法语法律词汇

法语法律词汇
法语法律词汇

Les professions judiciaires en France

Lexique

Magistrat司法官

Magistrature司法官(职位)

Magistrat du siège, Juge法官

Juge d’instance小审法官

Juge des tutelles监护事务法官

Juge de l’exécution(民事)执行法官

Juge d’instruction(刑事)预审法官

Juge des libertés et de la détention自由与羁押法官

Juge des enfants儿童事务法官

Juge aux affaires familiales家事法官

Juge de l’application des peines刑罚适用(执行)法官

Juge délégué aux victimes受害人保护法官

Juge des référés紧急审理法官

Juge de la mise en état审前准备法官

Conseiller à la cour d’appel上诉法院法官

Conseiller à la cour de cassation最高司法法院法官

Magistrat du parquet, Procureur, Le ministère public检察官Procureur de la République près le TGI共和国检察官(驻在大审法院)Procureur général, Avocats généraux près la cour d’appel

驻在上诉法院的检察长及副检察长

Procureur général et Avocats généraux près la cour de cassation

驻在最高司法法院的总检察长及副总检察长

Substitut检察官助理

Juge non professionnels非职业法官

Juge du tribunal de commerce, juge consulaire商事法院法官,商事裁判法官

Conseiller de prud’hommes劳资纠纷调解(仲裁)法庭法官

Paritaire双方代表人数相等的

Juré陪审员

Assesseurs des tribunaux pour enfants儿童事务法庭陪审官

Tirage au sort抽签

Choix挑选

Election选举

Nomination任命

Inamovibilité不可撤职、不能罢免、终身性

Neutralité中立、中立地位

Impartialité公正

Secret professionnel职业秘密

Incompatibilité不能兼任

Incapacité无权利

Avancement晋升

Conseil supérieur de la magistrature司法官委员会(理事会)Sanction disciplinaire违纪惩戒

Avocat律师

Profession libérale自由职业

Barreau律师协会

Postulation出庭代理

Officiers ministériels司法助理官员

Avoués près les cours d’appel代诉士

Greffier书记官

Greffier en chef总书记官

Huissier de justice执达官

Signification judiciaire司法送达

Commissaire-priseur judiciaire司法拍卖估价师

Notaire公证员

Acte juridique公证文书

Experts judiciaire司法专家

Conciliateur de justice司法调解员

Administrateur judiciaire et mandataire liquidateur司法财产管理人和委任清算师

Officier et agent de police judiciaire司法警察

Gendarme宪兵

Des Termes Juridiques

0.Général

Vocabulaire général? :

Droit——juridique(法律的)——légal(合法的)

Justice——judiciaire

Juridiction(pouvoir d’un juge,d’un tribunal; ensemble des tribunaux de même nature.)——juridictionnel

Jurisprudence(判例,所有判决的集合)——jurisprudentiel

Etat de droit(rule of law)

Des champs:?

Droit administratif行政法 Droit des assurances保险法Droit civil民法 Droit commercial商法

Droit constitutionnel宪法 Droit comparé比较法

Droit européen欧盟法 Droit financier ou fiscal财政或税法

Droit international privé国际私法 Droit international public国际法

Droit maritime海商法 Droit pénal刑法

Droit rural乡村法 Droit social社会法

Droit du travail劳动法 Procédure administrative行政诉讼法

Procédure civile民事诉讼法 Procédure pénale刑事诉讼法

Droit privé私法 Droit public公法

1.Constitution

La séparation des? pouvoirs:1789(分权)

Montesquieu:L’esprit des lois

Le pouvoir législatif:parlement (Assemblée nationale, député/Sénat, sénateur)

Le pouvoir exécutif:le Président de la République/gouvernement(le premier ministre & les ministres, chef de ministère)

Le pouvoir juridictionnel(l’autorité judiciaire :1958宪法中的司法机关)

Deux ordres? juridictionnel

Tribunaux administratifs

Tribunaux judiciaires

? Hiérarchie des normes :

(La constitution européenne)

La constitution宪法

(La convention)(公约)

La loi(constitutionnalité)法律(合宪性)

——votée par le parlement

Des règlements administratifs行政法规

Des décrets ministériels部门规章

Des arrêtés préfectoraux省政府命令

(légalité)(合法性)

Le conseil constitutionnel(宪法委员会)

——le contr?le de la constitutionnalité de la loi, conformité

Procédure :?

Suffrage universel direct(全民直选)

Suffrage universel indirect

Nomination(提名)

Voter

Elaborer un projet/une proposition de la loi(起草法律草案)Promulgation/promulguer(颁布)

(art 1 du code civil : Les lois sont exécutoires dans tout le territoire fran?ais, en vertu de la promulgation qui en est faite par Président de la République.)

