码头靠泊装卸常用英语

码头靠泊装卸常用英语
码头靠泊装卸常用英语

码头靠泊装卸常用英语口语

1. Port control, Port control, This is MV “Shanghai” calling, Over.

港调,港调,SHANGHAI轮呼叫,听到请回答。

2. MV Shanghai, This is Shanghai Port control. Go ahead please. Over. SHANGHAI 轮,这是港调,请继续。

3. Shanghai Port control, This is MV Shanghai. I want to know the berthing schedule of our ship. Over.

上海港调,这是SHANGHAI 轮。我想知道我的靠泊计划。

4. MV Shanghai, your berthing schedule is as follow: the pilot will board your ship at 16:00 today and your ship will proceed to the berth directly. Please get the engine ready accordingly. Over.

SHANGHAI 轮,你的靠泊计划是:引航员将于16:00登你轮直接开往泊位,请备好主机。5. Thank you very much. We will wait the pilot. Over.

非常感谢,我们会等着引航员。

6. Pilot station, Pilot station. This is MV Shanghai calling. Over 引航站,这是SHANGHAI 轮呼叫。

7. MV Shanghai, this is pilot station. Over.

SHANGHAI 轮,这是引航站。

8. Pilot station, this is MV Shanghai. When will the pilot board our ship Over.

引航站,这是SHANGHAI轮,引航员何时上我船?

9. The pilot will board your ship at 16:00. Please proceed to the pilot station. Over.

引航员将于16:00上你船,请直接开往引航站。

10. Good afternoon, Mr. Pilot. Our captain is waiting for you on the bridge.

下午好,引航员先生。我们船长正在驾驶台等你。

11. Good afternoon, Mr. Pilot. I am the captain. Now the Engine is dead slow ahead, midships.

下午好,引航员先生。我是船长。现在船舶微速前进,正舵。

12. Thank you .Captain, where is the ship’s particulars card?

谢谢。船长,船舶的技术细节在哪里?

13. Over there, Mr. Pilot.

在那边,引航员先生。

14. Oh, yes. Let me see the Harbour speed, LOA.

哦,对的。让我看看港速度、船舶全长。

15. Capt ain, what is the ship’s draft now?

船长,船舶现在的吃水是多少?

16. forward, after.

前吃水,后吃水。

17. Mr. Pilot, which berth will we alongside Which side alongside?引航员先生,我们将靠哪一个泊位哪一舷靠?

18. We will berth at No 23. Port side alongside。

我们将靠第二十三号泊位。左舷靠。

19. Are there any tugs and mooring boat available to assist us to alongside?

有没有拖轮和带缆艇协助我们靠泊

20. Yes. Two tugs. You should take one tug in starboard bow, and the another in starboard quarter. Ask your crew to send one head line to the mooring boat first.

有的。你要带一艘拖轮在右船首,另一艘在右船尾。叫你的船员先送一根头缆给带缆艇。21. Fore and aft. Get ready to alongside. Port side alongside. 3 head

line 2 spring line first.

船首和船尾,做好靠泊准备。左舷靠,先带好三根头缆,二根倒缆。

22. Fore and aft. Take in the tug’s line to starboard bow and starboard quarter.

船首和船尾,在右舷船首和船尾带拖缆。

23. Forward, please send the headline to mooring boat.

船首,请送一根头缆给带缆艇。

24. Loading Master, how about the ship’s position?

码头长,现在船位怎么样?

25. The ship should shift 10m forward more.

船舶必须再向前移动10米。

26. OK. Captain, please heave in the headline and aft spring. Slack the forward spring and sternline. Because the ship should shift 10m forward more. 好的。船长,请绞进头缆和尾倒缆,放松首倒缆和尾缆。因为船舶要再积向前移动10米。

27. Loading Master. How about the ship’s posit ion now ?

码头长,现在船位怎么样?

28. She is in position now. Please make fast all lines.

船舶现在位置正好,请带牢所有缆绳。

29. Loading Master, what is the size of your hose What kind of it?码头长,你管线的尺寸多大什么类型?

30. It’s 6 inches and it is international standa rd. Please check your manifold to match it.

六英寸,国际标准。请检查一下你的进出口阀匹配。

31. OK. No problem. We can adjust the connection to match your hose. 好的,没问题。我们会调节接口来匹配你的管线。

32. Mr. Surveyor, we will load cargo in Nos 1,2,3,4 tanks this time. 商检先生,这次我们将在第一、二、三、四舱装货。

33. Chief officer, can you give me the record of cargo you carried last voyage?

大副,你能给我上一航次所装货物的记录吗?

