越南语中的禁忌 (1)

越南语中的禁忌 (1)
越南语中的禁忌 (1)

摘要

每个国家、民族都有禁忌现象。禁忌现象包括行为禁忌和语言禁忌。本文笔者主要研究语言禁忌。语言禁忌是语言的一部分,也是一个国家、民族文化的体现,与文化有着密切的关系。本文重点论述语言禁忌与民族文化的关系论文的内容包括三章:

第一章:主要谈语言与文化的关系以及语言禁忌与文化的关系。

第二章:研究越南语中的语言禁忌。主要包括以下五点:

1.节日的语言禁忌(以语言禁忌在春节和在情人节为例)。

2.不同场合的若干语言禁忌(如婚礼、生日、吃饭)。

3.性别的语言禁忌。

4.年龄的语言禁忌。

5.职业的语言禁忌。

第三章:根据第二章的研究,概括总结越南语中语言禁忌的若干特点。同时,初步把汉语与越南语进行对比,得出两国语言禁忌的异同。

语言禁忌是一个广泛而复杂的问题,本文并没有对越南语中的所有的语言禁忌进行研究,不过通过对越南日常生活当中相当普遍的语言禁忌的研究,可以反映出越南悠久的历史文化特点。

前言

0.1越南语中的语言禁忌研究现状

语言禁忌不仅是语言的一部分,还与文化有着密切的关系。研究语言禁忌是非常有必要的。虽然如此,在越南从来没有人把这个课题系统地研究过。即使有,也只是报纸、书本上的零碎、肤浅的短文。比如:阮光凯先生在《越南人的风俗习惯一习俗和禁忌》中谈及一些禁忌现象,不过主要是行为禁忌,语言禁忌很少谈到。即使谈到了,也只是单纯的描述而缺乏分析,缺少解释或者与其他的语言进行对比。基于这个事实,也为了填补这项空白,笔者决定收集、综合越南多方面有关的资料,对越南语中的语言禁忌进行研究。

0.2本文的研究对象和意义

越南语中的语言禁忌是一个广泛而复杂的问题。越南是一个多民族的国家,每个民族都有自己独特的语言禁忌。由于时间有限,才识短浅,本文只研究越南

文化中京族的语言禁忌。另外,本文研究的语言禁忌是当代越南语言禁忌。本文主要研究以下五个方面的语言禁忌:

节日语言禁忌、性别语言禁忌、年龄语言禁忌、职业语言禁忌以及特殊场合的一些语言禁忌。

虽然本文的研究范围相对狭小,不过谈到的问题还是相当丰富的。希望一方面能反映出来越南语中的语言禁忌现状,另一方面又收到以下的效果:

第一:帮助中国读者了解越南的语言禁忌。

第二:让越南读者深刻地了解越南语中的语言禁忌。

第三:为其他相关的研究奠定一定的基础。

第四:帮助读者通过越南语言禁忌更加了解越南文化的特点。

0.3理论依据

本文以阮光凯先生的《越南人的风俗习惯——习俗和禁忌》为指导,在“描写——分析”、“解释——对照”、“举例”三大框架下展开研究。同时与西方语言的语言禁忌相结合,主要从越南语言(京族语言)展开多角度研究目录。⑨硕士学位论丈MASTER‘STIlESIS

0.4资料来源本文的研究主要来源有:

1.华中师范大学语言与语言研究中心语料库2.对方言区成员的询问3。网络搜索4.日常收集的材料

0.5本文研究框架论文共分为五个部分:

0前言第一章概括语言、文化与语言禁忌的关系

第二章越南语中的语言禁忌

第三章越南语言禁忌的若干特点结语

总结全文,指出需进一步讨论的问题.

语言、文化与语言禁忌

1.1语言与文化

1.1.1语言及其异同

1.1.1.1语言的定义

一个国家,一个民族,一个部落或者一个社会集团,相互之间的联系需要用语言来沟通,需要通过语言去了解别人的思想。那么,究竟什么是语言呢?这是学习语言学首先需要弄清楚的问题。关于语言,不同的学科有不同的看法。比如:人类学家认为语言是文化行为的形式;社会学家认为语言是社会集团成员之间的相互作用;文学家认为语言是艺术媒介(文学是语言的艺术);哲学家认为语言是解释人类经验的工具;语言教师认为语言是一套技能。这些观点,都或多或少地反映了语言的某些特征,有助于我们进一步加深对语言的认

识。不过从语言学的角度看,我们主要侧重于从语言的社会功能来认识语言。从社会功能看,人类语言的功能是多种多样的,但其主要是作为交际工具而存在的。我们可以给语言下m这样的定义:“语言是人类最重要的思维、交际工具”。

1.1.1.2语言及其异同

每个国家都有其语言和文字。由于生活环境、思维、风俗习惯等各方面的差异,不同国家的语言具有独特性。这正是世界上有多种语言的原因。一个国家的人难以理解其他国家的语言,除非他经过较长时间的学习。甚至在一个国家范围内,人们说同一种语言,但也有许多不同。这些区别表现在语音、词汇等方面。比如:在越南一共有五十四个民族,每个民族都有其语言。其中,京族的人数是最多的,占越南人数80%左右。因此越南语(京族语言)被认为是越南人的普通话。虽然如此,不同省份的人的发音或用词并不完全相同。比如:南部人说“c献mu6ng”(勺子),北部人说“c6inlla’’;南部人说“c6idIa’’(盘子),北部人说‘‘c磊jd诅”;南部人问“m幻didautll吞?”(你去哪儿?),顺化人(中部人)说“血dim6r时’;北部人问“rlllut11各1asa0”(这是什么回事?),中部人说“Illlutll吾lar百ng”等等。∞NgUy钿H曲Cau,<N96nng口v6V五nh6aTrungQu6c》,N)(B脚ihocQu6cgiaH6№i,20043⑨硕士学位论丈MASTER’S1’HESIS

从这些例子,可以看出越南语具有很强的地方性。一个国家的共同语已有那么多区别了,如果我们考察两国的语言会发现更多的区别。比如:大陆人和台湾人都是中国人,都说汉语。虽然如此,大陆人和台湾人在讲话过程当中,用词也有许多不同。大陆人表示感谢常说“谢谢”,台湾居民却常说“感恩”。大陆人把汉语叫做“普通话”,台湾人叫做“国语”等等∞。英语也如此,美国的英语和英国的英语也有不少的区别。比如:美国人说”Ialreadyhad1unch”(我已经吃午饭了),但是英国人却说”Ihavealreadyhadlunch”;美国人说”Ihaveanewcar”(我有一辆新汽车),英国人说”Ihavegotanewcar.删

一个国家不同地区间的语言和一种语言在不同地区和国家已经有很大的差异了,更不用说不同语言之间的差异。比如:中国人说汉语,越南人说越南语,澳大利亚人说英语。综上所述,语言具有差异性。这对不同国家人民的沟通是一个障碍。为了克服这个障碍,我们应该学习外语,从而帮助人类缩小不同国家人民间的距离,使人与人之间的关系更加紧密。语言除了具有差异性以外,还有共同性。各国人们通过不断的学习语言,难免把其他语言运用到自己的语言中来。用的时间久了,流传开了,就转换为本国的语言。比方说,在越南词汇里有很多外来词,这些词语在越南日常生活中是常见的。比如:“d

