英语课程标准明确指出英语课程改革的重点就是要改

英语课程标准明确指出英语课程改革的重点就是要改
英语课程标准明确指出英语课程改革的重点就是要改

《英语课程标准》明确指出:“英语课程改革的重点就是要改变英语课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授,忽视对学生实际语言运用能力的培养倾向。强调课程应从学生的学习兴趣,生活经验和认知水平出发,倡导体验,实践,参与,合作与交流的学习方式和任务型教学的途径,发展学生的综合运用能力……”很显然,随着新课程改革的不断深入,培养学生听、说、读、写能力非常重要,而语法是听、说、读、写的基础,扎实的语法知识能够促进听、说、读、写的发展。这就对英语语法教学提出了更高的要求,不仅要求我们要教给学生语法知识,还要教会他们如何在听、说、读、写中准确地应用。在新课标理念下,语法教学面临着严峻的挑战,我们应优化语法课堂教学,既改变过分重视语法,又能打好语法基础,培养学生综合运用语言的能力。那么,我们应该如何优化语法课堂教学呢?笔者根据多年的教学经验及探索,作如下阐述。

一、创设语法学习情境,激发学生学习语法的兴趣。

我们要改变以往的传统语法教学方法倾向,改变单调的一味讲解、枯燥无味的教学状况。调动学生学习语法的积极性。而创设语法学习情境教学是极好的方法之一。在恰当的语言情境之中,学生如临其境,轻松掌握语法规则。这样,能调动学生的思维活动,促进学生的智力发展,提高运用语言的基本技能,又能获得语言知识。而且,这样的语法情境会给学生留下深刻印象,难以忘记,在学生的英语学习中形成牢固的语法知识。如牛津高中英语模块一中的定语从句教学,这是语法教学的重点难点。我们可以创设这样的语言情境:“Today is teachers’Day. I found some flowers on my desk when I got to my office this moring.

I bring a flower for you.”然后,老师把这朵红红的玫瑰放在讲台上,顺势向学生展示如下几个问题:(1) What is this? (2) What colour is this rose? (3) What does the rose look like? 学生会争先恐后的回答这些问题。他们的回答大致如下:“This is a rose. This is a red rose. This is a beautiful rose. …”紧接着,老师把这些回答写在黑板上。再对学生说:“This is a rose. This is a rose which is red. This is a rose which is beautiful.”在这样的语言环境中,把这些句子写在黑板上,让学生仔细观察这些句子的特点。老师迅速把定语从句的结构展示在黑板上。即:先行词+关系代词+从句。老师再进行这一语法知识的仔细讲解。这样,学生能够带着兴趣,在情境中轻松地把握这一语法知识,且应用到现实生活中,实现了学以致用的教学效果。

二、利用对比、归纳的方法,精讲精练。

语法教学中我们要确立这一模式:在实践中认知规律,精细讲解,再练习。这个过程强调了对比、归纳的原则。实际上就是从没有语法规则的初步认知到有语法规则指导下的进一步实践练习。最终达到不需要考虑语法规则的自动化实践。如此循环往复,直到学生明白,掌握这一语法规则,运用自如为止。这一原则也反映了新课标的理念,以学生为中心,利用一切机会让学生在实际运用中逐步掌握语法规则。如:定语从句中如何使用关系代词和关系副词作引导词的用法,是很多同学的一大难题。可以用以下三组句子来进行实践—精讲—精练。(1)This is the museum _______ I visited last year./ This is the museum ______ I worked last year. ( 2 ) I will never forget the days_______ we spent in the holidays./ I will never forget the days we studied together in the school. ( 3 ) The reason Tom explain to us is not reasonable./The reason he didn’t come here was that he was ill.指导学生观察句子的特点,对比句子的结构,分析先行词在定语从句中的功能。学生能够分清主句都是相同的,而只有从句的谓语动词不同,关系词的选择恰是由先行词在从句中的成分来确定。因此,关键又取决于从句的谓语动词的类别,即及物动词与不及物动词的用法。通过对比、归纳得出结论:当先行词表示时间、地点、原因时,并非都用when、where、where,而取决于先行词在定语从句中的成分。当他们明白掌握了这一规律,老师再进行这个语法的精讲点拨,之后再展示相关练习进行精练,学生就能容易掌握这一语法规则,并且运用自如了。

三、发挥语法在在课堂中的交际功能,让课堂充满乐趣和生机。

在传统的语法课堂,通常是老师在黑板上讲解语法规则,语法规则通常是按条款一步一步讲下去。老师充当的精彩的表演者,学生则像是观众。师生之间缺乏互动,课堂气氛呆板,没有生机。在这样的课堂上,学生处于被动状态接受刻板的语法知识,缺乏主动性应用语法知识进行语言交流,难以提高教学效率。因此教师要有意识地把学习语法的目的引导到实用和交际方面。使学生有机会在实践中运用,通过运用自然掌握。比如,学了虚拟语气以后,可由一个学生扮演一个脾气很坏,有很多恶习,又很脏的孩子。因为没有人愿意与他交朋友,他很苦恼。这时同学们就可以用虚拟语气对他表示惋惜,用真实条件句给他很多建议和帮助。 A: If you put on a clean suit, you would look better. B: If you had a good temper, I would make friends with you. C: If you gave up smoking, you would be a good boy. 在有趣的模拟交际中,学生体会到和悟出虚拟条件句和真实条件句所表达的感情不同,实现的可能性

