英文中的动物俚语

英文中的动物俚语
英文中的动物俚语

Slang is very active in the English speaking countries.People always use slang to describe some things or empress themselves. Let's use some examples to enter the world of animals in English slang.

1. get ants: tension, irritability, anxiety

Eg. Alex always gets ants when his wife starts complaining about a lack of money.

2. beat a dead horse : argue about problems which have already been solved

Eg. Look, Annie is beating the dead horse again!

3. a can of worms: a mass of complex problems

Eg. The anti-terrorism problem is always a can of worms.

4. as poor as a church mouse: penniless

Eg. In the church mice usually can not find to eat, so used to describe people poor, nothing at all.

ox---强壮的人

lark---快乐的人

owl---有智慧的长者lion---勇敢的人

bee/bever---勤快的人clam/mouse--安静的人bat---盲目的人mule---犟的人

bee---忙忙碌碌的人swan---姿态优雅的人lamb---性情温顺的人fox---狡猾的人

1. Every dog has his day. 凡人皆有得意日。

2. Help a lame dog over stile. 救人之急;帮助人度过难关。

3. A dog in the manger. 占着茅坑不拉屎。(dog译为“人”)

4.In the city I was nothing, but there in the countryside I was considered a big fish. 在城里我还是什么人物,但是在乡下我却被认为是个了不起的人物。(fish译为“人物”)

5.Don't listen to her gossip; she is a cat. 别听她搬弄是非,她是个心地恶毒的女人。(cat译为“心地恶毒的女人”)

6.“Don't be scared, Chickens!”came her voice with teasing gaiety.“另害怕,胆小鬼们!”她开玩笑地说。(chickens译为“胆小鬼”)

7. The lions at her party included two famous authors and a musician. 她宴请的社会名流包括两名作家和一名音乐家。(lions译为“社会名流”)

各种动物的英文名

. 各种动物的英文名 豹——leopard [?lep?d] 斑马——zebra [?zi:br? 公牛——bull 小牛——calf 水牛——buffalo [?b?f?l?u] 山羊——goat 羊羔——lamb 骆驼——camel 长颈鹿——giraffe [d?i'rɑ:f] 蝙蝠——bat[b?t] 袋鼠——kangraoo [?k??g??ru:] 刺猬——hedghog [?hed?h?g] 松鼠——squirrel [?skwir?l] 老鼠——rat 海豚——dolphin [?d?lfin] 鲸——whale 乌龟——tortoise [?t?:t?s] 鳄鱼——crocodile 河马——hippopotamus [?hip??p?t?m?s] 虾——shrimp [?rimp] 螃蟹——crab 龙虾——lobster [?l?bst?] 蜗牛——snail 蛙——frog 蚯蚓——worm ([w?:m]n.虫,蠕虫) 公鸡——cock 母鸡——hen 小鸡——chick 鸭子——duck 小鸭——duckling 鹅——goose [gu:s] 蜘蛛——spider 蜜蜂——bee 蝴蝶——butterfly 蜻蜓——dragonfly 老鹰——eagle 猫头鹰——owl [aul] 乌鸦——crow [kr?u] 鸽子——dove [d?v] 驼鸟——ostrich [??strit?] 鹦鹉——parrot [?p?r?t] 燕子——swallow 麻雀——sparrow 甲虫——beetle [?bi:tl] 天鹅——swan [sw?n] 鹤——crane [krein] 孔雀——peacock [?pi:k?k] 企鹅——penguin [?pe?gwin]蚕——silkworm ['silkw?:m] 苍蝇——fly 蚊子——mosquito 蟑螂——roach [r?ut?] 蚱玛——grasshopper 火鸡——turkeys 晰蜴——lizard 獾——badger [?b?d??] 蟾蜍——toad t?ud] 鼹鼠——mole [m?ul] 犀牛——rhinoceros [rai'n?s?r?s] 睡鼠——dormouse 黑猩猩——chimpanzee 大猩猩——gorilla [g??ril?] 猩猩——orangutang [?:?r??u:'t??] 长臂猿——gibbon ['gib?n 獭猴——sloth [sl?uθ]

最新各种动物的英语名称

各种动物的英语名称

各种动物的英语名称.txt我不奢望什么,只希望你以后的女人一个不如一个。真怀念小时候啊,天热的时候我也可以像男人一样光膀子!动物 Lion 狮子 chinchilla 南美栗鼠 gopher 囊地鼠 Guinea pig 豚鼠 marmot 土拨鼠 mole 鼹鼠 mouse 家鼠 vole 田鼠 monkey 猴子 chimpanzee 黑猩猩 gorilla 大猩猩 orangutan 猩猩 gibbon 长臂猿 sloth 獭猴 anteater 食蚁兽 duckbill, platypus 鸭嘴兽 kangaroo 袋鼠 koala 考拉, 树袋熊 hedgehog 刺猬 porcupine 箭猪, 豪猪 bat 蝙蝠 armadillo 犰狳 whale 鲸 dolphin 河豚 porpoise 大西洋鼠海豚 seal 海豹 walrus 海象 hog 阉猪, 肥猪 horse 马 horsefly, gadfly 厩蝇,牛虻 hummingbird 蜂雀 hyena, hyaena 鬣狗 iguana 鬣蜥 Japanese beetle 日本金龟子 jenny ass 雌驴 kangaroo 袋鼠 kid 年幼的山羊 kingfisher 翠鸟 kite 鹞 kitten 小猫 kitten, kitty, ***** 小猫 koala 考拉, 树袋熊 ladybird 瓢虫

