cat工具选择

cat工具选择
cat工具选择

计算机辅助翻译CAT工具并不是高质量翻译的决定因素!

译者要明白一个道理,任何一个计算机辅助翻译工具功能的发挥,取决于多种因素,其中翻译记忆库的积累,翻译业务的定向针对性,以及翻译团队的协作与默契是最重要的。译者仔细一想就能明白,象Wordfast、Trados、Dejavu、Catalyst、Lionbridge Freeway都是在市场上摸爬滚打十几年,均拥有自己大量的用户和拥趸,本质上讲功能无分伯仲,很难说谁比谁强,只是侧重点不同,市场定位不同,细分客户群不同。可能差别就在于用户本身而已!

中普盛兴公司从2004年将Trados计算机辅助翻译工具引入中国,涉足语言数据行业,到今天代理业界最高端的Alchemy Catalyst和行业性价比最高的Wordfast翻译工具,译者明白自己想要什么,才是正确选择CAT工具的关键!

所以译者要明白自身所处的阶段,了解自己的需求,了解自己客户的期望,有自己明确的职业发展规划,并能严格地贯彻。如果能做到上述几点正确的计算机辅助翻译CAT软件已经呼之欲出了,毕竟适合自己的才是最好的!

初学者及新入行者:

资深业者:熟练就是好的

政府与大型企业(Government & Enterprise):Wordfast SDL-Trados

政府与大型企业选择软件平台,通常最重要的评估指标有这些:

(一) 品牌与产品美誉度:毕竟政府和大型企业在经费允许的情况,都会本能的选择大品

牌,有面子,决策没有风险;

(二) 采购预算:不用说,预算有度的情况下,一般都选择Wordfast,毕竟翻译部门的预

算和话语权都十分有限,当然也有一些不差钱的单位,不求最好,但求最贵,选择Trados,呵呵:)

(三) 产品培训和售后服务:政府与大型企业都十分看重产品与售后服务,而且由于体制

原因,这两种单位的用户对于产品培训和技术支持更加依赖一些,这点Wordfast在北京设立“产品体验中心”和“技术支持中心”,并和中国总代理中普盛兴科技共同建立技术支持热线“400-610-3139”算是很给力的消息了;

(四) 安全性与保密性:安全性与保密性限制是Lionbridge Freeway落选我们推荐名单的

最直接原因,毕竟政府和大型企业谁都不会把自己分翻译应用部署在境外的服务器上;

Wordfast、SDL-Trados的服务器都部署在企业内部,安全性与保密性一样出色!

高校与教育培训机构(University & Education)

计算机辅助翻译工具 Across 概述-王华树

Across Language Server概述 北京大学翻译硕士中心计算机辅助翻译高级讲师王华树 目录 (22) 1关于Across公司................................................................................................................................................ (22) 2Across Language Server简介............................................................................................................................ 3Across Language Server组件介绍.................................................................................................................... (55) 3.1CrossLAN/WAN/WEB和CrossGrid (5) 3.2CrossDesk,CrossTank和CrossTerm (7) 3.3QA Check (11) 3.4Alignment (13) 3.5CrossProject (14) 3.6CrossFlow (14) 4Across Language Server特点.......................................................................................................................... (1515) 1关于Across公司 Across总部位于德国,曾属于大名鼎鼎的NERO公司,专为翻译行业提供翻译资源协调和翻译项目管理软件。旗下的Across Language Server是一套完整解决方案。

2021年如何选择autocad二次开发的工具

如何选择autocad二次开发的工具AutoCAD提供了三种主要的开发工具,分别是:使用C/C++的ObjectARX,VB/VBA的ActiveX开发,以及AutoLISP/VisualLISP开发工具。每一个开发者都有自己的爱好,但是抛开所有的偏爱,人们经常想知道哪一种最好,我到底应该选择哪种工具?给这些人的答案是:“它取决于你要完成什么工作。”每一种开发工具都有不同的东西,在某谢情况下都有不可比拟的优点。当决定究竟使用什么开发工具时,你可以问自己四个问题:哪种语言让我感觉最顺手(舒服)?我有多少时间?谁是我的目标用户,他们有多少使用AutoCAD的经验?我到底需要对AutoCAD控制到什么程度,需要多少可能的窗口类型来尽快完成工作?当我介绍不同开发工具所具有的不同功能时,你可能会明白为什么这四个问题是重要的。在谈及这几种开发工具时,我仅仅将它们看作在AutoCAD中使用的功能,而不将它们看作独立的应用程序。 ObjectARX: 在三种开发工具中,这种工具拥有对AutoCAD最深入的控制能力,能够提供最多类型的窗体。使用ARX可以向AutoCAD注册自己的命令,用户运行你的程序时无需了解关于AutoCAD更多的知识。这种便利的代价就是编制ARX程序比VBA和LISP程序需要花费更多的时间,因此用来编制简单的绘图工具有点浪费了。要掌握ARX的前提是你对C和C++非常熟悉,从个人观点来说,我最喜欢这种工具,但那是因为我做的99%的程序都是用C和C++语言,选择ARX意味着我

