中国与英美文化差异

中国与英美文化差异
中国与英美文化差异

中国与英美文化差异

【篇一:中国与英美文化差异】

摘要:近些年来,随着国际社会的不断进步,各国之间的经济文化

交流越来越广泛,而文化一直跟随着一个国家的发展历程,见证着

国家的兴衰存亡。纵观世界,英美文化和中国文化都具有博大精深、源远流长的特点,在不断发展的国际社会条件下,被赋予了新的内

容和含义,随着大国之间的交流越来越深入,使得各国之间文化交

流和碰撞也日益频繁。本文就目前英美文化和中国文化的发展现状,简要分析在新的社会条件下,英美文化和中国文化发展的差异所在。中国论文网 /9/view-6808314.htm

关键词:英美文化中国文化差异现状分析

中图分类号:g642 文献标识码: a 文章编号:1672-1578(2015)02-0007-02

随着我国改革开放事业的不断深入,我国经济水平和国际地位有了

很大的提升,与国际社会之间的交流和合作也越来越频繁,这就使

得我国文化承受着来自各国文化的冲击,特别是英美等西方经济发

展大国,在进行经济、文化、贸易交流时,对我国传统文化产生了

很大的影响。因此,在新的社会发展形势下,及时分析各国之间的

文化差异,对于继承和发扬我国优良传统文化有着很大的推动作用。

1 研究英美文化与中国文化之间差异的必要性

当今世界,处于国际社会中的每个国家要想得到高速的发展,就需

要保持与其他各国之间的经济、贸易等交流,而各国自身的发展历

程有着很大的区别,这就使得各国之间的文化底蕴和文化内涵有着

很大的不同,这在一定程度上阻碍了国家之间的交流与合作。因此,研究英美文化与中国文化之间的差异,对于国家之间的发展有着重

要的意义,下面就研究英美文化和中国文化之间差异的必要性做具

体分析。

1.1文化是社会意识形态的集中体现

通常来讲,文化是指人类活动的模式以及给予这些模式重要性的符

号化结构,主要包括文字、语言、文学、绘画等内容,不同地域、

不同时代的文化特点也不尽相同。文化是对人类社会长期的历史实

践过程中创造的物质财富和精神财富的集中体现,不仅是对当时社

会人类生活特点的体现,也是对一个国家长期的发展历程中文化特

色的积淀,更是对每个时期社会意识形态的重要体现。

在一个国家的长期发展历程中,作为观念形态的社会文化,是对这

个国家某个时期的经济、政治以及文化发展的反映,并能给社会经济、文化和政治发展产生重要的影响作用。此外,随着文化的长期

积淀,使国家逐渐形成了一个完整的文化体系,影响着国家在国际

社会中的交流方式和特点,不断影响着国家的发展和进步,可见文

化是社会意识形态的集中体现。因此,在进行大国之间的交流与合

作时,应该深入了解相关国家的文化特点,总结和分析文化差异,

促进共同发展。

1.2分析两种文化的差异有利于文化的交流与互补

作为世界四大文明古国之一,中国历史的源远流长,使得中国文化

逐渐传承和积累了五千年的历史、文化和思想,这其中就包括“百善

孝为先”、“三纲五常”、“四书五经”等优秀传统文化,这些先进的思

想文化不仅反映了我国历史的悠久,而且这些优秀文化不断影响和

教导着中国人民,使得数代中国人不断秉承艰苦奋斗、自强不息的

行为理念,并不断带领中国走向富强。优秀的文化不断影响着中国

人民,中国人民也在不断发扬和创造着中国的优秀文化,保证了文

化的传承不息,也使得中国文化能够发展到今天的博大精深。但这

其中也存在着一些弊端,我们知道,虽然我国地大物博,自然资源

总量丰富,但是我们人口众多,而且分布比较分散,导致我国具有

较低的人均收入和文化水平,这也是我国长期处于发展中国家的一

个重要原因。此外,由于受到几千年封建社会的熏陶,使得部分中

国人民依然被封建落后思想所蒙蔽,影响我国先进文化的发展和传承,也使得我国多民族文化融合和交流的困难性。

相比,英国和美国等西方经济发展大国是西方资本主义倡导者的代表,不仅是在经济发展还是文化交流领域,在世界范围内的影响都

比较大。与中国相比,英美国家工业革命和社会发展起步较早,在

长期发展的历史长河中,文化得到了很好的积淀,具有较深的渊源,并且不断影响和作用于国家的发展。相比于东方各国,西方国家的

文化具有较大的灵活性和开放性,倡导女士优先以及男士中的绅士

风度,鼓励国民在日常生活和娱乐中发现规律并引发思考,此外,

西方国家重视国家法律建设,始终坚持依法治国,并且在国家和个

人的文化素养方面都有较高的要求,对于违背道德素养、触犯国家

法律的行为予以强烈的制止,也正是由于英美国家的这种优良、科

学的教育方式,也使得英美国家能够一直处于国际社会的上层,不

断为社会的发展贡献优秀的发展人才。

可见,不管是在文化内容和文化特征上,英美国家文化和中国文化

之间都存在着较大的差异,这就使得中国与英美国家之间的经济、

文化交流存在一定的障碍,只有更好地把握两种文化之间的差异和

交流,并保持两种文化的健康长期发展。

1.3国际交流的日益频繁

近些年来,随着国际经济的日趋全球化,使得各国之间的交流和合

作越来越频繁,文化的碰撞越来越激烈,在进行国际贸易的过程中,应该注重对对方国家文化的了解,深知其交流方式和特点,尽量减

少因文化差异而引起的不必要的交流障碍。此外,国家要想发展,

就必须保持与其他各国之间的双边贸易交流与合作,而且不仅要注

重对经济交流合作的提升,也应该加强文化交流,扬长补短,不断

优化自身民族文化,并将优秀文化精髓传承下去,促进各国之间的

文化健康发展,加快人类文明社会建设步伐。

2 英美文化和中国文化之间的差异分析

英美国家与中国之间,由于所处地域、国家历史进程的不同,使得

其在文化建设上存在着较大的差异,实现对两种文化差异的辩证分

析是建设好两种文化的重要前提,也是加强两国之间交流的重要保证。下面就英美文化和中国文化的发展现状,简要分析两者在长期

的历史发展进程中存在的差异,加强对两种文化的深入了解。

2.1思想观念上的分歧

在中国,大多数人都将家庭放在重要的地位,倡导家庭伦理观,然

而在英美国家就有着很大的不同,英美国家的文化更加提倡个人思

想观念,注重个人的发展。在中国文化几千年的发展历程中,家国

文化已经在人们的心中根深蒂固,并且将其作为一切行为准则的参考,无论是在日常的工作还是学习中,都注重家庭之间的和睦相处,发展至今家国文化已经自然而然地成为了中国文化的核心所在。此外,在中国文化中,还提倡“三纲五常”的思想,即“君为臣纲”、“父