lamb 羊羔,羔羊 large prawn 大对虾 lark 百鸟,云雀 leopard 豹 lion 狮 lizard 蜥蜴 llama 大羊驼 lobster 龙虾 locust 蝗虫 louse, lice 虱子, 白虱lynx 猞猁 macaw 金刚鹦鹉 mackerel 鲭,鲐 magpie 喜鹊 male ant 雄蚁 mallard 野鸭, 凫 mare 母马 marmot 土拨鼠 moccasin 嗜鱼蛇 mole 鼹鼠 monkey 猴子 mosquito 蚊 moth 蛾 mouse 家鼠 mule 骡 mullet 乌鱼, 黑鱼 mussel 淡菜,贻贝 mustang 野马 mutton 羊肉 nanny 雌山羊 nightingale 夜莺 Norway lobster 蝉虾octopus 章鱼 orangutan 猩猩 ostrich 鸵鸟 otter 水獭 owl 枭,猫头鹰 ox 牛 oyster 牡蛎 pale clouded yellow 纹黄蝶panther, puma 美洲豹parakeet 长尾鹦鹉 parrot 鹦鹉 partridge 石鸡, 鹧鸪

(完整word版)英语中关于动物的俚语

英语中关于动物的俚语 一、狗/Dog 在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。 Dog a dog in the manger 狗占马槽 put on the dog 炫耀、摆阔 go to the dogs 一蹶不振 dog-eared books读得卷了边的书 dog sleep 不时惊醒的睡眠 dog watch夜班 a sly dog偷鸡摸狗者 a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人 a big dog看门狗、保镖、要人 You are a lucky dog! 你真是个幸运儿 dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒 a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁 dog does not eat dag 同类不相残 Every dog has his day 凡人皆有得意时 Love me love my dog 爱屋及乌 Sick as dog 病得厉害 Top dog 最重要的人物 As faithful as a dog 像狗一样忠诚 dog-tired 像狗一样的累 dog-eared books 读得卷了边的书 dog watch 夜班 old dog 上了岁数的人、老手 He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑 A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头 a dog chance 极有限的一点儿机会(希望) dog's days 很热的日子 rain cats and dogs 倾盆大雨 go to the dogs破产 under dog走狗 sleeping dogs 阴险的人 love me,love my dog爱屋及乌 lead a dog's life过着非人的生活 let sleeping dogs lie 别惹事生非 the Hong Kong dog吃坏了肚子、拉肚子 dog in the manger 占着---- to put on the dog 耍阔 in the dog house 陷入困境 a dog in the manger占着茅坑不拉屎

常见动物英文对照

adder, viper 蝰蛇 albatross 信天翁 alligator 短吻鳄, 美洲鳄alpaca 羊驼 anchovy 凤尾鱼 anglerfish 安康鱼 anopheles 按蚊,疟蚊 ant 蚂蚁 anteater 食蚁兽 antilope 羚羊 armadillo 犰狳 ass, donkey 驴 badger 獾 bald eagle 白头鹰 bat 蝙蝠 bear 熊 beaver 河狸 bedbug, bug 臭虫 bee, honeybees 蜜蜂 beetle 甲虫, 金龟子 billy 雄山羊 bird of paradise 极乐鸟, 天堂鸟bison 美洲野牛 bitch 雌狗 blackbird 乌鸫 boa 王蛇 boar 雄猪, 种猪 brood 鸡的统称 buck 公兔 buffalo 水牛 bull, ox 雄牛 bullfrog 牛蛙 bullock, steer 小阉牛 bumble bee 大黄蜂 butterfly 蝴蝶 cabbage butterfly 纹白蝶caiman, cayman 凯门鳄 calf 小牛, 牛犊 calf( pl. calves) 年幼的牛camel 骆驼 canary 金丝雀 carp 鲤鱼 cat 猫 caterpillar 毛虫

