363

5044 葡萄牙语(四)

12 7 春季

0363

5045 葡萄牙语(五)

4 3 秋季

0363

5046 葡萄牙语(六)

4 3 春季

0363

5047 葡萄牙语(七)

4 3 秋季

0363

5048 葡萄牙语(八)

4 3 春季

0363 5021 葡萄牙语听力

(一)

2 1 秋季

0363 5022 葡萄牙语听力

(二)

2 1 春季

0363 5023 葡萄牙语听力

(三)

2 1 秋季

0363 5024 葡萄牙语听力

(四)

2 1 春季

0363 5025 葡萄牙语听力

(五)

2 1 秋季

0363 5026 葡萄牙语听力

(六)

2 1 春季

0363 5061 葡萄牙语写作

(一)

2 1 秋季

0363 5062 葡萄牙语写作

(二)

2 1 春季

0363 5063 葡萄牙语写作

(三)

2 1 秋季

0363 5064 葡萄牙语写作

(四)

2 1 春季* 葡萄牙语笔

译(上)

2 2 秋季* 葡萄牙语笔

译(下)

2 2 春季* 葡萄牙语口

译(上)

2 2 秋季* 葡萄牙语口 2 2 春季

译(下)选修:25学分

课程号课程名称周

开课学期

0363

5051

葡萄牙语泛读(一) 2 1 春季

0363

5052

葡萄牙语泛读(二) 2 1 秋季

0363

5053

葡萄牙语泛读(三) 2 1 春季

葡萄牙语报刊选读

(一)

2 1 秋季

葡萄牙语报刊选读

(二)

2 1 春季

葡萄牙语语法(一) 2 2 秋季

葡萄牙语语法(二) 2 2 春季

葡萄牙历史和文化

概况

2 2 秋季

0363 5100 巴西历史和文化概

2 2 春季葡萄牙文学史和文 2 2 秋季

学选读(一)

葡萄牙文学史和文

学选读(二)

2 2 春季

0363 5071 巴西文学史和文学

选读(一)

2 2 秋季

0363 5072 巴西文学史和文学

选读(二)

2 2 春季葡语语言学概论

(一)

2 2 秋季葡语语言学概论

(二)

2 2 春季

5) 本科素质教育通选课:12学分

A.数学与自然科学类:理科至少2学分,文科至少4学分

B.社会科学类:至少2学分

C.哲学与心理学类:至少2学分

D.历史学类:至少2学分

E.语言学、文学、艺术与美育类:理科至少4学分,文科至少2学分,其中至少一门是艺术与美育类课程

06葡萄牙语综合辅导葡萄牙语问候常用语

06葡萄牙语综合辅导葡萄牙语问候常用语 English Portuguese Pronunciation/Notes Hello Olá Olah – This is quite an informal greeting. How are you? (formal) Como está? Komu eshta? – You often say things differently depending on whether you are speaking formally or informally. Speak formally to people you meet for the first time, people older than you, or as a general sign of respect. How are you? (informal) Como estás? Komu eshtazh? – This is the informal variation, which is only used with people you know well, family members, children, or people significantly younger than yourself. I’m OK, thank you. Estou bem, obrigado/a Eshtoh baym[ng], Obrigahdu/a – lit. “I am well, thank you.” This is perhaps the most common response to the above question. For ‘thank you’, men say ‘obrigado’, women say ‘obrigada’ (regardless of whether the person they are talking to is male or female).*

常见缩略语(个人总结)

