十日谈中的桃花源

十日谈中的桃花源
十日谈中的桃花源

《十日谈》中的桃花源

“复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐”这是选自《陶渊明集》的桃花源记,陶渊明给我们描绘了一个宁静安乐的世外桃源,那里没有压迫,没有战乱,人人安居乐业自由安乐,彼此和睦相处。

“在我主降生后第一千三百四十八年,意大利的城市中最美丽的城市——就是那繁华的罗伦萨,发生了一场可怖的瘟疫。这场瘟疫不知道是受了天体的影响,还是威严的天主降于作恶多端的人类的惩罚;它最初发生在东方,不到几年工夫,死去的人已不计其数;而且眼看这场瘟疫不断地一处处蔓延开去,后来竟不幸传播到了西方。大家都束手无策,一点防止的办法也拿不出来。城里各处污秽的地方都派人扫除过了,禁止病人进城的命令已经发布了,保护健康的种种措施也执行了;此外,虔诚的人们有时成群结队、有时零零落落地向天主一再作过祈祷了;可是到了那一年的初春,奇特而可怖的病症终于出现了,灾难的情况立刻严重起来。佛罗伦萨城里,居民相继死亡,几乎成了空城。”这是《十日谈》中关于1348年欧洲黑死病的描述,那场可怕的瘟疫使整个欧洲陷入一片阴霾之中。

两种截然不同对社会的描写却反映了同一种社会状况——在疾病,战争,阶级压迫的笼罩下人民生活困苦不堪,流离失所,世外桃源的理想生活为人们所向往,于是薄伽丘笔下的十个男女青年为躲避黑死病而逃到一个与世隔绝的,青山绿水的小别墅里,在这里十个人的生活无拘无束却井然有序,他们的言论自由,虽然没有达到陶渊明“怡然自乐”的境地,但他们对现世的揭露和嘲讽却是毫不留情,所讲的一百个故事展现了当代的社会百态,而“桃花源”情结却始终贯穿其中,人民渴望摆脱教会统治,反对封建神学和禁欲主义,提倡以人为本和爱情自由,表现了人们对安宁生活的向往和追求,陶渊明和薄伽丘虽然是不同时代,不同地域,不同文化的两个人,但他们自由,和平,人本的思想却是如出一辙,下面我们就薄伽丘《十日谈》具体地探索一下其中的桃花源

首先,中世纪的西欧,天主教教会成为整个社会的精神支柱,在人们社会的各方面发挥着巨大的作用,把上帝当做绝对的权威,谁都不可以违背,否则宗教法庭就要对它进行制裁,甚至处以死刑,同时教会占有大量的财富,教士生活腐化不堪,他们对普通人民给予压制,引起了社会各阶层包括在内国王的不满,除此之外,资本主义萌芽最早在意大利出现,经济上也呈现一种特有的繁荣,一些城市共和国商业和手工业十分发达,这为文学、艺术的发展提供了一个非常有利的物质环境,而随之兴起的商人,手工业者,银行家等形成了一个经济实力雄厚的广大阶层,他们为追求更大的经济利益,更广阔的商品市场,获取更多的自由,向封建的神学思想提出了挑战,在古希腊罗马文化艺术的影响下,文艺复兴运动也蓬勃发展起来。

薄伽丘作为意大利文艺复兴早期代表人物之一,对当时的社会的发展有重大影响,他的代表作《十日谈》传播了人文主义思想,有力的促进了欧洲小说的发展。

《十日谈》以1348年的黑死病为背景,10名男女青年逃到乡村去避难,借欢宴歌舞和讲故事消遣时光,在这十天里每人讲一个故事,共100个故事,所以取名为《十日谈》,但它又不仅仅是一部故事集,而是以人文主义这一核心为框架有机地把这些故事串联起来,使全书成为一部思想上,艺术上异常完整的作品。

全书贯穿着反封建反教会的思想,首先,它以大胆泼辣的笔调,嬉笑和怒骂的手法,讽刺和揭露了教会的罪行,第一天的第一个故事里说道,有一个法国人叫恰泼莱托,他编造假文书,挑拨是非,散布仇恨,对于天主和诸圣,他一味亵渎,但是他在临终时编造了一篇忏悔,把神父骗得深信不疑,虽然他生前无恶不作,死后却给人当做圣徒,被尊为“圣恰泼莱托”。第二个故事讲了一个叫做亚伯拉罕的犹太人,听了好友扬诺的话,来到罗马,目睹教会的腐败生活,他回到巴黎之后,却改奉了天主教,把抨击的矛头直指宗教神学和教会,揭

露教规是僧侣奸诈伪善恶因,毫不留情的揭开教会神圣的面纱,辛辣地嘲讽教廷的驻地罗马是“容纳一切罪恶的大烘炉。”可以说反教会反神学是全书的总纲。

反对禁欲主义,肯定现实生活、歌颂爱情自由,是《十日谈》的另一个重要内容,在等级森严的封建社会里,高傲的封建贵族向来唯我独尊,唐克莱亲王杀死自己女儿的情人,取出心脏,盛入金杯。送给女儿,公主把毒液倾注在心脏上,和泪饮下而死(第四天的故事第一)描写了封建等级制度造成的悲剧,对封建贵族等级观念进行了揭露与抨击,正如绮思梦达一样,多少对恋人因为地位不同,而被封建家长们残酷的拆散;为了追求爱情而死去,作者赞颂了不惜牺牲生命去追求幸福的青年男女,无情的谴责了谋杀青年人爱情和幸福的贵族封建门阀制度,发出了横量人高贵与卑下的标准是人的品质与才能,而非尊卑这一人文主义宣言。