cattle 牛 centipede 蜈蚣chaffinch 苍头燕雀chameleon 变色龙,避役chick 小鸡 chicken 鸡, 雏鸡chimpanzee 黑猩猩chinchilla 南美栗鼠chub 鲢鱼 cicada 蝉 clam 蚌 cob 雄天鹅 cobra 眼镜蛇 cock 公鸡 cock,rooster 公鸡cockatoo 大葵花鹦鹉cockle 鸟蛤cockroach 蟑螂 cod 鳕鱼 colt, foal 马驹,小马condor 秃鹰copperhead 美洲腹蛇coral snake 银环蛇cormorant 鸬鹚 cow 雌牛, 母牛 crab 蟹 crayfish 小龙虾, 喇蛄cricket 蟋蟀 crocodile 鳄鱼, 非洲鳄crow 乌鸦 crucian 鲫鱼 cuckoo 杜鹃,布谷鸟cuttloefish 乌贼cygnet 小天鹅 deer 鹿 dog 狗 dog 雄狗 dolphin 河豚donkey, ass 驴dormouse 睡鼠 dove 鸽 dragonfly 蜻蜓dromedary 单峰驼

动物在英语中的特殊意义

1.cat(猫)俗话说“猫有九命”,这就是汉语得说法。此外,中国人常戏称嘴馋得人为“馋猫”。 cat在西方就是人们宠爱之物(pet),但令人奇怪得就是,在英语俚语中,cat得含义为a spiteful or unpleasant woman(心地恶毒或令人讨厌得女人)。照此瞧来,似乎就是中国得猫可亲,西方得猫可恶了。2.dog(狗)在英语中dog得形象一般不差,常可泛指“个人”。如谚语:Every dog has his day.(人人皆有得意日。)又如:a gay dog(快活得人、好玩得人)。 但dog也有形象不佳之时。如:dog eat dog(注意eat为原形),意指“人们自相残害”;同样,a dog in the manger喻“占着茅坑不拉屎得人”。 在汉语里,尽管狗在某些地方也为宠物,但“狗”得形象总就是不雅,因而用来指人时多含贬义。如“狗咬狗”、“哈巴狗”、“走狗”、“狗仗人势”、“癞皮狗”等等。 3.pig(猪)pig所受待遇可谓最糟,人们总就是一边吃猪肉(pork),一边又对猪恶语相加。 汉语里,猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意,其用语不胜枚举。 英国人也给pig以丑恶得形象。a pig意为a greedy,dirty or bad-mannered person(贪婪、肮脏或无礼貌得人)。注意,最后一喻意似乎未进入汉语。 4.rat(鼠)汉语中得“胆小如鼠、鼠目寸光、鼠肚鸡肠”及“鼠辈”等词语,皆有“畏琐、卑微”及“心胸狭窄”等含义,可见鼠在汉语中简直一无就是处。 作为俚语,英语得rat指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rat即a person who behaves selfishly (自私得人)或a person who is disloyal(不忠得人)。 5.ass(驴)汉语有“笨驴”之说,用来指人,则表达“愚、笨”之意。 英语同汉语在这一点上有相通之处:an ass意为a foolish person(傻瓜),同义语还有donkey,但常用来指小孩。 6.bear(熊)在中国人得心目中,熊得形象一般就是“行为缓慢”,因而具有“呆傻”之态;指人时常有“熊样”之说;目前形容股市不景气乃称“熊市”。 但英语用bear指人时,则为a bad-tempered or bad-mannered person(粗鄙之人、鲁莽之人);另一习惯用语be like a bear with a sore head则表示“脾气暴躁”。 7.lion(狮)百兽之王狮子在中西方文化中有一点就是相通得,即“勇猛”,借此喻人时,汉语有“勇猛如狮”之说;英语也有习语as brave as a lion。 在英语中,a lion亦用来指“名流、社交场合得宠儿”。 8.rabbit(兔)“兔”在中国人心中可谓形象复杂,有好得一面,如“形如脱兔”(喻快捷);也有差得一面,如“狡兔三窟、兔子尾巴长不了”。后者用来形容人时则分别暗示“狡猾”与“难以持久”之意。 对英国人来说,rabbit得形象亦不美。不过用来指人时,所取喻意同汉语大相径庭:a rabbit意为a person who plays a game badly(蹩脚得运动员———尤指网球运动员);与中国兔子不同得就是,西rabbit一出场就显得“窝囊”。 1.英汉动物词附加意义相同或相似得用法动物具有显著特征,而人类对客观世界得认知具有客观性,因而英汉民族对这些特性瞧法相同;无论就是汉语还就是英语,只要语言得使用者就是从动物得基本属性这一角度出发来使用动物名称且用这些特性来描述或比喻人或物得某些特殊品质及性格,其词汇附加意义就会具有同一性或相似性。如“狐狸” (fox) 凶残狡猾得本性在两种语言中具有相似得表达:汉语有“狡猾得狐狸”,骂人时说“老狐狸”;英语也有“sly as a fox”、“an old fox” 之喻。汉语中,人们把风骚妖艳得女人咒骂为“狐狸精”;汉语中“狐朋狗党”形容坏人相互勾结;而英语中用“a fox in a lamb's skin”来描绘虚伪友善得人;用“to play the fox”来表示“耍滑头装假”。一谈到驴(ass; donkey),中国人马上回想到“笨驴”;而英语中这一词得联想意义与汉语就是相通得:“play the ass”(做糊涂事,出洋相)以及“make an ass of oneself” (做蠢事,闹笑话)。因此两种语言均赋予驴“呆傻、蠢笨”之意。再如鹦鹉(parrot),讲汉语与讲英语