不用学习一门新语言。对我来说,回答“哪种语言让我感觉最顺手?”就足够了。ARX能够访问很多的AutoCAD底层工具(这些东西可能VBA和LISP并不能访问),这是大多数开发者选择ARX的主要原因,他们需要作一些用其他两种开发工具不能完成的工作。此外,这也是唯一一种能够确保你的代码安全(不被别人阅读或非法复制)的开发工具。如果你需要开发自定义实体,使用空间过滤,扩展一个使用其他开发工具的应用程序的功能,正在开发用于销售的第三方工具,或者用到一大堆用VBA和LISP不能访问的东西(或者费很大力气去实现的东西),那么ObjectARX是你的最佳选择。 VBA: 如果你是第一次开发AutoCAD应用程序,那么这就是最适合你的工具!这种工具对初学者来说非常友好,Visual Basic的代码阅读起来非常容易,很多初学者仅读了函数的名称就能理解一个问题。无论如何创建或者执行LISP命令来扩充你的访问手段,这种开发工具没有ARX和LISP那么多对AutoCAD访问的方式(译者注:这也有情可原,毕竟VBA和另外两种开发工具比起来年轻得多!)如果你对VBA非常精通,可以通过再对AutoCAD命令行进行仔细研究和分类(这句话可能不太通顺,原文是:you can subclass the AutoCAD command line),这样你就能实现LISP所能完成的所有功能!对VBA来说,最大的遗憾就是不能向AutoCAD注册命令,必须先用各种加在应用程序的方法将其对应的dvb文件加载,然后通过“工具/宏/宏”菜单项执行,或者在菜单项和自定义的工具栏按钮中执行,如果你的用户的基础知

CAT工具SDL Trados Studio 2014简单入门

SDL Trados Studio 2014快速入门 说明 SDL Trados Studio 集项目管理工具和计算机辅助翻译(CAT) 工具于一体,适合项目经理、译员、编辑人员、校对员及其他语言专业人士使用。下面就简单介绍一下SDL Trados Studio 2014 的入门使用。 视图 要在SDL Trados Studio 中显示某个视图,请单击带有该视图名称的按钮或该视图的图标。各个视图导航按钮在导航窗格底部显示。 项目 用于查看和处理项目和文件以及跟踪项目和文件状态。 文件用于:? ? ? ? 报告用于查看项目报告。据。 编辑器 用于翻译和检查文档。

用于创建和管理翻译记忆库( 翻译记忆库 设置 语言对 从一种特定的源语言翻译为另一种特定的目标语言的相关设置。选择文件-> 选项,可以在选项对话框中定义默认设置。开始新的翻译时,会自动打开默认的翻译记忆库和术语库,并应用默认设置。 添加语言对 语言对设置 通常可在所有语言对一栏配置翻译资产和编辑设置。这些设置随后将应用到所有语言对中,翻译资产也将应用到与其相关的所有语言对中。

基本语言资产 1. 在导航树上选择语言对> 所有语言对> 翻译记忆库和自动翻译。 2. 在翻译记忆库和自动翻译页面可以选择文件翻译记忆库和服务器翻译记忆库。 3. 在导航树中选择语言对> 所有语言对> 术语库。 4. 在术语库页面,可以选择SDL MultiTerm 术语库。 注:在所有语言对下的树结构中逐项单击可以定义其他设置,例如最低模糊匹配率和自动替换。这些设置将用于所有语言对。如果要指定只针对英语到德语语言对的设置,请在语言对> English United States) -> German (Germany)下指定。

photoshop中5个快速选择工具

Photoshop中5个快速选择工具 9分 出处:10steps 时间:2014-04-24 人气:14117 核心提示:PS中有很多选择工具,如何挑选选择工具,取决于选择的对象,例如一个简单的对象香蕉或者非常复杂的对象头发等。 PS中有很多选择工具,如何挑选选择工具,取决于选择的对象,例如一个简单的对象香蕉或者非常复杂的对象头发等。 这篇教程主要是针对初学者来编写的,主要讲解如何使用5种快速选择工具来建立有效的选区。 1:魔棒工具 这是建立选区最简单的方法,但只有在背景色为纯色时才会比较有效。 因此,当要选择的对象的背景为空白背景时,可使用魔棒工具,例如一张产品拍摄图。 在建立选区时,首先,要确保图片在一个图层中,只需右键单击背景图层,选择and c hoose ‘Layer from Background’。然后,选择魔棒工具单击背景即可。