此外,《十日谈》还肯定了下层人民的智慧,歌颂了商人以机智与冒险精神取得财富的事迹,塑造了新型资产阶级的理想人物,这些都是人文主义思想的典型表现,这和当时的社会经济发展,商人的地位开始上升是分不开的。

作者认为,只要有人的地方,人的天性就会显示出来,不可窒灭,也无从回避,第四天的开头就说道,有一个从小与世隔绝的青年,跟着父亲下山进城,这才生乎第一次看到了一群女人。父亲是个死心塌地皈依天主的教徒,不许儿子去看一眼女人,吓唬说。它们叫“绿鹅”,它们都是祸水。谁知儿子却说道:“亲爸爸,让我带一只绿鹅回去吧!”他连“女人”这个名词都不知道,但是他却本能地觉得,在这一天接触的许许多多新鲜事物中,最美、最动人的就是“绿鹅”了。老头儿这时才恍然大悟:原来自然的力量比他的宗教戒规要强多了。“人性”作为人文主义的重要内容之一,自然要作为阐述的对象,天主教会利用神学思想使人们带上沉重的精神枷锁,要人们相信,人世是罪恶的深渊,是苦海;人生的真谛就是忍饥挨饿,禁欲苦修,为了天国的“幸福”而否定现实生活中的一切欢乐,使他们变得愚昧无知,丧失斗志,辨别和思考,甘愿过着牛马生活,在这样长期的压制下,毫无“人性”可言,但当教会和教士腐败奢靡的生活展现在人们面前时,人们开始思考和觉悟,原来所谓的清修禁欲不过是奴役他们的工具,其真实目的不过是敛聚钱财,人们久经压制的“人性”也开始从禁欲主义的桎梏中解放出来,就本小故事来说,“人性”与生俱来,小青年与世隔绝,自然受到宗教戒规的影响较少,就非常充分的宣告了追求“人性”是我们的权利,我们的自由。还宣扬全面发展人的理想,强调人应当既健康、俊美、又聪明勇敢、多才多艺全面和谐的发展,当然了人文主义也由此应运而生。

文艺复兴运动开启了一个新的篇章,对当世的人们产生了深远影响,也给后人留下了宝贵的文化遗产,而薄伽丘的《十日谈》作为早期作品之一就像一抹光照到了人们的心坎上,从此人就豁然开朗起来,人类文明也向前进了一大步,虽然当时的人们和“中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷”的世界还有一些距离,但“桃花源”的思想却在其心中扎根,《十日谈》也从此熠熠生辉。

人教版桃花源记原文及翻译

人教版桃花源记原文及翻译 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然, 有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女 衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到 林子的尽头。 桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞 口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。还 有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的 穿戴跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。

走进桃花源中考满分精选作文

走进桃花源中考满分精选作文 3月的湖南,是多雨的季节,我们一家就在这蒙蒙细雨中走进了桃花源。汽车缓缓驶进景区,山色渐渐从身边拉近,景物一页页在眼前展开。 读过陶渊明的《桃花源记》,心中一直萌动着到“桃花源”一游的梦想。尤其是每次朗读着“芳草鲜美,落英缤纷”、“林尽水源,便得一山……山有良田美池桑竹之属”等诗句的时候,眼前总会浮现出一幅幅绝美的画面。我们渐渐前行,美丽的风光不断扑面而来。 桃花源的山真美啊!举眼望去,群山起伏,青松翠竹郁郁葱葱。山中幽谷深深,一条条弯曲的小河潺潺而来。这里的山没有张家界的挺拔,平实中却蕴含着秀美;这里的山没有华山的险峻,雄浑中却满含着灵性,颇有“偶闻黄发石中语,时有白云衣上生”的幽深意境。 桃花源的水真美啊!看,一条幽碧神秘的小河从山脚流来,经过桃花山纵横交织的田野,在水源洞前又跌入桃花潭,而后又沿“真面目岩”蜿蜒飞泻,经过方竹亭后入潜地下数十米,最后冒出成溪。望着这一泓碧水,我们仿佛感受到了桃花源无尽的活力。难怪诗人张旭不由发出了“桃花尽日随流水,洞在清溪何处边”的赞赏。 桃花源的花真美啊!沿路而上,桃湖两岸,桃林环抱如镜一般的桃湖,在湖面的倒影上,让人领会到“水上桃花红欲燃”的美感。这里的桃花花色艳丽,颜色众多,其中几株较为罕见的白色桃花,深受游客的青睐。传说孙悟空就相中了这里,偷来蟠桃育出了蟠桃树;也

有人说,桃花仙子是桃花神,特爱桃花,所以这里的桃花漫山遍野,特别美丽。 当我沉浸在一幅幅美景中的时候,导游笑着对我说:“‘黄发垂髫’、。冶然自乐’,是桃源人生活的写照;‘便要还家’、‘设酒杀鸡’,也体现了桃源人热情好客的性格。”望着一张张笑脸,我不由感慨:“是啊,山美水美人更美!要不,小小桃花源何以能迷倒一代又一代的骚客游人呢?”