也不一样。学生对这样的情景十分熟悉而且有亲身体验,会有很高的模拟热情。这种在使用中

的记忆比做大量的语法练习题更有趣,效果更好。

四、提倡探究式学习语法的方法,培养学生自主学习的能力。

这种教学方法结合了传统教法和新教法。也就是先学后教,但老师要布置给学生相应的

任务,在任务的驱动下,学生积极探究,培养学生自主学习的能力。教师可以以学案的形式,

或者课件的形式进行自主探究式教学。如牛津高中英语模块二中Unit1语法 Present perfect tense教学。先让学生自学自疑以下的句子1. We (study) English for about

five years. 2. They (live) there since 1990. 3. She (not finish)her homework yet. 4. Eric just (come) back. 5. How long you (work) here ?要求学生首先自学归纳句子都用了什么时态?其次探究现在完成时的

结构:have/has done. 要求学生完成这一时态的肯定、否定、疑问、被动语态的句型结构。

然后老师对现在完成时用法进行精讲点拨。之后,再让学生自主完成现在完成时的巩固案练

习。这样,既培养了学生积极思考的习惯,又提高了他们自主学习的能力。

总之,面对新教材和新课程标准,我们要“优化”英语语法教学而不是采用传统的死抠语法

进行满堂灌的语法教学模式。在新课标理念下,教师应采取灵活多样的教学模式和方法,激发

学生学习语法的兴趣,活跃课堂气氛,在轻松、愉快的环境中积极地学习,增强情感体验,获

得知识的升华,从而锻炼学生的语言能力。我们广大英语教师应充分认识到这些方法的重要性,

把它付诸教学实践中,并不断地探索,发展和完善。

商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码:课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理 重点、难点:商务合同常见术语和句式 其它教学环节:案例教学 五、教材与学习资源 1. 教材: 谢金领.《世纪商务英语翻译教程》.大连理工大学出版社,2009. 2. 主要参考资料: 张新红等.《商务英语翻译》.高等教育出版社,2004.

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结.docx

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结高职高专教育培养的是技术应用型人才,学校为了培养我们学生的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。故进行为期一周的实训,在实训中互相学习和进步。在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。- 模拟招聘会- 1、在看完有关招聘视频后,进行招聘模拟。在面试过程中,面对考官的各种提问,一些关于专业的知识时,觉得自己的硬件掌握不到位。有时会有一些考验自己反应程度、灵敏度的问题,这时要靠自己平时积累的素养。自己的简历及面试表现给自己提出了很多可实施性建议,如,简历的排版、内容,自己的性格缺点、较好的职业倾向等等。- 2.熊老师给我们讲解了有关招聘方面的知识。步入社会时才能从容不迫,在求职者中脱颖而出!面对竞聘的滚滚硝烟和层出不穷的招聘方式,要想笑傲职场,就要未雨绸缪、赢在起点。- 商务礼仪- 1、在听完Erick的讲述,我们了解了商务活动礼仪,规范树立企业良好形象塑造员工职业素质运用有效的沟通技巧处理商务活动中的人际关系改善服务形象提高服务能力,掌握基本的商务礼仪及正确的商务礼仪技职业形象决

定职业生涯,职业形象决定人生命运。随着人们日常交际的频繁,在商务活动、公务活动、社交活动中越来越重视交往的细节,也许一个微小的细节决定了一个人的第一印象。如何提高自己在别人心目中的地位,如何通过你完美的职业形象使你拥有成功的事业和幸福的人生。了解掌握商务礼仪是非常重要的。- 与我们进行互动游戏,角色扮演,在生活中不同的位置,树立正确的职业意识,塑造完美的职业形象,在提高个人职业形象的基础上完善公司的商务形象。掌握并正确运用职场常用礼仪,纠正不良习惯;掌握商务沟通中的行为礼仪。- (三)国际贸易流模拟- 1、在这次实训中我们要做以下几个外贸方面的单证:合同. 装箱单. 发票.保险单.还盘等。- 2、在做进出口业务时这几种外贸单证是最常见的,也是必不可少的。交易双方往往都要以这些单证来确定交易的事宜。虽然说这几个单证的制作不是很复杂,但是通过在实训时,你可以发现这些对人的专业和办事的仔细程度是有很大的要求的。- 3、在这整个实训过程中我们制作和填写了商业发票,装箱单以及合同,合同中的条款和内容必需是一致的,为了防止错列.漏列等问题。在填写这些时要特别细心,注意日期是否正确。在做单时是不允许有任何差错的。从本次实训的整

最新商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码: 03050262406课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理