34. Chief officer, can you give me your stowage plan?

大副,你能给我配载图呢?

35. Chief Officer, I want to survey the tank. Can you assign an AB to assist me ?

大副,我想检查货舱,你能派一名水手协助我呢?

36. Chief Officer, how about your IGS working condition.

大副,你的惰性气体系统工作状况怎么样?

37. Chief Officer, your tank is suit to the cargo you will load. So you can prepare to load now.

大副,你的货舱适合装货,所以你可以准备装货。

38. Chief, what tank will be used to load cargo in this port?

大副,哪些舱将在本港装货?

39. Chief, which tank will be loaded first?

大副,那一个舱先装?

40. We will start loading from 1 port and then 1 starboard.

我们先装第一左舱然后第一右舱。

41. What is your maximum draft after loading?

装货之后,你的最大吃水是多少?

42. Chief , how about the pressure and loading rate you can accept?大副,你能接受的压力和装货速度是怎么样?

43. Please start loading in lower rate and pressure.

请以低速低压开始装货。

44. Loading Master, after everything is OK, I will inform you to speed up.

码头长,所有情况都准备好后,我将通知你加速。

45. Chief, I will supply pressured air to check if there is any leakage in hose.

大副,我将送入压缩空气来检查管线是否有滴漏。

46. Please get ready the extinguish and anti-pollution materials.

请准备好消防和防污染材料。

47. Chief, are you ready We will start loading .

大副,准备好了没有我要开始装货了。

48. Please record the temperature and sounding in each tank regularly . 请定期记录每一舱的货物温度和深度。

49. Please calculate how many tons of cargo have been loaded.

请计算共装了多少吨货物。

50. Loading Master, please slow down the loading speed, we will full fill the tank.

码头长,请降低装货速度,我们要进行满舱作业。

51. Chief, we will air blow the hose. Please get ready.

大副,我们要扫线,请做好准备。

52. Mr. Surveyor, let’s check the temp erature and sounding in each tank. 商检先生,请检查每一舱的货温和货物深度。

53. Let’s make the ullage report.

让我们做出短装报告。

54. Bosun, please disconnect the hose.

水手长,请拆掉管线。

55. Mr. Agent, please sign the cargo paper with us.

代理先生,请与我们一起签署货物文件。

56. OK. Everything is ok. Let’s make the departure formalities.

好的,一切正常。办理离港手续。

57. AB, inform the chief engineer to prepare to departure.

水手XXX,请通知轮机长准备离港。

58. Staff, get ready. Heave in gangway.

所有船员,做好准备。绞起舷梯。

59. Fore and aft, please get ready for departure.

船首和船尾,请准备离泊。

60. Single up fore and aft.

首尾单绑。

61. Cast off all lines.

解掉所有缆绳。

62. Chief, we should take some samples to check the cargo’s quality.大副,我们必须提取一些样品来检查货物质量。

63. Chief Officer, what is the temperature of the cargo in No 4 tank?大副,四舱的货物温度是多少?

64. Chief Officer, how many tanks will be discharged in this port?大副,共有几个舱的货物要在本港卸?

65. Chief Officer, can you give me a copy of your manifest?

大副,你能否给我一份舱单?

66. How about your discharging pressure?

你的卸货压力是多少?