为子纲”、“夫为妻纲”的“三纲”思想和“仁、义、礼、智、信”的“五常”思想,这些思想将君臣、父子、夫妻的地位有了一定的定位,并

秉承“百善孝为先”的行为规范,将“孝”字发挥得淋漓尽致。孝道更

是中国文化的精髓和核心所在,适当的孝顺不仅能够规范人们的行为,而且也是对优秀中国文化的继承和发扬,然而过分的孝道有可

能会扼杀人们的思想,限制人们的行为自由,阻碍自由发展,从而

会影响到整个社会的发展。

相比于中国文化的“三纲五常”,英美文化更加追求个人的发展,提

倡“上帝面前人人平等”的行为理念,注重个人主义、自由发展。在

英美国家,人们在日常生活中通常以自我为中心,注重个人的自由

发展,而且这种行为通常局限在工作和生活中,有时候甚至家人之

间的层次也相当分明。这种思想的核心在于主张人人平等,不受封

建思想的束缚和限制,人与人之间主张平等的交流和沟通,不受等

级制度和家庭伦理制度的限制,能够有效促进个人的自由发展和高

速进步。

2.2英美文化和中国文化的发展形势不尽相同

从整体上讲,中国文化经过中国几千年历史的洗礼,注重追求稳定

和静态,因为我国地处亚洲大陆的东部,而且更是世界四大文明古

国之一,优越的地理位置和得天独厚的社会条件使得在长期的历史

发展过程中逐渐趋于稳定,并开始生产生活,长期的定居生活迎来

了我国家族繁衍的鼎盛时期,家族体系的不断壮大,促使社会形成

了比较统一的家族观念和制度,并且这些思想逐渐在人们的心中根

深蒂固,并不断影响着人们的生产和生活。也正是由于长期稳定的

定居生活,使得中国社会不断形成了一种静态文化,人们渴望安居

乐业的生活形式,这种思想理念是对中国文化核心的集中体现,同

时也逐渐形成了中国文化的仁、义、礼、智、信的思想体系,影响

着几代中国人。

而对于英美文化而言,由于其所处地域气候条件以及生活环境的变化,使得其国家的发展伴随着频繁的搬迁,同时其国家的人口流动

性较大,不断变换的生活环境使得生活在其中的人们需要培养一种

善于适应环境变化的思想理念,这是与中国文化的静态文化所不同

的地方。而且正是由于其人口流动性较大,使得其国家的人们的家

庭观念意识相对比较薄弱,个人的发展更加倾向于个人主义、自由

主义,这也在一定程度上促进了西方经济和社会发展的高速性,但

与此同时,过快的发展也是社会滋生了更多的竞争,可见西方国家

的文化和经济在竞争中求发展,求生存,英美文化发展的同时各国

之间由于竞争产生的争斗也就屡见不鲜了。

2.3对待人与自然之间的观点有差异

几千年来,中国文化的发展始终坚持以人为本,如何处理好人与人

之间的关系也逐步成为了中国文化研究的重要课题。纵观中国文化

的长期发展历程,不难发现,儒家思想几乎贯穿着整个中国传统文

化的发展,这是因为儒家思想文化中的“仁”是中国文化的精髓所在,

而“仁”主要指人与人之间相互关爱、相互交流的情感,人与人之间

的交流和相处讲究情感的培养,注重相互之间情感的提升,“仁”也

逐渐成为了人与人之间相处的准则。但在英美国家中,人与人之间

的相处崇尚的自由平等,提倡在机会面前人人平等,注重个人竞争

力的高低,很明显这与中国文化中的相处之道有着很大的差异。

对于自然规律的探究,中国文化则没有系统地对相关自然规律进行

科学的探究,主要是提倡人与自然的和谐相处,更多的是利用自然、改造自然,推崇人与自然和谐的发展。然而,对于英美等西方国家

而言,在很早的时候就已经开始对自然规律进行发掘和科学的研究,并努力开发自然资源,并将这些自然资源运用到工业生产和生活中,以求得自然为人类更好的服务。很显然,这与中国文化推崇的人与

自然和谐相处有着很大的不同,一个是共求和谐发展,另一个则是

主张控制自然,与自然作斗争。可见,英美文化和中国文化在对待

人与自然的发展关系上有着很大的不同,对于这种差异的研究有着

很大的必要性。

3 英美文化和中国文化的相互影响

英美文化作为西方国家的代表文化,而中国文化作为东方国家的代

表文化,两者不管是在内容还是咋表现形式上,都存在着较大的差异,而且这两种文化之间的影响甚大,并且处于互相冲击,相互影响,共同促进发展。

虽然英美文化和中国文化之间存在着很多的差异,但是文化之间都

会有一定的共同之处,英美国家和中国相隔万里,生活环境和生存

条件大相径庭,但是两者人民的基本生活基本上是一样的,而且每

个人都希望自己的生活能够过得比较安逸、幸福,而且不管是在什

么样的文化背景下,人们都希望能够通过自己的努力,获得社会的

认可,可以在社会上找到自己的一席之地。可见,在这一方面,英

美文化和中国文化还是相通的,而且两者可以互相交流,互相影响,不断提升自身的文化内涵。

近些年来,随着经济全球化趋势的不断增强,英美各国与中国之间

的贸易往来越来越频繁,这就使得英美文化和中国文化之间的相互

沟通越来越多,两者的碰撞也越来越频繁,推动着两种文化不断走

向成熟。此外,在思维方式上,英美文化和中国文化之间存在着很

大的不同,中国所推行的社会主义,注重对集体利益的整体提升,

并且在工作和学习中,提倡团结协作,共同进步;而英美等西方国

家推崇的是资本主义道路,注重个人英雄主义以及个人自由主义的

提升。两者在对于价值观和人生观的认识和体现上有着根本的不同,但是两者同属一个国际环境下,应该互相补充,互相影响,扬长避短,共同进步,不断将各国的文化发扬光大,并促进各国之间的文

化交流和合作。

4 结语

当今世界,随着科学技术的不断提升,各国之间也在不断发展进步,而且随着经济全球化步伐的不断加快,各国之间的经济、文化交流

越来越广泛,在复杂的国际形势下,各国之间的文化既有交流又有

冲击,这也使得一些优秀的传统文化在国家长期的发展历程中得不

到充分的保留和传承。因此,要想保持文化的不断传承和发扬,就

必须认清当前形势,把握英美文化和中国文化之间的差异,取其精华,去其糟粕,本着世界文明和谐的原则,加强各国之间的文化交流,为中国特色社会主义精神文明建设积累优秀文化,不断将中国

文化在全球范围内发扬光大。

参考文献:

[1]雷钟云.中国文化与英美文化的差异研究[j].学周刊,c,2011,(6):200-200.

[2]贺庆华.英美文化对中国文化的影响与冲击[j].海外英语(上),2014,(1):162-163.

[3]王丽慧.跨文化交际中“中国文化失语症”现象及其应对策略[j].洛阳

师范学院学报,2013,32(12):90-92.

作者简介:韩笑(1993-),女,辽宁沈阳人,汉,辽宁师范大学海

华学院外语系,英语专业,本科生。

【篇二:中国与英美文化差异】

英美文化与中国文化无论在文化、艺术还是在民俗风情、思想理念

等方面,都存在着差异,而这些差异导致了人们不同的审美观,道

德观,以及表达方式。所以只有更好的了解文化差异,才能更深入的

学习英美语言,风俗习惯等等.在教学中我们可以给学生渗透以下文化

常识:

一.语言差异

1.打招呼.中国人之间彼此较为熟悉的人见面问候时,一般采用:上

哪去?、吃过了吗?如果把这些问候的话直译成英语英美人可能会

茫然,困惑,有时也可能引起误解。英美人的问候语一般用goodmorning/afternoon/eveninghowdoyoudo?等,在关系亲密者之间可用hello或hi.称呼.

在英美国家,小孩管长辈直呼其名,在中国人看来有悖情理,不礼貌,没教养。而他们却觉得这样称呼是亲切的.中国人称呼家庭成员、亲

戚或邻居时,往往用大哥、二姐、大嫂之类,这些称呼不可用于英语。在汉语里,我们可以用老师、书记、厂长等词与姓氏连用作称

呼语,而在英语中应把mr、mrs、miss与姓(名)连用表示尊敬。3.初次见面.

中国人见面通常是问:你多大年纪?结婚了吗?。在英美文化中,

年龄、地址、工作单位、收入、婚姻、家庭情况、信仰等话题属个

人隐私范畴,忌讳别人问及。英美人见面最频繁的话题是天气的状

况或预测。汉语里有时表示对对方的关心,如:你今天气色不好,生

病了?等,人们不会为此生气。英美人如果听到你这么说即使彼此间

较熟悉,也会感到尴尬,难以回答,因为这是不礼貌的。赞扬与祝贺.

当英美国的人向我们中国人表示赞扬或祝贺时,我们即使心里高兴,嘴上难免要谦虚一番。这大概是我们中国人认为谦虚是一种美德的

缘故,认为不这样,就是对别人的不敬。对于中国人的谦虚回答,

英美人会误解为对方对自己的判断力表示怀疑。根据英美的习惯,

当他们赞扬别人时,英美人的回答是:

thankyou!thankyouforsayingso.道别.

中国人道别时,总喜欢送客,客人对主人说:请留步,主人最后要说:走好、再来啊等等。这些话直译成英语听起来不顺耳,也不符合英

美人的习惯,他们只是微微一笑并作个表示再见的手势或说:

“g ood-bye,seeyoulater就可以了。

其他还有很多语言上的习惯,英美与中国存在着很大差异,比如在比喻

用语中,汉语里,用狗比喻人多带贬意,如走狗、赖皮狗等等,但在英

语中经常听到youarealuckydog(你可真是个幸运儿)等这样的比喻.另外,由于环境、历史和文化的不同,在表示相似的比喻或象征

意义时,英语和汉语会使用完全不同的颜色词,例如theblue-eyeboy(红人)、tobegreen-eyed(眼红、嫉妒)等等.