新编商务英语基础教程Unit 6

Unit 6 The Quality and Quantity I Teaching Aim 1. Cognitive Information(认知信息): Quality and Quantity of Customers 2. Language Focus(内容重点): 1)Word Study: A. cast, complex, relatively, critical, matter, conversely, specific, seminar, initially; B. income, budget, straightforward, cost, beneficial, individual, prospective, overall 2)Phrases: A. in the hopes of, depend on, result in, instead of, be exposed to;B. seek to 3)Key Words: A. spread;B. Specify 3. Grammar: There be 结构 4. Writing (写作技巧): 英语写作的语气 5. Translation (翻译技巧): 句子主语的翻译 III Background Information The Marketing Plan营销计划 营销决策的核心部分就是营销计划。营销计划的作用是:需要营销人员充分地了解营销决策的结果。需要营销人员充分地了解他们所经营的市场。制定目标并且为企业内部人员提供指导。 营销计划无论是计划一年或更长,都要求进行市场研究,以便更好地了解市场。随着对市场的了解,营销人员可以根据以下要点进行计划: 企业任务——企业长期发展的目标。这是企业高层领导的意愿并且长期不变。 宗旨——反映出企业的希望。与企业任务一样,企业宗旨也是从上贯彻到下的。宗旨可能是以财政目标(比如,赢利)或营销目标的形式(比如,达到市场份额的某一水平)。 营销战略——为达到目标,要求营销人员参与制定资源(比如,营销资金)的利用。但是,在营销决策之前(比如,在哪里做广告),营销人员需要制定全面的行动计划。 营销预算——执行营销策略几乎总意味着费用。营销费用必须与营销战术策略相配合。营销部门先制定出全部费用的预算,最终由管理层来决定预算的多少。 IV language and Culture Focus (语言文化要点) Text A 1 .W ord study 1)cast v. to throw (sth.),esp deliberately or with force 扔,投,掷,抛 e.g. cast a stone 扔石头 The angler cast his line (into the water). 钓鱼的人把鱼线抛入水中。 2)complex a. difficult to understand or explain because there are many different parts 复杂的,难懂的 e.g. a complex argument, theory, subject 复杂的论证、理论、学科

浅谈小学英语教学改革

浅谈小学英语教学改革 小学英语教学改革是摆在小学英语教师和从事英语教学研究工作者面前的一个重大课题。尽管教师经常谈教改,但教改究竟为何改?改什么?怎么改?下面谈谈自己的看法。 一、为何要进行英语教改 1、英语教改是社会发展的需要 我国要实现科教兴国,一方面要靠全国人民艰苦的努力,同时应该继续坚持改革开放的政策,促进国际间的相互交流,不断地学习别国的先进经验。在交流和学习的过程中,就必须用到语言。而当今最发达的国家讲的就是英语,所以英语便成了当今世界上使用最广泛的语言。尤其在中国经济与世界经济接轨后,随着现代化程度的提高,中国对人才的需求发生巨大的变化。这一变化将最突出地表现在对人才需求的标准上。未来世界将需要的不再是单一型的专门人才,而是立体型人才,即具有综合能力的人才。这一需要的变化将迫使英语教学进行改革。 2、英语教改是素质教育的要求 二十一世纪,中国将全面推进素质教育。中共中央、国务院《关于深化教育改革,全面推进素质教育的决定》指出:“实施素质教育,就是全面贯彻党的教育方针,以提高国民素质为根本宗旨,以培养学生的创新精神和实践能力为重点,造就‘有理想、有道德、有文化、有纪律的德、智、体、美等全面发展的社会主义事业的建设者和接班人’”。根据素质教育的要求,英语教学必须进行改革。 3、英语教改是小学英语教学大纲的要求 小学英语教学课程标准要求培养学生在口头上和书面上初步运用英语进行交际的能力,侧重培养阅读能力,并使学生获得一定的自学能力,为继续学习和运用英语切实打好基础;使学生受到思想品德、爱国主义和社会主义等方面的教育,增进对所学语言国家的了解;发展智力、提高思维、观察、注意、记忆、想象、联想等能力。要达到大纲提出的教学目的,就必须对英语教学进行彻底的改革。 二、英语教改的内容 英语教学改革需要改革的内容很多,但归纳起来,重点应从以下几方面进行改革: 1、改革教学目标和要求:现行课程标准仍然存在着一些弊病,具体讲,存在着以下问题:(1)未能重视“需求分析”。(needs analysis)(2)教学目标和要求的描述不尽详细。(3)目标和要求不完善。

商务英语翻译课程标准

《商务英语翻译》课程标准 适用专业:商务英语专业课程编码:TA0B28 开设时间:第5学期课时数:72学时 一、课程概述 本课程旨在传授翻译理论知识及实用的翻译方法和技巧,培养学生独立完成英汉翻译任务。课程是翻译理论为基础,结合实际的典型翻译例文向学生传递实用的翻译技巧,与此同时培养学生的举一反三的能力,最后通过实际的翻译任务锻炼学生的实际翻译能力。 课程设计从商务英语教学的实际需要入手,结合基本的翻译理论、方法以及实际外贸业务对英汉翻译的专业知识需要,在比较全面的介绍英汉翻译知识的同时也为学生补充了大量实际有用的专业翻译方法和技巧,使学生不仅对英汉互译有进一步的学习,同时也可以将所学翻译技巧充分运用于实际工作,从而真正做到学有所用。 坚持以高职教育培养目标为依据,遵循“结合理论联系实际,以应知、应会”的原则,以培养锻炼职业技能为重点。注重培养学生的翻译理论灵活运用能力和翻译实践能力。把实践和创新素质的培养贯穿于教学中,采用翻译任务独立完成

