Theprinciplesofeconomics.经济学的原理(英译中).

Theprinciplesofeconomics.经济学的原理(英译中).
Theprinciplesofeconomics.经济学的原理(英译中).

The principles of economics.经济学的原理(英译中)

The word economy comes from the Greek word for "one who manages a household." at first, this origin might seem peculiar.

经济这个字眼来自希腊语中“家庭的管理者”,一开始,这个起源似乎看上去有些特殊。

But, in fact, households and economies have much in common.

但是,实际上,家庭和经济有许多的共同之处。

A household faces many decisions.

一个家庭面临很多的决定。

It must decide which members of the household do which tasks and what each member gets in return:

它必须要决定家庭成员要完成任务,并且将每个家庭中的成员都安排在内。Who cooks dinner?

谁烧正餐?

点击查看全文

新四级汉译英段落翻译技巧

新四级汉译英段落翻译技巧 新四级汉译英段落翻译解题技巧 ?题型简介?基本要求?翻译技巧 题型简介 ?自2013年12月考次起,全国大学英语四级考试的翻译部分将由原单句汉译英调整文段落汉译英,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等题材。 140~160词 基本要求 要求考生以词、句的翻译为基础,扩大到对整体段落的翻译的把握,段落内容相对完整、结构相对独立。翻译时要把整个段落当作一个有机的语篇,注意各句子之间的衔接和段落间的过渡。 翻译技巧 (一) 词的翻译 (二) 句的翻译 (三) 段落翻译 (一) 词的翻译 1. 词义选择 2. 词类转换 3. 词的增补 4. 词的省略 5. 词的替代 1.词义选择 (1)语境词?汉语有些词语的含义会因语境而发生微妙的变化,称之为“语境词”,应紧密结合上下文译成相应的词,不能按照原词的字面意思来译。?原文:手机刷新了人与人的关系。?译文:Cell phone have altered the relationship among people. ?分析:“刷新”此处实际是指“改变”,而并非是我们平常所指的含义,因此不宜译成refurbish或renovate,翻译为alter或 change更恰当。 (2) 表意模糊的词?原文:这所全国重点大学为社会输送了大批的人才。?译文:The national key university has prepared batches of qualified graduates for the society. ?分析:“输送”在句中是一个模糊笼统的词,具体说来是指“培养出”。“人才”笼统,译为qualified graduates比较确切。 (3) 比喻词汇?汉语有许多比喻词汇,表面意义和喻指含义完全不同,英译时应跳出机械对应的思维定式,动态地译出其潜在含义。?原文:老师答应给这几个学生“吃小灶”。?译文:The teacher has promised to give these students special tuition. ?分析:“吃小灶”在这里指的是“个别辅导”。 2.词类转换 (1)动词?名词?英语动词受到形态变化规则的严格限制,大量本应该由动词表达的概念,常需借助于名词,因为名词不受形态规则的束缚,使用相对灵活、方便。?原文:吃头两个主菜时,也是赞不绝口。?译文:You"ll be full of praise while eating the first two main courses. ?分析:英语中有大量抽象名词表示行为或动作意义 advice,agreement,inheritance,knowledge,praise,use等。以上例句借助抽象名词表达了特定的行为动作,译文也显得较为地道。 (2)动词?介词?介词与名词密切相关,英语名词的广泛使用使得介词也频繁出现,而且英语中有些介词本身就是由动词演变来的。汉译英时,有些动词可以用介词来表达。?原文:人们常用剪纸美化环境。?译文:People often beautify their homes with paper cuttings. (3)动词?形容词?汉语的一些动词常常用形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词(如dreamful,doubtful,sympathetic 等),这样的译文有时会更地道、标准。?原文:在明朝和清朝时期特别流行。?译文:It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties.