Abrogation(法律废止)

Amendement

2. Juridiction

? De l’ordre judiciaire

Le cadre

Inamovible( 不可撤销,不可免职)

Les magistrats du siège——les juges(坐着的司法官——法官)

Président de la chambre/du tribunal/de la cour

Les conseillers à la cour

Les magistrat du parquet——les procureurs(站着的司法官——检察官)Procureur général (tête à la cour de cassation, la cour d’appel) Premier avocat général (assister le procureur général à la cour de cassation)

Avocat général (assister le procureur général à la cour d’appel) Procureur de la république (tête près le TGI)

Procureur adjoint (assister le procureur de la république) Substitut (TGI)

Les juges non professionnels

Les conseillers de prud’hommes(劳动法庭法官)

Les juges consulaires(commerce)(商事法院法官)

Le double degré de juridiction(两审制)

Les juridictions du premier degré/ressort/instance :

Civiles :

Le tribunal de grande instance(TGI) :collégialité(合议制)

Le tribunal d’instance(TI)(小审法院)

Le tribunal de commerce

Le conseil de prud’hommes

Pénales :

Le tribunal de police(违警罪法庭)

Le tribunal correctionnel(轻罪法庭)

La cour d’assises(avec jury, 3 juges + 9 jurés)(重罪法院)La cour d’appel, second degré :

La cour d’assises d’appel(3 juges + 12 jurés)

La Cour de cassation(最高司法法院)

juridiction suprême de l’ordre judiciaire

Il y a, pour toute la République, une cour de cassation.

6 chambres

L’assemblée plénière (comprend des magistrats de toutes les chambres, 全体会议)

La chambre mixte

? De l’ordre administratif

Les conseillers

Le Conseil d’Etat

La cour administrative d’appel(CAA)

Le tribunal administratif(TA)

La cour des comptes

Les auxiliaires de justice?

Les avocats——profession libérale

Postulation(出庭代理)

Les officiers ministériels(司法助理官员)

Les avocats à la Cour de cassation et au Conseil d’Etat

Les avoués près les cours d’appel(代诉士)

Les greffiers des tribunaux de commerce(商事法院书记官) Les huissiers de justice(执达官)

Les commissaires-priseurs judiciaires(司法拍卖估价师)

Les notaires(公证员)

Les auxiliaires de justice exerçant de professions

indépendantes(独立司法辅助人员)

Les experts judiciaires(司法专家)

Les conciliateurs de justice(司法调解员)

Les administrateurs judiciaires et les mandataires liquidateurs(司法财产管理人和委任清算师)

Les auxiliaires de justice, fonctionnaires ou agents publics(司法辅助人员,公务员或公务官员)

Les greffiers en chef; les greffiers(总书记官,书记官)

Les assistants de justice(司法助理)

Les agents de justice(司法代理人)

Les assistants spécialisés(特别助理)

Les officiers et agents de police judiciaire(司法警官及探员) Pour la plus part les policiers ou les gendarmes.(一般由警察或宪兵担任)

3. Procès civil

L’action en justice?

Les parties :

Le demandeur, le créancier(原告,债权人)

Le défendeur, le débiteur(被告,债务人)

Tiers第三人

La partie à l’instance当事人出庭方式

La représentation obligatoire强制代理

La représentation libre自愿出庭

Comparution en personne亲自到庭

Les demandes(prétention) : 诉讼请求

La demande initiale原始诉讼请求

La demande reconventionnelle反诉

La demande additionnelle追加诉讼请求

La demande incidente附带诉讼请求

Les moyens de défense 抗辩方式

La défense au fond

Les exceptions de procédure程序抗辩

L’incompétence territoriale地域管辖异议

L’incompétence d’attribution职权管辖异议

Une fin de non-recevoir不予受理

? Les procédure devant le tribunal de grande instance

La procédure contentieuse对抗程序

Le principe contradictoire辩论(对抗)原则

La procédure gracieuse (en l’absence de litige)非对抗程序

L’introduction de l’instance诉讼程序的发动

L’assignation原告通过执达官向被告送达的起诉状

La saisine de la juridiction起诉

L’instruction: (phase de l’instance au cours de laquelle les parties précisent et prouvent leurs prétentions et au cours de laquelle le tribunal réunit les éléments lui permettant de statuer sur elles.)相当于法庭调查程序

La procédure écrite书面程序

Mise en état(相当于审前程序)

La conclusion诉讼当事人的陈述意见

L’ordonnance裁定

La cl?ture de l’instruction调查终结

Renvoyer à l’audience(移送审判庭)

L’audience庭审

Le délibéré合议

Le jugement判决

Minute判决书原件

Le prononcé du jugement:publique宣判

L’autorité de la chose jugée既判力

La délivrance de la grosse送达判决书复件

L’exécution执行

La procédure de référé快速处理程序

La mesure provisoire临时措施

Les procédures devant les autres juridictions?

