2018考研经验分享:北外外交学考研经验

2018考研经验分享:北外外交学考研经验
2018考研经验分享:北外外交学考研经验

2018考研经验分享:北外外交学考研经

即将奔赴帝都了,依稀记得当年自己为了找到与考研的相关资料整天趴在电脑旁,把所有与自己专业考研相关的qq都加为好友,给所有沾边邮箱发邮件,把边边角角搜了个遍,因为我知道,对于考研来说,得信息者得天下。当然,在那么多qq好友中,有已经出国的、有已经工作的,但却都是当年没考上的,只有一个是这个专业的研一学生,我就像找到了救命稻草,从他那里买了资料真题,并询问各种考研相关问题。事实上,他给到的信息都是相当有价值的,在这里感谢下这位师兄。所以,你以为考研只是好好学习嘛,全中国那么多聪明又勤奋的孩纸你能学得过他们吗?努力学习当然重要,但战略也是相当重要滴。

一、关于选专业选学校

有些人认为这一步并不重要,随便选了一个牛校就着手开始考了,这样其实是非常盲目并且胜算比较小的。俗话说,知己知彼百战不殆嘛。首先,你要进行一下自我评估,自己在考研方面的优劣势,其中包括性格的优劣势和学科方面的优劣势,然后再选择适合自己的专业和学校。

拿我来说:

1.我英语很好,四六级优秀,剑桥商务英语大一过中级,我喜欢语言。

2.六月中旬的时候我做了一个州级运动会志愿者,我发觉自己喜欢对外交流方面的工作。

3.我大学期间选修了经济学双学位。

4.我本科的专业需要大量的背诵,这是我不擅长的,但是我又喜欢本科的专业。

5.我数学不怎么好。当我搜索学校和专业时,我想到了外语类学校北外和上外,在北外的网站上我发现了这个专业,当时我的感觉就是这个专业简直就是量身为我打造的,对英语要求高,经济学不需要大量背诵,不考数学,我本身复习时间较晚,而这个专业总分数线是国家线,根据这些,我决定考这个专业。

二、关于复习

复习呢,中间也有很多细节问题,也许与学习无关,但却决定着考研的成败。

首先要知道的是考研其实还蛮难坚持下去的,为什么这么说呢?看看你周围的人就知道了。准备到一半的时候,一部分人就放弃了,当然这时候是少数,准备到考试前,又一部分人放弃了,等到了考试的时候,还有一部分人放弃了。所以呢,有些人仗还没打就败下阵来。可见考研有时候考察的不仅是你的学习水平,更是你面对困难的处理能力和你的毅力。为什么有很多人放弃了?其实在我看来不是别的,而是对自己为什么考研没有清晰的认识。只有当你知道你为什么考研,你才会目标明确,面对各种诱惑不为所动,放弃一切杂念,安心把心放在书本上。在你经历了这一切之后,你会非常有成就感哒。废话了这么多,只是想让你考研前问问自己,我为什么考研,我适合考研吗?毕竟研究生并不一定代表将来就比本科生有更好的出路,而且选择在中国读研就意味着又多了三年的校园时光,你比别人要少三年的社会经验,这也是不可小觑的成本。

知道自己为什么考研,就开始考研啦。

当时我遇到的问题有:

1.要不要去北外听课,因为我是跨专业。

2.要不要出去租房,因为我们宿舍有不考研的,她们会各种玩、各种聊天,同时学校的

自习室和图书馆都是晚10点关门。

3.要不要找个研友,因为每天自己复习比较孤独。

这三个问题我是这样解决的:

1.我咨询学长要不要去听课,他说带着问题听课比较有效率。我考虑当时已经有了专业课的笔记和真题,而去北京又有那么多的不确定性,于是我就没有去。但是后来我听说许多老师在课上讲的那些重点就是考研会考到的,所以这个大家自己权衡利弊吧。