二,饮食差异

饮食与文化密切相关;不同的民族缔造了不同的饮食文化,所以饮食文

化具有浓郁的民族性和多样性的特点。中国与英美等西方国家对饮

食的观点和态度、饮食内容以及饮食特点等方面都存在着显著的差异。

由于生活作息,习惯的不同,英美人的饮食习惯基本相同,都是普通的一日三餐。但还是有些小差异.早餐(breakfast)都是比较受重视的,有面

包和牛奶,煎鸡蛋,就连水果或果汁也是少不了的。美国人喜欢早餐时

一边读报一边喝咖啡,认为这样可以帮助自己从睡眼惺忪中清醒过来。但英国人口味比较清淡,早餐是喜欢饮一杯红茶.对于大多数上班族来说,午休时间总是很紧张,草草吃一点东西就回到办公室继续工作了。

在公司的餐厅或路边的快餐店里面,人们可以享受到不错的午餐。还

有一些人喜欢用便携的容器从家里带来准备好的午餐.晚餐被称为正

餐(dinner)。顾名思义,晚餐要更丰富、更正式一些。一般情况下,餐

桌上会有肉类食物。

我们熟知的英美快餐店,像麦当劳,肯德基,必胜客都是他们常去的快餐厅.

中国人的的快餐店则十分多元化,南方人的主食以大米饭为主,北方则

喜欢吃面食,像面条,馒头等等.逢年过节,桌上一盘热腾腾的饺子是少

不了的,而有些外国人与中国人—样在春节时也吃饺子,但是他们

的做法与吃法都具特色,独具匠心。中国人有个传统那就是饮茶,茶

道是中国的国粹之一,在中国源远流长.

三.教育差异

由于中国与英美文化与思维的差异,对教育方式产生了很大的影响.中

国和西方的教育的特点,从对知识的态度来说,在西方的国家,是

比较主动的。而说到创造力,西方的中学培养创造力非常的普遍,

中国则比较缺乏.由于我国是应试教育,课业负担过重成了中国教育的

通病。

对于团队的培训,在西方,虽然每个学校都教育学生发展他们自己

的个性、他们自己的工作能力,以及在竞争当中生存的能力,但是

他们非常强调团队的合作培训.将中国的高中班级人数与英美学校比

较一下你会发现,在中国一些平常的教室里面,大概是一个班有50个人,而在英国这个规模是10到16人。而课上面,这个教课的气氛

也不同,中国非常安静是一方单向的交流,常常出现教师在台上唱“独角戏”,教育的成果可想而知。而在英国,问题非常多,学生甚

至挑战老师,问老师很多的问题。显而易见,这样的教育差异直接导

致了教育成果的不同.

中国基础教育是训练学生熟练掌握技巧,美国教育只是让人明白是

怎么回事,至于学生今后是否要以某项专业作为事业,则由学生今

后自己去选择

中国教育一个很大特点就是喜欢叫学生背诵.美国教育重视阅读而不

要求背诵,因为广泛阅读可增加宽广的背景知识,开拓视野,丰富

想象力;而背诵可能被前人思维所束缚而难有创新。

美式教育让学生做课题,通过探究性学习,对某个主题做较深入的

学习。当学生对一个课题深入研究时,他需要翻阅大量资料,学习

相关知识,思考要解决的问题。然后做实验,写论文,应对质疑和

答辩。回过头来,不但经过阅读、写作等综合训练,而且所学的知

识大大超出教科书范围。每个人的精力都有限,不可能对所有主题

都做深入探究,重要的是通过探究,深入学习和研究的能力得到锻

炼和培养。

简单的说.“鼓励创新、发明、课堂气氛活跃”正是西方教育的特色,

而“务实基础,课堂气氛严肃拘谨”则是中国教育的典型代表。

可见,无论从生活中的语言习惯,饮食,还是教育,都不难看出中国文化

与英美文化存在着很大的差异.因此,我们在教育学生时,应了解其

国家的文化背景知识以及社会风俗习惯,将它与我们的习俗进行对比,提高自己的规范意识,避免错误的产生.

【篇三:中国与英美文化差异】

英美文化与中国文化的差异分析游戏赚钱 / dlong 摘要:近些年来,

随着国际社会的不断进步,各国之间的经济文化交流越来越广泛,

而文化一直跟随着一个国家的发展历程,见证着国家的兴衰存亡。

纵观世界,英美文化和中国文化都具有博大精深、源远流长的特点,在不断发展的国际社会条件下,被赋予了新的内容和含义,随着大

国之间的交流越来越深入,使得各国之间文化交流和碰撞也日益频繁。本文就目前英美文化和中国文化的发展现状,简要分析在新的

社会条件下,英美文化和中国文化发展的差异所在。

关键词:英美文化中国文化差异现状分析随着我国改革开放事业

的不断深入,我国经济水平和国际地位有了很大的提升,与国际社

会之间的交流和合作也越来越频繁,这就使得我国文化承受着来自

各国文化的冲击,特别是英美等西方经济发展大国,在进行经济、

文化、贸易交流时,对我国传统文化产生了很大的影响。因此,在

新的社会发展形势下,及时分析各国之间的文化差异,对于继承和

发扬我国优良传统文化有着很大的推动作用。

研究英美文化与中国文化之间差异的必要性当今世界,处于国际社

会中的每个国家要想得到高速的发展,就需要保持与其他各国之间

的经济、贸易等交流,而各国自身的发展历程有着很大的区别,这

就使得各国之间的文化底蕴和文化内涵有着很大的不同,这在一定

程度上阻碍了国家之间的交流与合作。因此,研究英美文化与中国

文化之间的差异,对于国家之间的发展有着重要的意义,下面就研

究英美文化和中国文化之间差异的必要性做具体分析。

1.1 文化是社会意识形态的集中体现通常来讲,文化是指人类活动的模式以及给予这些模式重要性的符号化结构,主要包括文字、语言、文学、绘画等内容,不同地域、不同时代的文化特点也不尽相同。