(完整word)八年级桃花源记原文翻译及注释

桃花源记 原文:晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之,便要还家,设洒杀鸡作食,村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境,不复出焉;遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出洒食。停数日辞去,此中人语云:“不足为外人道也!”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守说此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路南阳刘子骥,高士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。 译文:东晋太元年间,有一个以捕鱼为生的武陵人。(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近。忽然遇到一片桃花林,在溪流两岸几百步内,中间没有夹杂其它的树,花草遍地鲜艳美丽,落花繁多。渔人对此感到非常诧异。(渔人)又向前走去,想走完这片林子。桃林在溪水源头就到头了,便出现一座山,山边有个小洞,里面隐隐约约好像有光亮。(渔人)就离开船,从洞口进入。起初洞口极其狭窄,仅容一人通过。(渔人)又向前走了几十步,(洞口)由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。有平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树竹林之类的景物。田间小路互相交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。人们在村落间来来往往耕种劳作,男男女女的服饰和外面的人都一样,老人和小孩,都乐在其中。(桃花源的人)一见渔人,竟大为惊奇,问他是从哪里来的。(渔人)详细地回答了他们。有人便邀请他到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说有这样的一个人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与世人隔绝的地方,不再出去了,与桃花源以外的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事情一一详细地告诉桃源人,(桃源人)都感叹惋惜起来。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食(来招待他)。停留了几天,告辞离去。这里面的人告诉他说:“(这里的事)不值得对外面的人讲。”(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。(渔人)到了武陵郡,便立即去拜见太守,(渔人)把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。南阳人刘子骥,(是个)高尚的名士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。没有实现,不久生病死了。此后(再也)没有探访(桃花源)的人了 注释:1.选自(陶渊明集) 陶渊明:(约365-427),又名潜,字元亮,浔阳柴桑(现在江西省九江市)人,东晋著名诗人。 2.太元:东晋孝武帝的年号(376--396) 。3.武陵:郡名,现在湖南省常德市一带。 4.落英:落花。一说,初开的花。5.缤纷:繁多的样子. 6.林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。7.仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。8.才通人:仅容一人通过。9.豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得明亮的样子。10.俨然:整齐的样子。11.属:类。12..纤陌交通:田间小路交错相通。阡陌:田间小路。13.相闻:可以互相听到。14.外人:桃花源以外的世人,下同。15.黄发垂髫:特指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,所以用来指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。16.要:通“邀”,邀请。17.绝境:与人世隔绝的地方。18.无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现代汉语里的“无论”。19.具言:详细地说出。20.叹惋:感叹,惋惜。21.便扶向路:就顺着旧路(回去)。扶,延.顺着。向,从前的.旧的。22.及郡下:到了郡城。郡,指武陵郡。23.诣:到。特指到尊长那里去。 24.寻向所志:寻找以前所做的标记。25.遂:终于。26.南阳:郡名,治所在河南南阳。27.刘子骥:名磷之,(晋书·隐逸传)里说他“好游山泽”。28.规:计划。29.未果:没有实现。30.寻:随即,不久。31.问津:问路。这里是访求.探求的意思。津,渡口。

桃花源记全文翻译(含赏析、注释)

桃花源记 【东晋】陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。 译文: 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。村里有人就邀请他到自己家里去(做客),设酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲

关于桃花源自然景色的作文

关于桃花源自然景色的作文 桃花源自然景色的作文1 淘渊明的《桃花源记》,千百年来一直成为人们的憧憬,甚至连我这顽童读完它,也有一种寻梦的冲动——去桃花源游览一番,寻找古人的诗情源头。 夜深人静,辗转难眠,口中曰:“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属……黄发垂髫,并怡然自乐。”渐渐的,不知不觉的,我便来到了梦幻世界——世外桃源。 春天,各种花赶趟似的开放,争奇斗艳,连新翻的泥土也散发出清香,喜鹊在树上欢蹦乱跳,李太白的“春眠不觉晓,处处闻啼鸟,夜来风雨声,花落知多少。”若与这风景搭配,那可算是天衣无逢无可挑剔, 盛夏,荷花破土而出,亭立水中,可谓是“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”不愧是“水中仙子”,杨万里的《小池》曰“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”不知不觉地徜徉在荷花的境界里,心中纤尘不染。青润的莲叶托出水面,层层叠叠,一望无际,与天相吻,荷花静坐在莲叶之中,微风拂来,荷香满袖,阳光灿烂的早晨,你会因“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”而心旷神怡。 深秋,秋叶陪着秋风飞舞在空中,即使黄叶满山,也少不了菊花的点缀。田里满是金色的稻谷,可谓金色之秋,农民伯伯用汗水灌溉出来的果实,能不丰硕吗? 桃花源自然景色的作文2 “小姐,你过来,你过来。”一位顾客高声喊,指着面前的杯子,满脸寒霜地说:“看看你们的牛奶是坏的,把我一杯红茶都糟蹋了!” “真对不起。”服务小姐赔着不是,“我立刻给您换一杯。”新红茶换好了。小姐轻轻地在顾客面前,又轻声说:“我是不是建议您,如果放柠檬,就不要加牛奶,因为有时候柠檬会造成牛奶结块。”那位顾客的脸一下子红了。 有人问服务小姐:“明明是他不对,为什么不直接说他呢?他那么粗鲁,为什么不还以颜色呢?” 小姐说:“以和为贵,和气生财,为什么要破坏这和谐的环境呢?” 我惊诧于这位服务小姐的处事原则——一切向和谐看齐。 常常会与人争吵而解决一件事,以为它是解决问题的金钥匙;常常会反感于遇事不吵的人,以为他们是懦夫的代表,是扼杀个性的元凶。然而,离开他们,生活真是那么美好吗?恐怕不尽然。