这样,背景将会被选中,可以删除背景,并在该图层的下方为其添加新背景。2:钢笔工具 如果是光滑、弯曲,且有硬边的对象,使用钢笔工具是再合适不过的了。

选择钢笔工具,然后单击,并沿着对象边缘进行拖拽,再次遇到路径时松开鼠标即可闭合。

然后,选择直接选择工具,可以用这个工具通过点击锚点来清理路径并移动路径,或者调整角度。完成路径后,右击并选择“建立选区”。

这样,对象就被选中了,可以进行反选以删除背景。 3:颜色范围 如果要选择的对象与背景有明显的颜色差异,可通过颜色范围建立复杂的选区,例如水浪。

选择> 颜色范围,利用颜色拾取器单击对象。在这个例子中,我单击的是水浪的白色区域。

软件开发项目配置管理工具的选择

软件开发项目配置管理工具的选择 通过软件配置管理,将对软件系统中的多重版本实施系统的管理;全面记载系统开发的历史过程,包括为什么修改,谁作了修改,修改了什么;管理和追踪开发过程中危害软件质量以及影响开发周期的缺陷和变化。并对开发过程进行有效地管理和控制,完整、明确地记载开发过程中的历史变更,形成规范化的文档,不仅使日后的维护和升级得到保证,而且更重要的是,这还会保护宝贵的代码资源,积累软件财富,提高软件重用率,加快投资回报…… 每一个软件项目,无论是工程类项目,还是产品类项目,都必须经历需求分析、系统设计、编码实现、集成测试、部署、交付、维护和支持的过程。在这个过程中,将生成各种各样不同的工件,包括文档、源程序、可执行代码、支持库。更可怕的是,频繁出现的变更是不可避免的,因此面向如此庞大且不断变动的信息集,如何使其有序、高效地存放、查找和利用就成为了一个突出的问题。 针对这一问题,最早的开发人员尝试过的解决办法是通过手工来实现: 1)文档:每次修改时都另存为一个新的文件,然后通过文件名进行区分,例如"XXX 软件需求说明书V1.0,XXX软件需求说明书V1.1,XXX 软件需求说明书V2.0.",并且在文件中注明每次版本变化的内容; 2) 源代码:每次要修改时就将整个工程目录复制一份,将原来的文件夹进行改名,例如"XX 项目V1.0、XX 项目1.01、.",然后在新的目录中进行修改; 但是这种方法,不仅十分繁琐,容易出错,而且会带来大量的垃圾数据。如果是团队协同开发或者是项目规模较大时,还是会造成很大的混乱。很显然,这样简陋的方法是无法应对这一问题的。后来,有人尝试从制造工业领域引入了"配置管理"这一概念,通过不懈的研究与实践,最终形成了一套管理办法和活动原则,这也就是软件配置管理。 通过软件配置管理,将对软件系统中的多重版本实施系统的管理;全面记载系统开发的历史过程,包括为什么修改,谁作了修改,修改了什么;管理和追踪开发过程中危害软件质量以及影响开发周期的缺陷和变化。并对开发过程进行有效地管理和控制,完整、明确地记载开发过程中的历史变更,形成规范化的文档,不仅使日后的维护和升级得到保证,而且更重要的是,这还会保护宝贵的代码资源,积累软件财富,提高软件重用率,加快投资回报。 常见的配置管理工具 正如前面所述,由于软件配置管理过程十分繁杂,管理对象错综复杂,如果是采用人工的办法不仅费时费力,还容易出错,产生大量的废品。因此,引入一些自动化工具是十分有裨益的,这也是做好配置管理的必要条件。 正是因为如此,市场上出现了大量的自动化配置管理工具,这些工具的实现原理与基本机制

政策工具案例分析[完整版]

政策工具案例分析 2014.04 政策工具的研究: 政策工具成为20世纪90年代西方政策科学研究的一个焦点,并正在成长为一个新的学科分支或主题领域。它并不是一个全新的、突然出现的话题。社会科学的各学科特别是经济学、政治学以及行政学等领域早已关注这一问题。 经济学领域,经济政策工具历来构成经济政策研究的一个重要方面,工资、价格、利率等往往被当作政策工具看待。二战后,在西方社会科学领域中,政策工具成为各学科关注的问题。 政治学领域,达尔和林德布洛姆在《政治、经济和福利》(1953年)已论及政策工具的基本原理,在此之后,政治学中的政策工具研究沿着两个不同的方向发展——一是注重对工具的政治属性的研究,它以政治文化及意识形态的研究为基础;另一个发展方向是沿袭结构—功能传统,力求通过对工具的研究来确定公共政策功能。 公共行政学领域,行政工具及行政方法也早已构成一个重要的理论主题。 法学领域,法律法规也往往被当作一种社会控制的工具。 理论基础阐释: “今天我们政府失败的主要之处,不在目的而在手段。”——奥斯本、盖布勒《改革政府》 一、政策工具的内涵 政策工具是人们为解决某一社会问题,或达成一定的政府目标而采用的具体方式和方式。注意理解一下五点: ★政策工具是具体的,是实现特定目标的途径,其作用是实现既有的政策目标。 ★政策工具仅仅是手段,而不是目的本身,政策工具的范围相当广泛,对工具的选择具有相当大的灵活性。 ★政策工具的主体不仅仅是政府,而是包括政府在内的多元主体。 ★政策工具的运用会改变政策过程,因而具有某种制度安排的性质。 ★政策工具的实际运用会受到具体政策环境的影响,同一种政策工具在不同的政策环境中可能发挥完全不同的作用。 二、政策工具的类型 (一、)自愿性政策工具 自愿性政策工具的特征是它没有或很少有政府参与,其作用是在社会群体自愿提供的基础上实现的。 (1)家庭和社区 ——优点: ※公共成本低而产出质量高(不花政府的钱); ※在许多服务领域(如残疾人的照顾),家庭和社区比其他工具更合适;(时旺可说说居家养老) ※这种工具容易受到广泛的政治支持。

国内外主流CAT工具比较

5款常见计算机辅助翻译(CAT)软件比较 做翻译的你,如果还不知道CAT是什么,就真的OUT了。 在科技高度发达的今天,翻译已不再是单纯的知识性工作。 作为一个专业翻译,熟练使用翻译辅助软件是必修课之一,它能大大提高翻译效率。 当前计算机辅助翻译软件很多,国外有Trados、memoQ 、Déjà Vu等,国内有iCAT、Transmate,下面来说说各自的优缺点,给大家作为选择参考。 国外篇 1、Trados Trados 一直是市场占有率最高的一款CAT软件,源自德国,最新版本是Trados2017。 优点:Trados是所有CAT里功能最强大最完善的软件,项目管理轻轻松松甩其它软件几条街,满足了绝大部分的项目经理和译员的需求。 缺点:最重要的一点是:收费!而且不便宜,695欧元,折算成人民币大约5430元。其次是操作过于繁琐,新手不容易上手。再者术语库和记忆库不支持常见的可编辑格式(如Excel、Csv等)导入导出,很不方便。

2、memoQ memoQ是由匈牙利的Kilgray公司开发的,曾在2011年获得最佳翻译软件奖,最新版本是memoQ8。 优点:实用而低调,每个功能都像是经过精心筛选后保留的。可以对齐制作语料、网络查词。支持常用格式的术语和记忆库导入导出,集成很多机器翻译插件,比Trados要开放很多。 缺点:这么好的软件,当然也是要收费滴,价格仅次于Trados,需620欧元。另外主要是些设计上的不足,如导航设计不合理,项目之间切换不方便;界面语言及字体设置隐蔽;资源控制台设置复杂等。