英语中与动物有关的习语

英语中与动物有关的习语 1.go to the dogs 堕落 The poor man went to the dogs after he lost his job. 那可怜的人失业之后就堕落了。 2.make a pig of oneself 猛吃猛喝 He always makes a pig of himself. 他总是暴饮暴食。 3.smell a rat 感到不妙(rat老鼠) When he saw the policemen walking to him,he smelt arat. 当他看到警察朝他走来时,就感到不妙。 4.hold one’s horses 耐心 Hold your horses,we still have some time left. 耐心点,我们仍然有时间。 5.get one’s goat 令某人生气/发火 The students got his goat because they didn’t do theirhomework.学生们因为没有做家庭作业使他很生气。 6.do the donkeywork 做呆板的例行工作(donkey驴) He had to do the donkeywork. 他不得不做那些呆板的工作。 7.put one’s monkey up 使某人生气 Your last word put his monkey up. 你最后一句话使他很生气。 8.kill two birds with one stone 一举两得 He killed two birds with one stone by shopping and seeing thefilm. 他既买了东西又看了电影,真是一举两得。 9.rise up with the lark 早起(lark云雀) Every day my mother rises up with the lark. 我母亲每天都早起。 10.have a bee in one’s head 神经不正常、胡思乱想 It seems that the woman has a bee in her head. 那妇女看起来神经有点不正常。 11.have other fish to fry 有要紧的事要干 i have no time now.I have other fish to fry. 我现在没有时间,我有要紧的事要干。 12.like a duck to water 轻而易举 He worked out the problem like a duck to water. 他轻而易举地做出了这道题。

关于动物的俚语

Horseplay 这个俗语来自于16世纪80年代,意思是“rough or boisterous play or pranks.”也就是非常喧哗的吵闹/恶作剧。 choke a horse 用作动词的意思:(美国俚语)数量很大 用法及例句: That bankroll would choke a horse.那笔钱大概是笔大数目吧 white mule (=white horse) 用作名词的意思:(美国俚语)无色、劲猛、酒精度高的烈性酒,烧酒 用法及例句: Even if you don’t like fine wines,you’ll like white mule.即使你不喜欢纯正的酒,你也会喜欢烧酒的。 This white horse will burn a hole in you.这种劲儿猛的烈性酒,你喝下去会烧得你够呛。 straight from the horse’s mouth 用作形容词的意思:(美国俚语)确凿可靠的,内部密报的(尤指赛马的内部行情等) 用法及例句: Of course it’s true. I got it straight from the horse’s mouth.当然可靠,我打听到的是内部秘密消息。 make a pig of (或out of) oneself 用作动词的意思:吃得过饱或过多 用法及例句: Please don’t make a pig of yourself.请不要吃得太饱。

buy a pig in a poke 用作动词的意思:(美国俚语)轻率同意或接受,轻易冒险 用法及例句: He is so good at using his head that to ask him to buy a pig in the poke is to teach a pig to play on a flute.他善于用脑,要叫他轻率地同意任何事就如教猪吹笛,绝无可能。

动物英文名大全知识讲解

动物英文名大全

动物英文名大全horse马 mare母马 colt,foal马驹,小马pony矮马thoroughbred纯种马mustang野马 mule骡 ass,donkey驴 ox牛 buffalo水牛 bull公牛 cow母牛 calf小牛,牛犊bullock,steer小阉牛heifer小母牛 pig,swine猪 boar种猪 hog阉猪,肥猪 gilt小母猪 piglet猪崽 sheep羊 ewe母羊 goat山羊 lamb羊羔,羔羊zebra斑马antilope羚羊gazelle小羚羊 deer鹿 reindeer驯鹿giraffe长颈鹿camel骆驼dromedary单峰驼llama大羊驼guanaco原驼alpaca羊驼 vicuna小羊驼elephant象

rhinoceros犀牛hippopotamus河马 cat猫 tabby,she-cat,grimalkin雌猫tomcat雄猫,公猫 kitten,kitty,pussy小猫 lion狮 panther,puma美洲豹leopard豹 tiger虎 wildcat野猫 yak牦牛 dog狗 badger獾 weasel鼬,黄鼠狼 otter水獭 fox狐 wolf狼 squirrel松鼠 ferret雪貂 bear熊 rabbit兔子 hare野兔 rat鼠 mole鼹鼠 mouse家鼠 vole田鼠 monkey猴子chimpanzee黑猩猩 gorilla大猩猩 orangutan猩猩 anteater食蚁兽 duckbill,platypus鸭嘴兽kangaroo袋鼠 koala考拉,树袋熊hedgehog刺猬 porcupine箭猪,豪猪 bat蝙蝠