陶渊明的《桃花源记》原文和翻译

陶渊明的《桃花源记》原文和翻译 《桃花源记 》是东晋文人陶渊明 的代表作之一,约作于永初二年(421),即南朝刘裕弑君篡位的第二年。 描绘了一个世外桃源。以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,按时间先后顺序, 把发现桃源、小住桃源、离开桃源、再寻桃源的曲折离奇的情节贯串起来,描绘 了一个没有阶级,没有剥削,自食其力,自给自足,和平恬静,人人自得其乐的 社会, 是当时的黑暗社会的鲜明对照, 是作者及广大劳动人民所向往的一种理想 社会,它体现了人们的追求与向往,也反映出人们对现实的不满与反抗。 作品原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā) 岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。 初极狭, 才通人。 复行数十步, 豁 (huò) 然开朗。 土地平旷, 屋舍 (sha) 俨 (yǎn) 然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作, 男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。 村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人,来此绝境, 不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏 晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余(yú)人各复延至其家,皆出酒 食。停数日,辞去,此中人语(yù)云:“不足为(wai)外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说 如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问 津者。 作品译文 东晋太元年间,一个武陵人把捕鱼作为职业。(有一天)他顺着小溪划船, 忘记了路程的远近。 忽然遇到 (一片) 桃花林, 生长在溪水两岸, 长达到几百步, 中间没有别的树。花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。渔人对此感到奇怪。 又向前走,想要走到桃花林的尽头。 桃花林消失在溪水的源头,(紧接着)就看到一座山。山上有个小洞口,洞 里隐隐约约好像有光亮。(渔人)便舍弃船,从洞口进入。开始非常狭窄,仅仅

桃花源记陶渊明的翻译及赏析

桃花源记陶渊明的翻译及赏析 《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,这也是八年级语文必背的一篇古文,大家都知道文章内容的翻译吗?下面由为大家提供关于桃花源记陶渊明的翻译及赏析,希望对大家有帮助! 桃花源记陶渊明的原文桃花源记 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。 见渔人,乃木惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。

太守即遣人随其往,寻向所志遂迷。不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 桃花源记陶渊明的翻译 东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。 桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。 桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。其他的人

桃花源记原文译文(翻译)及注释

桃花源记原文译文(翻译)及注释 桃花源记原文译文(翻译)及注释 《桃花源记》 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行(xíng),忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨(yǎn)然,有良田,美池,桑竹之属。阡陌(qiānmò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要(yāo)还家,为设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语 (yù)云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即(jí)遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

注释 1.太元:东晋孝武帝的年号(376-397) 2.武陵:郡名,1913年更名武陵县,湖南常德一带。 3.为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。 4.缘:沿着。 5.行:划船。 6.远近:偏义复词,仅指远。 7.忽逢:忽然遇到。逢:遇见。 8.夹岸:两岸。 9.杂:别的,其他的。 10.鲜美:鲜艳美丽。 11.落英:坠落的花瓣。 12.缤纷:繁乱交杂。 13.异之:以之为异,即对此感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到诧异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。 14.复:又。 15.前:名词活用为状语,向前。(词类活用) 16.欲:想要。 17.穷:尽,形容词用做动词。穷尽,这里是走到······的尽头的意思。尽:走完。 18.林尽水源:林尽于水源,桃林在溪水发源的地方就没有了。

关于桃花源的作文

关于桃花源的作文 关于桃花源的作文一:它们的桃花源,请止步 (964字) 山水间,一座村落,袅袅炊烟,鸡鸣犬吠,辛劳躬耕,归隐于南山,避其世道。 竹林风月,泡一壶山水茶,饮一杯安详酒,弹一曲高山流水。一日,我突然不知不觉的来到这里,热情好客的村落的人们真情地款待我,人们问我,这是啥时候,我说这是21世纪,人们问了我好多问题,我都告诉他们外面的世界。但人们却似乎听不懂我在说什么,经过询问,原来住在这座村落都是几千年的三国人! 我难以相信,我自己的眼睛,不是吧,我真的穿越啦。我该回去了,我是该把我所看到的,听到的告诉世人!人们似乎看出了我这一点,跟我说:“吾等已过惯此等生活,烦请汝不要告诉他人,吾等是三国人,不许他人来打搅吾等生活”。 但我却没实现承诺,最终还是说出来。说给21世纪的人们听,我看到了这一切,看到了真实的三国人。我带着探险的人们再一次去那个神秘的地方。按照预先在每棵树上留下的记号去找这神奇的村落,记号依然在那儿,但始终找不到那个三国村落,只留下那头顶的海市蜃楼。 我哭了,我醒了,原来是南柯一梦,手里还捧着书本,却是陶先生的