等方式注重发展学生独立思维和专业应用能力。培养学生在翻译过程中分析、解决实际问题的能力。

二、课程培养目标 1.方法能力目标 (1)熟悉英语翻译的理论知识。 (2)掌握翻译的标准和原则。 (3)熟悉各种商务文体翻译的过程。 (4)了解译者的工作原则和职业操守。 2.社会能力目标 (1)能够处理对外贸易企业的日常涉外文件翻译。 (2)能够对外贸企业各种函电进行专业翻译。 (3)能够做到对外贸易工作过程中的陪同口译。 3.专业能力目标 (1)熟练掌握词义的选择和引申、词类转译法、增词法、省词法、被动结构的译法和正反、反正的译法。

小学英语课程标准要点

目录 小学英语课程测试要点分三大部分: 第一部分关于英语教师课程通识(1-6页) 第二部分关于英语新课程标准(7-17页) 第三部分关于英语学科德育(17-18页) 正文 第一部分关于英语教师课程通识 一、基础教育课程改革的六大目标是什么? 1.改变课程功能,倡导全面、和谐发展的教育。 2.改革课程结构,九年一贯整体设置义务教育课程。 3.改革课程内容,体现课程内容的现代化。 4.改变学习方式,倡导建构的学习。 5.改变评价方式,形成正确的评价观念。 6.改革课程管理,促进课程的民主化与适应性。 二、义务教育的课程结构是什么? 国家整体设置九年一贯的义务教育课程。 1.小学阶段以综合课程为主。小学低年级开设品德与生活、语文、数学、体育、艺术(或音乐、美术)等课程;小学中高年级开设品德与社会、语文、数学、科学、外语、综合实践活动、体育、艺术(或音乐、美术)等课程。

2.初中阶段设置分科与综合相结合的课程,主要包括思想品德、语文、数学、外语、科学(或物理、化学、生物)、历史与社会(或历史、地理)、体育与健康、艺术(或音乐、美术)以及综合实践活动。积极倡导各地选择综合课程。学校应努力创造条件开设选修课程。在义务教育阶段的语文、艺术、美术课中要加强写字教学。 三、综合实践活动的性质和主要内容是什么? (一)综合实践活动的性质:1.实践性;2.开放性;3.自主性; 4.生成性。 (二)综合实践活动的主要内容包括:1.研究性学习; 2.社区服务与社会实践; 3.劳动与技术教育; 4.信息技术教育。 除上述指定领域以外,综合实践活动还包括大量非指定领域,如:班团队活动、校传统活动(科技节、体育节、艺术节)、学生同伴间的交往活动、学生个人或群体的心理健康活动等等。 四、课程标准的功能和意义是什么? (一)课程标准的功能:1.课程标准充分体现新课程的基本理念。2.突破学科中心、加强整合、课堂教学生活化。3.注重引导学生改变学习方式。4.加强对评价改革的指导。5.注重拓展课程实施空间。(二)课程标准的意义:1.它标志着我国从传统的教学大纲框架里取得实质性突破。2.它标志着全面推进与具体落实素质教育成为现实。3.它标志着我国义务教育阶段有了明确的质量标准。4.它标志着教材走向多元化。5.它标志着教学方式与学习方式的革新有了标准。6.它标志着教师专业自主权的确立有了保障。7.它标志着减

新编国际商务英语阅读教程译文

新编国际商务英语阅读教程译文 第一单元国际贸易理论 重商主义 世界上第一个国际贸易理论——重商主义,产生于16世纪中期。重商主义宣 称金银是一国财富的支柱,是繁荣商业所不可或缺的。当时,金银是国家间的贸易 货币,出口国赚取金银,同样从他国进口货物,导致金银的外流。重商主义认为出 口大于进口从而保持贸易顺差是一国的根本利益。这样,一国积累金银,最终使国 家财富增加,国家地位得以提升。正如1930年,英国重商主义学者托马斯?孟所说: 增加一国财富的最普遍的做法是对外贸易,而且我们必须遵守这样的规则:每 年出口产品的价值要大于进口产品的价值。 遵循这一说法,重商主义提倡政府干涉,以确保贸易顺差。重商主义认为大量 的贸易额并没有什么益处。他们建议颁布政策以扩大出口,限制进口。具体做法可 以是对进口施加关税和对配额进行限制,对出口则给予补贴。 1752年古典经济学 家大卫?休谟指出了重商主义学说的缺陷。据休谟所说,如果英国对法国贸易顺差(即出口大于进口),相应的金银的流入会导致英国国内货币供应充足,从而产生通 货膨胀。而法国会因为金银的外流产生相反的效应——通货紧缩,价格降低。英法 之间相对价格的变化将促使法国的进口商购买的英国货物数量减少(因为英国货物 变得昂贵),英国的进口商将购买更多法国的货物(因为法国货物价格降低)。结 果,英国贸易收支状况不断恶化,法国贸易收支逐步得到改善,这种情况一直持续 到英国的顺差被抵消。因此,休谟认为,长期来看,没有国家能够如重商主义者所 想象的那样保持贸易顺差。 除了休谟指出的缺陷之外,重商主义的另一缺限在于其视国际贸易为零和博弈(零和博弈是指一国得益必导致另一国受损)。亚当?斯密和大卫?李嘉图指出了重商