英语俚语之小动物篇

1.Bird (1) Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。 (2) A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 (3) Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。 (4) It’s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。 (5) Fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。 (6) A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人。 (7) Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。(自我欣赏) (8) You cannot catch old birds with chaff.(粗糠). 用粗糠捉不住老鸟。(有经验的人难骗。) (9) Birds in their little nests agree. 同巢之鸟心儿齐。 2. Cat (1) A cat has nine lives.猫有九条命;吉人天相。 (2) Cats hide their claws. 知人知面不知心。 (3) All cats are grey in the dark.. 黑暗之中猫都是灰色的。(人未出名时看起来都差不多。) (4) A gloved cat catches no mice. 戴手套的猫,老鼠抓不到。(不愿吃苦的人成不了大事业。) (5) When the weasel and the cat make a marriage, it is a very ill presage. 黄鼠狼和猫结亲,不是好事情。) (6) Who will bwll the cat? 谁去给猫系铃?(谁愿意为大家冒风险?) (7) The cat shuts its eyes when stealing cream. 帽偷吃奶油的时候总是闭着眼睛。(掩耳盗铃) (8) There are more ways of killing a cat than by choking it with butter. 杀猫的办法很多。(达到目的的途径很多。)

各种动物英语单词

各种动物英语单词 发表时间:2007年10月1日20时43分24秒评论/阅读(0/0) 狮子——lion 豹——leopard 熊猫——panda 老虎——tiger 狼——wolf 斑马——zebra 公牛——bull 母牛——cow 小牛——calf 水牛——buffalo 山羊——goat 绵羊——sheep 羊羔——lamb 熊——bear 骆驼——camel 鹿——deer 大象——elephant 狐狸——fox 长颈鹿——giraffe 马——horse 猪——pig 狗——dog 猴子——monkey 蝙蝠——bat 猫——cat 袋鼠——kangaroo 刺猬——hedgehog 松鼠——squirrel 兔子——rabbit 老鼠——rat 海豚——dolphin 鲸——whale 海豹—— seal 乌龟——tortoise 鳄鱼——crocodile 河马——hippopotamus 鱼——fish 虾——shrimp 螃蟹——crab 龙虾——lobster 蜗牛——snail 蛙——frog 蛇——snake 蚯蚓——worm 公鸡——cock 母鸡——hen 小鸡——chick 鸭子duck 小鸭——duckling 鹅——goose 蜘蛛spider 蚂蚁ant 蜜蜂bee 蝴蝶butterfly 蜻蜓dragonfly 老鹰eagle 猫头鹰owl 乌鸦crow 鸽子dove 鸟bird 驼鸟ostrich 鹦鹉parrot 燕子swallow 麻雀sparrow 甲虫beetle 天鹅swan 鹤crane 孔雀peacock 企鹅penguin 蚕silkworm 苍蝇fly 蚊子mosquito 蟑螂roach 蚱玛grasshopper 火鸡turkeys 晰蜴lizard 獾badger 蟾蜍toad 鼹鼠mole Mouse 鼠 rat 大老鼠cow 母牛Tiger 虎Rabbit 兔Dragon 龙Snake 蛇 Horse 马sheep 绵羊 Monkey 猴子 Chicken 鸡 Dog 狗 cat 猫Pig 猪Bird 鸟 eagle 老鹰 pigeon 鸽子 dove 鸽子owl 猫头鹰 gull 海鸥 sparrow 麻雀Parrot 鹦鹉 Penguin 企鹅 goose 鹅 duck 鸭 Bat 蝙蝠Frog 青蛙 cricket 蟋蟀 Bee 蜜蜂 butterfly 蝴蝶 fly 苍蝇 flea 跳蚤 Bear 熊 panda 猫熊 Elephant 大象 Deer 鹿 hippo 河马 wolf 狼Donkey 驴子 kangaroo 袋鼠 koala 无尾熊Giraffe 长颈鹿 zebra 斑马 lion 狮子 Crab 螃蟹 shrimp 虾fish 鱼whale 鲸鱼 dolphin 海豚turtle 乌eel 鳗鱼starfish 海星 sea horse 海马 Dinosaur 恐龙 jellyfish 水母squid 乌peacock 孔雀 回答者:天之涯2008 - 进士出身八级 3-21 20:52 有关动物名称的单词 adder, viper 蝰蛇 albatross 信天翁 alligator 短吻鳄, 美洲鳄 alpaca 羊驼 anchovy 凤尾鱼 anglerfish 安康鱼 anopheles 按蚊,疟蚊 ant 蚂蚁 anteater 食蚁兽 antilope 羚羊 armadillo 犰狳 ass, donkey 驴 badger 獾 bald eagle 白头鹰