文化是对人类社会长期的历史实践过程中创造的物质财富和精神财

富的集中体现,不仅是对当时社会人类生活特点的体现,也是对一

个国家长期的发展历程中文化特色的积淀,更是对每个时期社会意

识形态的重要体现。

在一个国家的长期发展历程中,作为观念形态的社会文化,是对这

个国家某个时期的经济、政治以及文化发展的反映,并能给社会经济、文化和政治发展产生重要的影响作用。

此外,随着文化的长期积淀,使国家逐渐形成了一个完整的文化体系,影响着国家在国际社会中的交流方式和特点,不断影响着国家

的发展和进步,可见文化是社会意识形态的集中体现。因此,在进

行大国之间的交流与合作时,应该深入了解相关国家的文化特点,

总结和分析文化差异,促进共同发展。

1.2 分析两种文化的差异有利于文化的交流与互补作为世界四大文明古国之一,中国历史的源远流长,使得中国文化逐渐传承和积累了

五千年的历史、文化和思想,这其中就包括“百善孝为先”、“三纲五常”、“四书五经”等优秀传统文化,这些先进的思想文化不仅反映了

我国历史的悠久,而且这些优秀文化不断影响和教导着中国人民,

使得数代中国人不断秉承艰苦奋斗、自强不息的行为理念,并不断

带领中国走向富强。优秀的文化不断影响着中国人民,中国人民也

在不断发扬和创造着中国的优秀文化,保证了文化的传承不息,也

使得中国文化能够发展到今天的博大精深。但这其中也存在着一些

弊端,我们知道,虽然我国地大物博,自然资源总量丰富,但是我

们人口众多,而且分布比较分散,导致我国具有较低的人均收入和

文化水平,这也是我国长期处于发展中国家的一个重要原因。此外,由于受到几千年封建社会的熏陶,使得部分中国人民依然被封建落

后思想所蒙蔽,影响我国先进文化的发展和传承,也使得我国多民

族文化融合和交流的困难相比,英国和美国等西方经济发展大国是

西方资本主义倡导者的代表,不仅是在经济发展还是文化交流领域,

在世界范围内的影响都比较大。与中国相比,英美国家工业革命和

社会发展起步较早,在长期发展的历史长河中,文化得到了很好的

积淀,具有较深的渊源,并且不断影响和作用于国家的发展。

相比于东方各国,西方国家的文化具有较大的灵活性和开放性,倡

导女士优先以及男士中的绅士风度,鼓励国民在日常生活和娱乐中

发现规律并引发思考,此外,西方国家重视国家法律建设,始终坚

持依法治国,并且在国家和个人的文化素养方面都有较高的要求,

对于违背道德素养、触犯国家法律的行为予以强烈的制止,也正是

由于英美国家的这种优良、科学的教育方式,也使得英美国家能够

一直处于国际社会的上层,不断为社会的发展贡献优秀的发展人才。可见,不管是在文化内容和文化特征上,英美国家文化和中国文化

之间都存在着较大的差异,这就使得中国与英美国家之间的经济、

文化交流存在一定的障碍,只有更好地把握两种文化之间的差异和

交流,并保持两种文化的健康长期发展。

1.3 国际交流的日益频繁近些年来,随着国际经济的日趋全球化,使得各国之间的交流和合作越来越频繁,文化的碰撞越来越激烈,在

进行国际贸易的过程中,应该注重对对方国家文化的了解,深知其

交流方式和特点,尽量减少因文化差异而引起的不必要的交流障碍。此外,国家要想发展,就必须保持与其他各国之间的双边贸易交流

与合作,而且不仅要注重对经济交流合作的提升,也应该加强文化

交流,扬长补短,不断优化自身民族文化,并将优秀文化精髓传承

下去,促进各国之间的文化健康发展,加快人类文明社会建设步伐。英美文化和中国文化之间的差异分析英美国家与中国之间,由于所

处地域、国家历史进程的不同,使得其在文化建设上存在着较大的

差异,实现对两种文化差异的辩证分析是建设好两种文化的重要前提,也是加强两国之间交流的重要保证。下面就英美文化和中国文

化的发展现状,简要分析两者在长期的历史发展进程中存在的差异,加强对两种文化的深入了解。

2.1 思想观念上的分歧在中国,大多数人都将家庭放在重要的地位,倡导家庭伦理观,然而在英美国家就有着很大的不同,英美国家的

文化更加提倡个人思想观念,注重个人的发展。在中国文化几千年

的发展历程中,家国文化已经在人们的心中根深蒂固,并且将其作

为一切行为准则的参考,无论是在日常的工作还是学习中,都注重

家庭之间的和睦相处,发展至今家国文化已经自然而然地成为了中

国文化的核心所在。此外,在中国文化中,还提倡“三纲五常”的思

想,即“君为臣纲”、“父为子纲”、“夫常”思想,这些思想将君臣、父子、夫妻的地位有了一定的定位,并秉承“百善孝为先”的行为规范,将“孝”字发挥得淋漓尽致。孝道更是中国文化的精髓和核心所在,适当的孝顺不仅能够规范人们的行为,而且也是对优秀中国文化的继承和发扬,然而过分的孝道有可能会扼杀人们的思想,限制人们的行为自由,阻碍自由发展,从而会影响到整个社会的发展。相比于中国文化的“三纲五常”,英美文化更加追求个人的发展,提倡“上帝面前人人平等”的行为理念,注重个人主义、自由发展。在英美国家,人们在日常生活中通常以自我为中心,注重个人的自由发展,而且这种行为通常局限在工作和生活中,有时候甚至家人之间的层次也相当分明。这种思想的核心在于主张人人平等,不受封建思想的束缚和限制,人与人之间主张平等的交流和沟通,不受等级制度和家庭伦理制度的限制,能够有效促进个人的自由发展和高速进步。

2.2 英美文化和中国文化的发展形势不尽相同从整体上讲,中国文化经过中国几千年历史的洗礼,注重追求稳定和静态,因为我国地处亚洲大陆的东部,而且更是世界四大文明古国之一,优越的地理位置和得天独厚的社会条件使得在长期的历史发展过程中逐渐趋于稳定,并开始生产生活,长期的定居生活迎来了我国家族繁衍的鼎盛时期,家族体系的不断壮大,促使社会形成了比较统一的家族观念和制度,并且这些思想逐渐在人们的心中根深蒂固,并不断影响着人们的生产和生活。也正是由于长期稳定的定居生活,使得中国社会不断形成了一种静态文化,人们渴望安居乐业的生活形式,这种思想理念是对中国文化核心的集中体现,同时也逐渐形成了中国文化的仁、义、礼、智、信的思想体系,影响着几代中国人。

而对于英美文化而言,由于其所处地域气候条件以及生活环境的变化,使得其国家的发展伴随着频繁的搬迁,同时其国家的人口流动性较大,不断变换的生活环境使得生活在其中的人们需要培养一种善于适应环境变化的思想理念,这是与中国文化的静态文化所不同的地方。而且正是由于其人口流动性较大,使得其国家的人们的家庭观念意识相对比较薄弱,个人的发展更加倾向于个人主义、自由主义,这也在一定程度上促进了西方经济和社会发展的高速性,但与此同时,过快的发展也是社会滋生了更多的竞争,可见西方国家的文化和经济在竞争中求发展,求生存,英美文化发展的同时各国之间由于竞争产生的争斗也就屡见不鲜了。

2.3 对待人与自然之间的观点有差异几千年来,中国文化的发展始终坚持以人为本,如何处理好人与人之间的关系也逐步成为了中国文

化研究的重要课题。

纵观中国文化的长期发展历程,不难发现,儒家思想几乎贯穿着整

个中国传统文化的发展,这是因为儒家思想文化中的“仁”是中国文

化的精髓所在,而“仁”主要指人与人之间相互关爱、相互交流的情感,人与人之间的交流和相处讲究情感的培养,注重相互之间情感

的提升,“仁”也逐渐成为了人与人之间相处的准则。但在英美国家中,人与人之间的相处崇尚的自由平等,提倡在机会面前人人平等,注重个人竞争力的高低,很明显这与中国文化中的相处之道有着很

大的差异。

对于自然规律的探究,中国文化则没有系统地对相关自然规律进行

科学的探究,主要是提倡人与自然的和谐相处,更多的是利用自然、改造自然,推崇人与自然和谐的发展。然而,对于英美等西方国家

而言,在很早的时候就已经开始对自然规律进行发掘和科学的研究,并努力开发自然资源,并将这些自然资源运用到工业生产和生活中,以求得自然为人类更好的服务。很显然,这与中国文化推崇的人与

自然和谐相处有着很大的不同,一个是共求和谐发展,另一个则是

主张控制自然,与自然作斗争。可见,英美文化和中国文化在对待

人与自然的发展关系上有着很大的不同,对于这种差异的研究有着

很大的必英美文化和中国文化的相互影响英美文化作为西方国家的

代表文化,而中国文化作为东方国家的代表文化,两者不管是在内

容还是咋表现形式上,都存在着较大的差异,而且这两种文化之间

的影响甚大,并且处于互相冲击,相互影响,共同促进发展。

虽然英美文化和中国文化之间存在着很多的差异,但是文化之间都

会有一定的共同之处,英美国家和中国相隔万里,生活环境和生存

条件大相径庭,但是两者人民的基本生活基本上是一样的,而且每

个人都希望自己的生活能够过得比较安逸、幸福,而且不管是在什

么样的文化背景下,人们都希望能够通过自己的努力,获得社会的

认可,可以在社会上找到自己的一席之地。可见,在这一方面,英

美文化和中国文化还是相通的,而且两者可以互相交流,互相影响,不断提升自身的文化内涵。

近些年来,随着经济全球化趋势的不断增强,英美各国与中国之间

的贸易往来越来越频繁,这就使得英美文化和中国文化之间的相互

沟通越来越多,两者的碰撞也越来越频繁,推动着两种文化不断走

向成熟。此外,在思维方式上,英美文化和中国文化之间存在着很

大的不同,中国所推行的社会主义,注重对集体利益的整体提升,

并且在工作和学习中,提倡团结协作,共同进步;而英美等西方国

家推崇的是资本主义道路,注重个人英雄主义以及个人自由主义的

提升。两者在对于价值观和人生观的认识和体现上有着根本的不同,但是两者同属一个国际环境下,应该互相补充,互相影响,扬长避短,共同进步,不断将各国的文化发扬光大,并促进各国之间的文

化交流和合作。

英国与美国的文化差异

英国与美国的文化差异 英美文化的差异表现在很多方面: 一、英美语言差异 尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。另外,两国在字 词上的用法也有很多的不同 二、英美生活习俗差异 英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。 从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。 从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。一日三餐都比较随便。老美的最爱便是所谓的垃圾食品。对于生活节奏极快的老美来说,五分钟就能搞定的汉堡薯条显然要比规矩多多的西式大餐要吸引人的多。至于这种饮食习惯导致的结果,便是老美的街头行走的人中,大腹便便者显然要比标准身材的人多得多。这样的饮食习惯某种程度上也折射了美国人的生活,雷厉风行,不向英国人那般拖沓,那样注重细节。 另外美国人除了过和英国人一样的节日外,还有自己的感恩节等。

中西方饮食文化差异论文

课程论文 英美文化课程论文 系别:教育二系 专业年级:初教六班 姓名:李倩 学号:13310604 指导教师:李智强 职称:讲师 2015年6月13日

目录 中文摘要...........................................................................英文摘要...........................................................................前言 (1) 1中西方饮食文化差异………………………………………………1~5 1.1中美饮食文化的历史差异 (1) 1.2中西方饮食观念的差异 (3) 1.3中西方中美饮食文化食材差异 (5) 1.4中西方饮食文化的用餐方式及餐具差异 (5) 2中西方饮食文化的相互影响及思考 (5) 参考文献: (7)