67. Please prepare a gasket in the connection of manifold.

请在进出口处准备一个垫圈。

68. Please plug the scupper on the deck.

请把甲板上的排水孔堵牢。

69. Please calculate the loading (or discharging) rate regularly. 请定期计算装(或卸)货速度。

70. Please strip the tank carefully.

请仔细收舱。

71. Please prepare to air-blow for the hose.

请准备扫线。

72. Please measure the temperature, density, sounding of the cargo in No 3,4,5 tanks.

请测量第三、四、五舱的货物温度、密度、深度。

73. Please calculate how many tons of cargo have been discharged.

请计算已经卸了多少吨货。

74. We are waiting for cargo surveyor to sign the cargo papers.

我们正在等候商检来签署货物文件。

75. Mr. Surveyor, please sign the dry certificate to us.

商检先生,请给我们签署干舱证书。

76. Mr. Agent, please arrange for the departure formalities.

代理先生,请安排办理离港手续。

77. Mr. Agent, please arrange to supply fresh water and for our ship after finishing discharging.

代理先生,请安排卸完货之后给我船提供淡水和燃油。

78. Mr. Loading Master, please sign the time sheet for me. 码头长先生,请签署时间表。

79. Please ask bosun to use ballast water to adjust ship’s draft.

请叫水手长用压载水调节船舶吃水。

80. Bosun, please get ready to wash tank after we departure from this port.

水手长,请做好准备离港后洗舱。

海运常用中英文对照

Booking number:订舱号码 Vessel:船名 Voyage:航次 CY Closing DATE:截柜日期,截关日 closing Date/Time:截柜日期 SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 Expiry date:有效期限,到期日期 Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期 ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日 ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日 ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日 Port of loading(POL):装货港 Loading port:装货港 From City:起运地 EXP(export):出口 Final destination:目的港,最终目的地 Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地 Port of discharge:卸货港 Discharge port:卸货港 Load Port: 卸货港 Dry:干的/不含液体或湿气 Quantity:数量 cargo type:货物种类 container number:集装箱号码 container:集装箱 specific cargo container:特种货物集装箱 Number of container:货柜数量 container Size:货柜尺寸 CU.FT :立方英尺 Cont Status:货柜状况 seal number:封条号码 seal No:封条号码 seal type:封条类型 weight:重量 Gross weight:总重(一般是含柜重和货重) Net Weight:净重 Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜 remarks:备注 remarks for Terminal:堆场/码头备注 piace of receipt:收货地 Commodity:货物品名 intended:预期 ETD:预计开船日期

海运业务常用英语大全

海运业务常用英语大全 THC Teminal Handling Charge 码头操作费 ORC Receiving Charger at Origin 出运港货运费ARB Arbitariec 中转费 MSC BAF\CAF\PSS\STF\RPF\RPS\PCS\NPS\WRS BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费 CAF Crecy Adjustment Factor 币值附加费 PSS Peak Season Charge 旺季附加费 STF Suez Transit Fee 苏伊士运河附加费 RPS 吊箱费 PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费 NPS Niertian Port Srucharge 尼日利亚港口附加费WRS War Risk Srucharge 战争风险附加费 DDC Delivevry Charges at Destination 目的港交货费EBS Emergency Bunker Srucharge 紧急燃油附加费R/R Rate / Restoration 费率恢复费 EBA Emergency Bunker Additional 应急燃油费YAS Yen Appreciation Surcharge 币值附加费 GRI General Rate Increase 正常费率增加 PTF Panama Canal Transit Fee 巴拿马运河费 IFP Interim Fuel Participation 暂时燃油附加费ETS

Emergency Truking Surcharge 应急卡车附加费 DOC Document Fee 文件费 ERC Equuipency Repositioning Charge 集装箱返回费 CGS Contingency Surcharge 拥挤附加费 IFA Interim Fnel Assessment 暂时燃油费 SPS Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费 FRC Fnel Recovery Charge 燃油恢复费 CUC Chassis Usage Charge 底盘使用费 MCS Metal Coil Surcharge 卷钢附加费 RFC Rail Fuel Recovery Charge 铁路燃油恢复费 CDS Calcutta Draft Srucharge 加尔各达附加费 TAR Tempoary Additional Risk Surcharge 临时战争风险附加费 CY Container Yard 集装箱堆场 CFS Container Feright Station 集装箱中转站 FAF Fuel Additional Fee 燃油附加费 CFS Container Freight Station 集装箱货运站 TEU Twenty-feet Equivalent Unit 换算箱 1 仓库warehouse 保管、储存物品的建筑物和场所的总称。 2 库房storehouse 有屋顶和围护结构,供储存各种物品的封闭式建筑物。 3 自动化仓库automatic warehouse 由电子计算机进行管理和的控制,不需人工搬运作业,而实现收发作业的仓库。 4 立体仓库stereoscopic warehouse 采用高层货架配以货箱或托盘储存货物,用巷道队垛起重机及其他机械进行作业的仓库。 5 虚拟仓库virtual warehouse

油码头工作必备英语词汇+油品码头作业实用英语会话

油码头工作必备英语词汇 锚地:anchorage 商检: draft surveyors A泊位:berth A 海关:Customs 码头:dock 代理:agent 靠泊:come alongside 边检:Immigration 开装:commence loading 港监:Harbour master 装毕:complete loading 货主:the shipper 离港:departure 大副:chief officer 手续:formality 码头调度:foreman 水尺:draft 完货前调水尺:trim 排空:pump out 压舱水:ballast water 装船顺序:loading sequence 排压舱水:deballast 积载系数:stowage factor 搁浅:stranding 装船速度:loading rate 碰撞:collision 调整装船顺序:adjust sequence 意外事故:contingency 配载图:stowage plan 提出抗议:raise an objection 倾斜仪:clinometer 风级:0级 calm 1级 light air 淡水:fresh water 2级 light breeze 海水:salt water 3级 gentle breeze 满载吃水:full load draft 4级 moderate breeze 空载吃水:light load draft 5级 fresh breeze 甲板:decks 6级 strong breeze 船首:bow 7级 near gale 船尾:stern 8 级 gale 舱口:hatch 9 级 strong gale 舱盖:hatch cover 10级 storm 射灯:light 11级 violent storm 手电筒:torch 望远镜:telescope 对讲机/高频:VHF 中垂:sagging 船长:captain 中拱:hogging 大副:chief officer 拱头:trim by head 二副:second officer 电话:telephone 三副:third officer 安全帽:helmet 船员:crew 计算器:calculator 轮机长:chief engineer 值班水手:duty officer 装船机:loader 引航员:pilot 甲板:deck 木匠:carpenter 吊杆:derrick 纸:paper 货舱:hold 签名:sign 货舱盖:hold cover 电子称:shore scale 水仓:tank停电:cease power