色ntInhieu”(信号灯),越南人常说“Denxi.nIl锄”;“tayl越”(方向盘),越南人常说是“v6.1冱ng”;“ch吾t”(死),越南人常说“daj”等等。“Denxi.nhan”、‘‘V6.1犯g’这些词语本来不属于越南词汇系统,只是外来词,是从法语演变过来的;“dai”是从英语的“die’’音译过来的。越南语词汇之所以有较多是从法语和英语演变而来的词语,主要是因为越南在过去相当长一段时间受法国和美国的统治。越南人跟这些国家的人交流,久而久之就应用到自己的语言中,并把这些国家的词汇列到越南语中。对于这种情况,最明显的就是越南语有很多词来自于汉语的音译词。由于历史上越文化与汉文化的密切关系,越南语也受到汉语极大的影响,这种影响主要表现为越南语中有大量词语是汉语音译来的(汉越词)。据统计在越南。Nguy舌nH咖c矗u,‘N96nng口v6V百nh6aTrungQu6c》,N)(BD摹ihQcQu6cgiaH6NOi,2004。RaymondMurphy,‘Englishgra眦rinuse》,N)【BTre,1996.4⑧硕士学位论丈MASTERlS1’HESIS语中直接用汉语音译的词汇约占总词汇的60%,在有些领域甚至达到70%至80%①o汉越词由越南语和汉语相结合形成的越南模仿汉音然后拼音成越音的词。应该说,这对越南入学习汉语来说是非常有利的。这些词体现在许多方面,政治、经济、军事、文化等各方面都有汉越词。例如:中国人说“平安”(pingan),越南人说“b1nhan”。“Blnhan’’在越南是汉越词,发音方法与汉语里的“pingan”是差不多的。中国人说“安宁(anning),越南人说“anninh”。“Anninh”在越南是汉越词,发音方法与汉语里的“anning”是差不多的等等。由于各民族之间的交流,各国的语言有许多相同之处。汉越词就是越南语的一个典型例子。另外,语言共同性还有其它的表现,例如:各国的词汇都有基本的分类,比如:动词、名词、代词等。总的来说,每种语言既有其特殊性,又不乏共同性。因此我们在学习过程当中应该掌握好这个规律,以便更好地学习。

1.1.2文化及其异同

1.1.2.1文化的定义

文化是20世纪充满争论的概念。1920年之前,关于文化有六种定义,而到1957年便增加到160余种,今日肯定更多。文化,作为人类学、社会学、文化学同等科学术语,有其特定的内涵与外延。…1971年英国著名人类学家爱德华.拍内特.泰勤爵士曾给文化下过一个著名定义:“包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及作为~个社会成员所获得的能力与习惯的复杂整体。”美国佛特大学威廉.A.哈维兰认为,现代人可接受的文化定义是:“文化是一系列规范和准则,当社会成员按照它们行动时,所产生的行为应限于社会成员认为合适和可接受的变动范围之中。”

1.1.2.2不同地区的文化及其异同点

在这个世界上,根据不同的分类标准,人可以被分为黄种人、白人和黑人或亚洲人、欧洲人和非洲人等。人同源,却有不同的表现。人和人之间在思维方式①舱DlnhKhh,《T矗哪g酌cH矗ntrongti缸gV潍》,M髓D撕h∞qu&giaTP.HcM②邢福义,‘文化语言学》,湖北教育出版社.2000年。⑨邢福义,‘文化语言学》,湖北教育出版社,2000年。5⑨硕士学位论丈MASTER‘STHESlS上的差异形成了文化的差异,由人的思维方式及思维方式物化后形成的一系列产物构成的人的文化,反过来又强化了人和人之间的差异。人创造了文化,又被文化所创造,比如:吃越南餐时,食客们围坐在餐桌旁等饭菜,整个过程是:厨师将饭菜做好以后端到餐桌之上,围坐在餐桌旁的进餐人各取所需,各自根据各自的喜好选取相应的饭菜;餐桌上的任何一种饭菜都不属于任何一个食客,大家为了相同的目的聚在同一张餐桌旁,面对相同的饭菜各取所需,解决饥饿问题和生存问题。吃西餐时,食客们围坐在餐桌旁等饭菜,厨师将做好的饭菜分成相应的几份,将每一份饭菜端到相应的食客面前,每个食客只能吃各自的那一份饭菜。由于历史、宗教、地理、风土等各方面的不同,形成了许多不同的风俗习惯,这些风俗习惯也是一个国家或地区的文化表现。因此各地区文化的差别也是必然存在的。从国家角度来说,文化的区别体现在各省之间、都市和乡村之间、平原和山地之间、各个民族之间等;区别还表现在饮食、音乐、节日等。从更广泛角度来说,各个国家之间或者在世界的各大洲之间,文化的区别更加明显。比如:在越南,点头表示同意,摇头表示不同意;相反,在斯里兰卡点头表示不同意,而摇头表示同意④。在西方国家,每年人们都举办许多节日,母亲节、父亲节、感恩节等。越南并没有这些节日。越南人过许多节日如:春节、中秋节、端午节等,西方国家却没有这些节日。这样一来,各民族、各国家之间文化的区别又是必然的。虽然如此,各个地区的文化也有共同性,尤其是在这个全球化的时代。

在现在这个时代,任何人、任何民族或国家,如果没有和外国的交流,只把自己孤立在一个特定的环境,就难以存在和发展。尤其是当代合作趋势已成为世界性的问题。合作趋势体现在政治、经济等方面,文化交流也不例外。这表现在丰富本土文化上,使本土文化更好地保存和发展。文化交流活动使两个或更多地区或国家之间有更多的机会接触,从而形成了文化共同性。比如:根据越南的传统,越南人不重视生日而重视人们去世的日子,这表现在越南人常常举办许多有关已逝人们的纪念日如:纪念三天忌辰、二十一天、四十九天、一百天、一年等。越南人不重视生日,表现在越南许多人一生从不举办自己的生日。这个风俗明显与西方国家有很大的区别。西方人不重视忌辰,因为他们认为这是悲痛的日子,他们却非常重视生日。在生日时,西方人通常举办生日会,邀请许多人来参加,大家向主人送花、礼物并且表示祝贺。在西方国家,各个集团或者大公司通①高烈明,‘语言禁忌与东西方文化差异》,云南省

一级社科期刊,1999年第3期.6⑨硕士学位论丈MASrER’S’11HESJS常很注意职员的生日。每当到职员的生日,公司领导通常向该职员送礼物。这是在西方国家常见的活动。举其他的例子如:印度尼西亚、马来西亚、伊朗等把回教做为“国教”;泰国、老挝、缅甸等国家把佛教做为“国教”Ⅲ。但是大部分越南人信佛教,因此纪念佛诞生的这个日子,越南有许多活动。对于圣诞节越南人没有西方国家隆重。在西方国家圣诞节是一年中最隆重的节日,甚至比元旦隆重得多。

由于高科技的发展,信息交流越来越方便。现在,在越南,人们也过生日或者圣诞节等西方节日,特别是年轻人。近几年,越南人也开始注重过圣诞节,虽然这个日子不是越南正式节日,不过在这个日子大家不管是天主教信徒还是没有宗教的人都有许多活动来欢度这个节日。这正是由于人们的交流活动而使文化具有共同性了。

1.1.3语言和文化的关系

语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石,一没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族的生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。总的来说,语言和文化有着相辅相成的作用。

1.1.3.1语言是一种制度文化

语言本身也是一种文化,语言具备文化的两个基本特征:超自然性和超个人性。人类的语言能力虽然有一定的遗传机制,但是,任何个人的语言能力都是后天习得的,而不是先天就有的。语言不是个人现象,而是社会现象。语言为适应社会交际需要而产生和发展。离开了社会交际,语言就会消亡。文化包括四种类型:物质文化、智能文化、制度文化、精神文化。语言具备制度文化的特征。制度文化是人们的社会行为方式和制约人们的社会行为的各种制度规范、风俗习惯等。人类的语言行为也是一种社会行为。语言系统就是制约人类语言行为