新人教版八年级下册英语单词表

新人教版八年级下册英语单词表(人教版八年 级英语下册) Uint1第一单元词组和短语 1. will v.将;会;要 2. robot n.机器人 3. everything pron.每件事物 4. paper n.纸;纸张 5. use v.使用;利用 6. fewer adj.(few的比较级)较少的;较少数 7. less adj.(little的比较级)较少;较小 8. pollution n.污染 9. tree n.树;树木 10. building n.建筑物;房屋 11. astronaut n.宇航员,航天员 12. rocket n.火箭

13. space n.空间;太空 14. space station 空间站 15. fly v.飞行 16. took v.(take的过去式) 17. moon n.月亮;月球 18. fall v.落下;跌落;变为 19. fell v.(fall的过去式) 20. fall in love with 爱上 21. parrot n.鹦鹉 22. alone adv.单独地;孤独地 23. pet n.宠物 24. probably adv.大概;或许 25. suit n.一套衣服 26. able adj.能;能够

27. be able to 能够……;得以…… 28. dress v.穿衣 29. casually adv.非正式地;随意地 30. which pron.哪个;哪几个 31. even adv.甚至 32. The World Cup 世界杯 33. wrote v.(write的过去式) 34. myself pron.(反身代词)我自己;我本人 35. interview n.面试;面谈 36. predict v.预报;预言 37. future n.将来;未来 38. prediction n.预言;预测 39. came v.(come的过去式) 40. come true 实现;达到

汉译英的几种翻译技巧

汉译英的几种常用技巧(一)常用的翻译技巧1. 增译2. 减译(省译)3. 重复 4. 转译 5. 语序(词序/句序)调整(倒置) 6. 拆句与合并7. 正说反译, 反说正译8. 语态变换 1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达 方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。 这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。 英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思完整。 总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。 1. I am looking forward to the holidays. 我们等待假日的到

2.Much of our morality is customary. 我们大部分的道德观念都有习惯性。 3.Reading makes a full man; conference a ready man; and writing an exact man. 读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人精确。 4.Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩。 5. 没有调查研究就没有发言权。 He who makes no investigation and study has no right to speak. (No investigation, no right to speak.) 6. 虚心使人进步, 骄傲使人落后。 Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 7. 留得青山在, 不怕没柴烧。 So long as green hills remain, there will never be a shortage of firewood. 8. 班门弄斧 Showing off one’s proficiency with the axe before Lu Ban the master carpenter. 9. 三个臭皮匠, 顶个诸葛亮。

新人教版八年级下册英语单词表(人教版八年级英语下册)

新人教版八年级下册英语单词表(人教版八年级英语 下册) 新人教版八年级下册英语单词表(人教版八年级英语下册) Uint1第一单元词组和短语 1. will v.将;会;要 2. robot n.机器人 3. everything pron.每件事物 4. paper n.纸;纸张 5. use v.使用;利用 6. fewer adj.(few的比较级)较少的;较少数 7. less adj.(little的比较级)较少;较小 8. pollution n.污染 9. tree n.树;树木 10. building n.建筑物;房屋 11. astronaut n.宇航员,航天员 12. rocket n.火箭 13. space n.空间;太空 14. space station 空间站 15. fly v.飞行 16. took v.(take的过去式) 17. moon n.月亮;月球

18. fall v.落下;跌落;变为 19. fell v.(fall的过去式) 20. fall in love with 爱上 21. parrot n.鹦鹉 22. alone adv.单独地;孤独地 23. pet n.宠物 24. probably adv.大概;或许 25. suit n.一套衣服 26. able adj.能;能够 27. be able to 能够……;得以…… 28. dress v.穿衣 29. casually adv.非正式地;随意地 30. which pron.哪个;哪几个 31. even adv.甚至 32. The World Cup 世界杯 33. wrote v.(write的过去式) 34. myself pron.(反身代词)我自己;我本人 35. interview n.面试;面谈 36. predict v.预报;预言 37. future n.将来;未来 38. prediction n.预言;预测 39. came v.(come的过去式)