英文中的动物俚语

Slang is very active in the English speaking countries.People always use slang to describe some things or empress themselves. Let's use some examples to enter the world of animals in English slang. 1. get ants: tension, irritability, anxiety Eg. Alex always gets ants when his wife starts complaining about a lack of money. 2. beat a dead horse : argue about problems which have already been solved Eg. Look, Annie is beating the dead horse again! 3. a can of worms: a mass of complex problems Eg. The anti-terrorism problem is always a can of worms. 4. as poor as a church mouse: penniless Eg. In the church mice usually can not find to eat, so used to describe people poor, nothing at all. ox---强壮的人 lark---快乐的人 owl---有智慧的长者lion---勇敢的人 bee/bever---勤快的人clam/mouse--安静的人bat---盲目的人mule---犟的人 bee---忙忙碌碌的人swan---姿态优雅的人lamb---性情温顺的人fox---狡猾的人 1. Every dog has his day. 凡人皆有得意日。 2. Help a lame dog over stile. 救人之急;帮助人度过难关。 3. A dog in the manger. 占着茅坑不拉屎。(dog译为“人”) 4.In the city I was nothing, but there in the countryside I was considered a big fish. 在城里我还是什么人物,但是在乡下我却被认为是个了不起的人物。(fish译为“人物”) 5.Don't listen to her gossip; she is a cat. 别听她搬弄是非,她是个心地恶毒的女人。(cat译为“心地恶毒的女人”) 6.“Don't be scared, Chickens!”came her voice with teasing gaiety.“另害怕,胆小鬼们!”她开玩笑地说。(chickens译为“胆小鬼”) 7. The lions at her party included two famous authors and a musician. 她宴请的社会名流包括两名作家和一名音乐家。(lions译为“社会名流”)

不同动物名称的寓意英文版

1.cat(猫) 俗话说“猫有九命”,这是汉语的说法。此外,中国人常戏称嘴馋的人为“馋猫”。上海昂立 cat在西方是人们宠爱之物(pet),但令人奇怪的是,在英语俚语中,cat的含义为a spiteful or unpleasant woman(心地恶毒或令人讨厌的女人)。照此看来,似乎是中国的猫可亲,西方的猫可恶了。 2.dog(狗) 在英语中dog的形象一般不差,常可泛指“个人”。如谚语:Every dog has his day.(人人皆有得意日。)又如:a gay dog(快活的人、好玩的人)。 但dog也有形象不佳之时。如:dog eat dog(注意eat为原形),意指“人们自相残害”;同样,a dog in the manger喻“占着茅坑不拉屎的人”。 在汉语里,尽管狗在某些地方也为宠物,但“狗”的形象总是不雅,因而用来指人时多含贬义。如“狗咬狗”、“哈巴狗”、“走狗”、“狗仗人势”、“癞皮狗”等等。 3.pig(猪) pig所受待遇可谓最糟,人们总是一边吃猪肉(pork),一边又对猪恶语相加。 汉语里,猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意,其用语不胜枚举。 英国人也给pig以丑恶的形象。a pig意为a greedy,dirty or bad-mannered person(贪婪、肮脏或无礼貌的人)。注意,最后一喻意似乎未进入汉语。 4.rat(鼠) 汉语中的“胆小如鼠、鼠目寸光、鼠肚鸡肠”及“鼠辈”等词语,皆有“畏琐、卑微”及“心胸狭窄”等含义,可见鼠在汉语中简直一无是处。 作为俚语,英语的rat指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rat即a person who behaves selfishly(自私的人)或a person who is disloyal(不忠的人)。 5.ass(驴) 汉语有“笨驴”之说,用来指人,则表达“愚、笨”之意。 英语同汉语在这一点上有相通之处:an ass意为a foolish person(傻瓜),同义语还有donkey,但常用来指小孩。 6.bear(熊) 在中国人的心目中,熊的形象一般是“行为缓慢”,因而具有“呆傻”之态;指人时常有“熊样”之说;目前形容股市不景气乃称“熊市”。 但英语用bear指人时,则为a bad-tempered or bad-mannered person(粗鄙之人、鲁莽之人);另一习惯用语be like a bear with a sore head则表示“脾气暴躁”。 7.lion(狮) 百兽之王狮子在中西方文化中有一点是相通的,即“勇猛”,借此喻人时,汉语有“勇猛如狮”之说;英语也有习语as brave as a lion。 在英语中,a lion亦用来指“名流、社交场合的宠儿”。 8.rabbit(兔) “兔”在中国人心中可谓形象复杂,有好的一面,如“形如脱兔”(喻快捷);也有差的一面,如“狡兔三窟、兔子尾巴长不了”。后者用来形容人时则分别暗示“狡猾”与“难以持久”之意。 对英国人来说,rabbit的形象亦不美。不过用来指人时,所取喻意同汉语大相径庭:a rabbit 意为a person who plays a game badly(蹩脚的运动员———尤指网球运动员);与中国兔子不同的是,西rabbit一出场就显得“窝囊”。学英语