日语汉字发音规律附表格

日语汉字发音规律(附表格) 还能用来做掌握了这些,不仅可以事半功倍地背诵单词,日语汉字的发音是有规律可循的。能力考题目哦!沪江网校日语教研组结合多年日语教学经验,整理出一些精华的规律,以表格形式展现,直观!清晰!易懂!下面我们一起来看下吧~~~ ★日语汉字发音规律之一:凡是在汉语中是前鼻音的,在日语中基本为拨音;凡是在汉语中是后鼻音的,在日语中基本为长音。 ),这个词的正确发音2012.7.N1我们运用表格来看一下能力考“读音题”,群衆( 所以由上表可知它是长音,「衆」是的中文发音为后鼻音,「ぐんしゅ」or?「ぐんしゅう」答案

即「ぐんしゅう」。 ★日语汉字发音规律之二:汉语读音相同的汉字,日语读音也可能相同。 日语汉字结构相似的汉字,日语读音可能相同。★日语汉字发音规律之三:

促音变规则★日语汉字发音规律之四:①以「つ、ち」为尾音的汉字与第一个音为「か、さ、た、は」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化,且「は」行假名会同时发生半浊音变化。②以「く、き」为尾音的汉字与第一个音为「か」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变 化。. ),这个词的正确发音是「はっ我们还是举真题的例子来看一下,発見(2010.7.N3けん」or「はつけん」?符合上表第一行的规律,答案不言而喻,即「はっけん」。 浊音变规律★日语汉字发音规律之五:①首音为か、さ、は行音的训读单字重复构成重叠词时一般发生浊音变化。は行音的单字时,后一个单字的首音有时会②另一个不同训读单字加上首音为か、さ、た、浊音变。经常发生浊音变或半浊た行音时,③前一个单字的尾音为拨音ん,后一个单字的首音为は、音 变。.

技术交流协议书文本范本正式版

YOUR LOGO 技术交流协议书文本范本正式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

技术交流协议书文本范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 甲方: 乙方: 甲方为生产加工企业。因生产过程中对技术的需要,甲方有意购买乙方(中方)编号为**********的发明专利(本编号为中国专利局批准的专利登记号)。但因甲方目前暂时还不能按要求筹集到足够的资金,而且尚不清楚政府管理部门是否会批准本产品的生产,因此双方不能签订正式的合同,而只能签订本“技术转让协议书”。双方经过讨论,一致同意以下条款: 一、由于甲方总经理到越南工作赶不回来,因此自乙方在协议书上先签字的六十天内,乙方不得与广东省内任何企业签订转让合同。 二、甲方为开发乙方的发明专利产品,需在两个月内完成向地方银行或国外银行借贷500万元人民币的相关手续。乙方同意提供帮助。 三、乙方在签订本协议时,同意向甲方提供发明专利书的副本和《关于建立预案的调查研究报告》,不收取任何抵押金或是损耗费用。(报告需有汉语、越南语两种版本以便对照,由乙方负责提供) 四、在协商期间,当双方意见统一后将到公证机关签订具

三年级分类复习题之一数量词和搭配

三年级分类复习题之一数量词和搭配 一、在括号中填上适当的词语 ()的细雨()的春天()的湖面 ()的天空()的荷叶()的眼睛()的翠鸟()的嘴()的石壁()的列车()的土地 ()的地方()的空气()的斧头()的工具 ()的洪水()的公路()的山峰()的日子()的目光()的声音()的队伍()的朋友()的教室()的孤儿()的消息()的水流()的水()的钻石()的关系()的能力()的月光()的阳光()的景色()的遐想()的水藻()的动作()的网络()的果子()的晚霞()的鲜花()的浪花()的小镇()的木雕()的牙齿()的生活()的泉水()的黑夜()的太阳()的白云()的清香()的工艺品()的五星红旗()的水()的小女孩 (二) 不停地()一动不动地()远远地()长久地() 不约而同地()美丽的()裸露的()清澈的()湛蓝的()咆哮的()清新的()嫩绿的()美好的()明亮的()()地跳起来新奇的()仔细地()()地哭()地欢迎()地鼓掌

()地说()地举手()地交谈()地回答()地分手()地问()地喊 二、补充词组,正确用“的、地、得”填空。 淡淡()霞光甜甜()诉说紧张()工作静静()流过 河水静()透明变化()真快明亮()月光缓缓()移动 熟练()操作愉快()歌唱茂密()树林美丽()田野 暖暖()春风欢快()孩子们愉快()歌唱打扫()干干净净气势雄伟()长城委屈()哭了高兴()一蹦三丈高 三、填上适当的数量词 一()翅膀一()赞歌一()大风一()荷花 一()画一()花瓣一()歌曲一()微风 一()羽毛一()清泉一()金光一()珍珠 一()斧头一()事一()小手一()小姑娘 一()针一()孤儿院一()话一()泉水 一()深沟一()大雨一()响声一()石头一()云霞一()传说一()泥土一()大盆一栋栋()一棵()一()牙齿一()红旗一()旅行一()鲜花一()电脑一()作品四、在括号里填上适当的词语,使搭配恰当。 通过()保持()()听讲()处理()开车彩旗()吸收()()屏幕交流()继续()收看()收拾()讲究()挑选()说明()

日语汉字和发音记忆规律,很好的东东哦~

一、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是前鼻音,在日语读音中就会带拨音「ん」;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是后鼻音,在日语读音中就会带有长音。 例:専门(zhuan men)--せんもん横断(heng duan)--おうだん途中(tu zhong)--とちゅう空港(kong gang)--くうこう*特例:肯定(ken ding)--こうてい 二、如果单词的汉字在中文汉语拼音中是单元音,在日语读音中就会是短音;如果单词的汉字在中文汉语拼音中是双元音,在日语读音中就会是长音。 例:主要(zhu yao)--しゅよう书道(shu dao)--しょどう调査(diao cha)--ちょうさ参考(can kao)ーーさんこう 三、如果第一个汉字的最后一个假名是「つ」,第二个汉字的第一个假名在「か/さ/た/は」行上,则「つ」要发生促音便为「っ」;并且其中「は」行也要半浊为「ぱ」行。 例:失「しつ」+格「かく」ーー失格「しっかく」 喝「かつ」+采「さい」ーー喝采「かっさい」 発「はつ」+达「たつ」ーー発达「はったつ」 活「かつ」+発「はつ」ーー活発「かっぱつ」 四、如果第一个汉字的最后一个假名是「く」,第二个汉字的第一个假名在「か」行上,则「く」要发生促音便为「っ」。 例:国「こく」+家「か」ーー国家「こっか」 借「しゃく」+金「きん」ーー借金「しゃっきん」 学「がく」+区「く」ーー学区「がっく」 特「とく」+権「けん」ーー特権「とっけん」 各「かく」+国「こく」ーー各国「かっこく」

五、如果第一个汉字的最后一个假名是「ん」,第二个汉字的第一个假名在「は」行上,则「は」行的假名会半浊为「ぱ」行。 例:心「しん」+配「はい」ーー心配「しんぱい」 満「まん」+腹「ふく」ーー満腹「まんぷく」 文「ぶん」+法「ほう」ーー文法「ぶんぽう」 *特例:南「なん」+北「ほく」ーー南北「なんぼく」 六、如果是复合词(复合名词/复合动词/复合形容词)一般后项的添加词多为发生浊化。 例:小「こ」+包み「つつみ」ーー小包「こづつみ」 人「ひと」+通り「とおり」ーー人通り「ひとどおり」 気「き」+付く「つく」ーー気付く「きづく」 七、当不确定单词中第二个汉字是否有浊音时,可将第二个汉字单独拿出作为第一个汉字再重新组词来进行确定。 例:「相当」:如果不确定第二个汉字「当」到底是没有浊音的「とう」还是有浊音的「どう」时,可将汉字「当」放在第一个位置再进行组词,如「当然」(とうぜん),由此可确定读音为:「相当」(そうとう)。 八、在单词的选择题中,如果四个选项为同一个词源的词,则先将相同的汉字去除,再将所剩留的一个字组一个日语中的动词,通过动词的不同意义来确定正确选项。 例:あの店は买った物を自宅まで()してくれます。 1通达2配达3伝达4発达 分析:首先可以排除的就是“4「発达」”这个选项,因为这里前项有助词「を」,所以需要的是一个他动词。 其次将剩余三个词的相同部分「达」去除后进行组词:1「通る/通じる」2「配る」3「伝える」。

技术交流协议书(协议范本)

( 协议范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 技术交流协议书(协议范本) The agreement concluded by the parties after reaching a consensus through equal consultation stipulates the mutual obligations and the rights they should enjoy.