[摘要]:本篇论文探讨了中西方饮食文化的差异,饮食文化在世界文化中起着非常重要的作用。中西方文化的差异带来了中西饮食文化的差异,不同的国家有自己不同的饮食文化特点。在不同的文化背景下,无论是在观念、对象、方式、餐具、还是礼仪等各方面,这些不同都是显而易见的。但是,随着国际的交流与融合,中西饮食文化业将会在交流中共同发展,这对全世界范围内的文化交流将起到促进作用。 [关键词]: 跨文化交际; 饮食文化; 文化差异 前言 随着人们经济水平的不断提高,人们对饮食质量的要求也越来越高,而随着中国与世界接轨,麦当劳,肯德基等快餐及西餐越来越多的渗透到了中国的餐饮文化中。而中国的饮食也在西方许多国家享有盛誉。现今,中国人走向世界各地并带去我们的饮食文化,而外国人也逐渐走进中国传播他们的饮食文化,因此便出现了多种不同饮食文化并存的局面。餐饮产品由于地域特征、气候环境、风俗习惯等因素的影响,会出现在原料、口味、烹调方法、饮食习惯上的不同程度的差异。正是因为这些差异,餐饮产品具有了强烈的地域性。中西文化之间的差异造就了中西饮食文化的差异,而这种差异来自中西方不同的思维方式和处世哲学。中国人注重“天人合一”,西方人注重“以人为本”。 1.1中美饮食文化的历史差异 中西文化历来是世界文化的两大派系,而饮食在两个文化中都占有非常重要的地位。我们将会通过大量调查得来的数据及细致的研究为您分析中西方饮食文化的异同,优劣,希望对您今后的饮食结构的改善有所帮助。 历史上,中国是世界上最古老的国家之一,有五千年的悠久而厚重的历史。千百年来形成了博大精深的文化.随着时间的流逝以及辽阔国土的地域差异,四大菜系逐渐形成,四大菜系自成体系,各有特点,但共同点是用料复杂考究,制作方法复杂。口味多种多样。 西方以欧美为代表,其文化同样源远流长.到中世纪,欧洲文化已十分完善,

英美文化差异

英美文化差异 英国人和美国人虽然说着相同的语言,却有着许多完全不同的处事态度与生活习惯。在很多生活细节上,你一眼就能区分出高冷的英国人和不拘小节的美国人。 一、语言 语言与文化的关系相当密切。著名美国翻译理论家奈达在描述语言与文 化的关系时说:“语言永远是文化的一个组成部分,任何文章所表达的意思都 直接或间接地与所属文化相关联。归根结底,离开了相关文化,词汇就失去 了意义。文化的不同自然而然意味着语言的不同……”由此可见,文化差异包 括语言差异。 英国英语和美国英语并不是两种独立的语言。众所周知,美国是由英国 在北美的殖民地摆脱英国殖民统治而独立的国家,英语也是被移民美国的英 国人带去的。在过去的几百年时间里,英国英语和美国英语都发生了很大变化,他们的发展各不相同,但是两者之间的差异并不大。这些差异体现在发音、拼写、词汇等方面。 正如每个地方有自己的方言一样,英美两国由于地理位置相距甚远,发 音规律各不相同。这也正是为什么人们把英语发音归为英音和美音两类。在 拼写上,美国英语较之英国英语更简洁,更接近发音,如color(美)/colour(英),realize(美)/realise(英),theater(美)/theatre(英),prolog(美)/prologue(英)。英美语 言在词汇方面的差异体现在英国人和美国人在表达同样的意思时选词倾向不同,如flat(英) /apartment(美),lift(英)/elevator(美),rubber(英)/eraser(美),postbox(英)/mailbox(美),film(英)/movie(美)。 二、人口 英美两国同为移民国家,但人口组成各不相同。 英国是由历史上不同时期从欧洲入侵英国的不同人种组成,包括伊比利 亚人(Iberians)、凯尔特人(Celts)、古罗马人(Romans)、盎格鲁——撒克逊人(Anglo—Saxons)、北欧人(Danes)、诺曼人(Normans)。其中入侵英国的日尔曼

从《天生一对》看英美文化差异

[摘要] 外语电影是了解外语国家文化的重要途径和有效资源。《天生一对》以温情浪漫的喜剧方式,使观众得以鲜明直观地对比两个最重要的英语国家——美国和英国之间的文化差异。本文试图通过分析对比影片中两国语言上的差异、国民性格的差异以及人文环境的差异,来揭示背后的国家文化差异,以期使读者及观众对美语和英语有正确的认识。对两国的文化有基本的了解,从而能有效帮助解决英语学习过程中的文化障碍。 [关键词] 英国文化;美国文化;差异 一、故事梗概 该片于1998年7月上映,中译名《天生一对》,以现代手法重拍了20世纪60年代经典同名作品,故事内容改编自德国小说Das Doppelte Lottchen。故事的主人公是一对双胞胎姐妹花荷莉和安妮。她们的父母尼克和伊丽莎白在一次航海旅行中在“伊丽莎白二世”号上相遇并在旅途中结为夫妇,可后来婚姻破裂。尼克独自在自己的纳帕山谷葡萄园里抚养荷莉,而安妮则与当婚纱设计师的妈妈伊丽莎白一起生活在伦敦;直到她们在夏令营相遇以前,两人彼此都不知道自己还有一个孪生姐妹。不过11年之后,命运却巧妙地让她们在缅因州一个夏令营的活动中相遇。尽管她们的外貌惊人的相似,但是两人性格、气质、行为习惯等却大相径庭,从而引得两人冲突不断。很快她们发现原来是一对双胞胎姐妹,为了更多地了懈她们的父母,她们两人决定交换身份,来到她们各自从未谋面的父亲或母亲身边。她们本打算一直这样装下去,直到尼克宣布他要再婚,两姐妹决定帮助她们的父母破镜重圆。虽然尼克那富有魅力但却让人讨厌的未婚妻给她们的计划带来很大麻烦,但姐妹俩合力设计痛整并气走了她。最终在两个女儿的安排下,二人重拾旧爱,一家人开始了新的幸福生活。影片充满情趣,两个小姐妹交换身份闹出不少笑话,搞笑情节层出不穷,而片中也穿插着温情情绪,让观众在观看电影的时候感到温暖而又愉悦。 二、影片中的美英文化差异 由于本片两个小主人公分别生长于美国和英国,两个社会文化明显差异的家庭背景,因而片中从多个视角呈现了两种文化的差异,为片中的喜剧元素增色不少。 (一)两国文化在语言上的差异 语言既是文化的一部分,又是文化的一面镜子。一个民族的语言折射出这个民族纷繁多彩的文化形态。英语通过其漫长的发展与完善,最终形成了英式英语和美式英语两种主流形式。两者在语音和表达习惯等方面存在明显差异,这势必会给非英语为母语的学习者带来难,给中外交流造成障碍。而这些差异在影片台词中可见一斑。 1.语音差异 首先,英式英语讲究抑扬顿挫,语调变化大,且发音短促,重读音较多,给人以严肃刻板之感;而美式英语讲究发音圆润饱满,连音略音较多,则更显自然随意。以夏令营场景之一为例:当荷莉堵在安妮的宿舍门口以阻止训导员发现她对安妮等的整蛊行为时说,“I、can't let,-.,yougo,.-,in there.She一's、highly contagious.”句中只两处重读,语调平稳没有起伏,倒是有三处连读和cani(t)词尾省音。而随后安妮为了揭发荷莉说道,“、Actually,We Kre、^all、quite、fine in、here unless、荷莉Parker knows、something We、don't、know.”很明显,她的伦敦口音在一句话中多处重读,而只有一处连读且无省音,整句呈现出很强的节奏感。其次,美英两种英语在很多单词的发音习惯上有很大差异。在英国英语中,字母?r只在元音之前才发音,其余位置不发音。但在美国英语中,不管“r”在词中任何位置都要发音,听起来读音大不相同,这也就是美语中有名的卷舌音(r化音)。片中的一个重要道具——扑克牌“poker”。伦敦管家马丁拿出牌时的读音为,’pouko。而当荷莉在询问同伴是否会玩时的读音为,’p;ukzr/。片中此类 词语不胜枚举。另外,还有一些个别情况,如荷莉在问伙伴会否打牌时说“Either of you,by