常见动物的英文名称

常见动物的英文名称 常见动物的英文名称horse 马 mare 母马 colt, foal 马驹,小马 pony 矮马 thoroughbred 纯种马 mustang 野马 mule 骡 ass, donkey 驴 ox 牛 buffalo 水牛 bull 公牛 cow 母牛 calf 小牛,牛犊 bullock, steer 小阉牛 heifer 小母牛 pig, swine 猪 boar 种猪 hog 阉猪,肥猪 gilt 小母猪 piglet 猪崽

sheep 羊 ewe 母羊 goat 山羊 lamb 羊羔,羔羊 zebra 斑马 antilope 羚羊 gazelle 小羚羊 deer 鹿 reindeer 驯鹿 giraffe 长颈鹿 camel 骆驼 dromedary 单峰驼 llama 大羊驼 guanaco 原驼 alpaca 羊驼 vicuna 小羊驼 elephant 象 rhinoceros 犀牛 hippopotamus 河马 cat 猫 tabby, she-cat, grimalkin 雌猫tomcat 雄猫,公猫 kitten, kitty, pussy 小猫 lion 狮

各种动物的英文名称herd 猪的统称dog 狗 dog 雄狗 ***** 雌狗 puy 年幼的狗 rabbit 兔 buck 公兔 goose 鹅 gander 雄鹅 goose 雌鹅 gosling 幼鹅 gaggle 鹅的统称 chicken 鸡 cock, rooster 公鸡 hen 母鸡 chick 小鸡 brood 鸡的统称 duck 鸭 turkey 火鸡 tom 雄火鸡 poult 小火鸡 cat 猫 tomcat 雄猫 catta 雌猫

常用的一些英语俚语140条

真实生活口语中俚语是很多的,给英语非母语的人再添一个障碍。Niwot会陆续把自己觉得常用的补充进来,贴在安斯本的坛子上。希望大家发现好的也加进来。让我们先凑起一百个并背熟例句,到时候鬼子都会禁不住夸你口语地道! 1,ace: She is an ace dancer. 就是牛X的意思啊。 2,all-nighter: I felt very tired after an all-nighter. 通宵。 3,beemer: That girl is driving a beemer. BMW, 宝马。气人的是,我们停车场里一辆牛款beemer的主人不是官最大的,当然不是最有学问的,而是一个有钱人的小千金。 4,booze: I'm going to bring a bottle of booze to your party. 酒 5,bummer: 坏事,不好的方面。别人要跟你说开车撞了电线杆子,你就要说Oh, bummer!一表感同身受。 6,chicken: He is really a chicken. 弱人 7,cool: 港片里的“酷”啊,用得实在多。 8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. 警察,可不要当面叫啊,当面叫"ShuShu". 9,couch patato: My roommate is a couch patato. 喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。 10,deep pockets: I don't want to buy it, it's for people with deep pockets. 富鬼。

有关动物的俚语和成语集锦LM

欢迎阅读 有关动物的俚语和成语集锦 Pay attention ! 以下内容是本人互联网上下载收集后重新整理出来的资料,比较全面,部分内容稍有重复。 1.各种动物在英语俚语中的喻意 日常生活 中,人一般不能与动物相提并论,但语言 中却有不少借动物的特性来形容人的特性的词语。值得注意的是,这种比喻性表达法往往因语言、文化的不同而具有不同的含义。 下面,我们比较一下英汉语言中同一动物名词的不同喻意。 1.cat (猫) 俗话说“猫有九命”,这是汉语的说法。此外,中国人常戏称嘴馋的人为“馋猫”。 cat 在西方是人们宠爱之物(pet ),但令人奇怪的是,在英语俚语中,cat 的含义为a spiteful or unpleasant woman (心地恶毒或令人讨厌的女人)。照此看来,似乎是中国的猫可亲,西方的猫可恶了。 2.dog (狗) 在英语中dog 的形象一般不差,常可泛指“个人”。如谚语:Every dog has his day .(人人皆有得意日。)又如:a gay dog (快活的人、好玩的人)。 但dog 也有形象不佳之时。如:dog eat dog (注意eat 为原形),意指“人们自相残害”;同样,a dog in the manger 喻“占着茅坑不拉屎的人”。 在汉语里,尽管狗在某些地方也为宠物,但“狗”的形象总是不雅,因而用来指人时多含贬义。如“狗咬狗”、“哈巴狗”、“走狗”、“狗仗人势”、“癞皮狗”等等。 3.pig (猪) pig 所受待遇可谓最糟,人们总是一边吃猪肉(pork ),一边又对猪恶语相加。 汉语里,猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意,其用语不胜枚举。 英国人也给pig 以丑恶的形象。a pig 意为a greedy ,dirty or bad-mannered person (贪婪、肮脏或无礼貌的人)。注意,最后一喻意似乎未进入汉语。 4.rat (鼠) 汉语中的“胆小如鼠、鼠目寸光、鼠肚鸡肠”及“鼠辈”等词语,皆有“畏琐、卑微”及“心胸狭窄”等含义,可见鼠在汉语中简直一无是处。 作为俚语,英语的rat 指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rat 即a person who behaves selfishly (自私的人)或a person who is disloyal (不忠的人)。 主要内容: 1. 各种动物在英语俚语中的喻意 2. 英语中有关动物的俚语 3. 英语中有关动物的谚语(上) 4. 英语中有关动物的谚语(下) 5. 英语中有关动物的俗语 6. 英语中有关动物的成语