技术交流协议书(协议范本) 甲方: 乙方: 甲方为生产加工企业。因生产过程中对技术的需要,甲方有意购买乙方(中方)编号为**********的发明专利(本编号为中国专利局批准的专利登记号)。但因甲方目前暂时还不能按要求筹集到足够的资金,而且尚不清楚政府管理部门是否会批准本产品的生产,因此双方不能签订正式的合同,而只能签订本“技术转让协议书”。双方经过讨论,一致同意以下条款: 一、由于甲方总经理到越南工作赶不回来,因此自乙方在协议书上先签字的六十天内,乙方不得与广东省内任何企业签订转让合同。 二、甲方为开发乙方的发明专利产品,需在两个月内完成向地方银行或国外银行借贷500万元人民币的相关手续。乙方同意提供

帮助。 三、乙方在签订本协议时,同意向甲方提供发明专利书的副本和《关于建立预案的调查研究报告》,不收取任何抵押金或是损耗费用。(报告需有汉语、越南语两种版本以便对照,由乙方负责提供) 四、在协商期间,当双方意见统一后将到公证机关签订具法律效力的正式合同,然后根据合同的有关条款实施。 五、在技术交流完成后,甲方不负责纳税,不承担中间费用,一切由乙方负责。 六、在协商期间,乙方需在征得了甲方同意的条件下方可到甲方进行考察,但甲方不承担由于考察产生的任何费用。同样,乙方也不承担甲方因到乙方进行谈判而产生的一切费用。 七、在协商期间,乙方有责任交纳每年的专利所有权费用。如果因为没有交纳专利所有权费用而造成技术交流失败,乙方有责任进行补偿;如果因为突发事件造成长期失败,所有的责任由乙方承担。 八、在协商期间,甲乙双方要保证提供正确的联系地址,不管

关于日语汉字的读音

关于日语汉字的读音 在前面一讲里谈到:当中国的文字传到日本后,结合本地原有的语言,出现了日本汉字的训读,借鉴中国的读音形成了音读。因此,可以说日本汉字绝大多数有两个读音。但是实际上对不少汉字来说,有更多的读法,据说一个「生」字有15种读法。这给创造了汉字的中国人学习日语,带来了许多不便。 在这里介绍一下一般的阅读规律,也许能帮助您解决一些难点。 1.一个汉字单独出现时绝大部分读训读。 例如:「人」读作「ひと」, 「物」读作「もの」, 「旅」读作「たび」等等。 2.根据不同的「送り仮名」(おくりがな)选择不同的读音。 「送り仮名」是一个词汇中汉字后面的部分,如:「送る」中的「る」就是「送り仮名」。 例如:「苦しい」和「苦い」都是“苦”字后面加「送り仮名」。这里的「しい」和「い」都是「送り仮名」。当「送り仮名」是「しい」时「苦しい」读作「くるしい」; 而当「送り仮名」是「い」时「苦い」读作「にがい」。 这样的例子很多,如:「止む」读作「やむ」,而「止まる」读作「る」。又如「好き」读作「すき」,而「好む」读作「このむ」;「行く」读作「いく」,而「行う」读作「おこなう」等等。 3.根据不同的组合,记住不同的读音。 例如:同样一个“生”字, 「学生」(がくせい)中读作「せい」(汉音); 「一生」(いっしょう)中读作「しょう」(吴音); 「誕生日」(たんじょうび)中读作「じょう」。 这些读法都属于音读范畴,是不同时代从中国不同地区传入而形成的。 而在训读中又有: 「生まれる」(うまれる)中文意思为“诞生”, 「生」(なま)“生的”, 「生える」(はえる)“生长”, 「生きる」(いきる)“活”, 「生一本」(きいっぽん)“纯酒”, 「秋生」(あきお)“男士的名字” 「生」(すすむ)“男士的名字”。

技术转让协议书通用样本

技术转让协议书通用样本 甲方: 乙方: 甲方为生产加工企业。因生产过程中对技术的需要,甲方有意购买乙方(中方)编号为**********的发明专利(本编号为中国专利局批准的专利登记号)。但因甲方目前暂时还不能按要求筹集到足够的资金,而且尚不清楚政府管理部门是否会批准本产品的生产,因此双方不能签订正式的合同,而只能签订本“技术转让协议书”。双方经过讨论,一致同意以下条款: 一、由于甲方总经理到越南工作赶不回来,因此自乙方在协议书上先签字的六十天内,乙方不得与广东省内任何企业签订转让合同。 二、甲方为开发乙方的发明专利产品,需在两个月内完成向地方银行或国外银行借贷____万元人民币的相关手续。乙方同意提供帮助。 三、乙方在签订本协议时,同意向甲方提供发明专利书的副本和《关于建立预案的调查研究报告》,不收取任何抵押金或是损耗费用。(报告需有汉语、越南语两种版本以便对照,由乙方负责提供)

四、在协商期间,当双方意见统一后将到公证机关签订具法律效力的正式合同,然后根据合同的有关条款实施。 五、在技术交流完成后,甲方不负责纳税,不承担中间费用,一切由乙方负责。 六、在协商期间,乙方需在征得了甲方同意的条件下方可到甲方进行考察,但甲方不承担由于考察产生的任何费用。同样,乙方也不承担甲方因到乙方进行谈判而产生的一切费用。 七、在协商期间,乙方有责任交纳每年的专利所有权费用。如果因为没有交纳专利所有权费用而造成技术交流失败,乙方有责任进行补偿;如果因为突发事件造成长期失败,所有的责任由乙方承担。 八、在协商期间,甲乙双方要保证提供正确的联系地址,不管因何种原因而造成的需要实然改变地址和电话,则必须在六个小时内心尽快通知对方。 九、在协商期间,甲方要竭尽全力争取到资金、货款。如果由于不能及时解决资金问题导致协议失败,则所有的损失和联系费用由双方自行承担,与对方无关。