英美文化差异论文

南昌工程学院 英美影视文化 《刮痧》的观后感 电影《刮痧》主要讲发生在美国的华裔,因为中外对抚养孩子的差异。其中最突出的是在不同文化背景下,对教育孩子的不同见解。文化的差异不但存在与中外,可以说是每个国家都有其独特的文化。不同的政体也会对文化起到一定的影响,还有一方面是接受不同文化教育。 回望电影的故事情节简介:5岁的华裔孩子丹尼斯闹肚子发烧,在家的爷爷因为看不懂药品上的英文说明,便用中国民间流传的刮痧疗法给丹尼斯治病,而这就成了丹尼斯一次意外事故后父亲许大同虐待孩子的证据。庭上,以解剖学为基础的西医理论无法解释通过口耳相传的经验中医学,许大同最后终于失去冷静和理智,法官当庭宣布剥夺许大同的监护权,不准他与儿子见面。父亲因此事决定回国,为了让老人临行再见一面孙子,许大同从儿童监护所偷出儿子丹尼斯到机场送别,因此受到警方通缉,父子分离,夫妻分居,朋友决裂,工作丢失,接连不断的灾难恶梦。 看似简单的问题为什么会变得如此复杂,可能不同的人站在立场上想吧!我先对我们中国教育方法说一下,中国有就老话:“严父出孝子,慈母多败儿”的道理,这是我国古时流传下来的真谛,可以这么说,严是爱溺是害,往往严格的家庭子女都有出息且孝敬父母的多,而溺爱的子女多没出息而且容易在社会上惹事端,大多也不会孝敬父

母。 “棍棒底下出孝子”这只是一个比方,寓意为父母要严格管教孩子,教他正确的做人观,让他懂得分辨是非好坏。我认为慈母严父是对这句话最好的解释,而并非真的要用棍棒来教子,毕竟暴力是解决不了任何问题的。而所谓的“不打不成器”是指在某些无能为力的情况下采取的一种极端措施,毕竟有些时候只有让人受到巨大的困难后才会吸取教训,并不是说毫无观念的打孩子。 虽然现在一些教育家说不提倡棍棒教育,但我个人认为,所谓的棍棒教育并不是说像一天三餐饭一样,老是打孩子,应以说服教育为主,多和孩子讲道理,以理服人。不过在孩子犯了重大错误的时候,应该给于一定的惩戒,让孩子记住,同样的错误不可再犯因为小孩的记性好。但对于所犯的错误却是忘性大,但事后也要和他讲道理,让他知道错在哪里了。 越不孝顺的子女父母越是从小就宠爱有加,孝顺的孩子从孩提时代父母就对其较为严厉。为什么会这样呢?从现在心理学角度来看,父母宠爱孩子,会让孩子误以为自己就是家中的老大,父母不仅要对他们言听计从,还要柔顺地巴结、恭维和讨好他们。这样久而久之从襁褓到成人,历经十几个风霜雪雨,这种习惯、思维和观念就会逐渐在子女的心中定型。长大乃至成家立业后他们会照样对父母颐指气使,不仅从未树立起孝敬回馈父母之心,而且掠夺搜刮父母之心更盛。 为何如此,皆因随着年龄日增,欲望的胃口也会越来越大,自己

英美文化论文:从精神分析角度看《弗兰肯斯坦》的悲剧

从精神分析角度看《弗兰肯斯坦》的悲剧 《弗兰肯斯坦》的作者玛丽?雪莱,是英国著名女作家。英国著名诗人波西?比希?雪莱的第二任妻子。其作品以哥特小说《弗兰肯斯坦》(又译《科学怪人》)最为知名。小说讲述了科学家维克多?弗兰肯斯坦热衷于生命起源的研究,他试图征服死亡,创造一种新的生命。通过多年的研究,终于发现了创造生命的秘诀。于是,他开始了自己的生命再创造之旅。但是,在创造出怪物的之后,弗兰肯斯坦因无法容忍其丑陋的相貌,而将自己的创造物抛弃。怪物在人世间备受凌辱,于是开始反抗,疯狂报复人类,在制造了一系列的悲剧后,终于同其造物主弗兰肯斯坦同归于尽。 精神分析法在20世纪文学研究中占据重要的地位。它为文学著作的解读提供了新的视角,使文学研究在人类精神、心理这一视角上开拓出一片天地。本文解读的是哥特名著《弗兰肯斯坦》。 小说是一部悲剧,“造物主”和“被创造者”最终都归于灭亡。以往研究者对这部作品的阐释已经很多。传记研究,女权主义分析,后殖民主义分析,生态主义批评,异化理论分析等等。而弗洛伊德后期的“死亡本能”说,同样可以作为阐释这部小说的理论。 一、弗洛伊德的“死亡本能”说 弗洛伊德提出了三重人格理论,即“本我”、“自我”、“超我”。“本我”、“自我”、“超我”三者经常相互矛盾、斗争,特别是“超我”和“本我”经常处于不可调和的对抗状态。而到了晚

年,弗洛伊德将“本我”修正为两类,“性本能”和“攻击本能”,也即“生存本能”和“死亡本能”。“生存本能”是最广义的性本能,与个体生存和种族绵延息息相关,追求自我满足,不顾社会和他人。“死亡本能”以破坏为目的。弗洛伊德说:“假定远在远古,生命以一种不可思议的方式起源于无生物,那么据我们的假设,那时便已有一种本能要以毁灭生命而重复返于无机状态为目的。有假定我们所称的自我破坏的冲突起源于这种本能,那么这个冲动便可被视为任何生命历程所不能缺少的一种死亡本能(death instinct)的表现。”[1]因此,死亡本能“要将生命的物质重复返于无机的状态。”死亡是生命的终结,死亡本能派生出攻击、破坏和战争。而转向生命体内部时,又表现为自责,甚至是自杀。 二、从弗洛伊德的“死亡本能”说看《弗兰肯斯坦》的悲剧 上文已经提到,《弗兰肯斯坦》是一部哥特小说,简单说,哥特小说就是一种恐怖和鬼怪小说。《弗兰肯斯坦》虽不是最典型的哥特小说,但这部作品将科学幻想与哥特恐怖有机地融为一体,内容充斥着死亡、怪诞的叙述。比如科学家弗兰肯斯坦的造人行为。 弗兰肯斯坦日夜赶造自己梦想的生命,但这个被创造的生命存在就其相貌而言,真的是一个不择不扣的怪物,正如文中所描述的“他那黄皮肤勉强覆盖住皮下的肌肉和血管,一头软飘飘的黑发油光发亮,一口牙齿白如珍珠。这乌发皓齿尽管漂亮,可配上他的眼睛、脸色和嘴唇那可真吓人!那两只眼睛湿漉漉的,与它们容身的眼窝颜色几乎一样,黄里泛白;他脸色枯黄,两片嘴唇直僵僵的,黑不溜秋。”

英美文化差异

英美文化差异 文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。了解英美文化知识,有助于交际畅通。相反,缺乏了解英美文化背景知识必然导致交际障碍,冲突和误解。我们从一下几个方面来了解一下英美两过的文化差异: 一、民族性格差异 英国比美国拥有更悠久的历史,因为英国曾经被法国侵占,所以英国文化以及思维方式在很大程度上都受到法国上流社会的影响,并在长期的发展中形成了英国人特有的“绅士”风度。他们说话客气、行为礼貌,做事情喜欢绕圈子,如果想给你提一些批评指正意见也许需要大费周章的绕很多圈子。 美国作为一个年轻的国家,在近代的发展中体现出该国强大的生命力。该国民族文化的形成与殖民主义、独立战争、工业革命紧密地联系在了一起。也因此美国民族风格的形成就具备了资产阶级的特质。美国人性格的一大特点就是时刻把民主与平等挂在嘴边,这是因为美洲大陆在为殖民地期间,人们要想更好的发展下去,就必须建立起平等的合作关系以保证生产的持续进行。这也就解释了美国人为何一直以世界警察自居,去干涉他国的人权问题,这不仅仅是因为美国政府为了自身经济利益考虑,也符合美国的民族性格。 二、语言差异 英式英语和美式英语之间的差别有时是惊人的,在发音、词汇的使用、语法、和表达方式上都不同。在国内时英语学得很不错的人,一旦到了美国,往往感到美式英语的困惑,不得不花大量的时间来适应美式英语。尽管英美两国都是说英语的国家,但是英式英语与美式英语之间还是存在这很大差异的。首先从发音来看,英式英语讲究字正腔圆,发音比较清楚,很少有连读现象。而美式英语中连读频率很高,卷舌音很多,美国人讲话秉承的就是能省则省,能连则连的原则。另外,两国在用词上也有很大差异,有时同一事物用的词语是不同的,有时要表达同一意思用的句子也是不同的。比如两个人见面打招呼,英国人会用‘How are you‘,而美国人就会简单的用’Hi’来代替。在表达方式上的差别也很惊人。当我看到一本英语口语教材中“好久不见了”的英语口语竟然是“Long time no see”时,我非常反感,认为这是地地道道的中国式英语。但是,当我问在美国定居的一个朋友时,他告诉我,有些美国人就是说“Long time no see” 三、生活习俗差异 英国人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履。美国人相对就随意很多,想穿什么就穿什么,不介意别人的评价。两国在饮食上也有很大差异,英国人在饮食上也处处散发着上流社会的高贵气质,从选材到烹饪都精细到了极致,尤其是餐桌礼仪,餐桌上不能发出任何声音,包括说话以及餐具敲击的声音,几乎所有西餐的规则英国人都会遵守。美国人在就餐问题上就随意多了,美国人饮食不讲究精细,只关心方便便捷,一日三餐都很随便,垃圾食品是美国人的最爱。 四、教育差异 英国人的保守与严谨,体现在教育上就是完善的教育体系。英国有一套严格的质量监控体制,各大院校的教学质量评估与科研评估结果向全世界公布,英国的高等教育会定期受到检查。英国大学的科研水平长期保持了一个很高的水平,也是与这个体制分不开的。英国教育的质量也体现在对学生的严格考核上,有的专业可以用“残酷”来形容,被淘汰拿不到学位的也大有人在,英国老师通常不会因为学生只差一点而放学生一马,他们的职业道德和敬业风度有力的保证了教育质量。