小学英语校本课程计划

小学英语校本课程计划Prepared on 21 November 2021

小学英语歌曲与课本剧课程计划 负责人:吴建秀 一、指导思想: 依据英语课程改革的重点从学生的学习兴趣出发,倡导体验、参与、合作与交流的方式和任务性的教学途径,逐步发展学生的综合语言运用能力及新课标的理念,我们将开展英语校本课程来提高英语课堂效益,创设英语学习氛围,加强英语的实用性,让英语走进学生们的实际生活。 二、活动目的: 通过英语校本课程的开展,激发学生学习英语的兴趣,培养学生良好的语音、语调、语感;通过演的学习活动,培养学生综合语言应用能力,提高英语综合素质;加强学习策略的培养,提高学生自主学习的能力;提高外语课堂效益,创设英语学习氛围,加强英语的实用性,拓展使用英语的时间和空间。 三、我校英语校本课程的内容: 根据小学生生理和心理特点、我校学生的实际情况以及他们认知发展水平和情感需要,确定校本课程的内容为课本剧与英文歌曲。 四、实施对象 本校三年级、四年级学生 五、具体实施方案: (一)课本剧 在学生反复观看VCD或老师饰演不同角色表演的基础之上,教师略讲重点词句,学生朗读操练,复述故事,再模仿表演,最后鼓励学生自由组合进行创造性的课本剧表演。 (二)歌曲与歌谣教学 (三)1.在每节课中渗透。在每节课的课前欣赏或演唱,以营造英语学习氛围,用反复欣赏、略讲主要词意、逐步跟唱的自然习得形式进行。

(四)2.灵活运用在各个教学环节中。用于学习新内容前营造气氛,在学习新内容后,学生 感到疲倦时,用它来调节、放松学生的情绪;下课前用它来巩固,让学生课后还有余音在耳 的感觉。 六、教学模式及方法: 鼓励学生积极参与,大胆表达,鼓励学生自主学习、合作学习、在学习过程中培养创新思维,侧重提高小学生对语言的感受能力、初步用英语进行听、说、演的能力和将英语运用 于实际生活的能力。 七、课程评价 加强对校本课程开发和实施的评价,是提高校本课程开发和实施质量的保证。课程评价的目的不仅是为了了解学生对知识的掌握和能力的达成度,更是为了检验和改进校本课程的目标以及教师的教学,从而促进学生的发展和课程建设的发展。 认真做好以提高学生英语口语能力为目标的各项活动的效果评价。评价通常在活动过程中或活动结束时进行,应包括活动计划、活动目标、活动组织、活动效果、经验总结等各方 面。加强对英语教师日常教学常规工作的检查,检查英语备课、教学、教研等各方面。加强 对小学校本英语教师参与英语环境营造表现和贡献定期评价。

商务英语阅读教程3答案之令狐文艳创作

Text A 令狐文艳 II. Choose the best answer from the following. 1.C 2. B 3. B 4. D 5. D III. Translate the following into Chinese. 1.经过数月在网上搜寻研究西北大学和仔细询问到访过西 北大学的朋友、老师和咨询顾问,玛克辛最终希望自己能被西北大学录取。 2.对于像玛克辛一样正在申请秋季入学的学生来说,他们 会沮丧地发现这一梦想难以实现。考入一所知名院校的机会从未如此渺茫。 3.但是招生主管们已经开始担忧申请者数量缩减的问题, 尤其是为数不多每年有能力支付4万美金费用的那部分申请者。 Text B II. Decidewhether the following statements are true or falseaccording to the text. 1. T 2. F 3. F 4. F 5. F III. Translate the following into Chinese 1.20世纪80年代和90年代初期私立中学毕业生能够期 望一生的收入比国立中学同时期毕业生多35%,他们

发现这其中大约一半可以归因于他们所接受的教育,而非他们的背景。 2.研究人员也尽量精确地描述私立中学施展魔力的办法: 凭借更优秀的考试成绩,而不是凭借关系网带来的各种机会或者质量更高的诸如礼仪或领导方法等软技巧的教学。 3.一位知情人士认为如下的操作不太可能:许多父母通过 再抵押贷款来支付学费,但由于不稳定的房价和银行日益紧缩的信贷条件,这条路很快就走不通了。 Fast Reading Practice 1. C 2. A 3. D 4. D 5. B