新人教版八年级英语下册单词表

八年级英语下册全册单词表汇总(新人教版) Unit 1 What's the matter 1 matter n.问题,事情 2 What's the matter 怎么了出什么事了 3 sore adj.疼痛的,酸痛的 4 have a cold 感冒 5 stomachache n.胃痛,腹痛 6 have a stomachache 胃痛 7 foot n.足,脚 8 neck n.颈,脖子 9stomach n.胃,腹部 10 throat n.咽喉,喉咙 11 fever n.发烧 12lie v.躺,平躺 13 lie down 躺下 14rest v&n.放松,休息 15 cough v.咳嗽 16 X-ray n. X射线,X光 16 toothache n.牙痛 18 take one's temperature 量体温 19 headache n.头痛 20 have a fever 发烧 21breakn.间歇;休息 22 take breaks(take a break) 休息 23 hurt v.(使)疼痛,受伤24 passenger n.乘客,旅客 25 off adv.&prep. 离开(某处);不工作;从……去掉 26 get off 下车 27 to one's surprise 使……惊讶的,出乎……意料 28 onto prep.向;朝 29 trouble n. 问题,苦恼 30 hit v.(用手或器具)击,打 31 right away 立即;马上 32 get into 陷入;参与 33 herself pron.(she的反身代词)她自己 34 bandage n.绷带 v.用绷带包扎 35 sick adj.生病的;有病毒 36 knee n.膝盖,膝 37 nosebleed n.鼻出血 38 breathe n.呼吸 39 sunburned adj.晒伤的 40 ourselves pron.(we的反身代词)我们自己,自己 41 climber n.登山者;攀登者 42 be used to 习惯于……,适应于…… 43 risk n&v.危险,风险 44 take risks (take a risk)冒险 45 accident n.(交通)事故;意外遭遇 46 situation n.情况,状况

新人教版八年级下册英语单词表全

2014新人教版八年级上册英语单词表全Unit 1 anyone /'eniw?n/ pron.任何人anywhere /'eniwe?(r)/ adv.任何地方 wonderful/'w?nd?(r)fl/adj.精彩的;绝妙的 few /fju:/adj.&pron.不多;很少 quite a few相当多;不少(后接可数名词) most/m??st/adj.,adv.&pron.最多;大多数 something /'s?mθ??/ pron.某事;某物 nothing(=not…anything)/'n?θ??/pron. 没有什么;没有一件东西 everyone/'evriw?n/pron.每人;人人;所有人 of course /?vk?:s/ 当然;自然myself /ma?'self/ pron.我自己;我本人 yourself /j?:'self/ pron.你自己;您自己 hen /hen/ n.母鸡 pig /p?g/n.猪 seem /si:m/ vi.好像;似乎;看来bored /b?:d/ adj.厌倦的;烦闷的someone /'s?mw?n/ pron.某人 diary/'da??ri/n.日记;日记簿(keep a diary) enjoyable/'?n'd????bl/ adj.有乐趣的;令人愉快的 activity /?k't?v?ti/ n.活动 decide /d?'sa?d/ v.决定;选定(decide to do sth.) try /tra?/ v.尝试;设法;努力 (try to do sth. /try doing sth. ) paragliding/'p?r?ɡla?d??/n.空中滑翔跳伞 feel like 给……的感觉;感受到bird /b?:d/ n.鸟 bicycle /'ba?s?kl/ n.自行车;脚踏车 building /'b?ld??/ n.建筑物;房子trader /'tre?d?(r)/ n.商人 wonder /'w?nd?(r)/ v.想知道;琢磨difference /'d?fr?ns/ n.差别;差异 top /t?p/ n.顶部;表面 wait /we?t/ v.等待;等候(wait for) umbrella /?m'brel?/ n.伞;雨伞 wet /wet/ adj.湿的;潮湿的;下雨的because of 因为 below/b?'l??/prep.&adv.在……下面;到……下面 enough/?'n?f/adj.足够的(地)adv.充足的 (地);充分的(地) hungry /'h??ɡri/ adj.饥饿的 as /?z/ conj.像……一样;如同 hill /h?l/ n.小山;山丘 duck /d?k/ n.鸭 dislike/d?s'la?k/v.&n.不喜爱(的事物);厌恶(的事物) Central Park 中央公园(美国纽约)HuangguoshuWarterfall /'w?:t?(r)f ?:l/ 黄果树瀑布(贵州) HongKong /,h??'k??/,/'ha:?,ka:?/香港(中 华人民共和国特别行政区) Malaysia /m?'le???/马来西亚; Malaysian/m?'le??n/adj.马来西亚的;n.马来西亚人 Georgetown/'d??:d?ta?n/乔治市(马来西亚) Weld /weld/ Quay /ki:/ 海墘街Penang /p?'n??/ Hill 槟城山(马来西亚) Tian'anmen Square/skwe?(r)/天安门广场 the Palace /'p?l?s/ Museum 故宫博物院 Unit 2

