陈涉世家苏教版原文及字句解释

陈涉世家苏教版原文及字句解释
陈涉世家苏教版原文及字句解释

陈涉世家① 司马迁

陈胜者,阳城②

人也,字涉。吴广者,阳夏 ,曰:

“苟⑦富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若

也?”陈涉太息⑨曰:“嗟乎! !” ① 选自《史记·陈涉世家》(中华书局1959年版)。公元前209年,在大泽乡

(在今安徽宿州东南),以陈胜、吴广为首的九百戍卒举行了中国历史上第一

次大规模起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过 和起义军的浩大

声势。司马迁(约前145或前135—?),自字长,夏阳(今陕西韩南陈)人,

西汉史学家、文学家、思想家。

② [阳城]在今河南登封市东南。

③ [阳夏jiǎ]今河南太康县。

④ [尝与人佣耕]曾经同别人一道被雇佣耕地。

⑤ [辍耕之垄上]止耕作走到田埂上(休息)。之,去、往。

⑥ [怅恨久之]因失望而叹恨了好久。怅,失望。

⑦ [苟]倘使。

⑧ [若]你。

⑨ [太息]长叹。

⑩ [嗟jiē乎]感叹词,相当于“哎”

? [燕雀安知鸿鹄hú之志哉]燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!燕雀,比喻见识短浅的人。鸿鹄:天鹅,这里比喻有远大抱负的人。

…者…也:是,表判断 曾经 被雇佣 表反诘语气 不要 回答

①[二世元年]公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二

世。

②[发闾lǘ左适戍zhé渔阳]征发贫苦人民去驻守渔阳。闾,民户聚居处。古时贫者居住闾左,富者居住闾右,闾左就用来指贫苦人民。谪,同“谪”。适戍,发配去守边。渔阳,今北京密云西南。

③[屯]停驻。

④[皆次当行(háng)]都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当在征发之列。

⑤[屯长]戍守队伍的小头目。

⑥[会]恰逢,恰巧遇到。

⑦[失期]误期。

⑧[亡]逃亡。

⑨[举大计]发动大事,指起义。下文的“举大名”意思与此相同。

⑩[等]同样。

?[死国]为国事而死。

?[苦秦]苦于秦(的统治)。

?[立]封建君主即位叫做“立”。

?[扶苏秦始皇的长子]按照封建礼法,君主死了应由嫡子继位。

?[以数(shuò)谏故]因为屡次劝谏的缘故。谏,古代下级对上级直言劝诫。

?[上使外将(jiàng)兵]皇上派(他)在外面带兵。上,臣下对皇帝的尊称,这里指秦始皇。文言文中,“使”后面的宾语“之”常省略

?[项燕]楚国大将。楚灭秦时,他被秦军围困,自杀。

①[怜]爱怜。

②[诚以吾众]果真把我们的人。

③[唱]同“倡”,倡导。

④[宜多应者]应当有很多响应的人。宜:应当。

⑤[乃行卜]就去占卜 。用占卜来预测凶吉,是古人的一种迷信做法。

⑥[指意]意图

⑦[足下]古人对别人的敬称。指对方

⑧[卜之鬼乎]把事情像鬼神卜问下吧!

⑨[念鬼]考虑卜鬼的事。念,考虑,思索。

⑩[威众]威服众人。 威:动词 ,威服

?[乃丹书帛曰“陈胜王(w àng )”]就用丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字)。丹:丹砂。这里是用丹砂的意思。书,写。王,动词,为王。

?[置人所罾(z ēng )鱼腹中]放在别人所捕获的鱼的肚子里。罾,渔网,这里用作动词,就是用网捕。

?[固以怪之矣]本来已经认为这事怪异了。以,同“已”,已经

?[间(ji àn )令]暗中指使。

?[之次所旁丛祠中]往驻地旁边的丛林里的神庙中。次所,这里指军队驻扎的地方。次,旅行或行军在途中停留。丛祠,树木荫蔽的神庙。

?[篝火]这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼子。这里是用笼子罩的意思。 ?[狐鸣]学着用狐狸鸣叫的声音。

有的人

认为

能建立工业

胜王。”卒皆夜惊恐。旦日①

,皆指目③陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉⑤醉,广故数言欲

,以激怒其众。尉果笞⑧广。尉剑 挺

⑨,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并⑩杀两尉。召令徒属?

曰:“公等

?