世纪商务英语口译教程教学大纲

《世纪商务英语口译教程》教学大纲 一、课程名称:商务英语口译、英语口译或专业英语口译 二、总学时:60-80学时 三、先修课程:商务英语听力,商务英语会话,外贸英语口语,商务英语,外贸英语函电与单证,国际贸易,国际贸易实务,市场营销学 四、本课程的性质和目的: 本课程为专业必修课,以汉译英为主、英译汉为辅。在巩固和加强学生的听、说、读、写、译等五大语言技能的基础上,培养学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,帮助学生掌握口译记忆方法、口头概述、口译笔记、及公众演讲技巧。通过课内的模拟训练以及课外的实战训练,实际掌握一些经贸口译的知识、技能、程式等。 本课程旨在帮助学生掌握口译的技巧体系,在一定程度上实现相关专业与外语专业之间的复合、交融与渗透,初步了解经贸活动与谈判的常用模式程序和有关知识,培养跨文化交际意识,拓宽实用知识和背景知识,提高语言理解能力和语言表达能力、增强逻辑思维能力和应变应急能力、强化心理素质与责任心。 五、本课程的教学对象:本课程教学对象为高职高专院校商务英语、国际经济与贸易、工商管理等专业的高年级学生。 六、本课程理论教学内容: 本课程讲授经贸口译的基本知识和必备技能,主要从“译能”、“译技”和“译为”三个方面进行培养与训练,将课堂口译操练与课外口译实践相结合,教学内容由口译理论与口译实践组成,以后者为主。主要内容包括口译基本技能如笔记技巧,口译技巧等和商务英语如商务接待、商务谈判、经济发展、对外贸易等主题领域。 教学重难点:笔记技巧与实践,口译技巧与实践,记忆力训练和视译训练,商务英语表达各章节教学内容及教学要求如下: 模块选材训练内容 第一模块训练选材内容为商务场合与活动 第一课接待、入住酒店、参观记忆力训练 第二课洽谈、购物、宴会对话 第三课旅游产品介绍送机 第二模块训练选材内容为国际贸易实务 第四课询盘、报盘、还盘记忆力训练 第五课支付、保险、运输对话、段落 第六课包装、索赔、代理笔记技巧讲解及训练、数字训练第三模块训练选材内容为大商务 第七课经济发展与改革段落、文章

关于《世纪商务英语阅读教程》系列教材浅析

关于《世纪商务英语阅读教程》系列教材浅析 关于《世纪商务英语阅读教程》系列教材浅析 摘要:自教育部批准设立商务英语专业以来,该专业蓬勃发展,教学探索日益精进,各系列教材应运而生。本文以青岛理工大学琴岛学院外语系商务英语专业《商务英语阅读》系列课程所用教材为例,分析此套教材的优缺点,希望为商务英语专业教材的改进及专业的发展做出一定的贡献。 关键词:商务英语阅读课程;商务英语阅读教程;世纪商务英语阅读教程 2009年,《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)推出,明确提出了商务英语专业本科层次的人才培养目标,并确认了该专业的课程设置,将阅读课程设置为十二门专业核心课之一。自青岛理工大学琴岛学院外语系成立商务英语专业以来,一直对其阅读课程进行教改,不断研究和分析市场各类阅读教程,现使用教材为“十二五职业教育国家规划教材”系列中的大连理工大学出版社出版的《世纪商务英语阅读教程》。该套教材主编为刘杰英,共4册,分为基础篇和专业篇系列,每系列各两册,现已更新至2014年第五版。在使用该套教材过程中,作为工作在一线教学的笔者对此套教材有比较浅薄的认识,现针对此套教材,作出如下分析: 一、教材优点 (一)基础性强 该套教材课程设置结构合理,循序渐进。其基础篇内容以商务文化及礼仪、企业商务工作为主线,让学生学习英语国家文化和商务礼仪,了解企业工作内容及工作环境,提升职业素养,以适应未来的外事及商务工作。此外,基础篇教材还融入了英语专业普通阅读教材的特色一一培养学生阅读技巧、注重学生阅读能力。每个单元配有阅读技巧训练,涵盖了自我阅读技巧、速度技能、理解及应用技能,如:词义猜测、归纳主旨、细节理解、略读、跳读等,使学生在大一阶段能够学习到各种常见的阅读技巧,提高对普通英语材料的`阅读理解能力、商务材料的阅读理解能力和阅读技巧的运用能力,不仅可以满足学生应对大学英语四六级及英语专业四级八级等考试的需要,更能为其英语语言的基础学习打下坚实的基础。 (二)专业度高 商务英语学科是一门跨学科跨专业的综合性学科,该套教材充分抓住了商务英语专业的核心特点,在承接基础篇的基础上,专业篇的学习内容涉及到市场营销、商品定价、风险管理、国际贸易、物流、电子商务、商务法等各方面。商务知识的补充深入、综合而广泛,为学生进行学习提供了更为丰富的宏观经济内容,使学生了解商务相关行业,具备一定的专业知识,为将来从事相关领域工作打下坚实的理论基础。 (三)创新性强 商务英语是一门不断发展的学科,与时俱进是对该专业教学的基础要求。该套教材不满足于固步自封,而是通过对企业进行深入调研,结合学生就业需求与社会发展的需要,及时更新教材版本。我系现使用版本为2014年最新修订的第五版,阅读材料选自最前沿的报刊、杂志等,这就保证了学生能够接触到最实用最前沿的商务专业知识,同时也对授课教师提出挑战,消除了授课教案一成不变的不良教学现象,使得教师与学生共同学习和进步,真正做到与时俱进,符合事物变化发展规律。 (四)实践性强 该套教材每个单元配有相关习题,既有对文章内容的理解又有对所学知识的拓展,题型丰富多样,可以充分检验学生的学习效果。更设置了期中和期末测试环节,可以分阶段地检验学生宏观学习情况。此外,每个单元还有与所学内容相关的实践环节,如:保险单据的制作、模拟公司运作等,这也充分调动了学生的学习积极性和动手能力,使学生在掌握丰富的