各种动植物的英文名称

horse 马 mare 母马 colt, foal 马驹,小马 pony 矮马 thoroughbred 纯种马 mustang 野马 mule 骡 ass, donkey 驴 ox 牛 buffalo 水牛 bull 公牛 cow 母牛 calf 小牛,牛犊bullock, steer 小阉牛 heifer 小母牛 pig, swine 猪 boar 种猪 hog 阉猪,肥猪 gilt 小母猪 piglet 猪崽 sheep 羊 ewe 母羊 goat 山羊 lamb 羊羔,羔羊 zebra 斑马 antilope 羚羊 gazelle 小羚羊 deer 鹿 reindeer 驯鹿 giraffe 长颈鹿 camel 骆驼 dromedary 单峰驼 llama 大羊驼 guanaco 原驼alpaca 羊驼 vicuna 小羊驼 elephant 象 rhinoceros 犀牛 hippopotamus 河马 cat 猫 tabby, she-cat, grimalkin 雌猫 tomcat 雄猫, 公猫kitten, kitty, pussy 小猫 lion 狮 lynx 猞猁 panther, puma 美洲豹 leopard 豹 tiger 虎wildcat 野猫bison 美洲野牛yak 牦牛badger 獾weasel 鼬,黄鼠狼 otter 水獭 fox 狐 hyena, hyaena 鬣狗 wolf 狼 squirrel 松鼠 dormouse 睡鼠beaver 河狸 marmot 土拨鼠 ferret 雪貂 hare 野兔 rat 鼠 chinchilla 南美栗鼠 gopher 囊地鼠 Guinea pig 豚鼠mole 鼹鼠 mouse 家鼠 vole 田鼠

与十二生肖有关的一些英语词组

与十二生肖有关的一些英语词组。 一、鼠(rat) 生肖中的"鼠"用rat这个单词来表达。 a rat leaving a sinking ship 不能共患难的人 Rats desert a sinking ship. 树倒猢狲散。 like a drowned rat 湿透了,像落汤鸡一样 like a rat in a hole 瓮中之鳖一般 rat out 夹着尾巴走、在尴尬中离去 have a rat in a garret 想入非非,在口语中表示难以实现的梦想 die like a rat 被毒死 smell a rat 感到不妙,感到可疑 Rats!胡说八道!(具有斥责、生气的意味) A rat race 激烈的竞争(尤指为保住职位和地位) 另外,表示"鼠"的单词还有mouse(复数为mice)。下面则是使用mouse这个单词的词组。 as poor as a church mouse 一贫如洗 like a drowned mouse 狼狈不堪 play cat and mouse with sb. 对某人时好时坏 quiet as a mouse 不出声,无声响 二、牛(ox) 首先需要说明的是,ox是不分性别的牛的统称。 The black ox has trod on somebody's foot. 灾祸已经降临到某人头上了

ox-eyed 大眼睛的 而bull则表示公牛。 a bull in a china shop 鲁莽冲撞的人 throw the bull (美国俚语)一派胡言,胡言乱语,吹牛 take the bull by the horns 不畏艰险 like a bull at a gate 狂怒地、凶猛地 milk the bull 做毫无意义的事情、徒劳无益 cow是"母牛、奶牛"。 till the cows come home 永远都不可能地 a sacred cow 可用于比喻神圣不可侵犯的人或事 三、虎(tiger) fight like a tiger 极力攻击某人或保护自己 a paper tiger 纸老虎 catch tiger cubs without entering the tiger's lair 不入虎穴,焉得虎子 四、兔(rabbit) like rabbits in a warren 挤得水泄不通 五、龙(dragon) 在西方国家,龙的形象与中国大有不同,这种差异在有关dragon 的英语词组的含义中充分体现出来了。在中国,龙是吉祥如意之兆,是历代帝王的象征,有神圣不可侵犯的感觉,正如印度人视牛为神圣的动物一样(正是前文提到的a sacred cow)。 但是,在西方国家,龙却被视为凶猛狠毒的动物。也正因此,我们所熟悉的"亚洲四小龙"的称呼,在英语中并不使用dragon这个单词,而是用tiger,成为"Asian Tigers"。

相关文档
最新文档