中国与英美文化差异

中国与英美文化差异 【篇一:中国与英美文化差异】 摘要:近些年来,随着国际社会的不断进步,各国之间的经济文化 交流越来越广泛,而文化一直跟随着一个国家的发展历程,见证着 国家的兴衰存亡。纵观世界,英美文化和中国文化都具有博大精深、源远流长的特点,在不断发展的国际社会条件下,被赋予了新的内 容和含义,随着大国之间的交流越来越深入,使得各国之间文化交 流和碰撞也日益频繁。本文就目前英美文化和中国文化的发展现状,简要分析在新的社会条件下,英美文化和中国文化发展的差异所在。中国论文网 /9/view-6808314.htm 关键词:英美文化中国文化差异现状分析 中图分类号:g642 文献标识码: a 文章编号:1672-1578(2015)02-0007-02 随着我国改革开放事业的不断深入,我国经济水平和国际地位有了 很大的提升,与国际社会之间的交流和合作也越来越频繁,这就使 得我国文化承受着来自各国文化的冲击,特别是英美等西方经济发 展大国,在进行经济、文化、贸易交流时,对我国传统文化产生了 很大的影响。因此,在新的社会发展形势下,及时分析各国之间的 文化差异,对于继承和发扬我国优良传统文化有着很大的推动作用。 1 研究英美文化与中国文化之间差异的必要性 当今世界,处于国际社会中的每个国家要想得到高速的发展,就需 要保持与其他各国之间的经济、贸易等交流,而各国自身的发展历 程有着很大的区别,这就使得各国之间的文化底蕴和文化内涵有着 很大的不同,这在一定程度上阻碍了国家之间的交流与合作。因此,研究英美文化与中国文化之间的差异,对于国家之间的发展有着重 要的意义,下面就研究英美文化和中国文化之间差异的必要性做具 体分析。 1.1文化是社会意识形态的集中体现 通常来讲,文化是指人类活动的模式以及给予这些模式重要性的符 号化结构,主要包括文字、语言、文学、绘画等内容,不同地域、 不同时代的文化特点也不尽相同。文化是对人类社会长期的历史实 践过程中创造的物质财富和精神财富的集中体现,不仅是对当时社 会人类生活特点的体现,也是对一个国家长期的发展历程中文化特 色的积淀,更是对每个时期社会意识形态的重要体现。

谈谈英国文化与美国文化的异同

谈谈英国文化与美国文化的异同。 一、英美语言差异:尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。另外,两国在字词上的用法也有很多的不同。 二、英美生活习俗差异:英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。一日三餐都比较随便。老美的最爱便是所谓的垃圾食品。对于生活节奏极快的老美来说,五分钟就能搞定的汉堡薯条显然要比规矩多多的西式大餐要吸引人的多。至于这种饮食习惯导致的结果,便是老美的街头行走的人中,大腹便便者显然要比标准身材的人多得多。这样的饮食习惯某种程度上也折射了美国人的生活,雷厉风行,不向英国人那般拖沓,那样注重细节。另外美国人除了过和英国人一样的节日外,还有自己的感恩节等。 三、美国人孜孜不倦的追求平等和自由,体现在教育上就是美国的教育体制具有多元性、开放性(向不同层次学习能力和经济条件的人开放)、国际性、灵活性(各种不同性质的学校满足不同目标的人的需要,国家没有统一的教育制度)的特点,使美国教育既能满足不同人群、不同层次的人们的需要,确保教育公平和机会均等,又能满足并充分发挥不同受教育对象的个性特点,使教育充满活力和生机。而英国人的保守与严谨,体现在教育上就是严谨的学风,完善的教育体系。它拥有一套严格的质量监控体制,各大院校的教学质量评估与科研水平评估结果向全世界公布,英国的高等教育会定期受到检查。英国大学的科研水平长期保持了一个很高水平,也是与这个质量监控体制分不开的,许多开创性的研究发明起始于英国,比如第一只克隆羊,就培养于爱丁堡大学。英国教育的质量也体现在对学生的严格考核上,有的专业可以用“残酷”来形容,被淘汰而拿不到学位的也大有人在,英国老师通常不会因为学生只差一点而放学生一马,他们的职业道德和敬业风度有力地保证了教育质量。 两个国家,两种文化,两种截然不同的教育风格,竟都共同代表着世界教育

开题报告:从英美文化对比中浅析体态语

毕业设计(论文)任务书 学部专业级(届)班学生

江西理工大学学院级(届) 学生毕业设计(论文)开题报告设计(论文)题目 专业学生姓名指导教师

References [1] Cohen L, Manion L. Research Methods in Education[M]. 4th ed. London: Routledge, 1983. [2] Darwin C. The Exprssion of the Emotions in Man and Animals[M]. New Y ork: Greewood Press, 1969. [3] Efron D. Gesture, Race and Culture[M]. The Hague: Mouton, 1972. [4] Ekman P. Facial Expression[M]. Chichester, England: John Wiley & Sons Ltd, 1999. [5] Fowler H W, Fowler F G. The Concise Oxford Dictionary of Current English[M]. 4th ed. New Y ork: Oxford University Press, 1951. [6] Li S G. Cultural Differences in Nonverbal Communication and College English Teaching[D]. Nan Jing: School of Foreign Language Southwest University, 2006. [7] Malando L, Barker L. Nonverbal Communication[M]. New Y ork: Random House, 1989. [8] Quirk R, Greenbaum S, Leech G, Svartvik en J. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. London: Longman, 1985. [9] Wang Y. A Brief Introduction on Body Language[J]. Science and Technology Information, 2008. [10] Zhang J X. A Comparative Study of Body Language in Classroom Teaching between Chinese and American[J]. Science and Technology Information, 2008. [11] 毕继万. 跨文化非语言交际[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 1998. [12] 车英君. 文化相对论视角下的中美身势语的比较研究[D]. 大连:辽宁师范大学, 2009. [13] 范温华. 使用身势语[M]. 北京: 北京出版社, 1991. [14] 何红莲. 中外身势语文化差异浅释[J]. 警官文苑, 2006. [15] 李惠. 中西方人体语言之文化差异[J]. 达县师范高等专科学校学报(综合报), 2000. [16] 牟薇薇. 大学生英语非语言交际能力实证研究[D]. 大连: 辽宁师范大学, 2009. [17] 唐振华. 身势语的文化含义[J]. 深圳大学学报(人文社会科学版), 1996. [18] 钭继慧. A Survey of Teachers’ Body Language in English Teaching[D]. 金华:浙江师 范大学, 2005. [19] 王星河. 谈非言语式交际及其在教学中的运用[D]. 南京: 南京师范大学, 2004. [20] 严爱梅. 小学英语教学中的师生体态语研究[D]. 武汉: 华中师范大学, 2007. [21] 于志浩. 论外语课堂教学中跨文化非语言交际能力的培养[D]. 杭州:浙江大学, 2006. [22] 赵海楠. 试论人体语言学的概念及其他[J]. 湘潭大学学报(哲学社会科学报), 1995. [23] 张默. 中美非语言交际的文化差异[D]. 大连:东北财经大学, 2007.