浅谈商务英语翻译课程教学改革

浅谈商务英语翻译课程教学改革 本文通过对传统商务英语教学中的问题进行分析,针对性地提出了相应的改革方案。从课程设置、教材建设、课堂教学模式及考核方式等方面提出了一些改革意见,旨在培养优秀的商务英语应用型人才。 标签:高职商务英语翻译改革 0 引言 目前,随着外资企业的不断增加和外贸行业的快速发展,社会对既熟练掌握英语技能,又精通商务知识的复合型应用人才的需求不断增加。这既为高职院校英语专业毕业生提供了机遇,也给商务英语翻译教学提出了新的挑战。因此,商务英语翻译课程教学必须适应高职商务英语专业毕业生的职业需求。笔者通过对传统商务英语翻译教学存在的问题进行分析,提出了自己对商务英语翻译教学改革的见解。 1 传统商务英语翻译教学存在的问题 1.1 课程设置缺乏系统性商务英语翻译有其独特性,突出商务情景、商务交流等层面的翻译。如果不了解一定的商务知识,即便掌握一定的翻译技巧,也很难将商务材料准确的翻译出来。因此,商务英语翻译课程并非是一门独立的课程,而是建立在一系列前续商务课程的基础之上的学科。而传统的商务英语翻译教学忽视了商务基础知识的构建,致使课程难度大,学生学习兴趣低,教学效果不佳。 1.2 教材稀缺,不符合学生就业要求由于专门的高职商务英语翻译教材很少,各个院校使用的教材各不相同,教学内容根本不适应高职学生的特点和实际水平,而且不能满足当今社会经济发展需要和学生的就业需求。很多教材的内容与时代脱节,体系性不强,知识面窄,没有根据商务英语翻译理论与实务相结合进行合理安排,造成学生对每章节学习目标不明确,无法形成合理的、系统的知识结构。 1.3 教学模式单一传统的商务英语翻译教学模式仍是以教师为中心,学生的主体作用不能有效发挥,课程的实用性无法体现。教学模式单一,课堂氛围不活跃,教学方法和教学手段相对落后。多数教师将大量时间花在语法学习和语言结构分析上,或单纯的讲述商务翻译的基本技巧。学生在课堂上得不到足够翻译训练,无法调动其积极充分参与课堂训练,降低了自主学习的动力及学习热情,课程效果下降。从而也就很难培养出符合市场需要的人才。 1.4 课程考核方式单一传统的商务英语翻译教学仍是以期末试卷作为对学生考核的唯一方式,导致学生只去背诵书中的内容,忽略了翻译的技巧的实用性。无论单元测试、还是期中考试和期末考试一律沿袭传统的做法,题型基本上都是

(完整)商务英语翻译课程总结,推荐文档

商务英语翻译课程总结 一、教学 商务英语翻译课程于英语专业第五学期开设,是英语专业课程体系高年级阶段的专业核心技能课程。该课程总学时36学时,含实践课程12学时。本课程着重讲解了商务英语翻译过程中的技巧和方法,是一门专业性与实践性很强的课程。 本课程选用的教材为《世纪商务英语:翻译教程(第三版)》是普通高等教育"十一五"国家级规划教材,以培养学生翻译实践能力为核心,以英语实用文体的分类为整体框架,围绕商务英语专业知识和商务业务环境中的各种"真实材料",结合相关翻译方法和技巧的讲解,以及文化背景知识的介绍,并提供有针对性的培养和强化学生实践能力的各种类型的翻译练习。全书共设12个单元,以实用文体的分类进行排列,涵盖了标识、商标、商用表格、单证、产品说明、公司介绍、广告、公关文稿、商务信函、商务报告、报刊文摘等常见文体。每单元由八大模块组成:(1)Introduction; (2) Lead-in;(3) Methods and Techniques; (4) Useful Words and Expressions; (5) Complimentary Reading (6) Notes (7) Practice; (8) Classic Translation. 授课过程中本人采取讲解为辅,学生练习为主的授课方法。并采用了多媒体等现代化教学手段来提高教学质量。同时加强了对学生课外学习和课外实践活动的指导和组织,使课外学习和实践活动成为教学工作中的一个组成部分和教师工作的一部分。另外,在充分利用现有的教学设备和条件的基础上,开发新的教学资源,例如网络资源,督促学生自觉地利用网络上丰富的翻译资源进行自学和自我测试,不断提高学生的学习自觉性,是现代教育技术为现有的教学方式和手段提供重要的补充。 在讲授新的课程单元之前,分配学生预习工作,要求他们以小组的形式分工合作,通过网络以及查阅各种课外书籍的方式寻找所需资料。并以任务完成情况作为他们期末考试的依据之一,在一定程度上调动了学生的学习积极性,避免了老师上课“一言堂”的现象的发生。 在实践课程的教学环节中,针对大三学生即将面临的工作应聘需要,实训课的授课内容主要与学生就业求职的工作岗位需要联系起来。本人指导了学生学习