3、Déjà Vu Déjà Vu是法国的Atril公司的产品,在国内的知名度要低于Trados和memoQ,最新版本是Déjà Vu X3。 优点:可以处理多种文件格式,查错类型较多,支持多种格式术语和记忆库导入导出。 缺点:用了国内的免费CAT以后,所有需要收费的软件对小编来说都是不完美的,哈哈。Déjà Vu X3收费算是相对便宜的,420欧元。项目管理较弱,操作复杂,功能界面分布不显眼,新手需要花大量时间去寻找和熟悉。

ps智能选择工具之四

智能选择工具之四——快速选择工具 Adobe Photoshop从CS3版本开始,新增了“快速选择工具”,这是一种基于色彩差别但却是用画笔智能查找主体边缘的新颖方法。 打开方法:快速选择和魔棒这两个智能选择工具被放在工具栏的同一位置。当显示的图标和文字不是快速选择工具时,可对准图标按右键,再在出现的选择栏里选择快速选择工具,这时鼠标也变成了快速选择工具的形状。 基本操作:在工具栏里打开快速选择工具,选择合适大小的画笔,在主体内按住画笔并稍加拖动,选区便会自动延伸,查找到主体的边缘。 选项栏及其功能解释: 选择方式:没有选区时,默认的选择方式是新建;选区建立后,自动改为添加到选区;如果按住Alt键,选择方式变为从选区减去。选择方式在修正选区时非常重要(见实例)。 画笔:初选离边缘较远的较大区域时,画笔尺寸可以大些,以提高选取的效率;但对于小块的主体或修正边缘时则要换成小尺寸的画笔(见实例)。总地来说,大画笔选择快,但选择粗糙,容易多选;小画笔一次只能选择一小块主体,选择慢,但得到的边缘精度高。 更改画笔大小的简单方法:在建立选区后,按右方括号键(]) 可增大快速选择工具画笔的大小;按左方括号键([) 可减小画笔大小。

自动增强:勾选此项后,可减少选区边界的粗糙度和块效应。即“自动增强”使选区向主体边缘进一步流动并做一些边缘调整。一般应勾选此项。 调整边缘:其功能见日志“【PS抠图三】用魔棒工具抠图”。在使用快速选择工具时,调整边缘也很重要。 实例更换鲜花的背景为蓝色 素材

步骤 1、打开鲜花素材,在图层调板上两次将其缩略图拖至下方的创建新图层图标上面,产生鲜花的背景副本和背景副本2。

计算机辅助翻译工具在项目中的应用分析

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/2015728076.html, 计算机辅助翻译工具在项目中的应用分析 作者:贺登鑫 来源:《知识文库》2020年第03期 当前社会经济和科技的快速发展对于翻译行业也提出了更高的要求,对于整个翻译行业来说,更高的翻译技术也给译员带来一些挑战和便利。作为翻译工作中重要的辅助方式,计算机辅助翻译工具也在翻译实践中被广泛应用。对于译员而言,对信息技术的学习和精通也成了必不可少的要求。 计算机辅助翻译,computer-aided translation,简称CAT,指的是通过计算机软件共享的翻译记忆库和术语库,提高翻译的质量及效率,在协同翻译中,保证术语的准确性和一致性,并通过对文本的自动排版和双语对齐等功能,优化翻译过程。也就是说,计算机在整个翻译过程中起到的只是辅助作用,人为的润色和修改才是保证译文质量的关键。 在计算机不发达的年代,译者往往都是人工笔译,然而译员在翻译中会遇到大量重复以及相似的句子和片段,所以,哪怕是很简单地一些句子,也需要重复书写。计算机的发明以及计算机辅助翻译对于译员的辅助作用使其快速发展起来,其自动储存译者翻译内容和可搜索已译句子的功能,大大减少了译者的工作量。此外,CAT还具有自学功能,随着译者对该软件的 使用,它能学习新的词汇、语法及句子,从而节省更多时间。这一技术的逐渐商业化,极大的推动了计算机辅助翻译技术在翻译界的推广与应用,同时促进了国内一些软件开发公司对翻译软件的开发。目前,计算机辅助翻译已成为翻译领域不可或缺的一项翻译支持技术,在译者的工作中扮演着举足轻重的地位。 计算机辅助翻译工具(CAT工具)主要是指在译员进行翻译时,能够对其起辅助作用的 计算机软件,包括电子词典、搜索引擎、字处理软件等;从狭义上讲,它是指实现翻译过程相关的计算机工具,如译员工作台、翻译记忆工具、项目管理工具、术语管理工具等。提高翻译速度、提升翻译质量、降低译员的劳动强度是计算机辅助翻译工具的三大主要作用。 当前市场上有许多机辅翻译软件,主要有Trados(德国),memoQ(匈牙利),Déjà Vu X(法国)、 iCAT(国内),Transmate等。译者应熟悉这些常见工具和软件的使用和操作,在一定程度上能帮助译者减轻工作负担,提高翻译质量和效率。译者对于翻译工具的妥善使用有时甚至会直接影响到翻译的质量和效率。因此,机器翻译、术语管理、质量控制等技术在翻译中的应用给译者带来了很多便利,也对译者的能力提出了新的要求。根据翻译任务或工作选择适当的翻译辅助工具,有助于弥补译者缺陷,帮助译者更好的完成翻译工作,满足翻译需求。 而对于CAT软件而言,只有翻译记忆库里储存的内容越多越丰富,其功能也就越强大,发挥的作用才更大,译者也就能够在更高程度上提高工作效率。此外,术语管理工具也是衡量