SAR特别行政区Special Administration Region OA办公自动化(Office Automation) BOBICO北京奥申委Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee () NATO北约(the North Atlantic Treaty Organization) BFA博鳌亚洲经济论坛Boao Forum for Asia () CIRC保监会the China Insurance Regulatory Commission HTTP超文本传送协议hypertext transfer protocol () LCA生命周期分析(Life Cycle Analysis) MDW大规模杀伤性武器mass destruction weapon ABS防抱死系统(anti-lock braking system) SARS非典型性肺炎 ADSL非对称数字用户环路 ACP非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定)(African, Caribbean and Pacific Group) ASEAN东南亚国家联盟 CIS独联体the Commonwealth of Independent States () BSE疯牛病 MMS多媒体短信服务(Multimedia Messaging Service) SMMS多任务小卫星small multi-mission satellite () 法律硕士jurist master (jm) HLI高杠杆交易机构highly-leveraged institutions() SOM高官会Senior Officials Meeting () CBE高级商务师Certified Business Executive ABM反弹道导弹条约Anti-ballistic Missile Treaty () ARATS(海协会) the Association for Relations Across the Taiwan Straits () SEF(海基会) Strait Exchange Foundation of (Taiwan, China)() GA TT 关贸总协定 WAN广域网wide area network () IOC国际奥委会the International Olympic Committee () ISO 国际标准化组织(International Organization for Standardization) IMF国际货币基金组织(International Monetary Fund) OPCW国际禁止化学武器组织organization for the prohibition of chemical weapons () 国际劳工组织(International Labor Organization) ILOIDL国际日期变更线International Date Line () IBM国际商业机器公司International Business Machine Corporation () FIFA国际足球联盟Federation Internationale de Football Association () EPO红细胞生成素Erythropoietin () ISP互联网服务提供商(Internet Service Provider) (PIP画中画picture-in-picture ) EST环保型技术(Environmentally-sound technology) LAN局域网local area network () UNEP联合国环境署(United Nations Environment Program) UNDP联合国开发计划署(United Nations Development Program) FAO联合国粮农组织(Food and Agriculture Organization of the United Nation) CDMA码分多址(Code Division Multiple Access) ICAC廉政公署Independent Commission Against Corruption () TILF贸易和投资自由化和便利化(Trade and Investment Liberalization and Facilitation) P.W.E免验放行pass without examination () NASDAQ)纳斯达克National Association of Securities Deal Automated Quotations ( EC欧洲共同体European Communities () EFTA欧洲自由贸易联盟(European Free Trade Association) LWR轻水反应堆light water reactor( ) CI企业形象corporate image() GSM全球移动通信系统(全球通) global system for mobile communications () ROE权益回报率returns on equity () NPG人口负增长negative population growth () JBIC日本协力银行Japan Bank For International Cooperation () IPO首次公开募股(Initial Public Offering) SDR特别提款权special drawing rights GM通用汽车公司General Motors Corporation () ET外星人extraterrestrial being () SMS文本短信服务(Short Messaging Service) WAP无线应用协议(wireless application protocol)SALT限制战略武器会谈strategic arms limitation talks( ) EMS增强型短信服务(Enhanced Message Service) V AT增值税value added tax() DIP债务人持有资产debtor-in-possession () POW战俘prisoner of war () SDI战略防御计划Strategic Defense Initiative () CPA正式会计师Certified Public Accountant () START削减战略核武器会谈strategic arms reduction talks () UTC协调世界时Coordinated Universal Time () ROM只读存储器read-only-memory () CSRC中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission () DPRK主体思想()Juche Idea