La conciliation调解

La tentative préalable de conciliation同意调解

La tutelle des mineur/majeur未成年人(成年人)监护

Un procès-verbal笔录

L’injonction禁止令、强制令

Le juge rapporteur(商事程序中的)报告人法官

Le juge départiteur(en cas de partage des voix au conseil de prud’homme)裁决法官

Les voies de? recours

L’appel: rejuger l’affaire, en fait et en droit

L’arrêt上诉判决

Confirmer ou infirmer le jugement attaqué

L’opposition抗辩(缺席判决时)

Le pourvoi en cassation向最高司法法院上诉

Rejet du pourvoi驳回

Le renvoi重审

La Cour européenne des droit de l’homme欧洲人权法院

? L’exécution des décisions

L’exécution provisoire先予执行

L’exécution en nature实际履行

L’exécution par équivalent :l’allocation de dommages-intérêts替代履行

L’exécution forcée强制执行

La saisie immobilière/mobilière动产/不动产扣押

4. Procès pénal

Les acteurs du procès pénal?

La victime受害人

La partie civile民事当事人

Le suspect犯罪嫌疑人

L’auteur(侦查阶段)

La personne poursuivie(公诉阶段)

La personne accusée/l’accusé(庭审阶段)

Le détenu被监禁者,犯人

La prévenu罪犯(所有救济程序终结前)

Le condamné罪犯

Le juge d’instruction预审法官

Le juge des libertés et de la détention自由及羁押事务法官

Le juge de l’application des peines刑罚执行/适用法官

Le juge délégué aux victimes被害人保护法官

Les? degrés de l’infraction

Les contraventions违警罪

Cinq classes selon leur gravité

Les délits/délictuel轻罪

Les crimes/criminel/criminalité重罪

Des atteintes à la personne humaine侵犯人身

Des appropriations frauduleuses欺诈

Des atteintes aux biens侵犯财产

Du terrorisme恐怖活动

Des atteintes à l’autorité de l’Etat侵犯国家权力

Des atteintes à la confiance publique侵犯公众信任

De la participation à une association de malfaiteurs参加黑社会

L’enquête? et l’instruction avant le procès

La plainte受害人控告

Flagrant délit现行轻罪

L’enquête en flagrance现场调查(侦查)

L’enquête préliminaire初步(预)侦查

Garde à vue拘留

Classement sans suite归档不起诉

Les procédures en maisons de justice et du droit(追诉替代程序)Composition pénale刑事和解

Rappel à la loi/médiation/réparation训诫/调解/赔偿

La comparution immédiate立即审判

Le réquisitoire introductif预控书

La détention provisoire先行羁押

Mise en cause/témoin assisté

Mise en examen(l’inculpation)

Interrogatoire讯问

Casier judiciaire犯罪记录

L’ordonnance de non-lieu不起诉裁定

L’ordonnance de renvoi(par le juge de l’instruction)起诉决定

Le réquisitoire définitif公诉书

L’accusation publique公诉

Le procès?

La présomption d’innocence

Le plaider-coupable——la comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité认罪答辩

L’audience de jugement

Le serment宣誓

Récusation否决(陪审员……)

Le verdict判决

Acquitté/acquittement(par la cour d’assises);Relaxe(par le tribunal correctionnel)宣告无罪

Condamnation判刑

Les circonstances aggravantes从重情节

Les circonstances atténuantes从轻情节

La personnalisation des peines刑罚个人化

Les peines?

La peine de mort死刑

La réclusion à perpétuité终身监禁

L'emprisonnement监禁

Les peines privatives de liberté自由刑

Le sursis缓刑

Le sursis avec mise à l’épreuve设定考验期的缓刑

Le sursis assorti de l'obligation d'accomplir un travail d'intérêt général附完成公益劳动义务的缓刑

L’ajournement推迟刑罚宣告

L'amende罚金

Le jour-amende按日支付的罚金

Le stage de citoyenneté

Le travail d'intérêt général公益劳动

La surveillance électronique电子监控

La contrainte judicaire司法强制

L'interdiction de séjour禁止居住

L’exécution des décisions

L’établissement pénitentiaire监所

Les maisons d’arrêt拘留所(一年以下的或终审判决之前的)

Les centres de détention羁押中心

Les maisons centrales中心监狱

Les centres pénitentiaires混和监所(以上几种皆有)

Les centres autonomes de semi-liberté

Le placement à l’extérieur监外执行

La semi-liberté半自由(可以外出工作、学习等)

La libération conditionnelle假释

La suspension et du fractionnement des peines中止执行及分期执行les réductions de peines减刑

La réhabilitation des condamnés被判刑人的复权

5. La structure d’un code

Livre I Disposition Générale编

Titre I De la loi pénale分编

Chapitre II De l'application de la loi pénale dans le temps章Section 2Des peines applicables aux personnes physiques节

Sous-section 2 : Des peines correctionnelles小节

Article 131-3

alinéa

相关主题
相关文档
最新文档