2.虽然宿舍有时候比较吵,但我学习了一天,跟她们聊聊天反而是一种放松,而且如果我自己租房子学习我会偷懒、胡思乱想,根据以往的经验,我觉得只要在白天把效率提高到百分百,回宿舍根本无需学习,宿舍就是你放松和娱乐的地方。

3.一开始我找了一个研友,但我们的作息时间很不一致,于是我就自己学了。当时我们班有一帮人组团学习的,后来他们里面没有一个考上的。这不是说你就不要找研友了,而是说找研友要慎重。别人的学习状态是很容易影响你的,我们班组团的那几个人每天去图书馆一起聊天、玩儿,只要你跟别人在一起,你的心就有一部分是放在他身上的,这是人之常情。因为我知道自己为什么考研,我习惯学习的时候一个人,所以我自己学也坚持了下来,而且觉得很快乐、很专注。不想学的时候我就和舍友出去玩或吃一顿大餐,当然这是极少有的情况,不论怎么放松,都是为了更好地融入紧张的学习中。

这些会干扰到考研的因素解决之后,我来说说这个专业的复习备考。

首先,这个专业对英语要求很高,13年的英语分数线是60,没错,它的总分线是国家线,但它的各科分数线是自己定的。

其次,它对专业课的分数比较看重,面试排名是根据专业课分数线而非总分线。现在你明白复习时要侧重什么了吧,对,英语和专业课。专业课复习呢,用北外自己的讲义比较重要,重点都在上面。宏观确实比较难,但并不是全书都考而是有一些侧重。微观主要是看书、做课后题、做真题,变化不大。国际贸易和国际金融除了看书做课后题外最好关注时事,会考大题。具体怎么复习,因人而异,但是多看几遍书绝对有效,每一遍都会有更深的理解和不同的收获。理解地去记忆,不要死记硬背,毕竟这是经济学。当然也不要全凭压重点,当时我觉得一道题肯定不考结果没看,没想到考试时傻眼了。

所以要全面的看书,不要投机取巧哦!关于英语呢,我不知道要给什么建议,因为我的英语有扎实的功底,我当时考研期间考了雅思并得到7分,后来因为专业课功底不行,我几乎就没有学考研英语,不过我做了一些真题,觉得比较有用。个人觉得永远要做真题,真题is absolutely everything!

三、关于复试

北外的复试是会刷人的,所以也不要掉以轻心。关于笔试,以往都是四门课都考,但今年只考了两门课国际金融和国际贸易,而且四道大题有三道时事,凸显了时事的重要性。当时那四道题我忘得差不多了,依稀记得有一道是关于美国计划签订的两个新自由贸易区,答案是环太平洋与大西洋自贸区,然后评论美国的意图啦、他们的作用啦,这些都自己发挥。最重要的是你的观点要有条理,一二三点标出来,层层深入递进最好,就是没有话说也要憋出话来,不许留有空白,老师也知道你考研不易会给辛苦分的。

面试呢,是分成两组,一组中文,一组英文。中文面试会根据你的自我介绍问,然后就是各种专业课问题。当是问我的是储蓄率对一国经济的影响,他们会穷追不舍地问下去直到你无言以对,此时礼貌谦逊自信很重要。当时还问了我对中国储蓄率的看法,中国的储蓄率很高,但家庭储蓄率常年来是比较稳定的,这怎么解释?其实当时老师的意思是家庭储蓄其实并不高,高的是政府储蓄即税收和企业储蓄即投资。但是我答的意思是随着居民生活水平的提高,储蓄也随之增加。总之没有达到老师的期望,但起码你自己也要自圆其说。

英语组就是根据你的英语自我介绍问一些问题,问的问题很多样,问我的有你本科不是这个专业你觉得你为什么能胜任我们这个专业,还有你有没有实习过,你对未来有什么规划这样子。因为我复试之前有跟菲律宾家教每天练口语,所以应付起来很轻松自如。

总结起来就这些,期望你会觉得有帮助,最后补充一句,北外的面试来的比其他学校晚,最后出成绩也比较晚,晚到调剂也几乎没有戏了,所以选择要慎重!预祝想要考这个专业的学弟学妹成功圆梦北外!