《桃花源记》﹗是啊,那一片桃花源是多么令人向往。21世纪了,大都市带来的是生活的枯燥,社会的浮躁,更是空气的污染;动物园的狮子、老虎早已失去了原来的威风;餐桌上的龙肝凤髓,虎鞭熊掌,飞禽走兽成了野味……保护动物吧,它们也是有生命的,它们一天天的消失,一天天的灭绝。没有买卖,就没有杀害。有的动物几乎灭绝了,有的害怕人类打扰它们的生活,只要听到人类的脚步声,就躲到深山老林中去了,来时无影,去时无踪,与人们玩起躲猫猫,去过它们桃园生活了。 探险给人们增加了勇气,增长了见识。但是你知不知道,你的探险,给它们带来了危险感,所以它们不得不又从搬新家。给他们修生养性的环境吧,要保护这些可爱的生灵,就请禁止你的脚步吧,别到深处探险了。大自然会保护它们的,深山林子中,是它们最安全快乐的窝。林子为它们遮风挡雨,保护它们,不要让它们一天天从地球上消失,地球会流泪的。 蝴蝶再好,它也是动物的一种,也是一个美丽生命。大自然给予它们生命,这是大自然的魅力,你的走过,给它们带来了危险,你就破坏了大自然的魅力! 既要发展经济,更要发展生态,保护生态平衡,保护地球最后一滴骨血,与动物共舞,还一地球生机。 传递中国梦,也给它们圆一个幸福的家园梦。人与自然和谐才是天道,请给予它们归隐的桃花源!

《桃花源记》原文、译文对照翻译及相关问题

《桃花源记》 (1)晋太元中,武陵人捕鱼为业。 为:作为 东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。 (2)缘溪行,忘路之远近。 缘:沿着之:的 (一次,渔人划着船)沿着小溪水往前走,忘记了路程的远近。 (3)忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 夹岸:溪水的两鲜美:鲜嫩美丽英:花缤纷:繁多的样子 忽然遇到一片桃花林,溪水岸几百步以内,中间没有别的树,芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。 (4)渔人甚异之。 异:对……感到诧异。 渔人对此感到非常诧异。 (5)复前行,欲穷其林。 穷:尽其:那 渔人又向前划去,想走到林子的尽头。 (6)林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 尽:消失。仿佛:隐隐约约,见不真切。若:好像 桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)就看见了一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像有点亮光。 (7)便舍船,从口入。 舍:舍弃,这里是“离开”的意思 (渔人)便离船上岸,从小洞口进入。 (8)初极狭,才通人。 才:仅 洞口起初很狭窄,仅能容一个人通过。 (9)复行数十步,豁然开朗。 豁然:开阔敞亮的样子 渔人又往前走了几十步,一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮。 (10)土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 平旷:平坦、宽阔俨然:整齐的样子之:这属:类

只见那土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地、美丽的池塘,以及桑园竹林这类。(11)阡陌(qiānmò)交通,鸡犬相闻。 阡陌:田间小路交通:交错相通 田间小路,交错相通,(村落间)能互相听见鸡鸣狗叫的声音。 (12)其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 往来:来来往往的人悉:全,都 村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源以外的世人。 黄发:老人垂髫:小孩并:都怡然:快乐的样子 老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。 (14)见渔人,乃大惊,问所从来。 乃:竟然 (桃花源中人)一见渔人,竟然大为惊讶,问他是从哪里来。 (15)具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。 具:同“俱”,完全,详尽。要:同“邀”,邀请。 (渔人)一一作了回答。(村中人)就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭,殷勤款待。 (16)村中闻有此人,咸来问讯。 咸:全,都问讯:打听,探问。 村里人听说来了这样一个客人,都来打听消息。 (17)自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 妻子:妻子和儿女绝境:与外界隔绝的地方焉: 遂:于是,就。间隔:隔绝,不通音信。 他们自己说,他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这个与外界隔绝的地方,再也没有出去,于是就和外界的人隔绝了。 (18)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 乃:竟然无论:更不必说 他们问渔人,现在是什么朝代了,他们竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。(19)此人一一为具言所闻,皆叹惋。 为:给具:同“俱”,详细叹惋:惊叹 渔人一一地为(桃花源中的人)详细地诉说,他们听了都很惊叹。

桃花源记 文言文及翻译

桃花源记陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 译文: 东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。 译文: 桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十走,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。 见渔人,乃木惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 译文: 桃源中人看见渔人,于是很惊奇,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。这渔人一件件为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惊讶。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出酒和饭菜来招待。渔人住了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”

走进桃花源作文

走进桃花源作文 走进桃花源作文(一) 淘渊明的《桃花源记》,千百年来一直成为人们的憧憬,甚至连我这顽童读完它,也有一种寻梦的冲动;;去桃花源游览一番,寻找古人的诗情源头。 夜深人静,辗转难眠,口中曰:“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属……黄发垂髫,并怡然自乐。”渐渐的,不知不觉的,我便来到了梦幻世界;;世外桃源。 春天,各种花赶趟似的开放,争奇斗艳,连新翻的泥土也散发出清香,喜鹊在树上欢蹦乱跳,李太白的“春眠不觉晓,处处闻啼鸟,夜来风雨声,花落知多少。”若与这风景搭配,那可算是天衣无逢无可挑剔, 盛夏,荷花破土而出,亭立水中,可谓是“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”不愧是“水中仙子”,杨万里的《小池》曰“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”不知不觉地徜徉在荷花的境界里,心中纤尘不染。青润的莲叶托出水面,层层叠叠,一望无际,与天相吻,荷花静坐在莲叶之中,微风拂来,荷香满袖,阳光灿烂的早晨,你会因“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”而心旷神怡。 深秋,秋叶陪着秋风飞舞在空中,即使黄叶满山,也少不了菊花的点缀。田里满是金色的稻谷,可谓金色之秋,农民伯伯用汗水灌溉