新编日语常用汉字读音查询大全

新编日语常用汉字读音查询大全 日本語の漢字の読み方(中国語の漢字との関係について) 初衷日语汉字读音和汉字读音有着密切联系并且遵循一定的规律,为了帮助日语学习者尽快掌日语常用汉字1945个,所以我通过自己的学习经验以及参考有关资料制作了这张学习表 使用的注意事项 本表共有1945个汉字为日本政府规定的常用汉字 使用者应该有基础日语基础 一般日语中的汉字词组都可以作为サ変动词 某些汉字的训读有他动词和自动词时,因为格式有限在读音部位只列举某个。其余在备考中列举 动词的名词化就是动词的连用形。例如志す(動詞)---志し(名詞) 有时动词的词根本身就是名词或者可以组成其他形容词等 这这张学习表最初用来揭示日语汉字和中文汉字之间的联系,所以没有注释和音标。希望学习者学习同时勤翻字典 这张表的举例参照日本网络的资料,其中根据本人多年的经验替换了其中一部分改为一些常用单词,对于生僻单词一般较少选入。 漢字中文音音読み訓読み1 訓読み2 例1 例2例3 例4 備考 ア亜y a あ亜流(ありゅう)亜麻(あま)亜熱帯(あねったい) ア哀a i あい哀れ(あわれ)哀れむ(あわれむ)哀愁(あいしゅう)喜怒哀楽(きどあいらく)哀れな話哀れみ ア愛a i あい愛情(あいじょう)愛読(あいどく)恋愛(れんあい) ア悪e あくお(音読み)悪い(わるい)悪事(あくじ)悪魔(あくま)悪寒(おかん)悪者(わるもの) ア握w o あく握る(にぎる)握手(あくしゅ)把握(はあく)握り(にぎり)一握り(ひとにぎり) ア圧y a あつ圧力(あつりょく)圧迫(あっぱく)気圧(きあつ) ア扱扱う(あつかう)取り扱い(とりあつかい) ア安a n あん安い(やすい)安全(あんぜん)不安(ふあん)安らか(やすらか) ア暗a n あん暗い(くらい)暗示(あんじ)明暗(めいあん)暗闇(くらやみ)暗がり(くらがり) ア案a n あん案内(あんない)提案(ていあん)案ずる イ以y i い以上(いじょう)以内(いない) イ位y i い位(くらい)位置(いち)三位一体(さんみいったい)位取り(くらいとり)位する(くらいする) イ依y i いえ(音読み)依頼(いらい)依然(いぜん)帰依(きえ) イ偉w e i い偉い(えらい)偉大(いだい)偉人(いじん)偉い人(えらいひと) イ囲w e i い囲む(かこむ)囲う(かこう)囲碁(いご)範囲(はんい)悩みに囲まれる(なやみにかこまれる) イ委w e i い委任状(いにんじょう)委員会(いいんかい)委細(いさい) イ威w e i い威力(いりょく)威圧(いあつ) イ尉w e i い尉官(いかん)大尉(たいい) 1

技术交流协议书精编

技术交流协议书精编 Document number:WTT-LKK-GBB-08921-EIGG-22986

? 甲方: 乙方: 甲方为生产加工企业。因生产过程中对技术的需要,甲方有意购买乙方(中方)编号为**********的发明专利(本编号为中国专利局批准的专利登记号)。但因甲方目前暂时还不能按要求筹集到足够的资金,而且尚不清楚政府管理部门是否会批准本产品的生产,因此双方不能签订正式的合同,而只能签订本“技术转让协议书”。双方经过讨论,一致同意以下条款: 一、由于甲方总经理到越南工作赶不回来,因此自乙方在协议书上先签字的六十天内,乙方不得与广东省内任何企业签订转让合同。 二、甲方为开发乙方的发明专利产品,需在两个月内完成向地方银行或国外银行借贷500万元人民币的相关手续。乙方同意提供帮助。 三、乙方在签订本协议时,同意向甲方提供发明专利书的副本和《关于建立预案的调查研究报告》,不收取任何抵押金或是损耗费用。(报告需有汉语、越南语两种版本以便对照,由乙方负责提供) 四、在协商期间,当双方意见统一后将到公证机关签订具法律效力的正式合同,然后根据合同的有关条款实施。 五、在技术交流完成后,甲方不负责纳税,不承担中间费用,一切由乙方负责。 六、在协商期间,乙方需在征得了甲方同意的条件下方可到甲方进行考察,但甲方不承担由于考察产生的任何费

用。同样,乙方也不承担甲方因到乙方进行谈判而产生的一切费用。 七、在协商期间,乙方有责任交纳每年的专利所有权费用。如果因为没有交纳专利所有权费用而造成技术交流失败,乙方有责任进行补偿;如果因为突发事件造成长期失败,所有的责任由乙方承担。 八、在协商期间,甲乙双方要保证提供正确的联系地址,不管因何种原因而造成的需要实然改变地址和电话,则必须在六个小时内心尽快通知对方。 九、在协商期间,甲方要竭尽全力争取到资金、货款。如果由于不能及时解决资金问题导致协议失败,则所有的损失和联系费用由双方自行承担,与对方无关。 十、本协议书自签订之日生效,有效时间为自签订之日起六十天。 甲方签字: 乙方签字:?

二年级下册量词和词语搭配复习

二年级下册量词和词语搭配复习 量词 一个孩子一朵野花一片漆黑一件衣服一株竹子一丛玫瑰一只黄莺 一阵微风一股清泉一座水塔一面镜子一名战士一个周末一片空地 一朵蔷薇一滴雨点一句话一片花瓣一只小猫一碟牛奶一碟点心 一个家一个湖一个凉棚一条龙船一挂花炮一道彩虹一只象脚鼓 一束灯光一个民族一块头巾一座立交桥一个问题一条金鱼一枚邮票一台机器一棵小树一件雨衣一把花伞一个圆圈一只天鹅一幅贴画 一辆汽车一只蜘蛛一首古诗一册书一位队员一块石头一片陆地 一种植物一座高山一个孩子一颗星星一把勺子一面镜子一个小时 一场梦一位发明家一种说法一个道理一场雪一场阵雨一道题目 一位先生一位老师一位叔叔一台电视一台电脑一台电扇一个电话 一张报纸一张桌子一张奖状一把雨伞一把小刀一把尺子一团毛线 一枚邮票一枚别针一枚纽扣一首歌曲一滴水一桶油一杯茶 动宾短语 脱掉棉袄冲出家门吐出嫩芽演奏乐曲穿过山谷抽出枝条长出叶子 闻到香味奔向田野寻找春天提着瓦罐抱着孩子冒着细雨踏着荆棘 下起大雨拿出雨衣积累词语钻进抽屉寻找足迹献出安心出产水果 搭起凉棚摘下葡萄驶过江面勾画轮廓发行邮票眨眨眼睛解决难题 打开窗户挂在天空寻找宝藏辨别方向指点方向分辨方向修理窗户 说明原因拎着水桶翻跟头送报纸捡野兔撞树桩放下报纸 想出办法丢下锄头长满野草钻出篱笆来到树林趴在冰上扑扑翅膀 映出影子打发时光起名字动脑筋做手术点油灯钻研天文 环顾四周奔出大门捧着镜子露出笑容躲避寒冷乘坐飞船看望亲人

修饰词搭配 解冻的小溪绿色的叶丛粗重的嗓音美丽的世界可爱的小姑娘 暖暖的春风长长的辫子快活地游泳健壮的竹子丁丁冬冬的琴声浓密的绿叶高兴地说静静地躺着欢乐地歌唱阳光灿烂的世界美丽的身影静静的山谷清脆的歌声欢快的泉水火红的杜鹃花 迷路的孩子蒙蒙的细雨弯弯的小路晶莹的露珠黑白相间的花猫温暖的春风勇敢的孩子舒适的家灿烂的阳光无力地垂着头 尽情地歌唱大口地喝水美丽的小岛明亮的橱窗鲜红的地毯 成串的葡萄敬爱的总理欢快地鼓点古老的故宫长长的城墙 奇怪的问题精美的图案重要的人物洁白的纸斜斜的雨丝 优美的乐曲高兴地笑了呼呼地转满天的乌云清新的空气 厚厚的书忠实的向导茂密的枝叶奇怪地问认真地问 著名的画家光滑的石头兴奋的光芒漂亮的汽车风和日丽的下午懂事的孩子慢慢地走着飞快地逃走洁白的天鹅美丽的天鹅 厚厚的冰漂亮的影子雪白的羽毛长长的脖子勤劳的蜜蜂 仔细地看满意地端详满意地笑了惊讶地说满天的星星 满意的笑容聪明的孩子庞大的恐龙慢慢地转动渐渐地灭绝 委屈地说急得团团转伟大的发明家火红的太阳银色的月光 傻傻地等乐滋滋地想哇哇的哭粉红的桃花自言自语地说 徐徐地张开明亮的教室惋惜地说高兴地拍手静静地画画 我的发现 国外——外国名著——著名言语——语言家人——人家子女——女子累积——积累乡下——下乡开放——放开实现——现实少年——年少楼顶——顶楼爱心——心爱喜欢——欢喜画图——图画奶牛——牛奶蜜蜂——蜂蜜牙刷——刷牙水池——池水山上——上山山下——下山下海——海下收回——回收生产——产生计算——算计人名——名人节气——气节马上——上马愿意——意愿白雪——雪白胆大——大胆半夜——夜半互相——相互感情——情感向导——导向家当——当家