翻译硕士考研真实个人经验

翻译硕士考研真实个人经验 感谢凯程郑老师对本文做出的重要贡献 成绩出来了,看到拟录取那三个字,一下子平静了。想想从去年6月份,到现在,一年而已,却觉得考研的岁月倏忽而过,早成了很遥远的过去。现在整日玩乐enjoy毕业季的心情,一下子不知道该怎么兑现这个要写考经的承诺。因为每次回想,记起来的全是零零碎碎的片段,那些和研友们一起吐槽一起叹息的镜头,那些一个人趴桌上不想坚持的时光,那些个早上起不来的日子,那条飞奔而去抢座位的路。学姐又在煽情,写个考经废话太多了。 好吧,先报一下初试成绩,我考的是北外翻译硕士(MTI)的笔译专业,初试有四科:政治(65),法语(84),翻译基础(专业课一)(105),汉语写作与百科知识(专业课二)(120),总分374。不知道大家晓不晓得北外复试的时候只用两门专业课的成绩,我的专业课成绩加起来是225,不是很好,属于中等吧,因为复试的时候听说还有240+的,所以我不是什么大牛,大三的时候考过一次二级笔译,实务也没有及格,考研的时候只想报个自己向往的学校,所以就选了北外,但是心里一直没底,能做的也只有咬牙坚持,一步一步的慢慢走,只是感谢那时候的坚持,才能有现在的安生日子。 一、汉语写作与百科知识 百科知识是专业课之一,满分150分,25个名词解释,每个2分,一篇应用文写作40分,一篇大作文60分。百科是我考得最好的一科,但也是考试之前我最没底的一科,因为我自己知识面很窄,也没有读过很多书,历史也学得不好,想想就打怵。但这一科,按我自己的经验,绝对可以好好复习准备提高成绩。因为好好分析真题就发现,北外的百科虽然是名词解释,但并不是特别难,主要侧重历史文化方面,所以我的复习方法是各个击破,用过的书有中国历史,世界通史,中国文学史,世界文学史,中国古代史,就是这些类的书,不一定非要用哪本,但看的时候一定要把可能考到的人物,术语等做好笔记,等考前就靠你的笔记了。虽然百科很exclusive,但好好复习一定能涵盖考点。【插播广告:既然这一科我考的还拿得出手,笔记又很重要,所以学姐想卖掉自己的笔记资料,我的笔记全是词条,即名词冒号后加我整理的解释答案,一共整理了一个大笔记本,一个小笔记本,包括世界历史中国历史世界文学史中国文学史等,售价100。13年的百科里名词解释部分,90%我都复习到了,所以笔记还是很有用的,不过不排除13年题目偏简单的原因~】但是想提醒大家,只看笔记的话应该印象不怎么深刻,大家还是把这些书看看,做到重点心里有数,然后背诵我的笔记,效果应该不错。 应用文写作和大作文部分,我真心没怎么上心,就是应用文熟悉一下各种类型的写作方法,大作文我考试之前练过4,5次,找找手感。 二、翻译基础 翻译基础是专业课之一,满分150,对于注重专业课成绩的北外来说更是重要。北外的翻译基础考试分为三部分,第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各15个,每个1分;第二部分是英译汉,60分,共两篇,每篇的字数在200字左右;第三部分是汉译英,60分,共两篇,每篇字数也是200-300字。 先说说短语翻译吧,短语翻译一共30分,希望大家好好研究北外的真题,就会发现北外出题很喜欢时事,政经类的词汇,还有一些很热的词汇,比如13年就考到了“屌丝”“富二