出来的果实,能不丰硕吗? 走进桃花源作文(二) 读过陶渊明的《桃花源记》,心中一直萌动着到“桃花源”一游的梦想。尤其是每次朗读着“芳草鲜美,落英缤纷”、“林尽水源,便得一山……山有良田美池桑竹之属”等诗句的时候,眼前总会浮现出一幅幅绝美的画面。我们慢慢前行,美丽的风光不断扑面而来。 桃花源的山真美啊!举眼望去,群山起伏,青松翠竹郁郁葱葱。山中幽谷深深,一条条弯曲的小河潺潺而来。这里的山没有张家界的挺拔,平实中却蕴含着秀美;这里的山没有华山的险峻,雄浑中却满含着灵性,颇有“偶闻黄发石中语,时有白云衣上生”的幽深意境。 桃花源的水真美啊!看,一条幽碧神秘的小河从山脚流来,经过桃花山纵横交错的田野,在水源洞前又跌入桃花潭,而后又沿“真面目岩”蜿蜒飞泻,经过方竹亭后入潜地下数十米,最后冒出成溪。望着这一泓碧水,我们仿佛感受到了桃花源无尽的活力。难怪诗人张旭不由发出了“桃花尽日随流水,洞在清溪何处边”的赞叹。 桃花源的花真美啊!沿路而上,桃湖两岸,桃林环抱如镜一般的桃湖,在湖面的倒影上,让人体会到“水上桃花红欲燃”的美感。这里的桃花花色艳丽,颜色众多,其中几株较为罕见的白色桃花,深受游客的青睐。传说孙悟空就相中了这里,偷来蟠桃育出了蟠桃树;也有人说,桃花仙子是桃花神,特爱桃花,所以这里的桃花漫山遍野,特别美丽。

(完整版)《桃花源记》课文、字词翻译及全文翻译

《桃花源记》 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢7桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。 一、字词翻译。 1、缘.溪行顺着、沿着。 2、夹岸 ..数百步两岸。 3、芳草鲜.美鲜嫩美丽。 4、落英 ..缤纷落花。 5、落英缤纷 ..繁多的样子。 6、渔人甚异.之对……感到诧异。(意动用法) 7、复.前行又,再。 8、复前.行向前。 9、欲穷.其林走到……的尽头。(形容词作动词) 10、便.得一山于是,就。 11、仿佛 ..若有光隐隐约约,形容看得不真切的样子。 12、便舍.船舍弃,丢弃。 13、才.通人仅。 14、豁然开朗 ....形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。 15、土地平旷 ..平坦宽广。 16、屋舍俨然 ..整齐的样子。 17、有良田美池桑竹之属.类。 18、阡陌 ..交通田间小路。 19、阡陌交通 ..交错相通。 20、鸡犬相闻 ..可以互相听到。 21、悉.如外人全,都。 22、黄发垂髫 ....老人和小孩。 23、黄发 ..垂髫旧说是长寿的象征,所以用来指老人。 24、黄发垂髫 ..垂下来的头发,用来指小孩。 25、并.怡然自乐全,全都。 26、并怡然 ..自乐愉快、高兴的样子。 27、具.答之详细。 28、便要.还家通“邀”,邀请。29、咸.来问讯全。都。 30、妻子 ..邑人妻子和孩子。 31、来此绝境 ..与人世隔绝的地方。 32、乃.不知有汉竟然。 33、无论 ..魏晋不要说,(更)不必说。 34、为具言 ..所闻详细地说出。 35、皆叹惋 ..感叹、惋惜。 36、余人各复延.至其家邀请。 37、辞去.离开。 38、此中人语.云告诉。 39、不足 ..为外人道也不值得。 40、既.出已经。 41、便扶.向路沿、顺着。 42、便扶向.路从前的、旧的。 43、处处志.之做标记。 44、及.郡下到达。 45、诣.太守到。特指到尊长那里去。 46、太守即.遣人随其往立即。 47、太守即遣.人随其往派。 48、寻向.所志从前的、旧的。 49、寻向所志.标记。 50、遂.迷终于。 51、欣然 ..规往高兴的样子。 52、欣然规.往计划。 53、未果 ..没有实现。 54、寻.病终随即,不久。 55、后遂无问津 ..者问路,这里是访求、探求的意思。 56、后遂无问津.者渡口。 二、全文翻译。 东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。他非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。 桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。