,而戍 。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将 !”徒属皆曰:“敬受命?。”乃诈称公子扶苏﹑项 也。袒右?。

① [旦日]明天。

② [往往语]到处谈论。

③ [指目]用手指并用眼睛注视着。

④ [多为(w éi )用者]为(他)所用的人很多。意思是说,士卒听从吴广差遣的人

很多。

⑤ [将尉]押送(戍卒)的军官。

⑥ [忿恚(hu ì)尉]使尉恼怒。恚,恼怒。

⑦ [令辱之]使(尉)责辱他。之,指吴广。

⑧ [笞(ch ī)]竹板。这里作动词,用竹板打。

⑨ [剑挺]剑拔出鞘。

⑩ [并]一道,共同

? [召令徒属]召集并号令所属的人。

? [公等]你们诸位。公,对对方的敬称。

? [借第令毋斩]即使仅能免于斩刑。借,即使。第,仅。令,使。

? [十六七]十个里面占六七个。

? [王侯将相宁有种乎]王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。

? [受命]听从(你的)号令。

? [从民欲]依从人民的愿望。

? [袒右]露出右臂(作为起义的标志)。

? [为(w éi )坛而盟](用土)筑台,并(在台上)宣誓。盟:动词,盟誓。 ? [祭以尉首]用(两)尉的头祭天。

被故意 使 用来 他的 拔出鞘 不 帮助 连词,表承接 啊露出

陈胜自立为将军,吴广为都尉①。攻大泽乡,收而攻蕲②。蕲下③,乃令符离④人葛婴将兵徇⑤蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯⑥皆下之。

行收兵⑦。比⑧至陈⑨,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在⑩,独守丞?与战谯门中?。弗胜,守丞死,乃入据陈。

数日,号令召三老?﹑豪杰?与皆来会计事?。三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐?,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷?,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚?。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏?,杀之以应陈涉。

①[都尉]次于将军的军官。

②[收而攻蕲]收集大泽乡的义军,攻打蓟县。蕲,在今安徽省宿州市南。

③[下]攻下,攻克。

⑤[徇]攻取(土地)。指率军巡行,使人降服。

⑥[铚、酂、苦、柘、谯]秦时地名,铚、谯,在今安徽省。酂、苦、柘,在

今河南省。

⑦[行收兵]行军中沿路收纳兵员

⑧[比]等到

⑩[守令皆不在]郡守、县令都不在。郡的长官叫守,县的长官叫令。秦时,陈县隶属于陈郡,是郡守、县令的所在地,所以有守有令。

?[守丞]郡守的副职。

?[谯门中]有望楼的城门洞里。古代在城门上建筑的楼叫谯楼,也叫望楼,用意瞭望敌情。

?[三老]封建社会里掌管教化的乡官。

?[豪杰]这里指当地有声望的人。

?[与皆来会计事]一起来集会议事。

?[身被坚执锐]亲身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,通“披”。

坚,指铁甲。锐,指武器。这里用表示事物特点的形容词来指代。

?[社稷]国家。封建君主祭社稷,祈求丰年,后来就把社稷作为国家的代称。

社,土地神。稷,谷神。

?[号为张楚] 定国号为“张楚”(张大楚国的意思)。

? [刑其长吏]惩罚当地的郡县长官。刑,惩罚

(完整版)初三《陈涉世家》原文与翻译

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:「苟富贵,无相忘。」庸者笑而应曰:“若为庸耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:”天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又强令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失

期当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”乃立为王,号为张楚。 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 陈胜是阳城县人,字涉。吴广是阳夏县人,字叔。陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果有一天(我)富贵了,不会忘记你们。”被雇佣的人笑着回答他:

《陈涉世家》原文和翻译

陈涉世家 司马迁《史记》中的一篇,是秦末农民起义的领袖陈胜、吴广的传记 陈涉世家陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之

《陈涉世家》全文翻译

《陈涉世家》翻译 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年少的时候,曾经和别人一道被雇佣耕地。(有一天,他)停止耕作走到田畔高地上(休息)。因失望而叹恨了好久,说:“如果我富贵了,不会忘记大家的。”同伴笑着回答说:“你是被雇佣耕地的,怎么会富贵呢”陈胜长叹说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” 秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,担任戍守队伍的小头目。正赶上天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照法律都要被斩首。陈胜、吴广就商量说:“现在逃亡也是死,发动大事也是死,同样是死,为国事而死可以吗”陈胜说:“天下百姓苦于秦朝(的统治)很久了。我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当被立为国君,应当被立为国君的人是长子扶苏。扶苏因多次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说他没有罪,二世杀了他。百姓大多听说他的贤明,不知道他死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,爱护士兵,楚国人爱戴他。有的人认为他死了,有的人认为他逃亡了。现在如果把我们的人假装称作公子扶苏、项燕的队伍,向天下倡导,应当有很多响应的人。”吴广认为他说的对。就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事都能成功,能建功立业。然而您还是把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是叫我先威服众人罢了。”就用丹砂在绸子上写“陈胜王”(三个字),放在别人所捕获的鱼的肚子里。士兵们买鱼做了吃,发现鱼肚子里的绸子,本来已经对这件事感到奇怪了。(陈胜)又暗中指使吴广去驻地旁的丛林里的神庙中,夜晚用笼子罩着火,像狐狸那样凄厉地嗥叫道:“大楚兴,陈胜王。”士兵们夜里