2018年考研经验帖 图书情报考研经验分享

2018年考研经验贴:图书情报管理经验分享 非常荣欣可以收到晨晨姐的邀请,来写一篇关于管理类联考和图书情报的经验帖~ 时光匆匆,转眼已是一年。面试一结束,虽然我的最终成绩还没有出来,但我真的很想将自己考研路上的故事告诉给大家,作为经验参考。回想这一年,每天都在生理和心理的双重折磨中度过,当然,我也为这种痛苦的奋斗而感到快乐,这就是为理想而奋斗的人是快乐的。 我是一名普通的二本学生,在进入大学之前,我和大多数小地方的家长是一个想法,女孩子一个二本就可以了,嫁人最重要。但随着读的书越来越多,越来越广,我逐渐意识到,你是什么样的人就会遇见什么样的人。我也深刻理解女性独立的重要性,有多少女孩子在结婚之后,失去工作能力,以至于买件好点的衣服都要看别人的脸色,女性更要学会独立和坚强。 三月至五月,我一边看朱伟老师的恋练有词,一边自己复习管理类联考中的数学,效果不太好,在这时,我遇见了我的第一个贵人——她在我心中就是无暇美玉,阳光快乐的小仙女——我的学姐,她告诉了我很多老师的优缺点,如何关注他们以及各种视频分享给我,我才明白自己哪里出错了,这时正好大三下的课程结束,我也开始了三个月的魔鬼训练。 在此时,我正好收听到晨晨姐的电台,那时候,我被晨晨姐深深地打动,她用她的坚强和奋斗从一个卖玉的少女变成今天的考研团队核心,从一个自考本科的学生变成中国顶尖大学的研究生,每一次听到她的考研经历我都会情不自禁的泪流满面。于是我就听晨晨姐的话,每天早上5点起床,11点半睡觉,每天吃饭的时候听晨晨姐的电台或者田然老师讲解的作文素材。我加了晨晨姐的微信和QQ,一开始问的问题都是很弱智的,什么选学校,这个好不好考之类的,其实这些问题都要结合自己的情况,别人只能告诉你录取比,至于你是否承受的住压力,那就是自己的事情了。到了大概七月份才加入晨晨姐的考研团,一开始我还在想怎么加个群这么贵,但是不知道什么力量,我就是很相信晨晨姐,我不相信能在电台发出这么励志声音的女孩会是骗子,于是转了钱就开始了考研团的生活,我才明白,晨晨姐是把一群努力的人集结在一起,我每天早上都想做那个最早起床的人,每天早上5点不到就开始打卡,背英语的作文,一背就是两个小时,在学校的樟树地下,我觉得神清气爽,一点都不觉得早起难受,看见路过的居民,他们年龄不一,大部分却都是退休的年纪,都在听着新闻,晨练,我还有什么资格不努力呢? 上午的时候我一般是写数学和逻辑,下午写英语,晚上学习视频课程,10点回到宿舍,我都会再爬半小时的楼梯,做10分钟的拉伸运动,保持一个好的身体,同学说我变瘦了,更好看了,其实我觉得我为梦想奋斗的样子最好看。我跟的数学和逻辑老师是老吕老师,但其实身边很多同学跟的数学老师都是陈剑老师,于是有人和我说,你不用陈剑你就考不上,我当时就很担心,因为我连老吕老师的母体800练才刚刚开始,又要转陈剑我很担心时间和计划跟不上。于是我问晨晨姐,晨晨姐告诉我,说不定你用老吕考上了,他用陈剑还考不过你呢。最终的结果,我的管综是161分,我自己还是满意的,至于他我也不再联系。 有一天早上在背英语作文的时候,有一个学姐告诉我,你一个管理类联考的这么早背作文干嘛,不用这么努力的。后来听说我要报的是一所很知名的院校,又泼我的冷水,你很难考的上,复试肯定会被刷的,研究生学历最重要,学校都不要紧的,但当我想问问她怎么考上的时候,她又和我说,很简单,随便复习一下,我10月才开始复习的。我当时真的有点慌了,于是又去问问晨晨姐要不要读非全日制的话。我不知道那个学姐的初衷是什么意思,我也不想否定她的想法。我想说的是,在考研路上很多人不能理解你,或者觉得你的努力是白费的,现实的残忍,确实有这样的人。你要做的是结交身边努力的同学,和他们一起努力,用一颗积极向上的心面对同学,和散发正能量的同学在一起。 我还想提一位非常励志的老师,她是一名会计培训机构的老师,考研时坐我对面,有时候我们会一起在操场上散步说说话,她原本是一个专科院校的学生,她告诉我她们班几乎只有她读书,她想改变自己,不想等待相亲的命运,于是自己拼命的努力,考上了一所知名大学的会计专业,她原本有一份非常稳定的工作,在我们这个三线城市有着不错的收入,可她毅然决定辞职,报考CPA,我在这里真心的希望这位努力的小天使能实现自己的人生梦想。 也许我们的本科院校不够好,也许我们所在的城市没有那么发达,也许我们的原生家庭没有那么富裕,但我们自己只要肯努力就没有过不去的砍,如果你觉得很难,先想想,自己真的付出了巨大的努力吗?没有人能轻易的成功,想要逆袭就必须要努力,我一直告诉自己,我可以不是考的最好的,但我一定要是整个学校最努力的人。 当然,我也会累,会大哭,我记得自己胃痛到蹲在地上站不起来的自己,我室友晚上帮我出去买胃药,