葡萄牙语常用单词

01. the / o, a, os, as 要我们掌握的第一个单词是o, a, os, as ,他们就如同英语的the, 作用也就一样了.不过为什么四个呢? o修饰单数阳性, a修饰单数阴性, os,修饰复数阳性,as 修饰复数阴性 a. Todo amor é o primeiro amor. 其实这句话的汉语意思我有点不太明确,虽然从字面上理解 Todo amor,所有的爱, é这里表示"是", o primeiro amor (第一份爱,初恋) 那么这句话是否应该理解为, "每个人都有初恋"? b. O melhor ainda está por vir! 这句话很好理解, "最好的都还没有来" o 放在表示"最好的" melhor 前, 也象英语一样,最高级前面加the? 不过到不是这个规则,我发现的是几乎连表示 "什么" 的que 前面也要加这类词. 总的来说, 是到处都会有的一个单词.虽然简单,但千万不能忘记-后面我会用专门的篇幅讲关于o,a,os,as的用法 c. O Sol nasceu pra todos. 字面意思为"太阳为每个人升起". Sol 太阳,阳性名词. 02. of / de, da, do a. What kind of music do you like? / Que tipo de música você gosta? 您希望哪种音乐 b. Which is your favorite day of the week? / Qual é o seu dia preferido da semana? 一周你最喜欢哪一天 c. Beauty is in the eye of the beholder. A beleza está nos olhos de quem vê. 这句话有点象中国的"情人眼里出西施 第二个最常用的词就是表示所属关系的 de, da, do 也就是等于英语的 of 第三个最常用的词就是表示"到......方向"的含有英语"TO"的含义 to / ao, para a. We went to Rio last year. / Nós fomos ao Rio ano passado. 我们去年去了里约热卢 b. To every problem there is a solution. / Para cada problema há uma solu??o. 每个问题都有解决办法 c. Did you lend any money to my brother? / Você emprestou algum dinheiro ao meu irm?o? 你借钱给我兄弟了吗 第四个最常见的词就是表示连接关系的 and / e a. I speak English and a little Portuguese. / Eu falo inglês e um pouco de português. 我讲英语和一点葡萄牙语 b. It’s only ten dollars and fifty cents! S?o apenas dez dólares e cinquenta centavos. 就10美圆50美分 c. They hugged and kissed each other very much! / Eles se abra?aram e beijaram muito! 他们互相拥抱,亲个不停. 第五个最常见的词,也就是英语中不定冠词a,an 类似作用的um, uma, um用在阳性单数名词前,uma用在阴性单数名词前。 05. a, an / um, uma a. I’ve got an idea! / Tive uma idéia! 我有个主意! b. A moment, please. / Um momento, por favor. 请稍等。 c. How much is a hamburger with fries? / Quanto é um hambúrguer fritas? 汉堡加薯条多少钱? 06. in / em, no, na, nos, nas

葡萄牙语常用语

葡萄牙语常用语 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

1.你好Olá, tudo bem?/Como está?/Como vai? 2. 我很好,谢谢 (Eu) Estou bem, obrigado/obrigada. 3. 早上好/下午好/晚上好 Bom dia./ Boa tarde. / Boa noite. 4. 今天天气不错啊! Que bom tempo hoje! 5. 一切进展顺利吗? Tudo corre bem?/ Tudo está a correr bem? 6. 是的/好吧/好的/没错 Sim/ Está bem/ está bom/ pois é Pois/ ?é isso/ exatamente 7. 假期愉快/圣诞快乐! Bom ferido. Feliz/ Bom Nata l 8. 您请进。/您请过来。 Entre, se faz favor. Venha cá , faz favor. 9. 您请坐。 Assenta, por favor. 10. 明天见/再见/一会儿见Até amanh? Adeus/tchau Até já/ até logo 11. 这是什么东西? O que é isto/aquilo? 12. 你懂了吗?/你明白了吗?Percebeu? / entendeu? 13. 抱歉,打扰一下 Com licen?a. 14. 请问超市在哪里? Onde fica/está o supermercado? 15. 我想要一杯咖啡 Quero um café, faz favor. 16. 我想买一瓶红葡萄酒。 Queria comprar uma garrafa de vinho tinto. 17. 多少钱?价格多少? Quanto custa? Quanto é ? Qual é o pre?o? 18. 打扰一下,请问我可以进来吗?Com licen?a, posso entrar? 19. 对不起,我来晚了一些。