陈涉世家原文翻译!!!

陈涉世家 。 译文 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。(有一天)陈胜停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了很久,说:“如果(有朝一日我们谁)富贵了,不会(互相)忘记。”雇工们笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈胜长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!" 秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入戍边的队伍里,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝法律都要斩首。陈胜、吴广就商量说:"现在逃走(被抓回来)也是死,发动起义(失败)也是死,同样是死,为国家而死可以吗?" 陈胜说:"全国百姓苦于秦(的统治)很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应继位当皇帝,应当继位当皇帝的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝诫(秦始皇)的缘故,皇帝派(他)在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,秦二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,多次立有战功,爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人冒充公子扶苏、项燕的队伍,为天下首发(反秦),应该有很多响应的人。”吴广认为他说的对。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,能建立功业. 然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?"陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:"这是教我们先威服众人罢了。"于是用丹砂在绸上写"陈胜王"(意为"陈胜要称王"),放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵买那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的绸子上的字,自然就诧怪这事了。陈胜又暗中指使吴广到军队驻地旁边的丛林里的神庙中,晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸嚎叫一样叫喊道:"大楚要复兴,陈胜要称王”。士兵们夜里都惊慌。第二天,士兵中到处谈论这件事,指指点点,都互相以目示意陈胜。 吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使都尉发怒,让都尉责辱他,借此来激怒士兵。那军官果然用竹板打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,说:“各位遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边塞十分之六七的人也得死去。况且大丈夫不死便罢了,死就要干出一番大事业!王侯将相难道有天生的贵种吗?”手下的人都说:“愿意听从命令!”就假称是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为起义的标志),打出大楚旗号。筑了台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。攻打铚、酇、苦、柘、谯,都攻打下来。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,战马一千多匹,士卒几万人。进攻陈

陈涉世家知识点

《陈涉世家》知识点梳理 一、问答总结: 1.本文选自哪部名著?作者是谁? 答:《史记》;司马迁 2.陈涉起义的直接原因及根本原因分别是? 答:会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩;天下苦秦久矣。 3.陈涉为起所作的两方面舆论准备是? 答:丹书鱼腹;篝火狐鸣 4.陈涉是怎样一个人? 答:有远大的理想和抱负,有卓越的组织和领导才能,有超人的才略和胆识。 5.文中能体现陈涉少时就有远大志向的一句是? 答:燕雀安知鸿鹄之志哉! 6.既表明陈涉对统治阶级无比愤恨又表明其伟大抱负的动员群众的名言是? 答:王侯将相宁有种乎! 7.陈胜是什么出身,他有什么性格特点。 答:陈胜佣耕出身,记叙陈胜与别人对话的手法表现陈胜不安现状。胸怀大志,有政治抱负的性格特点。 8.陈胜、吴广是在什么情况下决定举行起义的?他们的行为说明了什么? 答:是在陈胜,吴广等九百贫苦人被征戍边,途中遇雨,道不通而无法按期到达目的地,而按秦朝法律都要被杀的情况下,不得不举行起义的。这既说明了秦徭役繁重,法律苛酷的暴政,说明了起义是被逼出来的,又表现了陈胜等人敢于反抗的精神。在这生死存亡的紧急关头,在逃亡和起义同样都是死的情况下,毅然选择为了救国救民而举行起义的决定,充分显示出陈胜的“鸿鹄之志”。 9.决定起义后,陈胜、吴广为了哪些起义前的准备工作? 答:决定起义后,陈胜、吴广首先分析天下形势,拟定斗争策略;陈胜又分析了统治集团内部的矛盾,制定了借深得人心的扶苏、项燕的名义号召群众,发动起义的斗争策略;然后为起义作舆论准备,他们运用问卜、念鬼、鱼腹藏书,篝火狐鸣等方法制造舆论,鼓动人心,树立威信,使人们相信"大楚兴,陈胜王"的必然趋势,结果在士卒中很快得到反应。