日语汉字发音规律(附表格)

日语汉字发音规律(附表格) 日语汉字的发音是有规律可循的。掌握了这些,不仅可以事半功倍地背诵单词,还能用来做能力考题目哦!沪江网校日语教研组结合多年日语教学经验,整理出一些精华的规律,以表格形式展现,直观!清晰!易懂!下面我们一起来看下吧~~~ ★日语汉字发音规律之一:凡是在汉语中是前鼻音的,在日语中基本为拨音;凡是在汉语中是后鼻音的,在日语中基本为长音。 我们运用表格来看一下能力考“读音题”,群衆(2012.7.N1),这个词的正确发音

是「ぐんしゅ」or「ぐんしゅう」?「衆」的中文发音为后鼻音,所以由上表可知它是长音,答案即「ぐんしゅう」。 ★日语汉字发音规律之二:汉语读音相同的汉字,日语读音也可能相同。 ★日语汉字发音规律之三:日语汉字结构相似的汉字,日语读音可能相同。

★日语汉字发音规律之四:促音变规则 ①以「つ、ち」为尾音的汉字与第一个音为「か、さ、た、は」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化,且「は」行假名会同时发生半浊音变化。 ②以「く、き」为尾音的汉字与第一个音为「か」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化。

我们还是举真题的例子来看一下,発見(2010.7.N3),这个词的正确发音是「はっけん」or「はつけん」?符合上表第一行的规律,答案不言而喻,即「はっけん」。 ★日语汉字发音规律之五:浊音变规律 ①首音为か、さ、は行音的训读单字重复构成重叠词时一般发生浊音变化。 ②另一个不同训读单字加上首音为か、さ、た、は行音的单字时,后一个单字的首音有时会浊音变。 ③前一个单字的尾音为拨音ん,后一个单字的首音为は、た行音时,经常发生浊音变或半浊音变。

越南语个人劳动合同

合同编号(S?):HN-HF EX5 41 越南社会主义共和国 独立—自由—幸福 C?NG HòA X? H?I CH? NGH?A VI?T NAM ??c l?p – T? do – H?nh phúc ???????????? ———————————————— 劳动合同 H?P ??NG LAO ??NG (根据社会与伤兵劳动局颁布于2003年09月22日第21/2003/TT-BLDTBXH号通知制定)(Ban hành theoTh?ng t? s? 21/2003/TT-BLDTBXH ngày 22/09/2003 c?a B? Lao ??ng – Th??ng binh và x? h?i) 甲方:国籍:中国 Bên A: Qu?c t?ch: Trung Qu?c 经营地址: ??a ch? kinh doanh: t?nh H?i D??ng, Vi?t Nam 行业名称:公路法人代表: Tên ngành: ???ng b? ??i di?n: 乙方:性别:男国籍:越南 Bên B: Gi?i tính: Nam Qu?c t?ch:Vi?t Nam 出生年月:1 家庭地址:定祥,安定县,清化省 Sinh n?m: 1983 ??a ch?:??nh T??ng, Huy?n Yên ??nh,Thanh Hóa 身份证号码:17 颁发时间:2011-11-09 颁发地:清化 S? CMTND: 17________ C?p ngày: 2011-11-09 T?i: Thanh Hóa 甲、乙双方本着自愿、平等、协商的原则,签订本合同,确立劳动关系,明确双方的权利、义务,并共同遵守履行: Trên nguyên t?c t? nguy?n, bình ??ng, hai bên th?a thu?n ky k?t h?p ??ng, xác l?p quan h? lao ??ng, xác ??nh quy?n l?i và ngh?a v? c?a hai bên, cam k?t cùng th?c hi?n ?úng nh?ng ?i?u kho?n sau ?ay. 第一条:合同有效期及工作内容 ?i?u 1: Th?i gian và n?i dung làm vi?c c?a h?p ??ng 1、劳动合同时间: 1 年,自09 日12 月2011 年到09日12 月2012年, 试用期:自09 日12 月2011 年到08 日03 月2012 年。 Th?i gian hi?u l?c c?a h?p ??ng lao ??ng: 1 n?m, th?i gian t? ngày 09 tháng 1 2 n?m 2011 ??n ngày 09 tháng 12 n?m 2012 . Th? vi?c: t? ngày 09 tháng 12 n?m 2011 ??n ngày 08 tháng 03 n?m 2012 . 2、工作地点:海阳省嘉禄县。 N?i làm vi?c: huy?n Gia L?c, t?nh H?i D??ng 。 3、职务:翻译。 Ch?c v?: phiên d?ch 4、工作内容:翻译相关工作。 C?ng vi?c ph?i làm: Nh?ng c?ng vi?c liên quan phiên d?ch 甲方有权视营运状况与乙方协商调整工作部门、职位、内容及地点。乙方有反映本人意见的权利,但未经甲方批准,必须服从。 Theo tình hình kinh doanh c? th?, bên A có quy?n th?a thu?n v?i bên B ?? ?i?u ch?nh b? ph?n c?ng tác, ch?c v?, n?i dung và ??a ?i?m làm vi?c c?a bên B. Bên B có quy?n ph?n ánh y ki?n c?a mình, nh?ng n?u ch?a ???c phê chu?n c?a bên A thì bên B c?ng ph?i tuan theo quy ??nh v?n có. 第二条:工作制度 ?i?u 2: Ch? ?? làm vi?c 1、工作时间:原则每月休息4天,加班依雇主生产安排。 Th?i gian làm vi?c: Nguyên t?c là 4 ngày ngh? trong m?t tháng, thêm gi? ph?i theo s? s?p x?p c?a Bên A. 2、工作过程中提供的工具包括:根据工作需要现场提供,劳动者按照雇主要求进行妥善保管。 ???c c?p phát nh?ng d?ng c? làm vi?c g?m: Theo hi?n tr??ng làm vi?c c?n ph?i cung c?p, ng??i lao ??ng có trách nhi?m b?o qu?n theo yêu c?u c?a ng??i s? d?ng lao ??ng. 第三条:劳动者的权利与义务