葡萄牙语300句复习课程

葡萄牙语300句

一、问候 喂aló 早/午/晚安bom dia/boa tarde /boa noite 你好olá 你好吗? como esta? 我很好,bem谢谢,obrigado 你呢E você? 好久不见了Há muito tempo n?o ver. 你的家人都好吗?Como está a sua família? 马马虎虎Mais ou menos ,多谢muito obrigado 在这儿遇见你太好了! é óptimo(绝对的最高级,“最好,极好,再好不过了”) que o encontro aqui. 二、介绍 你好!Olá我的名字叫玛丽Chamo-me Maria. 请问您贵姓?Como se chama? 我是上海人Sou de Xangai 我今年20岁Tenho 20 ano. 这是我的母亲Ela é a minha m?e. 很高兴见到你Muito contente que o encontro. 三、祝愿 生日快乐Bom aniversário. 圣诞快乐Feliz natal! 新年快乐Bom ano novo! 祝你好运Boa sorte! 一路顺风Boa viagem! 祝贺你!Parabéns!

四、请求 你能帮助我吗?Pode me ajudar?请不要担心n?o se preocupe. 请保重Cuide-de. 对不起,Desculpe, 请重复一遍outra vez,por favor。请稍候。Um momento. 五、感谢,致歉 十分感谢Muito obrigada. 谢谢光临Muito obrigado. 对不起Desculpe. 没关系De nada. 对不起,打扰了 Desculpe o incómodo(不舒服,不舒适,使人疲倦,不适合的,令人讨厌,不方便,使人难堪)! 对不起,Desculpe我来晚了estou atrasado. 非常感谢你的礼物Muito obrigada pela sua prenda. 不用谢Nada. 六、寒暄 你会说英语吗?Pode falar inglês_ 一点点Um pouco. 今天天气不错,Bom tempo不是吗?n?o é? 今天几号?Uual dia é hoje? 今天四十六号,Hoje é dia dezasseis,是吗?n?o é? 现在几点?A que hora s?o?现在是七点. Agora s?o sete horas. 七、告别 喔,太晚了,我该走了。é muito tarde agora..Tenho de ir.

常用的缩略语

常用的缩略语 机械通气(mechanical ventilation,MV) 经鼻高流量氧疗(high-flow nasal cannula,HFNC) 连续性血液净化(continuous blood purification,CBP) 肠内营养(enteral nutrition,EN) 肠外营养(parenteral nutrition,PN) 全胃肠外营养(total parenteral nutrition,TPN) 急性呼吸窘迫综合征(acute respiratory distress syndrome,ARDS) 呼吸机相关性肺损伤(ventilator-induced lung injury,VILI)呼吸机相关性肺炎(ventilator-associated pneumonia,VAP)多器官功能障碍综合征(multiple organ dysfunction syndrome,MODS) 医院获得性感染(hospital acquired infection,HAP) 慢性阻塞性肺疾病(chronic obstructive pulmonary disease,COPD) 反应熵(response entropy,RE) 状态熵(state entropy,SE) 内皮微颗粒(endothelial microparticle,EMP) α- 肾上腺素能受体(α-adrenergic receptor,α-AR) 快速序贯器官衰竭评分(quick sequential organ failure assessment,qSOFA)

格拉斯哥昏迷评分(Glasgow coma score,GCS) 创伤严重度评分(injury severity score,ISS) 小儿危重病例评分(pediatric clinical illness score,PCIS)儿童死亡风险评分Ⅲ(pediatric risk of mortality score Ⅲ,PRISM Ⅲ) 小儿死亡指数评分3(pediatric index of mortality,PIM3)生理稳定指数(physiologic stability index,PSI) 儿童器官功能障碍评分2(pediatric logistic organ dysfunction score 2,PELOD-2) 儿童多器官功能障碍评分(pediatric multiple organ dysfunction score,P-MODS) 终末期肝病模型(model for end-stage liver disease,MELD)脑功能分级(cerebral performance category,CPC) 动态扩展创伤超声重点评估(dynamic-extended focused assessment with sonography for trauma,D-EFAST) 创伤超声重点评估(focused assessment with sonography for trauma,FAST) 扩展创伤超声重点评估(extended focused assessment with sonography for trauma, E-FAST)