实验报告:软件系统开发和工具的选择

软件系统开发和工具的选择 VC++开发工具 Visual C++ 6.0,简称VC或者VC6.0,是微软推出的一款C++编译器,将“高级语言”翻译为“机器语言(低级语言)”的程序。Visual C++是一个功能强大的可视化软件开发工具。自1993年Microsoft公司推出Visual C++1.0后,随着其新版本的不断问世,Visual C++已成为专业程序员进行软件开发的首选工具 CodeLite IDE 是一个强大的开源,跨平台的C/C++整合开发环境. 支持包括Windows、Linux 和Mac 系统下运行。亮点:1. 代码自动完成功能很强大2. 仿VS,很容易上手3. 界面更友好4. 与Subversion集成5. 与wxFormBuilder集成6. 函数跳转功能强大 Dev-C++是一个Windows下的C和C++程序的集成开发环境。它使用MingW32/GCC编译器,遵循C/C++标准。开发环境包括多页面窗口、工程编辑器以及调试器等,在工程编辑器中集合了编辑器、编译器、连接程序和执行程序,提供高亮度语法显示的,以减少编辑错误 Code::Blocks (codeblocks)是一个开源、免费、跨平台的c++ IDE。官方网站上称其能满足最苛刻的用户的需求。虽有点夸张,但既然敢这样说,也说明它的功能肯定不差。可扩展插件,有插件向导功能,让你很方便的创建自己的插件。 JAVA开发工具 1、JDK(JavaDevelopmentKit)Java开发工具集 从初学者角度来看,采用JDK开发Java程序能够很快理解程序中各部分代码之间的关系,有利于理解Java面向对象的设计思想。JDK的另一个显著特点是随着Java(J2EE、J2SE以及J2ME)版本的升级而升级。但它的缺点也是非常明显的就是从事大规模企业级Java应用开发非常困难,不能进行复杂的Java软件开发,也不利于团体协同开发。 2、JavaWorkshop 3、NetBeans与SunJavaStudio5 NetBeans是开放源码的Java集成开发环境(IDE),适用于各种客户机和Web应用。 SunJavaStudio是Sun公司最新发布的商用全功能JavaIDE,支持Solaris、Linux和Windows 平台,适于创建和部署2层JavaWeb应用和n层J2EE应用的企业开发人员使用。NetBeans 是业界第一款支持创新型Java开发的开放源码IDE。开发人员可以利用业界强大的开发工具来构建桌面、Web或移动应用。同时,通过NetBeans和开放的API的模块化结构,第三方能够非常轻松地扩展或集成NetBeans平台。NetBeans3.5.1主要针对一般Java软件的开发者,而JavaOneStudio5则主要针对企业做网络服务等应用的开发者。Sun不久还将推出ProjectRave,其目标是帮助企业的开发者进行软件开发。NetBeans3.5.1版本与其他开发工具相比,最大区别在于不仅能够开发各种台式机上的应用,而且可以用来开发网络服务方面的应用,可以开发基于J2ME的移动设备上的应用等。在NetBeans3.5.1

CAT详细介绍1汇总

1. 译者为什么要学习技术? 翻译译者:第一小组成员(姜乐、朱修合、王盼、刘金英、王盼、闫平闫萍、 刘金英朱修合) 新疆大学2014级MTI英语笔译以下是姜乐翻译部分姜乐部分: 如果我们不针对它进行训练的话,或许它就会消失? -海恩斯(1988,135)通过把计算机辅助翻译工具和我们的教学环境结合起来,我们传授给他们的就不仅仅是在毕业后找到工作的实用技能。我们也能创造出一种能够在一系列的地区实施包括翻译教学,术语编纂,机辅翻译工具评估,人机交互作用以及文本分析和构成等的基础研究和应用研究的环境。 机器全自动化翻译产生之初,高质量译文少之又少,无法令人满意,因此,许多翻译培训机构则尽可能少地涉及技术教学,更多的是处理其他翻译问题。肯尼(1999,78) 因为一开始就对缺少全自动,高质量的机器翻译结果失望,许多译员训练机构选择将技术教学的内容缩到最小,而比较喜欢其他翻译相关的课程。根据金斯科特(1996,297)的观察,近来,有时候也是这样的状况:我在一些翻译教师中发现了他们在一定程度上自鸣得意。因为他们看到,尽管有50年的研究和发展,自动化翻译的影响力仍然非常小,他们认为总的来说,在很长一段时间里,翻译活动将会继续以传统方式进行训练。 同样地,海恩斯(1998, 8)指出,许多专业的译员,以及他们的组织,竟然对于翻译技术的发展一无所知。他继续观察指出,他们中的许多很大程度上对于它并不关心,态度也是介于怀疑和苛责之间,正是他们的无知致使他们害怕他们的工作会受到这项技术的威胁。

金斯科特和海恩斯发出警告指出,变化的速度已经在加快。他们预见到机辅翻译工具的使用频率将会急剧增加,而这一增加是受到需求的驱动,而不是研究驱动。期待已久的国际市场很快将会成为现实。尽管人们一度担心英语语言将会主宰全球的市场,但是事实上许多公司发现,没有翻译使他们损失了不少国际业务。这个趋势一个明显的例子就是软件本地化行业的发展。“本地化”这一术语指的是根据顾客的要求或者为特定的语言和文化来改造某一产品的过程。根据布鲁克斯(2000,43)所言,在1998年,微软从产品本地化中获得50亿美元的收入。同样地,根据锡伯杜(2000,127)的观察,美国软件公司通常报告说他们的国际收入超过了销售总额的50%。锡伯杜还说经济是将软件产品进行本地化的主要因素—在国内市场上几乎不能盈利的产品在国外市场上可能是高利润的,结果就是,通常情况下销售额会至少增加25%。其他所有的条件都是一样的,一个没有本地化的软件产品不太可能长期生存下去的。除此之外,一个本地化了的产品有助于在更宽广的平台上拓展研究和收集发展资金,因为一个本地化的版本能够延长产品的生命周期。尽管国内市场在衰退,国际市场可能正在兴起或者仍然在增长,在国外市场的销售额能够在资金上帮助下一代产品的研发。此外,大多数的产品在国外能够获得更多的利润,因为市场能提供较高的价格。 因此,为了保持竞争力,增加利润,各行各业的公司(比如微软,电子商务,摄影器材,通讯,自动化行业)都在对他们的产品和网页进行本地化,这就会增加翻译量,尤其是科技翻译。施普龙(2000,9)指出联合商业情报市场观察员预测,到1999年,世界范围内市场本地化和网页本地化的翻译费用将会达到110亿美元,他们还预测说到2004年将会达到200亿美元。翻译量的增加要求译者在保证高质量成果的同时要加快翻译速度,对译者而言,压力也在增加。现在许多公司在打算发布一个新网址或者新产品的时候,同时也需要各种语言的文件材料同时发布(或者至少在产品发布后的一个可接受的时间段内)--这就是我们熟知的同时出货或者同时发布惯例。这就意味着为了减少一个全球化产品的上市时间,译员要快速工作,把它们翻译出来。以前,翻译是生产流程的最后一个环节。而现如今,当一个产品在积极开发阶段的时候,