英语和汉语互译中的区别

英语和汉语的区别 一、英语重结构,汉语重语义 我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年) 我们看一看下面的例子: Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成为固定装置的,嵌入墙内的;内在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television, and digital age will have arrived。 译文:儿童将与装有个性芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视前休闲,到这时数字时代就来到了。 这句英语是由四个独立句构成的并列句,前三个句子都用简单将来时,最后一个句子用的是将来完成时,句子之间的关系通过时态、逗号和并列连词and表示得一清二楚。而汉语译文明显就是简单的叙述,至于句子之间的关系完全通过句子的语义表现出来:前三个句子可以看成是并列关系,最后一个句子则表示结果。 二、英语多长句,汉语多短句 由于英语是"法治"的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是"人治",语义通过字词直接表达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。正是由于这个原因,考研英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。 例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的锻炼,训练;纪律,风纪,命令服从;惩戒,惩罚;学科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves. 译文:人们对历史研究方法产生了兴趣,这与其说是因为外部对历史作为一门知识学科的有效性提出了挑战,还不如说是因为历史学家内部发生了争吵。 英文原句是个典型的长句,由27个词组成,中间没有使用任何标点符号,完全靠语法结构使整个句子的意思化零为整:less through...and more from构成一个复杂的状语修饰动词arisen。在中文翻译中,"产生兴趣"这一重要内容通过一个独立的句子表达,两个不同的原因则分别由不同的句子表达,整个句子被化整为零。 三、英语多从句,汉语多分句 英语句子不仅可以在简单句中使用很长的修饰语使句子变长,同时也可以用从句使句子变复杂,而这些从句往往通过从句引导词与主句或其它从句连接,整个句子尽管表面上看错综复杂却是一个整体。汉语本来就喜欢用短句,加上表达结构相对松散,英语句子中的从句

汉译英翻译十大技巧

汉译英翻译技巧1:了解中英文区别,避免机械对等翻译 英语和汉语是两种差异比较大的语言。在汉英双语互译时,其差异具体体现为词汇、句式、衔接等方面的差异。因此,对于备考大学英语四级考试的考生,了解中英文两种语言的以下主要区别,对段落汉译英答题很有帮助。 1.汉语重意合,英语重形合。汉语强调意义上紧密结合,主要靠词义手段连接,讲究“意境美”,所以有时候语法是不完整的;英语则注重句法、词汇手段等形式上的紧密结合,讲究“结构美”,强调句式完整和上下文的衔接。因此,汉译英需要通过对汉语句子进行句型变换,使用逻辑衔接词、从句等来显现句中的逻辑关系,从而符合英语的表达习惯。 2.汉语多短句,英语多长句。汉语侧重语义,多用短句、分句来表达;英语多用长句及复合句,其结构通过时态、标点符号及关联词来表达。因此,汉译英往往需要对原文进行合译、增补词汇等。 3.汉语多重复,英语多替代。汉语由于结构较松散,常对名词进行重复,使语义更加清晰,对动词进行重复起增强语气的作用:而英语常使用代词、名词及do,do so或so do,so,as或其他词组来代替重复出现的部分。