葡萄牙语入门教程

第一课 (1)辅音字母的发音 与英语单词相比,葡萄牙语单词的发音是比较简单的,除了辅音字母x的发音稍微复杂一些之外,其它辅音、元音字母都有固定的发音,只要我们掌握每个辅音、元音字母的发音,今后看到一个单词,就可以直接拼读出来,而不必像英语那样,必须查阅《英汉词典》,才能知道一个单词的正确发音。下面是葡萄牙语中辅音字母的发音。 点击[这里],可以下载下表例词的发音文件,用Windows附带的Media Player 即可收听。请注意:这些例词的发音都是"巴葡"发音,是计算机自动合成的,并不标准,仅供参考。 字母发音(国际音标)发音(汉语拼音)例词 b[b]b bala 在a/o/u之前发[k]音k casa c 在e/i之前发[s]音s cedo ?[s]s mo?a ch[]sh cheque d[d]d data f[f]f faca 在a/o/u之前发[g]音g gato g 在e/i之前发[]音r gelo 在a/o之前发[gw]音gu guarda gu 在e/i之前发[g]音g guerra gü[gw]gu lingüista

h不发音hotel j[]r jornal k葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[k]音。 l 在a/e/i/o/u之前发[l]音l laranja 在a/e/i/o/u之后发[w]音u Brasil lh[lj]li trabalho m[m]m mapa n[n]n nada nh[nj]ni banho p[p]p pato qu 在a/o之前发[gw]音gu quase 在e/i之前发[g]音g aqui qü[gw]gu cinqüent a r[r](短颤音)recibo rr[r](长颤音)carro s 在两个元音字母之间发[z]音z casa 在其它位置发[s]音s sopa ss[s]s passo t[t]t tomate v[v]w vaga w葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[w]音。

葡萄牙语常用语句中英文对照

葡萄牙语常用语句中英文对照 葡萄牙语常用语句中英文对照 不是=No 谢谢=Obrigado 非常感谢/很感谢=Muitoobrigado(a) 不客气=Denada 请=Sefazfavor 劳驾/对不起=Comlicena 你好=Olá 再见=Adeus,Tchau 再见=Atéjá;Atélogo 早上好=Bomdia 下午好=Boatarde 晚上好=Boanoite 晚安=Boanoite 我不明白/我不懂=Nopercebo. 这个用....语怎么讲?=Comoéquesedizissoem[português]你会讲....吗=Vocêfala... 法语=francês 德语=alemo

西班牙语=espanhol 汉语=chinês 我们=Nós 你=Tu 您=Você 你们=Vocês;Vós 他们=Eles(m),Elas(f) 很高兴遇见你=Muitogosto. 你好吗?=Comoestá 好=Bem 不好=Mal 还行=Maisoumenos 妻子=Mulher 丈夫=Marido 女儿=Filha 儿子=Filho 妈妈=Me 爸爸=Pai 朋友=Amigo(m),Amiga(f) 洗手间在哪里=OndeéoquartodebanhoOndeéocasadebanho我喜欢和你在一起。Eugostoevocêjunto. Bomdia!(早安!) Boatarde!(下午好!)

Boanoite!(晚安!) Comovai(你好吗?正式问候语) Oi!(喂!非正式问候语) Bem,obrigado.(很好,谢谢。如果是女人,则说obrigada。)Obrigado/da.(谢谢) Denada.(不客气) Porfavor.(请。请求别人做事情之前说的) Desculpe.(抱歉) Atelogo!(再见!正式说法) Tchau!(再见!非正式说法,来自意利语,发音类似"乔"。)Atédepois!(一会儿见!) Atéamanh!(明天见!) FelizAniversário!(生日快乐) FelizNatal!(圣诞节快乐) FelizAnoNovo!(新年快乐)