初中英语语法大全:英语五个基本句型

初中英语语法大全:英语五个基本句型1简单句、并列句、复合句 根据语法形式,即句子的结构,英语的句子可分为简单句、并列句和复合句。 1简单句 句型:主语+谓语 只包含一个主谓结构,而句子的各个结构都只由单词或短语表示。简单句有五种基本句型,详见第十七章。 They are playing baseball in the garden. 他们正在公园里打棒球。 Her brother and sister both are teachers. 她的哥哥和姐姐都是老师。 2并列句 句型:简单句+并列连词+简单句 (常见的并列连词有and,but,or) 并列句是由两个或两个以上的简单句连接而成。并列句中的各简单句意义同等重要,相互之间没有从属关系,是平行并列的关系。它们之间用连词连结。 My friend was at home,and we talked for along time. 我的朋友在家,我们谈了好长时间。 Her father is a doctor and her mother is a teacher.

她父亲是个医生,她母亲是个老师。I liked the story very much but Li Ming wasn't interested in it.我非常喜欢这个故事,可是李明却对它不感兴趣。 Hurry up,or you'll be late. 快点,否则你就会迟到的。 3复合句 句型:主句+连词+从句;或连词+从句+主句(包含一个主句、一个或一个以上的从句,或只包含一个从句,但有两个或两个以上的主句的句子叫复合句。) 句子的成分 组成句子的各个部分叫做句子的成分。句子成分包括:主语、谓语、表语、宾语(直接宾语、间接宾语)、宾语补足语、定语和状语。主语和谓语是句子主体部分(在英文中一般的句子必须有主语和谓语)。表语、宾语和宾语补足语是谓语里的组成部分。其他成分如定语和状语是句子的次要部分。下面我们分别讲述一下句子的各个成分: 1主语 主语是谓语讲述的对象,表示所说的“是什么”或“是谁”。一般由名词、代词、不定式或相当于名词的词或短语来充当。它在句首。 We study in No.1 Middle School.(讲述“谁”~) 我们在一中学习。 The classroom is very clean. (讲述“什么”很干净) 这间教室很干净。 Three were absent.(数词作主语)

常用码头及港口英文缩略语

常用码头及港口英文缩略语 1. IGO inter-government organization政府间国际组织 2. NGO non-government organization非政府间国际组织 3. ICS international chamber shipping国际航运公会 4. BIMCO baltic and international maritime council波罗的海国际海事协会 5. CMI committee maritime international国际海事委员会 6. IMO international maritime organization国际海事组织 7. LNG liquified natural gas液化天然气 8. LPG liquified petroleum gas液化石油气 9. SF stowgae factor货物积载因数 10. IMDG Code international maritime dangerous goods code国际海运危险货物规则 11. ISO international standard organization国际标准化组织 12. SOC shipper?s own container货主箱 13. COC carrier?s own container船公司箱 14. TEU twenty-foot equivalent units计算单位,也称20英尺换算单位 15. FCL full container load整箱货 16. LCL less container load拼箱货 17. CY container yard集装箱堆场 18. CFS container freight station集装箱货运站 19. DOOR货主工厂或仓库

港口生产调度常用英语

港口生产调度常用英语5 Packagelimitation单位(赔偿)责任限制? Packinglist装箱单? Pallet托(货)盘? Pallettruck托盘车? Palletized托盘化的? Panamax巴拿马型船? Parcel一包,一票货? Performanceclaim性能索赔? Perishablegoods易腐货物? Permanentdunnage固定垫舱物? Perfreightton每运费吨? Phosphoricacidcarrier磷酸船? Pieceweight单重? Pier突码头? Piertopier码头至码头运输? Piggy–back驮背运输? Pilferage偷窃? Pilot引航员? Pilotage引航? Pilotagedues引航费? Platform平台? Platformflat平台式集装箱? Pooling(班轮公司间分摊货物或运费)分摊制? Port港口,船的左舷? Portofrefuge避难港? Portableunloader便携式卸货机? Postfixture订约后期工作? Post-entry追补报关单? Preamble(租船合同)前言? Pre-entry预报单? Pre-shipmentcharges运输前费用? Pre-stow预定积载? Privateform自用式租船合同? Proformacharter-party租约格式? Producecarrier侧开式集装箱? Product(products)carrier液体货运输船? Promotionalrate促销费率? Prospects预期? Protecting(protective,supervisory)agent船东利益保护人?