4.汉语多用主动,英语多用被动。 5.汉语用词多动词,英语用词多名词和介词。汉语句子多用动词,具有动态性和具体性的特点;英语句子则喜用名词和介词,体现静态性和抽象性的特点。这一不同的特点决定了汉译英过程中常常需要转换词性。 6.汉语句中的定语通常放在所修饰的名词之前,英语中定语的位置却可前可后。因此,汉译英时往往需要调整语序,如汉语中定语过多,英语可使用介词短语、分词、不定式、从句等后置定语以求句子结构上的平衡。 7.汉语重心在后,英语重心在前。在表达多逻辑思维时,汉语一般是由因到果、由假设到推论、由事实到结论,即重心在后;英语则往往是判断或结论等在前,事实或描写等在后,即重心在前。【例1】九寨沟气候宜人,夏季凉爽,冬无寒风。 译文: Jiuzhaigou enjoys a favorable climate which is cool in summer but free from cold wind in winter. 解析:原句含三个汉语短句,但都是对“九赛沟”的描述,存在逻辑上的联系,译文中将第一个短句处理成主句,后两个短句则处理成 which引导的定语从句,既能体现三个句子间的逻辑联

2017人教版八年级下册英语单词汇总表中英对照版

2017年八下英语单词 Unit 1 1.问题;事情matter 2.怎么了?出什么事了?What’s the matter? 3.疼痛的;酸痛的sore 4.感冒have a cold 5.胃痛;腹痛stomachache 6.胃痛have a stomachache 7.脚;足foot 8.颈;脖子neck 9.胃;腹部stomach 10.咽喉;喉咙throat 11.发烧fever 12.躺,平躺lie 13.躺下lie down 14.放松;休息rest 15.咳嗽cough 16.X射线;X光X-ray 17.牙痛toothache 18.量体温take one’s temperature 19.头痛headache 20.发烧have a fever 21.间歇;休息break 22.休息take breaks (take a break) 23.(使)疼痛;受伤hurt 24.乘客;旅客passenger 25.离开(某处);不工作;从......去掉off 26.下车get off 27.使......惊讶的;出乎......意料to one’s surprise 28.向;朝onto 29.问题;苦恼trouble 30.击;打hit 31.立即;马上right away 32.陷入;参与get into 33.(she的反身代词)她自己herself 34.绷带;用绷带包扎bandage 35.生病的;有病的sick 36.膝;膝盖knee 37.鼻出血nosebleed 38.呼吸breathe 39.晒伤的sunburned 40.(we的反身代词)我们自己ourselves 41.登山者;攀登者climber 42.习惯于......;适应于......be used to 43.危险;风险;冒险risk 44.冒险take risks 45.(交通)事故;意外遭遇accident 46.情况;状况situation 47.千克;公斤kilo 48.岩石tock 49.用尽;耗尽run out (of)

英译中翻译套路

英译中翻译套路 此部分内容和“阅读理解,七选五,完形填空”关联性巨大,读不懂,做题就是玄学。 ◆谓语动词=助动词(情态动词)+ 实义动词 1.时态的翻译 ?注意事项: 时间:默认指的是“现在,过去,将来“,若有具体时间,则相应进行调整。 状态:共四种状态即“一般,进行,完成,完成进行“没有变化,对应相应的汉语意思直接翻译。 一般:经常做 进行:正在做 完成:已经做完了

完成进行:做完了还做/一直做 例句翻译: 1)Curiosity gave us all a natural awareness. 2)Fifteen years ago, I took a summer vacation in Lecce in Italy. 2.被动语态的翻译 形式:be + done一般通过by + n.引出动作的施加者。 A be + done by B译为A被B做了相应的事情。 ?注意事项: be + done对应的汉语意思,常见的有“被,受,给”等词,根据具体情况进行调整。 例句翻译: 1)Students are placed into classes according to their current language skills. 2)Learning materials are provided to students throughout their course, and there will never be more than 15 participants in each class. ◆名词性从句 根据主从复合句结构表先行判断结构,确定是名词性从句。 先译除引导词外的从句内容再加上引导词的意思。 When:…的那个时间