拉丁文辞典语法缩略词

GENERAL ABBREVIATIONS a.,adj. adjective 形容词abbrev. abbreviation(s) 缩略词abl. ablativ 夺格(离格) absol. absolute(ly) 无限制的abst. abstract(ly) 抽象 acc. accusative,according to 宾格act. active(ly) 主动语态 ad. (in etym.) adaptation of 改写adj. adjective 形容词 adjl. adjectival. 形容词的 adv. adverb 副词 advl. adverbial(ly) 状语的,副词的agr. agriculture 农业 anal. analogy 类比 app. apparently 表面上 appel. appellative(ly) 通称appos. apposition 同格,同位,并列Arab. Arabic 阿拉伯的 arch. archaic 古代的 Arm. Armenian 亚美尼亚语 AS. Anglo-Saxon 盎格鲁撒克逊人

astrol. astrology 占星术 astron. astronomy,astronomical 天文学Av Avestan 阿维斯陀语 c. circiter, about 大约 card. cardinal 基数词 catachr. catachrestically 用词不当 cf. confer, compare 比较 cj. conjecture 推测 cl. clause 从句 class. classical 古典的 cod, codd codex, codices 法律 cogn. cognate 同源的 collat. collateral 旁系的 colloq. colloquial 口语的 comp. compound,composition 成分compar. comparative 比较的 compl. complement 补语 concr. concrete 具体的 conj. conjunction,conjungation 连词const. construction,construed with 解释contemp. contemporary with 同时代contr. contracted

西班牙语—葡萄牙语常用单词对照

Palabras básicas espa?ol-portugués Palabras básicas Palavras básicas sí sim no n?o hola olá bom dia adiós adeus tchau buenos días bom dia buenas tardes boa tarde buenas noches boa noite bienvenido / a benvindo / a gracias / de nada obrigado/a - de nada por favor por favor perdón desculpa ?cómo estás? como está?/ tudo bem? bien, gracias bem, obrigado/a tudo bem ?cómo te llamas? como se chama? ?cómo te llamas? (preferido en Brasil) qual é o seu nome?(brasil) me llamo… (o) meu nome é no entiendo n?o entendo bien bem mal mal un poco pouco (m), pouca (f) mucho muito (m), muita (f) todo todo (m), toda (f); tudo Fechas y horas Horas e datas hoy hoje ayer ontem ma?ana amanh? el día dia la semana semana el mes mês el a?o ano Horas HORAS ?qué hora es? Que horas s?o? 7:13 son las siete y trece Sete e treze 3:15 son las tres y quince Três e quinze 3:15 son las tres y cuarto Três um quarto 11:30 son las once treinta Onze e trinta 11:30 son las once y media Onze e meia 1:45 es la una cuarenta y cinco Uma e cuarenta e cinco 1:45 son las dos menos cuarto Um quarto para as duas Días de la semana DíAS DA SEMANA lunes segunda-feira martes ter?a-feira miércoles quarta-feira jueves quinta-feira viernes sexta-feira sabado sábado domingo domingo