我心中桃花源作文20篇

我心中桃花源作文20篇 我心中的桃花源(作文20篇) 我心中的桃花作文(一):读过陶渊明的《桃花源记》,我经常不知不觉被渔翁带入那个令人向往的桃花源。可是,现代的发达科技虽然让我们生活更加方便,但也污染了大片的环境。我心目中的桃花源不是人间仙境,不是高科技发达的城区,而是如“采菊东篱下,悠然见南山”那样的舒适田野山居。 春天的清晨是草地上最嫩的叶芽上的露珠。天刚蒙蒙亮,昨夜的雨水滴在树叶上“沙沙”作响,空气清鲜而潮湿,有淡淡泥土的芳香。我深深吸气,聆听鸟儿的歌唱。 夏天的中午是树枝叶上金蝉的鸣叫。日头早已经满满的升上来,从山上向下望去,梯田上到处是农作的农民和玩耍的打闹的孩子们。一阵微风吹过,竹林子里一片“沙沙”的响声,这响声几乎盖过了鸣蝉对炎热夏日的不满。 秋天的黄昏是树枝缀满红色果实的秘密。秋天是丰收的季节,山上是金黄的,又是红色的,到处五彩缤纷,人们高兴的收割,热情的议论。不一会儿,天边出现了红色的晚霞,照在果实上,变得更红了。

冬天的夜晚是白色世界中那座灯光暖暖的小屋。冬天的夜晚飘下了雪,所有物体都变成了童话世界。月光温柔地落在窗前,与那雪一样洁白,但不要觉得寒冷!那远处小木屋里发出的灯光,足以融化整个冬天。 这就是我心目中的桃花源,但它却不存在于现实,但只要人心向往礼貌,向往友善,向往自然,我相信必须会建设出我们自我的桃花源。 我心中的桃花源作文(二):我心中的桃花源是一个举世无双,风景优美的地方。在那的山峰十分的独特,既险峻陡峭,但又秀美壮观,山峦起伏,好似绿色的波澜,十分的令人赏心悦目,山峰高不可攀,似一把利剑直指云霄,且山上,有一条瀑布从山上直奔而下,飞流万丈,好象一条堆了霜雪的白练,飞珠乱溅,令人叹为观止。山上还有许多奇珍异兽,都能与人和睦相处。 从山上奔流直下的瀑布下有一条河流,如一条逶迤的玉带在群山之中蜿蜒盘旋,河岸两旁有桃树林,开满桃花,花瓣从树上落到河面上,仿佛给河流铺上了一块粉红色的地毯,散发着独特的魅力。河岸边的桃花一大簇一大簇的开着,大片大片,如粉红色的火焰,熊熊的燃烧着,永不停息。一年四季,树上都挂着硕大无朋的桃子,伸手即可拿到。这条河水清可见底,纤尘不染。其中有许多的

我心目中的桃花源(作文)(20篇)

我心目中的桃花源(作文)(20篇) 篇一律却又是独一无二。 忽然想起狄兰托马斯的话:“而我暗哑,无法告知季候的风,时间怎样在繁星周围滴答出一个天堂。”其实你细细听那雨声,你会发现“滴答”声很美。 万物皆美,停下来吧,回头看看。 我心目中的桃花源(作文) 第13篇: 我心中的桃花源是一个举世无双,风景优美的地方。在那的山峰十分的独特,既险峻陡峭,但又秀美壮观,山峦起伏,好似绿色的波澜,十分的令人赏心悦目,山峰高不可攀,似一把利剑直指云霄,且山上,有一条瀑布从山上直奔而下,飞流万丈,好象一条堆了霜雪的白练,飞珠乱溅,令人叹为观止。山上还有许多奇珍异兽,都能与人和睦相处。 从山上奔流直下的瀑布下有一条河流,如一条逶迤的玉带在群山之中蜿蜒盘旋,河岸两旁有桃树林,开满桃花,花瓣从树上落到河面上,仿佛给河流铺上了一块粉红色的地毯,散发着独特的魅力。河岸边的桃花一大簇一大簇的开着,大片大片,如粉红色的火焰,熊熊的燃烧着,永不停息。一年四季,树上都挂着硕大无朋的桃子,伸手即可拿到。这条河水清可见底,纤尘不染。其中有许多的游鱼在嬉戏,其中有许多的鱼竟然都是美丽异常锦鲤呢!这条河有一个美丽的

名字彩带河 在河岸旁的桃林附近,有一块宽敞无比的草原,也有一个好听的名字叫彩虹草原。因为这片草原之上时常出现一到亮丽无比的彩虹,闪烁着那美丽的七色的光辉。这块草地绿油油的,绿的是那么的养眼,好似一块碧绿的翡翠,上头开着五颜六色的小野花,野百合,车前草,野矢菊,勿忘我等等。像星星眨着它的小眼睛。别提有多趣味了。草儿细细的,软绵绵的如一块漂亮的绿绒毯,躺在上头,清风吹拂着你,嗅着百花的芬芳,听着小鸟的啼叫,能够立即使你安然入睡。 我心中的桃花源,也有村落。在村落里,返朴归真,没有工厂的尘烟,有清新的空气能够呼吸,天空是那么的蔚蓝,还漂浮着朵朵白云,没有钢筋混凝土建成的高楼大厦,仅有草舍茅屋,在那里看日出日落是一种享受,这真是一幅完美的乡村风景图。人们邻居之间,和和美美,从不发生纷争。且都是一群善良的村民,他们互相团结,互相依靠,对外人也如对自家的人一样亲切。村里的人奋发向上,欣欣向荣,他们永远都是欢乐的人,永远都是淳朴的。 心中的这个桃花源是长存于我的心中的,期望我心中的桃花源总有一天能够实现,但此刻让它成为我心中的一的完美的幻想吧! 我心目中的桃花源(作文) 第14篇: 我心中的桃花源不必须有隐秘的入口,与世隔绝的环