油品码头作业实用英语

油品码头作业实用英语会话 一、calling and answer呼叫与应答 ◆ Contact with the ship 业务员与船方呼叫联系 1. M/T Pacific Spirit. This is loading master calling, over. 译文:“太平精神”轮,业务员呼叫。 2. Loading Master. This is M/T Pacific Spirit. Please go ahead/come in! 译文:“太平精神”轮收到,业务员请讲! 3. Your signal is very poor. There is too much noise to hear your voice at all, Please repeat/pardon. 译文:你的高频信号非常差,太多噪音以至于根本听不到你的声音。请再讲一遍。 ◆ Contact with the pilot 船方与引航员联系 1. Hai Nan pilot. M/T Pacific Spirit calling .Do you read me? 译文:海南引航员。“太平精神”轮呼叫。听到了吗? 2. Yes! This is Hai Nan pilot. The pilot will come on board at 08:00 clock. Please stand by main engine and ready starboard side gangway. 译文:是的!引航员将在8点登船。请备好主机并准备放右舷舷梯。◆ Contact with the agent 船方与代理联系 1. Agent! M/T Pacific Spirit calling. Please answer, over. 译文:代理! “太平精神”轮呼叫。请回答。 2. Yes, come in please! 译文:收到,请讲! 二、The tanker arrive at the anchorage油轮到达锚地 1. Where shall we drop the anchor?

英语语法入门大全.doc

英语基础语法知识(一) 第一节词类和句子成分 一、词类 能够自由运用的最小语言单位叫词。根据词的形式、意义及其在句中的作用所作 的分类叫词类( parts of speech )。 英语的词通常分为十大类,即名词、冠词、代词、数词、形容词、副词、动词、 介词、连词和感叹词。现分别叙述如下: (一)名词 名词 ( noun) 是表示人、事物、地点或抽象概念的名称。例如: foreigner 外国人soap 肥皂Newton 牛顿 law 法律freedom 自由peace 和平 英语名词可分为两大类: 1。普通名词 ( common noun) 是某一类人、事物、某种物质或抽象概念的名称。例如:teacher 教师market 市场rice 大米 magazine 杂志sound 声音production 生产 2。专有名词 ( proper noun ) 是特定的某人、地方或机构的名称。专有名词的第一个字母必 须 大写。例如: Hemingway海明威Russia 俄罗斯 New York 纽约United Nations 联合国 名词又可分为可数名词 ( countable noun ) 与不可数名词 ( uncountable noun ) 两种。可数名词有单、复数之分。绝大多数名词的复数形式的构成是在单数名词的后面加-s 或-es 。例如: shop→shops 商店bus→buses公共汽车library→libraries图书馆 toy → toys玩具leaf →leaves 树叶 英语中有一些名词的复数形式是不规则的。例如: man→ men男人tooth →teeth牙齿datum→data 数据 有关名词复数形式构成的具体规则,请参阅有关的英语语法书。 (二)冠词 冠词 ( article ( indefinite article ) 放在名词之前,帮助说明该名词所指的对象。冠词分为不定冠词 ) 和定冠词 ( definite article ) 两种。

海运常用英语学习单词

(一) 船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods

have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 1 仓库warehouse 保管、储存物品的建筑物和场所的总称。 2 库房storehouse 有屋顶和围护结构,供储存各种物品的封闭式建筑物。 3 自动化仓库automatic warehouse 由电子计算机进行管理和的控制,不需人工搬运作业,而实现收发作业的仓库。 4 立体仓库stereoscopic warehouse 采用高层货架配以货箱或托盘储存货物,用巷道队垛起重机及其他机械进行作业的仓库。 5 虚拟仓库virtual warehouse 建立在计算机和网络通讯技术基础上,进行物品储存、保管和远程控制的物流设施。可实现不同状态、空间、时间、货主的有效调度和统一管理。 6 保税仓库boned warehouse 经海关批准,在海关监管下,专供存放未办理关税手续而入境或过境货物的场所。 7 出口监管仓库export supervised warehouse 经海关批准,在海关监管下,存放已按规定领取了出口货物许可证或批件,已对外买断结汇并向海关办完全部出口海关手续的货物的专用仓库。 8 海关监管货物cargo under custom’s supervision