英美文化作业:英美文化差异(英文版)

英美文化作业:英美文化差 异(英文版) -标准化文件发布号:(9456-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

the differences of British and American culture The British are, in some ways, less conservative than Americans - the drinking age is 18, not 21, homosexual civil unions are legal, and abortion hasn't been a serious political issue in years. Mixing religion and politics is extremely rare in the UK. On the other hand, there are stricter controls on some things - it's much harder to get a driving licence, and the age requirement is higher than in most states, there are speed cameras everwhere, CCTV cameras in many public places (although they may or may not be working), and carrying weapons or other objects for "self defence" is illegal (in particular, note that pepper spray is illegal). Getting into a debate about the right to bear arms will be very time consuming, and may also lead people to think that you're a gun-nut before they've got to know you properly. Smoking in enclosed public places is illegal that includes pubs, the underground, train stations... more or less any non-residential building actually... (similar to New York, so not so much of a cultural difference there). The British apparently have a wider vocabulary of swear words than Americans. While most Britons will use them fairly freely in a social setting, things are a lot more reserved in formal settings & talking to strangers. I've not yet encountered an American "pub" which bears more than a passing resemblance to a typical British pub. People might go to a pub just to drink and socialise, have a pub lunch, or as part of an attempt to get alchohol poisioning (otherwise know as a "pub crawl"), as well as to watch sporting fixtures (which seems to be the main purpose in America). Going to the pub does not usually imply getting drunk. Although the drinking age is 18, bartenders are supposed to ID anyone who looks under 21. Though I doubt your friend will do much driving, he should be aware of the following things: Most cars in the UK have manual transmission. Cars are smaller and more efficient, petrol is more expensive. Speed limits are higher, but enforced more rigourously. Driving in London is not worth it. Central London has a congestion

中西方文化差异的论文题目

中西方文化差异的论文题目: 中西方时间观念的比较 中西方饮食文化的比较 中西方教育的比较 中西方问候语的比较 中西方餐桌礼仪的差异 中西方宗教文化对比 中西方儿童文学的差异 从文字比较看中西方文化差异 礼貌中的中西方“面子文化”差异 论中西方激励机制的差异比较和在医疗管理中的应用英语教学中的文化教学——中西方文化差异对比分析中西方价值观差异对交际模式的影响 从历史中透视中西方经济差异形成的原因 浅谈跨越中西方文化障碍 日常生活中的中西方文化差异 浅析中西方隐私观的差异 中西方古代体育和谐思想比较研究 中西方传统犯罪控制思想之比较 土地与海洋的对话——中西方文化与人格差异之浅见汉英商标翻译与中西方文化差异 中西方孝文化探析 从文化视角看中西方教育思想的差异 中西方语言与文化的差异 中西方哲学语言观的差异 浅析中西方文化差异对翻译的影响 从素质教育看中西方教育的差异及思考 中西方立宪文化差异比较——以价值观为视角 影响跨文化交际的主要因素——中西方价值观念差异中西方股票期权制度实际操作的差异性分析 英语词汇学论文论文题目 英语语言的特征 试论英语逆序构词法 论英语主谓一致 The Change of English word Meaning: Factors and Types 英语词汇意义变化的影响因素与类型 运用“发散思维”来扩大学生的词汇量

现代英语词汇迅速发展的源泉 网络英语的词汇类型及其特点 广告英语的词汇特点 英语教学中词汇的处理 英语词汇意义的特点与词汇教学 论中英文中动物词汇的文化差异 英汉文化内涵在动物词汇上的体现 试论篇章词汇衔接的语义基础 英汉词汇文化内涵探析 女性相关词汇及其文化内涵 动物词汇的应用及其隐喻性的探索 就词汇空缺谈旅游英语翻译技巧 汉英语姓名文化对比研究 英语颜色词的词义及文化对比研究 论提高大学英语词汇教学 浅析词汇的记忆与词的形态理据之问的关系 试析英语中的歧义现象 大学英语词汇教学的有效方法2095 英语词汇教学新探 英语词汇的联想与搭配探析 英汉词汇比较中文化内涵的展现 英汉词汇的文化差异 隐喻对英语词汇演变的影响 隐喻认知理论对英语词汇教学的启示 论英语词汇搭配的特征 言语听辨中的词汇提取 英语词汇的认知与活用 英美社会与文化论文 1. The Contrast and Analyses of Customs in Britain and China 英国和中国习俗之研究 2. Cultural Connotation of English Names 英语姓名的文化内涵 3. Black Culture and American English 黑人文化与美国英语 4. The Phenomenon of “Political Correctness” in American English 论美国英语中的政治正确现象 5. English Euphemism and Culture 文化因素与委婉语 6. Cultural Differences in Address Terms: English and Chinese

英美文化差异

从英美的历史的发展看两国文化的差异性摘要:处在一个全球化的时代,跨文化交际这一词语对我们来说已不算陌生,留学、出境游、甚至移民,都早已成为我们生活的一部分。在这样一个国际交流越来越频繁的时代,学习其他国家的文化可以让我们在国际交往中游刃有余。本文从英美两国的历史文化入手,研究两国现在在国际上的各种行为的差异,以及这种历史原因对本国公民的影响等问题,让读者不只是了解两国文化的差异,而且学习到造成这种差异的原因,从而更好地了解两国的文化。 关键词:跨文化交际英美历史日常文化 在谈及一个国家的时候,我们往往会用一个或几个词语去形容这个国家的整体风格:法国人浪漫,德国人严谨,日本人忙绿……这就是我们平常所说的国家形象或者一国的民族风格。造成我们对其他国家有这样认识的原因,除了该国现阶段经济发展的方式,更重要的是这个国家历史发展中的各种因素:法国作为思想启蒙运动的主要阵地,产生了大量的先锋艺术(就当时来讲),这些艺术对法国的民众影响颇深,因此法国人性格中多为艺术性的浪漫。而德国则是哲学的热土,需要的是缜密的思维,这使得德国人形成了偏向严谨的风格。也因此造成了两国产品的不同,法国有香奈儿、路易威登,而德国则是奔驰宝马以及精密仪器。可见,一个国家的文化特色对该国影响之大。 通过法国与德国我们可以了解到认识国家间的文化差异应从该国的历史入手,下面我们来看看英国与美国的历史与文化的差异。英国与美国,是当今世界社会上的两大强国,这两国在很多方面有着极其相似的地方,都说的是英语,都是资本主义国家,都主宰着当今世界诸多事件的走向,都有着严格的法律制度与健全的社会体系,都拥有莘莘学子们梦寐以求的世界上首屈一指的高等学府……英国人和美国人互不服气,英国人说美国人没有历史,美国人说英国人不懂未来。这样相似的两个国家,又有着那些明显的不同之处呢?我将从一下几点进行论述。

英国与美国的文化差异

英国与美国的文化差异 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

英国与美国的文化差异 英美文化的差异表现在很多方面: 一、英美语言差异 尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。另外,两国在字词上的用法也 有很多的不同 二、英美生活习俗差异 英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。 从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。 从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,

英美文化差异论文 英文版

1)A, the natural environment In the eyes of the Chinese people, "summer sorching", "hot summer," summer always linked with intense heat. In Shakespeare a sonnet yet such lines, Shall I compare thee to a summer 's day? / Thou art more lovely and more temperate. (can I take with you? / summer than you ah, than summer came cute and photos.) The poet's compared to summer, lovely and always. "Summer" to the Chinese and British lenovo can be so different. Reason is that in different geographical position, China is located in the Asian continent, belong to a continental climate and four distinct seasons, summer most obvious characteristics is scorching, hot challenging. Britain is located in the north temperate, belong to sea climate, beautiful summer mild, pleasant. And of course many example of this, for example, in the Chinese "dongfeng" to make people think of the warm sunny, the west wind that have seed the bitter taste. And in the west the opposite. Reason is the same, the two are in different geographical position, bring feel different. 2)Second, production In English and aquaculture, ship the words very much, such as fish in the air (climb a tree to look for fish), an odd fish (weirdo), miss the boat (miss), etc. This kind of words in Chinese is much less. Reason is that British around water, aquatic fishing industry and ring navigation in its economic occupies an important place in the life, so many such words. And in China only coastal areas have fishermen netting fishing, so this relatively few words. To express "with the physical negative things" of the verbs in Chinese language has many, such as "carry, the Netherlands, pick, bear, carry, back, carry, negative, carry, ku" and so on, each word has certain negative luck with the corresponding things (such as soil, water, pick bear, the box), is really a very close. In English, but only a carry to "refers to the-action. The Chinese will this verb fine add distinguish, probably because in the long run, China agricultural society, manual work much more special reason. Chinese, we will encounter "like the same said work", "QiZhuangRuNiu" word, in English, to express the same meaning, will say work like a horse, as strong as a horse, flog a willing horse. Why the Chinese use the "bull" and English with horse? The answer is Chinese have always use cows to plow fields, the early English but with the Malay farming. Cows and horses in the production process were divided into two countries do good helper, earned the people with the words can be as above usage.

相关文档
最新文档