《汽车缩略语词典》word版

汽车缩略语词典 *C Degrees Celsius 摄氏度 *F Degrees Fahrenheit 华氏度 *D* Drive 驱动,驾驶,行驶,行车 *N* Neutral Position 空档 *P* *PARK*Position P档,停车档 *P* *PARK* Position P(驻车)档位置 O2 Oxygen 氧气 2WD Two-Wheel Drive 两轮驱动 4WD Four-Wheel Drive 四轮驱动 4WS Four-Wheel Steering 四轮转向 A A A-post, A-pillar A柱 A Amperes 安培, 电流 A *Amper *Ammeter *Advance *安培 *电流表 *提前 A.I.R. Air Injection Reactor 空气喷射反作用器 A.M. Above-Mentioned 上述的 A/C Air Conditioning 空调 A/C A/C Amplifie 空调放大器 A/C CLTCH. A/C Clutch 空调离合器 A/CL Air Cleaner 空气滤清器 A/CL-BM Air Cleaner Bimetal Sensor 空气滤清器双金属传感器 A/CL-CWM Air Cleaner Cold Weather Modulator 空气滤清器低温调节器 A/CL-DV Air Cleaner Duct Valve Vacuum Motor 空气滤清器导管阀真空马达 A/CL-TSOV Air Cleaner Temperature Sensor Override Valve 空气滤清器温度传感器超压阀 A/CL-VCD Air Cleaner Vacuum Control Delay 空气滤清器真空延迟控制A/CL-VCV Air Cleaner Vacuum Control Valve 空气滤清器真空控制阀 A/CL-VM Air Cleaner Vacuum Motor 空气滤清器真空马达 A/F Air-Fuel Ratio 空燃比 A/T Automatic Transaxle Or Transmission 自动变速箱 AA Automobile Association (UK) 英国汽车协会 AAA American Automobile Association 美国汽车协会 AAC Auxiliary Air Control 辅助空气控制 AAC Automatic Amplitude Control 自动振幅控制 AACV Auxiliary Air Control Valve 辅助空气控制阀 AAD Auxiliary Air Control Device 辅助空气装置 AAE America Association of Engineers 美国工程师协会 AAMVM American Association of Motor Vehicle Manufacturers 美国汽车制造者协会 AAP Auxiliary Accelerator Pump 辅助加速器泵 AAP Auxiliary Accelerating Pump 辅助加速泵 AAP Ambient Absolute Pressure 外界绝对压力 AAS Aspirator Air System 吸气(真空)控制系统 AAS Auto Adjust Suspension 自动调节悬挂 AAS Air Adjust Screw 空气调整螺丝 AAS American Astronautical Society 美国宇宙航行学会 AAS Air Adjust Screw 空气调节螺钉 AASHTO American Association of State Highways and Transportation Officials美国各州公路及运输公务员协会AAV Anti Afterburn Valve 防止后燃阀 AB Air Bleed 空气泄放 ABA Air Bleed Actuator 空气排放执行器(电磁阀)ABCV Air Bleed Control Valve 空气泄放控制阀

葡语词汇汇总

Deixou ver,意思是“让我看看”,或者“让我想想”。比如某人同你谈报纸或电视新闻,而你也比较感兴趣,想亲自读读报纸或电视,可以说deixou ver。或者,某人给你一个问题,你暂时答不出,可说deixou ver,相当于英语中的Let me think。 Nao adianta,意思是“没有用的”,你觉得某个主意行不通,不能解决问题,就可以说nao adianta。有时人们也说nao presta,也是同一意思。 Nao funciona,相当于英语中的doesn’t work。可以是字面上的机器不工作,如手表不准、电器不运行等。但也可用来指主意行不通。 Este negocio,意思是“这个东西”,negocio这里不是“生意”的意思。negocio 可以是具体的某个东西,但也可以是抽象的东西。有的时候,你明明知道某些东西的名字,但在嘴边偏偏就忘记了。这时候,你也可以说este negocio。 Um monte de coisas意思是“很多东西”,东西多得数不过来。自然Um monte de pessoas意思就是“很多人”。这在口语中都经常听见。 Sem duvidas意思是“没有问题吗?”,老师经常会向学生说,sem duvidas,fico claro,意思就是“还有疑问吗,都明白了吗” Infelizmente意思是“遗憾的是”、“不幸的是”,通常来引起一段话。表示婉惜。而felizmente意思就是“庆幸的是”,这两者都很常用。 Tem razao意思是“有道理”,表示你同意某人的说法,同意某人分析的有道理。 Absoluto意思是“绝对的”,相当于exato,但比exato语气更为强烈,表示你同意某件事情。 Aposto que sim意思是“我打睹是”、“我肯定是”,比acho que sim语气更为强烈。 Que que foi,意思是“怎么回事”,平时巴西人也说Que houve,两者是同样的意思。相当于英语中的what happened。