码头装卸业务英语常用语句

一、礼仪用语、介绍及询问等 1.早上好! Good morning. 2.下午好! Good afternoon. 3.晚上好! Good evening. 4.晚安! Good night. 5.请坐 Sit down,please. 6.谢谢 Thank you. 7.别客气 You are welcome. 8.明天见 See you tomorrow. 9.下个航次见 See you next time. 10.再见! Good bye. 11.你好,你是大副(水手长)吗? Hello, are you Chief officer (Bosun)? 12.你好,我是负责的单船调度员。 Hello, I am the foreman in charge. 13.这位是理货长。 This is Chief Tally. 14.今天谁值班? Who is on duty today? 15.水手长(值班副)在哪儿? Where is Bosun (Duty Officer)? 16.你好,理货房在哪儿? Hi, where is the tallyroom? 17.你值班吗? Are you on duty? 18.是的,什么事? Yes, what’s the matter? 19.你是调度吗? Are you Foreman? 20.是的,你有什么事儿吗? Yes, what can I do for you ? 21.我想见大副,在哪能找到他? I want to see Chief Officer, where can I find him? 22.大副在船上吗?

港口码头常用英语

靠泊篇 袂第一部分 灯标pilot引水员fairway 航道sea farm海上养殖腿Light beacon 区tug 拖轮high sea/open sea 公海 潮在涨/落。Tide slack.现在平潮。 薇tide rising/falling. ….. 这里高潮水深。。。薅The depth at high water here indicated is 米。 现在有泊位吗? 薃Is any berth available now? we anchor at the roadstead and wait for my docking 膂Shall instruction? 我们要在港外锚地等待靠码头的指示吗? 你船将靠2号码头。 蚇You will berth at NO.2 jetty. 向前/后移动2米。 羅Move 2 meters ahead/ astern. 送出头/倒缆。 肁Send out head/stern lines.

…line. 绞...缆。Stop slacking ……lines. 停止松...缆。羀Heave on up slack on ……line 收紧...缆Slack away headline. 松头螇Pick 缆。 …line. 刹住...缆。 莆Hold on 。慢慢绞。Keep lines tight. 保持缆绳受力。 螃Heave in easy 系缆unmooring解缆 蝿mooring 联检篇 袇第二部分 检疫immigration inspection边检 螇quarantine inspection 海关survey 商检harbour authority港务局MSA海事芁customs 局 取样sounding/ ullage测探、测量surveyor 测量员 螂sampling 码头篇 羆第三部分

英语语法重点大全

一)倒装句 谓语动词放在主语之前的这种语法现象称为倒装。从倒装的形式来看,可分为全部倒装(full inversion)和部分倒装(partial inversion)两种,前者是指整个谓语置于主语之前,而后者仅是指助动词、情态动词或be动词等功能置于主语之前。 一、全部倒装 1、句首为there be , stand ,lie, exist,remain, appear, seem,come 等时,引出全部倒装。 There stands a stone bridge across the river. There stands an old pine tree on the summit of the mountain. 2、句首为状语方位词或表示地点的介词短语: Then from the portable radio in the corner came the announcer's voice. 从角落里的便携式收音机里传来了播音员的声音。 At his side lay Eva Brown. 在他的身旁躺着的是爱娃、布劳恩。 3.以here ,there, now, then 等开关的句子,位于常用be ,come,go, begin, follow 等,引出倒装: There goes the bell. 铃响了。 Here comes the bus. 汽车来了。 Now come your turn. 现在轮到你了。 但是,如主语是代词而不是名词时则不发生倒装。 Here it is. 4.在表示动作的简短句子里,为了生动,可把副词放于句首引出倒装。 Out rushed the dog from the gate. 一条狗从大门里嗖地一声窜了出来。 Up went the rocket into the sky. 火箭嗖地一声飞上了天空。 但:Away they went. 5.在表达祝愿的句子里: Long live the friendship between American and Chinese people!中美人民的友谊万岁! May you succeed !祝你成功! 6.在强调表语时: Worst of all were the humiliations .最令人难以忍受的是羞辱。 Such is the case. 情况就是这样。