数量词及词语搭配

数量词 姓名 一(只)小狗一(条)小河一(朵)白云一(片)云朵 一(条)木船几(朵)野花一(头)黄牛一(只)花猫 一(只)小鸟一(颗)红枣一(颗)草莓一(个)苹果 一(堆)杏子两(只)白鹅一(片)树林一(片)落叶 一(条)小鱼一(条)木船一(片)草地一(双)手 一(棵)白菜一(件)衣服一(条)围巾一(只)香蕉 一(块)西瓜一(个)南瓜一(个)小朋友一(把)扇子 一(本)书一(个)桃子一(双)鞋一(辆)汽车 一(条)毛巾一(枝)铅笔一(包)洗衣粉一(把)尺子 一(块)橡皮一(张)桌子一(把)椅子一(位)老师 一(个)梨一(把)伞一(首)歌一(幅)画 一(道)彩虹一(只)山羊一(棵)树一(棵)草一(只)小鸡一(匹)马一(把)尺子一(朵)花一(位)画家一(只)蜻蜓一(口)井一(块)石头一(双)手一( 口)水一(束)阳光一(道)闪电一(场)雨一(杯)水一(个)问题一(顶)帽子一(块)田一(双)鞋一(位)同学 一(台)电视、电脑一(个)玉米一(把)青草一(座)山一(座)高楼一(包)牛奶 一(根)项链一(粒)沙子一(间)小屋 一(条)红领巾一(个)雪娃娃一(处)风景 表示有好几只或很多的: 一(群)鸡、鸟、鸭一(堆)珍珠、沙子

搭配 姓名 高高的树白白的墙宽宽的门大大的窗小小的船青青的瓦闪闪的星星蓝蓝的天空弯弯的月儿长长的锦缎圆圆的荷叶长长的小路圆圆的皮球青青的草地红红的太阳弯弯的谷穗青青的禾苗尖尖的草芽清清的河水红红的花朵长长的路高高的山绿绿的小草长长的尾巴黑黑的影子长长的山路青青的豆角高高的大树圆圆的太阳甜甜的笑容红红的火光闪闪的星星圆圆的皮球响响的声音青青的小草 暖和的衣裳绿色的小伞漂亮的衣裳雪白的云朵美丽的风景可爱的布熊美丽的花朵遥远的北京暖和的天气响亮的声音雪白的肚皮数不清的雨点儿热闹的操场可爱的小猫鲜艳的花朵温暖的春风绿色的小草可爱的小鸟明亮的眼睛暖和的手套暖和的棉衣绿色的田野漂亮的娃娃漂亮的蝴蝶雪白的羽毛可爱的小狗鲜艳的花朵可爱的小狗鲜艳的花朵金灿灿的阳光红通通的苹果绿油油的农田漂亮的衣服美丽的花朵大大的眼睛可爱的孩子蓝蓝的天空绿色的小伞金色的秋天美丽的春天明亮的窗户

常用旅游越南语

1(木)Mot6(扫)Sau 2(害〕Hai7(百)Bay 3(八)Ba8(当)Tam 4(蒙)Bon9(斤)Chin 5(难)Nam10(美)Muoi 11(美木)Muoi mot 20(害美)Hai muoi 21(害美木)Hai muoi mot 99(斤美斤)Chin muoi chin 100(木针)Mot tram 101(木针零木)Mot tram linh mot 230(害针八梅)Hai tram ba muoi 233(害针八梅八)Hai tram ba muoi ba 4000(蒙研)Bon ngan 50,000(南梅研)Nam muoi ngan 600,000(少针研)Sau tram ngan 8,000,000(谈酒)Tam trieu 10,000,000(梅酒)Muoi trieu 星期一(特嗨)Thu hai 星期二(特巴)Thu ba 星期三(特得)Thu tu 星期四(特难)Thu nam 星期五(特少)Thu sau 星期六(特百)Thu bay 星期日(竹玉)Chu nhat 今天Hom nay红耐 昨天Hom qua红爪 明天Ngay mai艾)卖 昨天早上Sang hom qua赏烘瓜 明天下午Chieu mai九卖 下个月Thang sau汤烧明年Nam sau(楠)烧 早上Buoi sang(肥)桑 下午Buoi chieu(肥)九 晚上Buoi toi(肥)朵一 谢谢Cam on(甘)恩 我们Chung toi中朵一 请Xin moi新 你好Xin chao新早 再见Hen gap lai(贤业来) 劳驾/对不起Xin loi新罗一 我想买Toi muon mua朵一蒙摸 多少钱Bao nhieu tien包扭点 我们想去Chung toi muon di中朵一蒙 在那里O dau鹅捞 酒店或旅馆Khanh san鼓散 餐厅或食馆Nha hang迎巷 洗手间(厕所)Nha ve sinh雅野信 瓶装水Nuoc khoang怒矿 开水Nuoc怒碎 茶Che(tra)解查 咖啡Ca phe叫非 票Ve业 去机场Di san bay低生掰 热Nong弄 冷Lanh南 你有吗Co……khong过空 我有Toi co温过 好/坏Tot/khong tot度/空度 我(不)喜欢Toi(khong)thich朵一空梯还行=Ta.m ta.m 洗手间在哪里=Nhàvê.sinh o*?ddau?

日语汉字发音规律之2

★日语汉字发音规律之四:促音变规则 ①以「つ、ち」为尾音的汉字与第一个音为「か、さ、た、は」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化,且「は」行假名会同时发生半浊音变化。 ②以「く、き」为尾音的汉字与第一个音为「か」行假名的汉字结合成新词时一般会发生促音变化。 ★日语汉字发音规律之五:浊音变规律 ①首音为か、さ、は行音的训读单字重复构成重叠词时一般发生浊音变化。 ②另一个不同训读单字加上首音为か、さ、た、は行音的单字时,后一个单字的首音有时会浊音变。 ③前一个单字的尾音为拨音ん,后一个单字的首音为は、た行音时,经常发生浊音变或半浊音变。

在日语中か、さ、た、は行的假名叫做送气音。 一、音读汉字发音规则: 1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。 ?学(がく)+校(こう)→学校(がっこう) 2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。 ?失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい) 3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。?心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい) 4、当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「ば」行假名,当两个汉字组合 时,并不发生音便。 ?設「せつ」+備「び」→設備「せつび」 5、当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「か、さ、た」行假名,当两个 汉字组合时,发生促音变化。

?失「しつ」+格「かく」→失格「しっかく」 6、当前面汉字的最后一个读音为「く」,后一个汉字前面读音为「か」行假名,当两个汉字组合 时,发生促音变化。 ?国「こく」+家「か」→国家「こっか」 二、训读汉字发音规则 1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。 ?物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり) ◆例外的情况: ?但本身含浊音的训读词,不发生连浊。 ?紙屑(かみくず)大風(おおかぜ) ?动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。 ?読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき) 2、前一汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。 ?雨(あめ)+水(みず)→ 雨水(あまみず) 汉字合成词中,有些汉字在组成合成词时,读音会发生变化。 1、音读合成词中的连浊现象。 ?以“カサタハ”行开头的音读字,接在以“ウ、ン”结尾的音读字之后发生浊音变化。 ?平等(びょうどう)、患者(かんじゃ)。 ?以“ハ”行开头的音读字,接在以“ッ、ン”结尾的音读字时发生半浊音变化。 ?出発(しゅっぱつ)、何分(なんぷん)。(同一/1+2)

越南旅游常用越南语

越南旅游常用越南语 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

越南旅游常用越南语+中文注音,最新最全的越南常用语 越南旅游常用越南语+中文注音,最新最全的越南常用语。让您最快的,可以到越南旅游,参加越南自由人旅游,旅游景点及打车,住宿全搞掂。 1(木)Mot,2(害〕Hai,3(八)Ba,4(蒙)Bon,5(难)Nam 6(扫)Sau,7(百)Bay,8(当)Tam,9(斤)Chin,10(美)Muoi 11(美木)Muoimot,20(害美)Haimuoi,21(害美木)Haimuoimot 99(斤美斤)Chinmuoichin,100(木针)Mottram,101(木针零木)Mottramlinhmot 230(害针八梅)Haitrambamuoi,233(害针八梅八)Haitrambamuoiba 4000(蒙研)Bonngan,50,000(南梅研)Nammuoingan,600,000(少针研)Sautramngan 8,000,000(谈酒)Tamtrieu,10,000,000(梅酒)Muoitrieu 星期星期一(特嗨)Thuhai,星期二(特巴)Thuba,星期三(特得)Thutu 星期四(特难)Thunam,星期五(特少)Thusau,星期六(特百)Thubay 星期日(竹玉)Chunhat,简单用语今天Homnay红耐