《陈涉世家》赏析

《陈涉世家》赏析 今天查字典语文网小编分享的是《史记》中的第一篇,《陈涉世家》赏析。 课文节选自《史记·陈涉世家》的前一部分。“世家”是司马迁写作《史记》时所创立的一种体例,记述世代相承的诸侯王国兴衰事迹。陈涉出身雇农,司马迁之所以把他列入“世家”,主要是肯定陈涉在推翻秦王朝过程中的“首事”之功,即首先发动起义的历史功绩;同时又认为,陈涉曾一度建立政权,发号施令,因此列入“世家”,给予他以重要历史地位。司马迁这种尊重客观实际、尊重历史的态度,是其进步史学观的表现。 课文记叙的是这次起义的原因、经过和起义军初期迅速发展的形势,着眼于表现陈涉在反对秦王朝暴力统治斗争的关键时刻所发挥的作用。全文以陈涉、吴广的活动为线索,按事情发展的过程,可分为三个部分。

第一部分(第l段),写陈胜的出身和青年时期的远大抱负。 [陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。] 陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。 开头同时列出陈、吴二人的姓名、籍贯、表字,下文即据此展开,如写二人合谋举事等等。但在后来扩大起义成果的战斗中,吴广未能发挥积极作府,在监督起义军进攻荥(xing)阳时,围而不能破城,被部将杀死。 [陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”]

陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上,心中愤愤不平了好久,说:“假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。”雇工们笑着回答说:“你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“燕雀怎么知道天鹅的志向呢!” 少时:年轻的时候。“辍耕之垄上”的“之”:动词,到……去。“久之”的“之”:助词,无义,起调节音节的作用。太息:深深地叹息。 这一部分主要写陈涉的抱负,点明陈涉起义的阶级和思想基础。“佣耕”,交代陈涉的雇农身份,实际上也点明了他领导的这次起义的阶级性质。“怅恨”,写陈涉痛苦、失望的心理。他在思考如何改变这种被压迫受奴役的地位,因此才说:“苟富贵,无相忘。”末尾“嗟乎”一声叹息和“鸿鹄之志”的比喻,寓意深远,充分表现了陈涉非凡的个性和远大抱负,写出了他强烈要求改变现状的雄心壮志,这也点明了他领导起义的思想基础。

陈涉世家原文翻译及注释

陈涉世家原文翻译及注释 【原文】 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:「苟富贵,无相忘。」佣者笑而应曰:「若为佣耕,何富贵也?」陈涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」陈胜曰:「天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陈胜、吴广喜,念鬼,曰:「此教我先威众耳。」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:「公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而

戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!」徒属皆曰:「敬受命。」乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:「将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。」陈涉乃立为王,号为张楚。 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈余徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。 陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门口:「吾欲见涉。」宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:「伙颐!涉之为王沉沉者!」楚人谓多为伙,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:「客愚无知,颛妄言,轻威。」陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。

古诗陈涉世家翻译赏析

古诗陈涉世家翻译赏析 文言文《陈涉世家》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【前言】 《陈涉世家》是司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。 【原文】 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”

陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕ORg为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏

《陈涉世家》原文及文言文翻译

《陈涉世家》原文及文言文翻译 《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。北 京高考在线网整理了陈涉世家的原文及文言文翻译,供各位考生参考! 公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国 历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的 活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文 章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马 迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当, 导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具 有深刻的悲剧意义。 原文:陈涉世家(1) 陈胜者,阳城(2)人也,字涉。吴广者,阳夏(3)人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕 (4),辍耕之垄上(5),怅恨久之(6),曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若 (7)为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉(8)!” 二世元年(9)七月,发闾左适戍渔阳(10),九百人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行(11), 为屯长(12)。会天大雨,道不通,度(duó)已失期。失期,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡(13)亦死,举大计(14)亦死;等(15)死,死国(16)可乎?”陈胜曰:“天 下苦秦(17)久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故(18), 上使外将兵(19)。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕(20)为楚 将,数有功,爱士卒,楚人怜(21)之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众(22)诈自称 公子扶苏﹑项燕,为天下唱(23),宜多应者(24)。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指 意,曰:“足下(25)事皆成,有功。然足下卜之鬼乎(26)!”陈胜﹑吴广喜,念鬼(27),