ps使用工具快捷键一览表

工具箱(多种工具共用一个快捷键的可同时按【Shift】加此快捷键选取)矩形、椭圆选框工具【M】裁剪工具【C】移动工具【V】套索、多边形套索、磁性套索【L】魔棒工具【W】喷枪工具【J】画笔工具【B】像皮图章、图案图章【S】历史记录画笔工具【Y】像皮擦工具【E】铅笔、直线工具【N】模糊、锐化、涂抹工具【R】减淡、加深、海棉工具【O】钢笔、自由钢笔、磁性钢笔【P】添加锚点工具【+】删除锚点工具【-】直接选取工具【A】文字、文字蒙板、直排文字、直排文字蒙板【T】度量工具【U】直线渐变、径向渐变、对称渐变、角度渐变、菱形渐变【G】油漆桶工具【K】吸管、颜色取样器【I】抓手工具【H】缩放工具【Z】默认前景色和背景色【D】切换前景色和背景色【X】切换标准模式和快速蒙板模式【Q】标准屏幕模式、带有菜单栏的全屏模式、全屏模式【F】临时使用移动工具【Ctrl】临时使用吸色工具【Alt】临时使用抓手工具【空格】打开工具选项面板【Enter】快速输入工具选项(当前工具选项面板中至少有一个可调节数字) 【0】至【9】循环选择画笔【[】或【]】选择第一个画笔【Shift】+【[】选择最后一个画笔【Shift】+【]】建立新渐变(在”渐变编辑器”中) 【Ctrl】+【N】文件操作新建图形文件【Ctrl】+【N】用默认设置创建新文件【Ctrl】+【Alt】+【N】打开已有的图像【Ctrl】+【O】打开为... 【Ctrl】+【Alt】+【O】关闭当前图像【Ctrl】+【W】保存当前图像【Ctrl】+【S】另存为... 【Ctrl】+【Shift】+【S】存储副本【Ctrl】+【Alt】+【S】页面设置【Ctrl】+【Shift】+【P】打印【Ctrl】+【P】打开“预置”对话框【Ctrl】+【K】显示最后一次显示的“预置”对话框【Alt】+【Ctrl】+【K】设置“常规”选项(在预置对话框中) 【Ctrl】+【1】设置“存储文件”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【2】设置“显示和光标”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【3】设置“透明区域与色域”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【4】设置“单位与标尺”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【5】设置“参考线与网格”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【6】设置“增效工具与暂存盘”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【7】设置“内存与图像高速缓存”(在预置对话框中) 【Ctrl】+【8】编辑操作还原/重做前一步操作【Ctrl】+【Z】还原两步以上操作【Ctrl】+【Alt】+【Z】重做两步以上操作【Ctrl】+【Shift】+【Z】剪切选取的图像或路径【Ctrl】+【X】或【F2】拷贝选取的图像或路径【Ctrl】+【C】合并拷贝【Ctrl】+【Shift】+【C】将剪贴板的内容粘到当前图形中【Ctrl】+【V】或【F4】将剪贴板的内容粘到选框中【Ctrl】+【Shift】+【V】自由变换【Ctrl】+【T】应用自由变换(在自由变换模式下) 【Enter】从中心或对称点开始变换(在自由变换模式下) 【Alt】限制(在自由变换模式下) 【Shift】扭曲(在自由变换模式下) 【Ctrl】取消变形(在自由变换模式下) 【Esc】自由变换复制的象素数据【Ctrl】+【Shift】+【T】再次变换复制的象素数据并建立一个副本【Ctrl】+【Shift】+【Alt】+【T】删除选框中的图案或选取的路径【DEL】用背景色填充所选区域或整个图层【Ctrl】+【BackSpace】或【Ctrl】+【Del】用前景色填充所选区域或整个图层【Alt】+【BackSpace】或【Alt】+【Del】弹出“填充”对话框【Shift】+【BackSpace】从历史记录中填充【Alt】+【Ctrl】+【Backspace】图像调整调整色阶【Ctrl】+【L】自动调整色阶【Ctrl】+【Shift】+【L】打开曲线调整对话框【Ctrl】+【M】在所选通道的曲线上添加新的点(…曲线?对话框中) 在图象中【Ctrl】加点按在复合曲线以外的所有曲线上添加新的点(…曲线?对话框中) 【Ctrl】+【Shift】加点按移动所选点(…曲线?对话框中) 【↑】/【↓】/【←】/【→】以10点为增幅移动所选点以10点为增幅(…曲线?对话框中) 【Shift】+【箭头】选择多个控制点(…曲线?对话框中) 【Shift】加点按前移控制点(…曲线?对话框中) 【Ctrl】+【Tab】后移控制点(…曲线?对话框中) 【Ctrl】+【Shift】+【Tab】添加新的点(…曲线?对话框中) 点按网格删除点(…曲线?对话框中) 【Ctrl】加点按点取消选择所选通道上的所有点(…曲线?对话框中) 【Ctrl】+【D】使曲线网格更精细或更粗糙(…曲线?对话框中) 【Alt】加点按网格选择彩色通道(…曲线?对话框中) 【Ctrl】+【~】选择单色通道(…曲线?对话框中) 【Ctrl】+【数字】打开“色彩平衡”对话框【Ctrl】+【B】打开“色相/饱和度”对话框【Ctrl】+【U】全图调整(在色相/饱和度”