人教版英语八年级下册单词表

英语八年级下册单词表 Go for it 序号单词词义 Unit 1 1will 将;会;要P2 2robot 机器人P2 3won't=will not P2 4they'll=they will P2 5everything 每件事物P2 6paper 纸;纸张P2 7fewer (few的比较级)较少 的;更少的 P3 8pollution 污染P3 9tree 树;树木P3 10she'll P4 11building 建筑物;楼房P4 12astronaut 宇航员;航天员P5 13rocket 火箭P5 14space 太空;空间P5 15space station 太空站P5 16fly 飞行P5 17took take的过去式P5 18moon 月亮;月球P5 19I'll=I will P6 20fall 落下;跌落P6 21fell fall的过去式P6 22fall in love with 爱上(某人或某物) P6 23alone 单独地;孤独地P6 24pet 宠物P6 25parrot 鹦鹉P6 26probably 大概;或许P6 27go skating 去滑冰P6 28suit 一套衣服P6 29able 能;能够P6 30be able to 有能力做某事.会做某 事 P6 31dress 穿衣P632casually 非正式地;随意地P6 33which 哪个;哪几个P6 34even 甚至P6 35the World Cup 世界杯P6 36wrote write的过去式P6 37myself 我自己;我本人(反身代) P7 38interview 面试;面谈P7 39predict v.预言;预测P7 40prediction n.预言;预测P7 41came come的过去式P7 42come true (希望等)实现;达到P7 43sound 声音P7 44company 公司P7 45thought 动词think的过去式P7 46strategy 策略;战略P8 47fiction 小说P8 48unpleasant 使人不愉快的P8 49scientist 科学家P8 50in the future 未来;将来P8 51hundreds of 大量;许多P8 52already 早已;已经P8 53made make的过去式P8 54factory 工厂P8 55simple 简单的;容易的P8 56such 这样的;这种P8 57bored 厌烦的;厌倦的P8 58everywhere 各地;到处P8 59human 人;人类P8 60shape 外形;形状P8 61huge 巨大的;庞大的P8 62earthquake 地震P9 63snake 蛇P9 64possible 可能的P9 65electric 电的;导电的P9 66toothbrush 牙刷P9 67seem 像是;似乎P9 68impossible 不可能的;不会发生的P9 69housework 家务;家务事P9 70rating 级别;等级P9 71Alexis 亚历克西斯(女名)

汉译英翻译技巧分析解析资料讲解

汉译英翻译技巧 一、分清主从(Subordination) 汉语句中各分句关系比较松散,所以在动笔前应认真分析句子要旨所在。句中重点往往在后。英译时,要突出重点或主句,其他部分可分别用介词短语,非谓语动词形式或各种从句表示。 1、没有农业,人们就不能生存,社会生产就不能继续下去。 Without agriculture, people cannot exist, neither can social production proceed. 2、他们一听到“反霸”就火冒三丈,这充分暴露了他们那霸权主义的蛮横嘴脸。 The fact that they fly into a rage at a mere mention of the expression“anti- hegemony”is enough to reveal their true colours as a domineering hegemonists. 3、有人以为社会主义就了不起,一点缺点也没有,哪有这个事? Some believe that socialism is just perfect, without a single flaw. How can that be true? 4、但是,象我们常说的那样,道路总是曲折的,前途总是光明的。 But as we have often said, while the road ahead is tortuous, the future is bright. 二、选词用字(Diction) 在汉译英时应特别注意选找与原文中在意义上和风味上尽可能都类似的词语。 1、每个民族都有它的长处,不然它为什么能存在?为什么能发展? Every nation has its own strong points. If not, how can it survive? How can it progress? 2、树雄心,立壮志,向科学技术现代化进军。 Foster lofty ideals, set high goals and march forward for the revolution of modernization of science and technology. 3、我国的社会主义建设,需要一个和平的国际环境,需要一个国内安定团结, 天下大治的局面。 For its socialist construction, China needs an international environment of peace and a domestic situation of stability, unity and great order. 4、论技术,她那时还不如我,但思想却比我高得多。 Professionally she was then not yet my equal, but ideologically she was head and shoulders above me. 三、增益(Ampification) 汉译英时的“增益”技巧的运用,有时是为了使英美人理解原文的精确含义,有时是为了遵循英语的行文习惯。 1、交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方。这样才能把工作做好。 Before handing in your translation, you have to read it over and over again and see if there anything in it to be corrected or improved. Only then can you do your work well. (英语行文时人称代词,物主代词用得较多) 2、她挑水,生炉子,洗东西,忙个不停。 Fetching water, building the fire, washing --- she had her hands full every minute. (增益为了意译) 3、他们一听说有新任务,就坐不往了。