葡萄牙语常用语

1.你好 Olá, tudo bem?/Como está?/Como vai? 2. 我很好,谢谢 (Eu) Estou bem, obrigado/obrigada. 3. 早上好/下午好/晚上好 Bom dia./ Boa tarde. / Boa noite. 4. 今天天气不错啊! Que bom tempo hoje! 5. 一切进展顺利吗? Tudo corre bem?/ Tudo está a correr bem? 6. 是的/好吧/好的/没错 Sim/ Está bem/ está bom/ pois é Pois/ ?é isso/ exatamente 7. 假期愉快/圣诞快乐! Bom ferido. Feliz/ Bom Nata l 8. 您请进。/您请过来。 Entre, se faz favor. Venha cá , faz favor. 9. 您请坐。 Assenta, por favor. 10. 明天见/再见/一会儿见 Até amanh? Adeus/tchau Até já/ até logo 11. 这是什么东西? O que é isto/aquilo? 12. 你懂了吗?/你明白了吗? Percebeu? / entendeu? 13. 抱歉,打扰一下 Com licen?a. 14. 请问超市在哪里? Onde fica/está o supermercado? 15. 我想要一杯咖啡 Quero um café, faz favor. 16. 我想买一瓶红葡萄酒。 Queria comprar uma garrafa de vinho tinto. 17. 多少钱?价格多少?Quanto custa? Quanto é ? Qual é o pre?o? 18. 打扰一下,请问我可以进来吗? Com licen?a, posso entrar? 19. 对不起,我来晚了一些。 Desculpe, estou atrasado. 20. 抱歉,我出门接听一下电话。 Com licen?a, preciso de sair e attender o telefeone. 21. 请你从这里出去。 Sai daqui, faz favor/ Vai embora, se faz favor. 22. 他/她是谁?Quem é ele/ela? 23. 他/她是我的父亲/母亲/姐姐/弟弟 Ele/Ela é o meu pai/minha m?e/minha irm? mais velha/irm?o mais velho. 24. 他是你的朋友,不是吗? Ele é o teu amigo, n?o é? 25.您需要帮助吗? Precisa dalguma ajuda? 26. 这附近有打印店吗? Tem uma loja de fotocópia no próximo? 27 我需要复印三份文件。 Preciso de 3 cópias deste documento. 28. 我想打印一些照片和文件。 Quero imprimir fotos e documentos. 29. 请签署这份合同并且一式两份。 Assine o contrato em um teor com duas cópias. 30. 十分感谢您的帮助。 Agrade?o pela sua ajuda. 31. 帮我换一下打印机的墨盒,谢谢。 Ajuda-me para trocar e montar cartuchos da impressora, obrigado. 32. 明天请准时到这里。 Amanh?, podia chegar cá à hora. 33. 你有收音机吗?我想听广播。 Tem um radio? Quero ouvir as rádios. 34. 这个电台有很多精彩的节目。

常用缩略语表

常用缩略语表 abbr (also abbrev)abbreviation缩写 AD anno domini公元 a.m.(US A.M.)before midday上午 Apr April四月Aug August八月 Ave Avenue街 BA Bachelor of Arts文(科)学士 BBC British Broadcasting Corporation英国广播公司 BC before Christ公元前 BSC Bachelor of Science理(科)学士 CD-ROM Compact-Disc Read一only Memory光盘只读存储器 cf compare比较 CIA(US) Central Intelligence Agency中央情报局 cl centilitre(s)厘升cm centimetre(s)厘米 Co 1.company公司;2.county郡,县 Corp(US) Corporation公司 cv curriculum vitae简历 Dec December十二月 Dept department部门 Dip diploma文凭 Dr doctor博士,医生 EC European Community欧洲共同体 eg for example例如esp especially尤其 etc et cetera;and SO on,and other things of a similar kind等等 ext extension number of a telephone电话分机号码 F Fahrenheit华氏 FA(Brit) Football Association(英国)足球协会 FBI(US) Federal Bureau of Investigation联邦调查局 fig figure,illustration数字;图形

相关文档
最新文档