商务英语翻译试卷与答案

《商务英语翻译》课程试卷 (课程代码:5355) 考生注意:1. 答案必须写在答卷上,写在问卷上无效。 2. 考试时间150分钟。 I. Multiple Choices (20 points, 2 points for each) 第一套试卷 1.It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies. A.A在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。 B.不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。 C.此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。 D.在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis. A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。 B 若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。 B.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。 C.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。 3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported. A.中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方面有了突破,据新华社报道。 B.新华社报道,中国科学家在从事新材料制造低温镍氢电池方面有了突破。 C.新华社报道,中国研究人员在开发利用新材料制造在低温下使用的镍氢电池方面已有了突破。 D.中国研究者在开发新材料制造低温镍氢电池有了重大突破,这是新华社报道的。 4. Since the initiation of economic reforms in the late 1970s, China has achieved impressive economic growth coupled with significant structural transformation. A.自从20世纪70年代末中国的经济改革以来,获得了很大的经济增长,并转变了经济结构。 B.20世纪70年代中国首创经济体制改革,取得了巨大经济增长和结构调整。 C.中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,经济增长显而易见,结构调整也日新月异。 D.中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,已取得了令人瞩目的经济增长和重大的结构转变。 5.The financial information provided by an accounting system is needed by managerial decision makers to help them plan and control the activities of the economic entity. A.会计系统提供的金融信息对于帮助管理层决策人员制定计划和控制该经济实体的活动而言是不可或缺的。 B.金融信息是由会计系统提供,它对于管理决策者是必须的,能制订计划和提供经济活动。 C.会计系统提供的金融信息对于帮助管理决策者计划和控制经济部门非常重要。 D.金融信息由会计师提供,对于管理部门制定计划和控制经济部门非常重要。 6.Unemployment in America (as of mid-1990) was running near 5.25 percent .That is somewhat higher than used to be considered full employment, but it is not a serious figure in the aggregate. A.失业在美国达5.25%,比以前认为的高一些,但问题不严重,虽没有充分就业。 B.1990年年中美国的失业率近5.25%。按以往的标准,这个比例偏高,没有达到充分就业。但就整体来说问题并 不严重。 C.失业率在美国达5.25%,超出历届比率,但整体不严重。 D.1990年年中美国失业高达5.25%。比过去计划的比例高。没有达到充分就业。但这并不严重。 7. Nations will usually produce and export those goods in which they have the greatest comparative advantage, and import those items in which they have the least comparative advantage. A.国家将通常生产和出口那些产品,他们最有竞争力的,进口那些最无竞争力的产品。 B.国家通常生产出口最有竞争力产品,进口最无力竞争产品。

小学英语课堂教学改革的实施方案

小学英语课堂教学改革的实施方案 一、课堂教学改革的指导思想 以小学英语课程标准为依据,根据小学生年龄特点,认真落实“面向全体、全面发展”的教育思想,把转变教育观念作为改革重点,以改革课堂教学方法为核心,以提高课堂教学效率为根本,积极探索“自主、合作、探究”的学习方式,关注教师、学生的发展,充分利用好现有的教育资源,着力提高课堂教学效果。推动我校英语教学质量再上新台阶。 二课堂教学改革的主要内容 1.调查分析影响课堂教学效益的主要因素,反思并更新提高课堂教学效益的理念。 2.按英语学科探索具有学科特点的有效课堂教学策略,从而归纳出带有一定规律的优质高效的学科教学形式。 3.制定出一套相应的一英语学科课堂教学评价体系,用客观、准确、科学的评估手段促进课堂教学效益的提高。 4.探究课堂教学方式,优化课堂教学结构,形成有效课堂教学策略。 三课堂教学改革的主要思路 1.课堂的教学思想:突出精讲多练,哪些精讲,怎样练习效果好;突出学生活动,让学生调动多种感官进行听、说、读、写、演、唱;突出学法指导,教给学生有效的学习方法,使之有效地获取知识。 2.建立新型的师生关系:关心每个学生,尊重学生人格,善待学生,信任学生。 3.注重课堂教学行为:体现引导,发挥教师的主导作用;体现激励,将微笑和激励带进课堂;体现参与,发挥主体作用;体现表现,培养学生在课堂上善于表现的良好心理素质;体现创造,教师敢于在教学方法、手段及艺术形式上进行创新;体现成功,鼓励和肯定学生的见解,给学生成功的体验。 4.发挥学生的主体性:把课堂还给学生,让课堂充满生命活力。

三、课堂教学改革的方法和途径 (一)教学设计有效性 1.营造良好的课堂教学生态环境: 2.转变教与学的关系、确立恰当的课堂教学目标、明确课堂教学内容,根据教学目标与课时内容,教学过程设计适当的教学过程和方法。具体要求如下: (1)教学层次分明,步骤自然流畅,做到循序渐进、因材施教 (2)教学设计要力求突出重点,突破难点 (3)采用灵活多样的教学方法,激发学生学习兴趣 (4)倡导任务型教学,采用有效的活动途径让学生在创设的生活情境中习得语言 (5)板书设计生动、简洁,辅助教学全过程 (6)作业布置适度、有效,关注差异,体现分层。 3.作业布置和批改 (1)英语作业布置要体现巩固性、实践性和趣味性,要反映英语学科的特点,作业内容要紧扣所学的语言知识,作业的形式要精心设计,作业的要求要兼顾到不同层次的学生;作业总量要控制;作业时间要合理,使学生主动积极地完成作业的过程成为自我提高的过程。 (2)作业批改要及时认真,要帮助学生养成自我检查和自我反思的习惯。加强信息反馈,对作业中反映出的问题特别是带普遍性的问题要及时进行讲评和辅导。 4.课外辅导 课外辅导是因材施教、个性发展的重要措施,是整体提高学科教学质量的重要手段。教师要要注重学困生的辅导,辅导要讲究实效。 (二)课堂教学有效性 1.以设疑激趣为先导;

相关文档
最新文档