八年级下册英语单词表(带音标)人教版

八年级下册 Unit 1 will[wil, w?l,] 将、会、要 robot ['r?ub?t] n.机器人 won't=will not they'll=they will everything [\evriθi?] pron.每件事物 paper ['peip?] n.纸;纸张 fewer ['fju:?] adj.(few的比较级)较少的;较少数pollution [p?'lu??n] n.污染 tree [tri:] n.树;树木 she'll=she will building ['bildi?] n.建筑物;房屋 astronaut ['?str?n?:t] n.宇航员,航天员 rocket ['r?kit] n.火箭 space [speis] n.空间;太空 space station 空间站 fly [flai] v.飞行 took [t?k] v.take的过去式 moon [mu:n] n.月亮;月球 I'll = I will fall [f?:l] v.落下;跌落;变为 fell [fel] v.fall的过去式 fall in love with 爱上 alone [?'l?un] adv.单独地;孤独地 pet [pet] n.宠物 parrot ['p?r?t] n.鹦鹉 go skating去滑冰 suit [sju:t] n.一套衣服 able ['eibl] 能、能够 be able to 有能力做某事、会做某事 dress [dres] v.穿衣 casually ['k??j??l?] adv.非正式地;随意地which [hwit?,w?t?] pron.哪个;哪几个 even ['i:v?n] adv.甚至 The World [w?:ld] Cup 世界杯 wrote [r??t] v.write的过去式 myself [mai'self] pron.(反身代词)我自己;我本人interview ['int?vju:] n.面试;面谈 predict [pri'dikt] v.预报;预言 prediction [pr?'d?k??n] n.预言;预测 came [ke?m] https://www.360docs.net/doc/244366713.html,e的过去式 come true 实现;达到 sound [saund] n.声音 company ['k?mp?ni] n.公司 Thought [θ?:t] v.think的过去式 strategy ['str?tid?i] 策略、战略 fiction ['fik??n] n.小说 unpleasant [?n'plez?nt] adj.使人不愉快的scientist ['sai?ntist] n.科学家in the future ['fju:t??] 未来、将来 hundred ['h?ndr?d] n.一百 hundreds of 大量、许多 have得(病)、患(病) already [?:l'redi] adv.早已;先前 made v.make的过去式 factory ['f?kt?ri,f?ktri] n.工厂 simple ['simpl] adj.简单的;简易的 such [s?t?] adj.这样的;这种 bored [b?:d] adj.厌烦的;厌倦的 everywhere ['evrihw??] adv.各地;到处 human ['hju:m?n] n.人;人类 huge [hju:d?] n.巨大的;极大的 shape [?eip] n.外形;形状 earthquake ['?:θkweik] n.地震 snake [sneik] n.蛇 possible ['p?s?bl] adj.可能的 electric [I'lektrik] adj.电的;导电的 toothbrush ['tu:θ'br??] n.牙刷 seem v.像是;似乎 impossible [im'p?s?bl] adj.不可能的;不会发生的housework ['hausw?:k] n.家务;家务事 rating ['reiti?] n.级别;等级