陈涉世家原文与翻译

陈涉世家原文与翻译 导读:陈涉世家原文与翻译 原文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍(chuò)耕之垄(lǒng)上,怅(chàng)恨久之,曰:“苟(gǒu)富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鸿鹄(hú)之志哉!” 二世元年七月,发闾(lǘ)左适(zhé)戍(shù)渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当(dāng)行(háng),为屯(tún)长。会天大雨,道不通,度(duó)已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数(shu ò)谏(jiàn)故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数(shuò)有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”,置人所罾(zēng)鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王(wàng)”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为(wéi)用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿

(fèn)恚(huì)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(chī)广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉(jiè)第令毋(wú)斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁(nìng)有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒(tǎn)右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲(qí)。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇(xùn)蕲以东,攻铚(zhì)、酂(cu[1]ó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo)皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘(shèng),骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被(pī)坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长(zh ǎng)吏,杀之以应陈涉。 翻译: 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,都不要忘了彼此啊。”雇佣的人嘲笑地回答说:"你只是一个被雇佣耕地的人,哪里来的富贵呢?"陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!" 秦二世元年七月(公元前209年),(皇上)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里,担任

《陈涉世家》完美归纳整理

21课·《陈涉世家》 一、作者简介:司马迁(约前145年—),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,西汉史学家、文学家、思想家,被后人尊称为“史圣”。其父司马谈学识渊博,曾在汉武帝时任太史令。司马迁20岁开始游历,汉武帝元封三年(前108年)继任太史令,太初元年(前104年)开始编写《史记》。后因上书替李陵辩解而触怒汉武帝,下狱并被处以宫刑。太始元年(前96年)获赦出狱,担任中书令。司马迁发愤著书,大约在55岁那年完成了《史记》的撰写和修改工作。所著《史记》是中国第一部纪传体通史,被鲁迅称为“史家之绝唱,无韵之离骚。” 《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。 二、写作背景:秦始皇统治时期,大规模地兴建宫殿和陵墓,筑长城、修驿道,并对匈奴和南越的用兵,耗费了大量的人力和财力,极大地加重了人民的徭役和赋税负担。同时,秦朝统治者还制订了严刑酷法,使人民动辄触犯刑律。秦二世继位后,赋敛益重,致使天下困疲不堪,人民陷于深重的苦难之中。 在秦王朝的残暴统治下,爆发了中国历史上第一次轰轰烈烈的农民起义——陈胜、吴广领导的大泽乡起义。二世元年七月大泽乡九百人走投无路的命运,正是全国劳苦大众处境的缩影,这也是大泽乡的星星之火能点燃全国范围农民起义燎原烈火的原因。由于当时秦王朝的力量还很强大,加之陈胜本人不善于团结内部和贪图王侯生活,脱离群众,这支起义军经过短短六个月就失败了,陈胜本人也被叛徒杀害。但在这次起义的影响和推动下,各路起义军迅速席卷全国,使由秦始皇子孙万世统治中国的幻想破灭,秦王朝仅存在了15年便被推翻。 三、字词: (1)注音 夏(jiǎ)辍(chuò)嗟(jiē)鸿鹄(hú)闾(lǘ)左 適戍(zhé shù)当行(hánɡ)度(duó)已失期 以数谏(shuò jiàn)上使外将(jiànɡ)兵陈胜王(wànɡ) 罾(zēnɡ)间(jiàn)令祠(cí)篝(ɡōu)火 忿恚(huì)尉毋(wú)笞(chī)宁(nìnɡ)有种乎 为(wéi)坛而盟蕲(qí)铚(zhì)酂(cuó)苦(hù)

(完整word版)《陈涉世家》原文及翻译

《陈涉世家》原文及翻译 《陈涉世家》是《史记》里面的名篇,以前收录于中学的语文课本。下面整理了《陈涉世家》原文及翻译,欢迎大家阅读! 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广

之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁nìng有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲qí。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷jì,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。 葛婴至东城,立襄强为楚王。婴后闻陈王已立,因杀襄强,还报。至陈,陈王诛杀葛婴。陈王令魏人周市北徇魏地。吴广围荥阳。李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。陈

《陈涉世家》原文注释翻译及超全复习资料(字词 逐句翻译 课文理解拓展)