桃花源记翻译评论

《桃花源记》多译本翻译评论 一.介绍: 《桃花源记》是中国古典文学里的一朵奇葩,也是我国传统文化精华的一部分。这部作品为田园诗人陶渊明所为,之后为大家千古传唱,自那时起“世外桃源”就成为下层受压迫人民所追寻的理想社会,因为那里没有剥削没有压迫,是男耕女织型自给自足的天堂般的社会。然而没显然,这就是理想与现实的差距。《桃花源记》中,陶渊明将这种遥不可及的社会理想用诗体写成,并利用古汉语凝练,微妙,低调陈述,音韵优美的特点,让人们读起来言有尽而意无穷。有些西方学者曾断言,二十一世纪是中国的世纪。中国文学特别是古典文学的跨文化传播作为中西文化交流的载体就显得特别重要,笔者在此拟从中国文化瑰宝的内核—经典文学着眼,并从中攫取《桃花源记》,在中西比较文化语境下绅士它的两个英文版本:英语汉学家James Hightower 的译文,以及尤金·A·奈达(Eugene A. Nida,1914-)的译文及曾广受流传的英译本(最初被人们接受,现具体作者不详,如下用“英译”指代)和中国翻译家杨宪益、林语堂的译文,以期达到研究的目的。 二.精神分析批评视野下的几篇较著名的译文比析 笔者在解读原文的基础上,对这两个译文做一番详尽的比析,由感悟上升到理性的想象。这里仅攫取有代表性的译文加以评析。从而显现出James译文在中西比较文化语境里独具的魅力,并且其译文在言,意,象方面兼得。相形之下,杨的译本略显逊色。原因也是由于作者所处的迥异的文化语境。尤金·A·奈达(Eugene A. Nida)美国现代著名的语言学家和翻译理论家,以该例说明翻译过程之一步——“传入”(transfer)——之不易。奈达把翻译过程分为四步:分析(analysis),传入(transfer),重组(restructruring)和验证(testing)。分析是对原文词汇、语法及修辞意义的研究;传入就是从译出语转入译入语,是用译入语思考、转换;重组是在传译的基础上根据译入语的表达习惯以及意向读者的阅读倾向对文字进行加工处理;而验证可采取书面完形填空、口头完形填空、读者高声朗读、读者默读后讲解所读内容等方法,看译文是否做到了动态对等(dynamic equivalence)或功能对等(functional equivalence)。翻译过程虽然分为这四步,但并不是说译者每个词每个句子都要按部就班的分析、传入、重组,很多时候我们有现成的对等词对等语可用。经验丰富的译者往往不需要考虑翻译的方法,一切都是不知不觉地进行的。 从语言的文化基因这一内在视角着眼,这无疑会丰富现代翻译批评观极其实践。笔者不拘泥于结构主义观,又深入挖掘作者的精神活动,因为不同的译文都是作者的再创作。下述的翻译批评就依此为平台,鉴赏不同文本的具体成因及其审美效果。 (1)原文:桃花源记 林语堂译:The Peach Colony 罗经国译: A Tale of the Fountain of the Peach Blossom Spring Nida译: The Story of Peach Blossom Spring 从对题目的翻译来看,各个译者都使原文题目意思得到了传达,可就精辟、简洁来说林语堂和Nida的比较好,罗经国的稍显啰嗦。对大多数母语为英语的人来说“source” 暗含了the origin, beginning, or agent for some type of production. 最初、原先、来源等,虽然也指水源,但和本文中的水源不太适宜,语境不同。这里的“源”是和桃花林所相关的。

优质桃花源记翻译

桃花源记翻译 原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复 行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来 问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世, 乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停 数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往, 寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。——魏晋·陶 渊明《桃花源记》 译文 东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远?忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花 草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续往前走,想要走到林子 的尽头。 桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面隐隐 约约透着点光亮。渔人便下了船,从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。又行走了几十步,突然变得明亮开阔了。渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。田间小路四通八达,鸡鸣狗吠 的声音此起彼伏。人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴全都与桃花源以外的人一样。 老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。 这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。渔人都一一作了回答。这里 的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。村里面的其他人听说来了这么一个人,全都来打听消息。他们自己说他们的先祖是为了躲避秦朝时期的战乱,率领妻儿乡邻们 来到这个与世隔绝的地方,从此他们再没有人出去了,所以和外面的人隔绝了一切往来。村 里的人问渔人现如今是什么朝代,他们不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己 知道的所有事都一一说了出来,村民们听了都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己 的家中,都拿出自己的美酒佳肴来款待他。渔人停留了几日后,就向村里的人告辞。村里的 人告诉他:“这里的情况不值得对外面的人说啊。” 渔人出来之后,找到了自己的船,就沿着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城 武陵,就去拜见太守,说了自己的这番经历。太守立即派遣人员跟随他前往,寻找渔人先前 作的记号,最终迷路了,后来再也找不到通往桃花源的路了。

相关文档
最新文档