海运常用英语

THC Teminal Handling Charge 码头操作费 ORC Receiving Charger at Origin 出运港货运费 ARB Arbitariec 中转费 MSC BAF\\CAF\\PSS\\STF\\RPF\\RPS\\PCS\\NPS\\WRS BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费 CAF Crecy Adjustment Factor 币值附加费 PSS Peak Season Charge 旺季附加费 STF Suez Transit Fee 苏伊士运河附加费 RPS 吊箱费 PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费 NPS Niertian Port Srucharge 尼日利亚港口附加费WRS War Risk Srucharge 战争风险附加费 DDC Delivevry Charges at Destination 目的港交货费EBS Emergency Bunker Srucharge 紧急燃油附加费 R/R Rate / Restoration 费率恢复费 EBA Emergency Bunker Additional 应急燃油费 YAS Yen Appreciation Surcharge 币值附加费 GRI General Rate Increase 正常费率增加 PTF Panama Canal Transit Fee 巴拿马运河费 IFP Interim Fuel Participation 暂时燃油附加费 ETS Emergency Truking Surcharge 应急卡车附加费DOC Document Fee 文件费 ERC Equipency Repositioning Charge 集装箱返回费CGS Contingency Surcharge 拥挤附加费

油品码头作业实用英语会话

油品码头作业实用英语会话 一、c alling and answer呼叫与应答 ◆ Contact with the ship 业务员与船方呼叫联系 1.M/T Pacific Spirit. This is loading master calling, over. 译文:“太平精神”轮,业务员呼叫。 2. Loading Master. This is M/T Pacific Spirit. Please go ahead/come in! 译文:“太平精神”轮收到,业务员请讲! 3.Your signal is very poor. There is too much noise to hear your voice at all, Please repeat/pardon. 译文:你的高频信号非常差,太多噪音以至于根本听不到你的声音。请再讲一遍。 ◆ Contact with the pilot 船方与引航员联系 1.Hai Nan pilot. M/T Pacific Spirit calling .Do you read me? 译文:海南引航员。“太平精神”轮呼叫。听到了吗? 2.Yes! This is Hai Nan pilot. The pilot will come on board at 08:00 clock. Please stand by main engine and ready starboard side gangway. 译文:是的!引航员将在8点登船。请备好主机并准备放右舷舷梯。 ◆ Contact with the agent 船方与代理联系 1.Agent! M/T Pacific Spirit calling. Please answer, over. 译文:代理! “太平精神”轮呼叫。请回答。 2.Yes, come in please! 译文:收到,请讲! 二、The tanker arrive at the anchorage油轮到达锚地 1. Where shall we drop the anchor? 译文:我们在什么地方下锚? 3.Our anchorage’s position is longitude 118°37′12〞E、 (118degree 37minute 12second)latitude 38°24′23〞N. 译文:我们的锚位是东经118度37分12秒、北纬38度24分23秒。 3. What time is your ETA(estimate time arrive)? 译文:你船预计什么时候抵港? 4.we arrive anchorage at about 11:30.

小学英语语法大全(完整版)

小学英语语法大全 第一章名词 一、定义 名词是表示人或事物名称的词。它既可以表示具体的东西,也可以是表示抽象的东西。 二、分类 1. 名词可以根据意义分为普通名词和专有名词 如:john is a student student是普通名词,john是专有名词 普通名词前可以用不定冠词a/an, 定冠词the 或不加冠词,专有名词前一般不加冠词,专有名词的首字母要大写。 2. 普通名词又可以分为个体名词、集体名词、物质名词和抽象名词,其中个体名词与集体名词是可数名词,物质名词和抽象名称是不可数名词。 3. 专有名词 专有名词是表示人名、地名、团体、机构、组织等的专有名词,多为独一无二的事物。 三、名词的数 1、名词分为可数名词和不可数名词。 可数名词——可以数的名词 不可数名词——数不清(没有复数) drink?milk tea water orange juice coke coffee porridge food?rice bread meat fish fruit cake dumplings 2、可数名词与不定冠词a(an)连用有数数形式,不可数名词不能与不定冠词a(an)连用,没有复数形式 many+可数名词复数 much/a little+不可数名词 some, any , a lot of (lots of) 两者都可以修饰。 3、可数名词可以直接用数词来修饰 不可数名词数词 +量词 +of + 名词 对可数名词的数量提问用how many 对不可数名词的数量提问用 how much 4、不可数名词的量有以下两种表示方法: 1) some, much ,a little ,a lot of ,a bit of , plenty of 用等表示多少。 注意既可以与可数名词复数,又可以与不可数名词连用的有:plenty of ,some ,a lot of ,lots of ,most of 等。 如there is much water in the bottle .瓶中有很多水。 I'll tell you much good news.我要告诉你许多好消息。 we should collect some useful information我们应该收集一些有用的消息。 2)用单位词表示。 用a ... of 表示。 如 a cup of (一杯......),a bottle of (一瓶......) a piece of (一张......),a pair of shoes(一双鞋) 如two cups of tea(两杯茶),five pieces of paper(五张纸)