《陈涉世家》 西汉司马迁,字子长,夏阳人,史学家 1.陈胜者,阳城人也,字涉shè。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。 者:…是…,表判断。 译:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。 3.陈涉少时,尝与人佣yōng耕, 少时年轻的时候。尝:曾经。 译:陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。 4.辍chuò耕之垄lǒng上,怅(chàng)恨久之, 辍:停止。之:去、往。4. 怅:失望。 译:有一天,他停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了好久, 5.曰:“苟gǒu富贵,无相忘。” 苟:如果 译:说:“如果有一天谁富贵了,不要互相忘记。” 6.佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 若:你。 译:同伴们笑着回答说:“你是人家雇佣来耕地的,哪里能富贵呢?” 7.陈涉太息曰:“嗟jiē乎,燕雀安知鸿hóng鹄hú之志哉!” 太息:长叹。嗟乎:感叹词,相当于:“唉”。燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。安:怎么。鸿鹄,天鹅,比喻后远大抱负的人。 译:陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” 8.二世元年七月,发闾lǘ左適zhé戍(shù)渔阳九百人,屯tún大泽乡。 二世元年:公元前209年。闾:里巷的大门;古代二十五家为一闾,令五家为比,使之相保,五比为闾,使之相爱。贫者居住闾左,富贵者……。闾左就用来指代贫苦人民。適戍强迫去守边。適通谪。渔阳:现在北京密云西南。屯:停驻。 译:秦二世元年七月。征发贫苦人民去驻守渔阳,900人停驻在大泽乡。 9.陈胜、吴广皆次当dāng行háng,为屯长。 次:编次。当行:当在征发之列。屯长:戍守队伍的小头目。 译:陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任屯长。 10.会天大雨yǔ,道不通,度duó已失期。 会:适逢,恰巧遇到。度:估计。失期:误期。 译:适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。 11.失期,法皆斩。 译:误期,按照秦朝的法律,都要被斩首。 12.陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 乃:于是、就。亡:逃走。举大计:发动大事,指起义。等:同样。.死国:为国事而死。 译:陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”13.陈胜曰:“天下苦秦久矣。 苦秦:苦于秦的统治。 译:陈胜说:“天下百姓苦于秦朝的统治很久了。

陈涉世家知识点归纳

文言文《陈涉世家》知识点归纳 一、词语解释: 1、少时 .. ( ) 2、尝.与人佣耕 ( ) 3、辍.耕之.垄上( ) ( ) 4、怅恨 ..( ) 5、苟.富贵 ( ) 6. 若.为佣耕 ( ) 7. 太息 .. ( ) 8. 安.知 ( ) 9. 適.戍( ) 10.屯.大泽乡( ) 11. 皆次.当行 ( ) 12. 会.天大雨 ( ) 13.度.已失期 ..( ) ( ) 14. 乃.谋曰 ( ) 15. 亡.亦死 ( ) 16.等.死 ( ) 17. 吾闻.二世少子也 ( ) 18. 数.谏故. ( )( ) 19. 上.使外将.兵 ( ) ( ) 20. 今或.闻无罪 ( ) 21. 楚人怜.之 ( ) 22. 今诚.以吾众 ( ) 23. 为天下唱. ( ) 24. 以为然. ( ) 25. 乃行.卜 ( ) 26. 卜者知其指.意 ( ) 27. 念鬼 .. ( ) 28. 威众 ..帛曰 ( ) 30. 陈胜王. ( ) .. ( ) 29. 丹书 31. 所罾.鱼腹 ( ) 32. 得鱼腹中书. ( ) 33. 固以.怪之矣 ( ) 34. 间.令 ( ) 35. 又间令吴广之.次.所旁丛祠中 ( )() 36. 旦.日 ( ) 37. 指.目 ( ) 38. 素.爱人( ) 39. 广故数 ..言欲亡( ) ( ) 40. 令.辱之( ) 二、翻译句子: 1.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之。 翻译: 2.嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉! 翻译: 3.会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。 翻译: 4.今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎? 翻译: 5.天下苦秦久矣。 翻译: 6.扶苏以数谏故,上使外将兵。 翻译: 7.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。 翻译: 8.此教我先威众耳。 翻译: 9.固以怪之矣。 翻译: 10.又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰

陈涉世家原文和逐句对照翻译+文学常识

《陈涉世家》 一、语句翻译 陈胜者,阳城人也,字涉。陈胜是阳城县人,表字叫涉。 吴广者,阳夏(iǎ)人也,字叔。吴广是阳夏县人,表字叫叔。 陈涉少时,尝与人佣耕。陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。 辍耕之垄上,怅(chàng)恨久之。有一天,他停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了好久。 曰:“苟富贵,无相忘。”说:“如果有一天谁富贵了,不要互相忘记。” 佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”同伴们笑着回答说:“你是人家雇佣来耕地的,哪里能富贵呢?” 陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” 二世元年七月,发闾左谪戍(shù)渔阳九百人,屯大泽乡。秦二世元年七月。征发贫苦人民去驻守渔阳,900 人停驻在大泽乡。 陈胜、吴广皆次当行,为屯长。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任屯长。 会天大雨,道不通,度已失期。适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。 失期,法皆斩。误期,按照秦朝的法律,都要被斩首。 陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”