人教版八年级下册英语单词表

单词中文英文默写单词中文英文默写1 UNIT 1(we的反身代词)we 重要,要紧,有关系matter登山者climber 怎么了?出什么事了?Whats the matter?习惯于…适应于…be used to 疼痛的,酸痛的sore风险,危险;冒险risk 感冒have a cold冒险take risks(take a risk)胃,腹部stomach意外事件;事故accident 胃痛,腹痛stomachache状况,形式,情况situation 胃痛have a stomachache公斤,千克kg=kilogram (复数)脚foot(feet)岩石rock 颈,脖子neck用尽,耗尽run out (of) 喉咙throat刀,餐刀knife 发烧,发热fever切除cut off 躺,平躺lie血blood 躺下lie down意味着,意思是,意欲mean 剩余部分,其余;放松,休息rest离开,从…出来get out of 咳嗽cough重要性importance 光,射线X-ray决心,决定,抉择decision 牙痛toothache控制,支配,操纵control 量体温take one's temperature掌管,管理be in control of 头痛headache勇气,意志spirit 发烧have a fever死亡death 休息,暂停;打破break放弃give up 休息take breaks(take a break)护士nurse 伤害,损害,使受伤hurt 2 UNIT 2 乘客,旅客passenger打扫(清除)干净clean up 离开(某处);从…去掉off欢呼cheer 下车get off变得更高兴,振奋起来cheer up 使…惊讶,出乎…意料to one's surprise分发,散发give out 向,朝onto志愿者;义务做volunteer 麻烦,烦扰,问题trouble想出,提出come up with 碰撞,打,打击hit推迟put off 立即,马上right away标记,符号,标牌sign 陷入,参与get into通知,公告;注意到notice 她自己,她本身herself分发hand out (her的反身代词)she打电话给…某人,征召call up 绷带;用绷带包扎bandage曾经…,过去…used to 患病的,不适的sick孤独的,寂寞的lonely 膝盖knee照顾,非常喜欢care for 鼻出血nosebleed几个,数个,一些several 呼吸breathe强壮的,强烈的strong 晒伤的sunburned感觉,感触feeling 我们自己ourselves满足,满意satisfaction 2014新版八年级下册英语单词表

英语单词表新人教版八年级下册单词表

英语单词表新人教版八 年级下册单词表 Company Document number:WUUT-WUUY-WBBGB-BWYTT-1982GT

Unit 1 matter .问题;事情 What’s the matter怎么了出什么事了 sore .疼痛的;酸痛的 have a cold 感冒 stomachache .胃痛;腹痛 have a stomachache 胃痛 foot .脚;足 neck .颈;脖子 stomach .胃;腹部 throat .咽喉;喉咙 fever .发烧 lie (lay/) v.躺;平躺 lie down 躺下 rest v. & n.放松;休息 cough n. & v.咳嗽 X-ray . X射线;X光 toothache .牙痛 take one’s temperature量体温 headache .头痛 have a fever 发烧 break .间歇;休息 take breaks (take a break) 休息 hurt .(hurt) (使)疼痛;受伤 passenger .乘客;旅客 off .离开;不工作;从……去掉 get off 下车 to one’s surprise使……惊讶的;出乎……意料onto .向;朝 trouble n.问题;苦恼 hit .(hit) (用手或器具)击;打 right away 立即;马上 get into 陷入;参与 herself. (she的反身代词)她自己bandage n.绷带;v.用绷带包扎 sick adj.生病的;有病的

knee .膝;膝盖 nosebleed n.鼻出血 breathe v.呼吸 sunburned .晒伤的 ourselves (we的反身代词)我们自己 climber n.登山者;攀登者 be used to 习惯于……;适应于…… risk n. & v.危险;风险;冒险 take risks (take a risk) 冒险 accident n.(交通)事故;意外遭遇 situation n.情况;状况 kilo (=kilogram) n.千克;公斤 rock n.岩石 run out(of) 用尽;耗尽 knife .(pl. knives) 刀 cut off 切除 blood n.血 mean .(meant) 意思是;打算;意欲 get out of 离开;从……出来 importance n.重要性;重要 decision n.决定;抉择 control n. & v.限制;约束;管理 be in control of 掌管;管理 spirit n.勇气;意志 death n.死;死亡 give up 放弃 nurse n.护士 Unit 2 Unit 2 clean up 打扫(或清除)干净 cheer v.欢呼;喝彩 cheer up (使)变得更高兴;振奋起来 give out 分发;散发 volunteer v.义务做;自愿做;n.志愿者 come up with 想出;提出(主意、计划、回答等)put off 推迟 sign n.标志;信号 notice n.通知;通告;注意;v.注意到;意识到hand out 分发

相关文档
最新文档