国际航运常用英语解释

船公司SO文件的英文简单解释Booking number:订舱号码 Vessel:船名 Voyage:航次 CY Closing DATE:截柜日期,截关日 closing Date/Time:截柜日期 SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 Expiry date:有效期限,到期日期 Sailing date:航行日期/船离开港口的日期 ETA(ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日 ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日 Port of loading(POL):装货港 Loading port:装货港 From City:起运地 EXP(export):出口 Final destination:目的港,最终目的地 Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地 Port of discharge:卸货港 Discharge port:卸货港 Load Port:卸货港

Dry:干的/不含液体或湿气 Quantity:数量 cargo type:货物种类 container number:集装箱号码 container:集装箱 specific cargo container:特种货物集装箱 Number of container:货柜数量 container Size:货柜尺寸 CU.FT:立方英尺 Cont Status:货柜状况 seal number:封条号码 seal No:封条号码 seal type:封条类型 weight:重量 Gross weight:总重(一般是含柜重和货重) Net Weight:净重 Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜 remarks:备注 remarks for Terminal:堆场/码头备注 piace of receipt:收货地

海运常用英语

海运操作常用语言 (一) 船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 1 仓库warehouse 保管、储存物品的建筑物和场所的总称。 2 库房storehouse 有屋顶和围护结构,供储存各种物品的封闭式建筑物。 3 自动化仓库automatic warehouse 由电子计算机进行管理和的控制,不需人工搬运作业,而实现收发作业的仓库。 4 立体仓库stereoscopic warehouse 采用高层货架配以货箱或托盘储存货物,用巷道队垛起重机及其他机械进行作业的仓库。 5 虚拟仓库virtual warehouse 建立在计算机和网络通讯技术基础上,进行物品储存、保管和远程控制的物流设施。可实现不同状态、空间、时间、货主的有效调度和统一管理。 6 保税仓库boned warehouse 经海关批准,在海关监管下,专供存放未办理关税手续而入境或过境货物的场所。 7 出口监管仓库export supervised warehouse 经海关批准,在海关监管

英语语法大全

英语语法大全1.1 名词复数的规则变化 1.2 其它名词复数的规则变化 1) 以y结尾的专有名词,或元音字母+y 结尾的名词变复数时,直接加s变复数:如:twoMarys ;the Henrys;monkey---monkeys;holiday---holidays 比较:层楼:storey---storeys;story---stories 2) 以o 结尾的名词,变复数时: a.加s,如:photo---photos;piano---pianos;radio---radios;zoo---zoos; b.加es,如:potato—potatoes;tomato--tomatoes c. 均可,如:zero---zeros / zeroes 3) 以f或fe结尾的名词变复数时: a.加s,如belief---beliefs;roof---roofs;safe---safes;gulf---gulfs; b.去f,fe加ves,如:half---halves;knife---knives;leaf---leaves;wolf---wolves;

wife---wives;life---lives;thief---thieves; c.均可,如:handkerchief- handkerchiefs / handkerchieves 1.3不规则变化 1)child---children;foot---feet;tooth---teeth;mouse---mice;man---men; woman---women。 注意:与man 和woman构成的合成词,其复数形式也是-men 和-women。 如:an Englishman,twoEnglishmen. 但German不是合成词,故复数形式为Germans;Bowman是姓,其复数是theBowmans。 2)单复同形如:deer,sheep,fish,Chinese,Japanese li,jin,yuan,two li,threemu,four jin,但除人民币元、角、分外,美元、英镑、法郎等都有复数形式。如:a dollar, two dollars; a meter, twometers 2)集体名词,以单数形式出现,但实为复数。如:people police cattle 等本身就是复数,不能说 a people,apolice,a cattle,但可以说a person, a policeman,a head of cattle,the English,theBritish,the French,the Chinese,the Japanese,the Swiss 等名词,表示国民总称时,作复数用。 如:TheChinese are industries and brave.中国人民是勤劳勇敢的。 3)以s结尾,仍为单数的名词, 如:a.maths,politics,physics等学科名词,为不可数名词,是单数。 b. news 是不可数名词。 c. the UnitedStates,the United Nations 应视为单数。 The United Nations was organized in 1945.联合国是1945年组建起来的。 d. 以复数形式出现的书名,剧名,报纸,杂志名,也可视为单数。

相关文档
最新文档