陈胜曰:“天下苦秦久矣。陈胜说:“天下百姓苦于秦朝的统治很久了。 吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。 扶苏以数(shuò)谏故,上使外将兵。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。 今或闻无罪,二世杀之。现在有人传闻扶苏没有罪,二世却把他杀了。 百姓多闻其贤,未知其死也。百姓们大多听说他很贤明,不知道他已经死了。 项燕为楚将,数(shuò)有功,爱士卒,楚人怜之。项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。 或以为死,或以为亡。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,向天下人倡导(反秦),应该有很多响应的人。” 吴广以为然。乃行卜。吴广认为陈胜的分析很正确。于是就去占卜。 卜者知其指意。占卜的人知道他们的意图。 曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”说:“你们要做的事情都能成功,并能建立功业。不过你们还是把这件事向鬼神卜问一下吧?” 陈胜、吴广喜,念鬼。陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼的事情。 曰:“此教我先威众耳。”说:“这是叫我们先威服众人啊。” 乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”。于是就用丹砂在绸条上写上“陈胜王”。

《陈涉世家》知识点总结

《陈涉世家》知识点归纳及练习 一、【知识要点梳理】 (一)、文学常识积累: 《史记》是我国第一部纪传体通史,也是我国第一部传记文学。这部书记载了上自黄帝下至汉武帝的三千多年历史。全书包括十二"本纪"(记历代帝王政迹),十"表"(大事年表)、八"书"(记各种典章制度)、三十"世家"(记诸侯国兴亡)、七十"列传"(记重要历史人物的言行事迹)。鲁迅先生曾称赞《史记》为"史家之绝唱,无韵之《离骚》"。 (二)、给下列加点字注音: ①陈涉(shè) 阳夏(jiǎ)人与人佣(yōng)耕辍(chuò)耕 ②鸿鹄(hú)之志闾(lǘ)左適(zhé)戍度(duó)已失期 ③数(shuò) 谏故使外将(jiàng)兵罾(zēng)社稷(jì) ④酂(cuó)间(jiàn) 令夜篝(gōu)火忿恚(huì)尉 ⑤果笞(chī)广宁(nìng)有种乎 (三)、找出下列句子的通假字并解释意义。 (1)苟富贵,无相忘。"无"通"毋",不要。 (2)发闾左適戍渔阳。"適"通"谪"。 (3)为天下唱。"唱"通"倡",首发。 (4)固以怪之矣。"以"通"已",已经。 (5)将军身被坚执锐。"被"通"披",披着,穿着。 (四)、指出下列加点字的古今义 ①今亡亦死古义:逃亡。今义:死亡。 ②又间令吴广之次所旁丛祠中。古义:私自,偷着。今义:空隙。 ③卒中往往语。古义:处处。今义:常常。 ④将军身被坚执锐。古义:亲自。今义:人、动物的躯体。 ⑤会天大雨。古义:适逢,恰巧。今义:集会,见面等。 ⑥楚人怜之。古义:爱戴。今义:怜惜,可怜。 ⑦夜篝火。 古义:用笼子罩着的火今义:在空旷处或野外架木柴、树枝燃烧的火堆。 ⑧而戍死者固十六七。 古义:十分之六七今义:整数的约数,十六或十七。 ⑨比至陈。古义:等到。今义:比较,比方。 ⑩号令召三老、豪杰来会计事。古义:动词"会"与"计"的连用,聚会商议。今义:管理财物的人员。 ⑾陈胜、吴广皆次当行。古义:编次。今义:次序;品质差等。 ⑿楚人怜之。古义:爱戴今义:怜惜,怜爱 ⒀借第令毋斩。 古义:即使,假设,表假设关系的连词今义:常用以为凭借,假托义 (五)、指出下列加点词的用法。(词类活用) (1)天下苦秦久矣苦:形容词的意动用法,以……为苦,苦于。 (2)乃丹书帛曰"陈胜王" 丹:名词作状语,用朱砂。 (3)置人所罾鱼腹中罾:鱼网,名词活用为动词,这里是用网捕的意思。 (4)固以怪之矣。怪:形容词的意动用法,认为……奇怪,对……感到奇怪。 (5)夜篝火篝:名词作动词,用笼罩着。