常用CAT计算机辅助翻译软件

常用CAT计算机辅助翻译软件 1、SDL TRADOS SDL Trados为他们克服了在不同国家地区的文化、语言障碍,从而为他们的全球化铺平了发展道路。因为SDL Trados用户通常能够将完成工作的速度提高50%左右(具体数值依不同文档,项目会有变化),更准确地评估时间和成本,显著减少翻译错误,编写更为一致的翻译(对技术、法律和医学翻译来说,这一点尤其重要)。这正因为其功能强大,在操作性方面就有所不足,在国内来说普及度不高。 2、iCAT iCAT辅助翻译工具免费软件,内嵌到Word工具中,支持最新的Word2013,支持64、32的系统,支持中文、繁体中文、英、日、韩、德、法、俄、西班牙等。它提供独立的术语和翻译记忆库(TM),可以同时挂多个术语库,同时通过火云术语配合使用,实现术语分享和收藏功能,达到云端保存的效果。自带机器翻译,术语批准等功能,同时译员通过使用该工具能及时了解自己最新的翻译字数。对于译后稿,提供3种保存格式,解决了译员对译后稿件的排版麻烦。该公司有兼全职译员3W多名,同时在各高校MTI教学和外语类实验室广泛使用,故在国内知名度很高。 3、passolo Passolo 是一款功能强大的软件本地化工具,它支持以Visual C++ 、Borland C++ 及Delphi 语言编写的软件(.exe、.dll、.ocx)的本地化。以往针对这两种不同语言编写的软件,我们大多是需要分别使用Visual Localize 和Language Localizator 来进行软件的中文化。而现在,Passolo 把二者的功能结合在了一起,并且性能稳定、易于使用,用户即不需要进行专门的训练,也不需要丰富的编程经验,在本地化的过程中可能发生的许多错误也都能由Passolo 识别或自动纠正。所以,passolo是软件本地化不二的选择。 4、Transmate Transmate 提供了独立的翻译操作界面,不依赖、也无需与其他应用程序交互(如MS WORD),在单一的程序界面中集成了翻译记忆库(TM)、术语库和翻译单元列表,界面简洁,操作方便。不像使用老版Trados 那样,需要启动多个不同的应用程序来分别操作记忆库、术语库和相关的文件。因其Transmate其实验室产品在高校广泛应用,故儿成为国内大多数译员比较熟悉的工具,在翻译公司的应用率也相对较高。 5、WordFast Wordfast 是结合Microsoft Word 使用的翻译记忆引擎。它可以在PC 或Mac 操作系统下运行。(请参阅技术规格或支持的操作系统)Wordfast 数据具有易用性和开放性,同时又与Trados 和大多数计算机辅助翻译(CAT) 工具兼容。它不仅可被用来翻译Word, Excel, Powerpoint, Access 文件,还可被用来翻译各种标记文件。此外,Wordfast 还可以与诸如PowerTranslator?,Systran?,Reverso? 等机器翻译(MT) 软件连接使用。另外,它还具有强大的词汇识别功能。所以,个人译员使用的比例相对较高. 6、Logoport Lionbridge 的免费产品,嵌入Word工具中,至于它的RTF文件是怎么做出来的,不得而知。它使用在线的TM服务器,可以很多译员同时翻译一个文件,TM时时共享,这和免费使用可以说是Logoport最大的优势,但是因为使用在线的TM,可能是他们服务器在国外的原因,每打开一个翻译单元格,都要花费一两秒钟的时间,译员怨声不断。初次看到分析出来的Log文件,可能会受到误导,认为那些100%匹配不用翻译,其实Logoport是用本文件将要翻译出来的TM结果分析未曾翻译的文件,乍一看好似很多匹配,实际上都是需要翻译的"新词",不过,匹配部分算钱的办法还算合理,比Trados匹配部分要高很多。所以,CAT爱好者可以玩一玩.

2021国家公务员考试常识积累:货币政策工具分类

2021国家公务员考试常识积累:货币政策工具分类货币政策工具分类 货币政策工具是中央银行为达到货币政策目标而采取的手段。根据《中国人民银行法》第三条规定,中国货币政策最终目标为“保持货币币值的稳定,并以此促进经济的增长。” 根据货币政策工具的调节职能和效果来划分,货币政策工具可分为以下四类: 常规工具 或称一般性货币政策工具。指中央银行所采用的、对整个金融系统的货币信用扩张与紧缩产生全面性或一般性影响的手段,是最主要的货币政策工具,包括: ①存款准备金制度 ②再贴现政策 ③公开市场业务 被称为中央银行的“三大法宝”。主要是从总量上对货币供应量和信贷规模进行调节。 选择工具 是指中央银行针对某些特殊的信贷或某些特殊的经济领域而采用的工具,以某些个别商业银行的资产运用与负债经营活动或整个商业银行资产运用也负债经营活动为对象,侧重于对银行业务活动质的方面进行控制,是常规性货币政策工具的必要补充,常见的选择性货币政策工具主要包括: ①消费者信用控制; ②证券市场信用控制; ③不动产信用控制; ④优惠利率;