昨天Homqua红爪,明天Ngaymai艾)卖,上星期Tuantruoc顿(卒) 昨天早上Sanghomqua赏烘瓜,明天下午Chieumai九卖,下个月Thangsau汤烧明年Namsau(楠)烧,早上Buoisang(肥)桑 下午Buoichieu(肥)九 晚上Buoitoi(肥)朵一 谢谢Camon(甘)恩 我们Chungtoi中朵一 请Xinmoi新 你好Xinchao新早 再见Hengaplai(贤业来) 对不起Xinloi新罗一 我想买Toimuonmua朵一蒙摸

日语音读词汇的规律

日语音读词汇的规律 前言: 日语有许多汉字,使用频繁。虽然日本年轻人的汉字水平日渐下降,呵呵。但大多的日语汉字,中国人一看就能明白它的意思,并且知道它的中文读音。这是中国人学习日语时特有的优势。但是,对其正确的日语读音,掌握起来就决非一件容易的事情了。日语汉字的读音不仅有音训之分,而且变化复杂多样。 汉字传入日本后,按照汉字的原来读音读汉字,就产生了音读。因传入日本的时间不同,于是出现汉音、吴音、唐音、宋音惯用音等等之别。总之,日本汉字的读音来源于古汉语音。而现代汉语的读音又是对古汉语音一脉相承的,虽然现代汉语的读音与古汉语音不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字与现代汉语音也必然是有联系的。 对我们普通日语学习者而言,更具实用意义的是现代汉语音,特别是普通话读音,与日语音读汉字读音的对应规律。本文就根据经验和一些音韵原理,尝试找到日语音读与现代汉语的联系,提高日语音读汉字的学习效率。 声母对应规律: (现代汉语声母拼音/日语读音对应的行) d.t/ただ n/な.だ l/ら r/な.ざ 解释: 声母相对比较复杂,因为音读内部汉音、吴音等等读法存在差异,使得百分之百一对一的声母对应几乎不可能。以上给出的可以说是一个范围,即一个汉字,在日本音读可能怎么读,声母会落在哪一行。如果有兴趣的话可以尝试记忆这个规律,但需要提醒大家的是,还是需要在实践中验证这个规律,积累经验,勤查字典,以防读音陷阱。 例: 平面/ はんぶん p/m

大体/ だいたい d/t 年度/ ねんど n/d 领土/ りょうど l/t 韵母对应规律: (现代汉语韵母拼音/日语读音对应)a/あ.あつ ai/あい an/あん ang/おう.よう(当声母为 ao/おう ong(ueng)/おう.ゆう(当声母为 ou/おう en/おん.うん.いん(当声母为 eng/おんよん(当声母为 i/いえい.えき ian/えん iang/おう.よう iao/よう ie/よう.えつ in/多以拨音结尾 ing/えい.よう iong/多为拗长音或长音 iu/ゆう u/う uan/あん.えん uang/あう.よう (u)ou/あ.あく un/おん.ゆん(当声母为 ui/うい v/う.ゆ.お.よ ve/あく.やく.えつ van/えん vn/うん

新人教版一年级语文上册全部知识点汇总(生字组词、词语搭配、数量词、日积月累、知识要点)

小学一年级语文上册全部知识点汇总第一部分:生字组词 第1 单元 一(一个、一天)二(二月、二十) 三(三天、三月)上(上学、上衣) 口(人口、开口)目(耳目、头目) 耳(木耳、耳朵)手(手心、对手) 日(早日、日子)田(水田、田里) 禾(禾苗)火(大火、火把) 虫(虫子、小虫)云(白云、云朵) 山(山林、山水)八(八个、八月) 十(十个、十天)了(火了、大了)第4 单元 子(儿子、子女)人(人口、大人) 大(大山、大雨)月(月儿、日月) 儿(儿子、女儿)头(木头、开头) 里(里头、山里)可(可是、可口) 东(东西、山东)西(西瓜、山西) 天(白天、半天)四(四个、四十) 是(是的、不是)女(女儿、子女) 开(开水、开心) 第5 单元

水(水牛、开水)去(上去、来去) 来(本来、下来)不(不好、不是) 小(大小、小手)少(多少、少见) 牛(水牛、小牛)果(果子、水果) 鸟(鸟儿、小鸟)早(早上、早日) 书(书本、书包)刀(小刀、刀口) 尺(尺子、尺寸)本(书本、本子) 木(木头、木耳)林(山林、竹林) 土(水土、土木)力(有力、用力) 心(开心、小心)中(中心、中午) 五(五十、五月)立(立正、自立)正(正在、正好)在(正在、不在) 第6 单元 后(后来、后天)我(我们、自我) 好(好心、好人)长(长江、长沙) 比(正比、对比)巴(下巴、巴士) 把(把手、火把)下(下来、下午) 个(一个、个人)雨(雨衣、下雨) 们(我们、人们)问(问好、学问) 有(有心、有力)半(一半、半天) 从(从来、从不)你(你好、你们) 第7 单元 才(人才、天才)明(明天、明白)

二年级数量词词语搭配选词填空精选文档

二年级数量词词语搭配 选词填空精选文档 TTMS system office room 【TTMS16H-TTMS2A-TTMS8Q8-

二年级语文上册期末复习材料 ——词语造句、词语搭配、短语、选词填空 学生签名:家长签字: 一、照样子,用带点的字写句子,并标上标点符号。 1.小鸟快活 ..地.在林中飞翔。 2.我紧紧地 ...抓住妈妈的手。 3.我兴奋地 ...走在回家的路上。 4.我仔细地 ...检查试卷。 5.她是一个可爱的 ...小姑娘。 二、给下面的括号填上合适的词语 1、的+名词:例:可爱的(小猴子) 秋天的( ) 勤劳的( ) 翻滚的( ) 美丽的 ( ) 金黄的( ) 红红的( ) 金色的( ) 燃烧的( ) 高高的( ) 安静的( ) 盛开的 ( ) 欢乐的( ) 难忘的( ) 慈祥的( ) 紧张的( ) 满意的 ( ) 金黄的( ) 火红的( ) 洁白的( ) 美好的( ) 激动的( ) 美丽的( ) 细长的 ( ) 可爱的( )

细细的( ) 红红的( ) 蓝色的( ) 飘荡的 ( ) 漂流的( ) 窗前的( ) 寒冷的( ) 树上的( ) 好吃的( ) 遥远的( ) 健康的( ) 羡慕的 ( ) 粉红的( ) 心爱的( ) 机灵的( ) 蓬松的( ) 翠绿的( ) 崭新的( ) 清澈的 ( ) 白色的( ) 长长的( ) 企盼的( ) 浓浓的( ) 快活的( ) 淘气的( ) 活泼的 ( ) 呱呱的( ) 干净的( ) 漂亮的( ) 精彩的( ) ()的图画()的波浪()的火把()的北风 ()的人们()的脸颊()的山峰()的裙子 ()的云海()的景色()的岩石()的太阳 ()的微笑()的日子()的叶子()的腰 ()的泪水()的跑步()的教室()的公园 ( ) 的心情()的花坛 ( ) 的身体()的鲜花 ()的空气()的树枝 2、地+动词 亲切地( ) 很快地( ) 高兴地( ) 紧紧地 ( ) 沉着地( ) 顺利地( ) 仔细地( ) 兴奋地( ) 惊奇地( ) 慢慢地( ) 温和地 ( ) 慢慢地( )

相关文档
最新文档