人教版初三语文陈涉世家原文及翻译

人教版初三语文陈涉世家原文及翻译 原文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。 陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无 相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰: “嗟乎,燕雀安知鸿鹄(hónghú)之志哉!” 二世元年七月,发闾左谪(zhé)戍(shù)渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度(duó)已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立, 当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世 杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒, 楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”,置人所罾(zēng)鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所 旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”!卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚(huì)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(chī)广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为 将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲(qí)。蕲下,乃令符离人葛 婴将兵徇蕲以东。攻铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo)皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,

(完整版)陈涉世家原文及注解翻译

《陈涉世家》习题精选 基础知识 1. 给下列黑体字注音。 垄上(long)鸿鹄(honghu)適戍(zhe)辍耕(chuo )当行(hang)忿恚(fenhui) 上使外将兵(jaing)数谏故(shuo)笞(chi)宁有种乎(ning)骑千余(ji) 2 .请找出下列句子的通假字并解释。 A、将军身被坚执锐。 B、皆刑其长吏。 C、广故数言欲亡,忿恚尉。 D、天下苦秦久矣。 E、置人所罾鱼腹中。 F、乃丹书帛曰"陈胜王”。 G、为坛而盟,祭以尉首。 4 .下列选项中黑体字不属于古今异义的是() A、卒中往往语,皆指目陈胜 B、王侯将相宁有种乎 C、又间令吴广之次所旁丛祠中 D、今亡亦死,举大计亦死 5.下列选项中用法意义相同的是() A、若为佣耕;若听茶声然。 B、广故数言欲逃亡;扶苏以数谏故。 C、以激怒其众;扶苏以数谏故。 D项燕为楚将;为坛而盟。 E、辍耕之垄上;又间令吴广之次所旁丛祠中 F陈胜,吴广乃谋曰;当立者乃公子扶苏。 6 ?燕雀安知鸿鹄之志哉!燕雀哪里知道鸿鹄的凌云壮志呢 7 .会天大雨,道不通,度已失期,失期,法当斩。 遇上天下大雨,道路不通,推测已经过了期限。超过期限按照秦王朝的法律,是要杀头的 &扶苏以数谏故,上使外将兵…… 扶苏因为多次劝说(秦始皇)的缘故,被秦始皇调遣到外面带兵。 9 ?今诚以吾众诈自称公子扶苏,项燕,为天下唱。 现在我们把这些人冒充为扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多很响应。 10 .今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎? 现在逃亡被抓回来是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,这样不好吗? 11.王侯将相宁有种乎! 难道那些王侯将是天生的贵种吗? 12 ?阅读下面一段文字,本着语言简明,清晰的原则,完成后面题目。 当记者、编辑,当然不是搞文学的,但是你(A)要报导,要知道的东西方面极广。自然科

《陈涉世家》赏析

《陈涉世家》赏析 今天xxxxxx小编分享的是《史记》中的第一篇,《陈涉世家》赏析。 课文节选自《史记陈涉世家》的前一部分。世家是司马迁写作《史记》时所创立的一种体例,记述世代相承的诸侯王国兴衰事迹。陈涉出身雇农,司马迁之所以把他列入世家,主要是肯定陈涉在推翻秦王朝过程中的首事之功,即首先发动起义的历史功绩;同时又认为,陈涉曾一度建立政权,发号施令,因此列入世家,给予他以重要历史地位。司马迁这种尊重客观实际、尊重历史的态度,是其进步史学观的表现。 课文记叙的是这次起义的原因、经过和起义军初期迅速发展的形势,着眼于表现陈涉在反对秦王朝暴力统治斗争的关键时刻所发挥的作用。全文以陈涉、吴广的活动为线索,按事情发展的过程,可分为三个部分。 第一部分(第l段),写陈胜的出身和青年时期的远大抱负。 [陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。] 陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。 开头同时列出陈、吴二人的姓名、籍贯、表字,下文即据此展开,如写二人合谋举事等等。但在后来扩大起义成果的战斗中,吴广未能发挥积极作府,在监督起义军进攻荥(xing)阳时,围而不能破城,被部将杀死。 [陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:苟富贵,无相忘。佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也?陈涉太息曰:嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!] 陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上,心中愤愤不平了好久,说:假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。雇工们笑着回答说:你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?陈涉长叹一声说:燕雀怎么知道天鹅的志向呢! 少时:年轻的时候。辍耕之垄上的之:动词,到去。久之的之:助词,无义,起调节音节的作用。太息:深深地叹息。 这一部分主要写陈涉的抱负,点明陈涉起义的阶级和思想基础。佣耕,交代陈涉的雇农身份,

相关文档
最新文档