⑤特种存款 补充工具 其它政策工具,除以上常规性、选择性货币政策工具外,中央银行有时还运用一些补充性货币政策工具,对信用进行直接控制和间接控制。包括: ①信用直接控制工具,指中央银行依法对商业银行创造信用的业务进行直接干预而采取的各种措施,主要有信用分配、直接干预、流动性比率、利率限制、特种贷款; ②信用间接控制工具,指中央银行凭借其在金融体制中的特殊地位,通过与金融机构之间的磋商、宣传等,指导其信用活动,以控制信用,其方式主要有窗口指导、道义劝告。 新工具 2013年11月6日,我国央行网站新增“常备借贷便利(SLF)”栏目,标志着这一新的货币政策工具的正式使用。央行于2013年初创设这一工具。常备借贷便利(简称SLF),在各国名称各异,如美联储的贴现窗口、欧央行的边际贷款便利、英格兰银行的操作性常备便利、日本银行的补充贷款便利、加拿大央行的常备流动性便利等。 所谓常备借贷便利就是商业银行或金融机构根据自身的流动性需求,通过资产抵押的方式向中央银行申请授信额度的一种更加直接的融资方式。由于常备借贷便利提供的是中央银行与商业银行“一对一”的模式,因此,这种货币操作方式更像是定制化融资和结构化融资。 常备借贷便利的主要特点:一是由金融机构主动发起,金融机构可根据自身流动性需求申请常备借贷便利;二是常备借贷便利是中央银行与金融机构“一对一”交易,针对性强。三是常备借贷便利的交易对手覆盖面广,通常覆盖金融机构。 货币政策工具运用 中国人民银行可以运用的货币政策工具有6种,其作用与意义如下: 1. 公开业务 运用国债、政策性金融债券等作为交易品种,主要包括回购交易、现券交易和发行中央银行票据,调剂金融机构的信贷资金需求。

Linux Cat命令三大主要功能详解

Linux Cat命令三大主要功能详解 2010-06-24 13:57 佚名 Linux时代我要评论(0)字号:T | T Red Hat Linux 有一个工具程序,它能够帮助你保留简短列表,将这些列表收集起来,甚至向你透漏一点你的系统信息。下面就是Linux Cat命令及使用详解 AD:51CTO云计算架构师峰会抢票进行中! Red Hat Linux 有一个工具程序,它能够帮助你保留简短列表,将这些列表收集起来,甚至向你透漏一点你的系统信息。下面就是Linux Cat命令及主要功能。 Linux Cat命令主要有三大功能: 1.Linux Cat命令一次显示整个文件。$ cat filename 2.Linux Cat命令从键盘创建一个文件。$ cat > filename 只能创建新文件,不能编辑已有文件. 3.Linux Cat命令将几个文件合并为一个文件。 $cat file1 file2 > file 参数: -n 或 --number 由 1 开始对所有输出的行数编号 -b 或 --number-nonblank 和 -n 相似,只不过对于空白行不编号 -s 或 --squeeze-blank 当遇到有连续两行以上的空白行,就代换为一行的空白行 -v 或 --show-nonprinting 范例: cat -n textfile1 > textfile2 把 textfile1 的档案内容加上行号后输入 textfile2 这个档案里 cat -b textfile1 textfile2 >> textfile3 把 textfile1 和 textfile2 的档案内容加上行号(空白行不加)之后将内容附加到 textfile3 里。 范例: 把 textfile1 的档案内容加上行号后输入 textfile2 这个档案里

ps快速选择工具怎么调整

PS快速选择工具的用法 1:魔棒工具 这是建立选区最简单的方法,但只有在背景色为纯色时才会比较有效。 因此,当要选择的对象的背景为空白背景时,可使用魔棒工具,例如一张产品拍摄图。 在建立选区时,首先,要确保图片在一个图层中,只需右键单击背景图层,选择and choose …Layer from Background?。然后,选择魔棒工具单击背景即可。 这样,背景将会被选中,可以删除背景,并在该图层的下方为其添加新背景。 2:钢笔工具 如果是光滑、弯曲,且有硬边的对象,使用钢笔工具是再合适不过的了。 选择钢笔工具,然后单击,并沿着对象边缘进行拖拽,再次遇到路径时松开鼠标即可闭合。 然后,选择直接选择工具,可以用这个工具通过点击锚点来清理路径并移动路径,或者调整角度。完成路径后,右击并选择“建立选区”。 这样,对象就被选中了,可以进行反选以删除背景。 3:颜色范围 如果要选择的对象与背景有明显的颜色差异,可通过颜色范围建立复杂的选区,例如水浪。 选择> 颜色范围,利用颜色拾取器单击对象。在这个例子中,我单击的是水浪的白色区域。 单击确定即可建立选区,然后,复制选区,将其粘贴到另一张图片中。 关闭- 关闭- 4:快速选择工具和调整边缘 在PS中,快速选择工具对于建立简单的选区是非常强大的,另外,可通过调整边缘控制优化选区。 对选择对象使用快速选择画笔进行拖拽选择,可以减小画笔的尺寸以进行某些细节地方的选择。按下Alt键来添加或减去某些部分,完成之后,点击菜单选择> 调整边缘。

接下来,使用细化边缘工具沿着选区的边缘进行描绘。对于树叶部分可选用大尺寸画笔,而有明显轮廓边缘的树干部分选用较小的画笔。还可以移动调整边缘滑块对边缘进行光滑、羽化或硬化处理。 完成以上操作之后,点击确定保存修改。同时,可复制选区,并将其粘贴到一个新背景中。 5:颜色通道 在选择比较复杂的对象比如头发时,使用通道工具相对比较简便。 首先,点击通道面板。 点击每一个图层,找出图层背景和头发部分颜色差异最大的图层。然后,复制该图层。 选择被复制的图层,点击图像>调整>亮度/对比度,在不减少发丝的前提下,尽可能地调高亮度和对比度。理想状态下,可以将背景调成纯白色,而头发为纯黑色。 接着,使用一个黑色的画笔补全模特身体的其他部分,白色画笔用于描绘背景中的暗色区域。 完成之后,选择图像>调整>转换图像,然后,Ctrl+单击图层缩略图来建立选区。 现在,可以隐藏该图层,回到初始的RGB图层。 复制选区,并将其粘贴到一个新背景上。

相关文档
最新文档