北京外国语大学翻译硕士 报录比

全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专 业课押题卷 北京外国语大学翻译硕士考研资料-考研考博 一.北京外国语大学翻译硕士考研内容分析专业招生人数 初试复试翻译 硕士笔译: 英语学院:30人专用英语学院:15人口译 英语学院:24人 高翻学院:55人政治100分二外100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分1、北外高翻复试流程,口译和同传复试相同,包括:视译+ 复述+面试+二外听力。2、英语学院的英语笔 译复试包括:视译+ 面试+二外听力(2015 年取消笔试) 二.育明考研考博辅导中心武老师解析: 针对北京外国语大学2016年整体的变化,给大家分析下: 1,北京外国语大学16年有三个学院招生,分别是高翻(口译)、英语学院(笔译和口译)、专用英语学院(笔译)。不管哪个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,对于16年的考生是一个很好的机会,甚至专用英语学院还有调剂名额。预计17年也会延续16年的变化,有北外情节的考生可以根据自己的情况选择。

2,2016年的分数线和以往有所不同,英院笔译217,口译209,高翻学院16年没有专业课划线,总分350,单科过线就可以参加复试,专用英语学院也是和高翻学院一样,总分350. 3,三个学院初试一样,只是复试和课程设置不同,从竞争激烈程度来看一次是高翻,英院和专用英语学院。 育明教育考博分校针对北京外国语大学翻译硕士专业考研开设的 辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。 咨询扣扣:二三九八四零八零二三 三.翻译硕士考研资料:(全套) (一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团 李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题进行了分析和统计,并总结了历年各个院校翻译硕士考研规律。 翻译硕士英语真题解析---天津科技出版社出版 英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版 (二)真题集汇总: 2010年翻译硕士考研真题集 2011年翻译硕士考研真题集 全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专 业课押题卷

2018年历史学考研院校汇总

2018年历史学考研院校汇总 2018年历史学考研备考已经开始了,大家准备好了吗?同学们在备考历史学研究生之前一定要了解哪些院校招收历史学研究生以及招生院校的详细情况。博仁考研老师通过收集相关信息为大家整理了历史学考研院校信息,希望能为2018年历史学考研的学子增添助力。 招生单位名称所在地院校特性自划线院校博士点北京大学(11)北京市985211√√ 中国人民大学(11)北京市985211√√ 清华大学(11)北京市985211√√ 北京师范大学(11)北京市985211√√ 首都师范大学(11)北京市√ 北京语言大学(11)北京市√ 中央民族大学(11)北京市985211√ 中国政法大学(11)北京市211√ 北京联合大学(11)北京市 中共中央党校(11)北京市√中国社会科学院研究生院(11)北京市√南开大学(12)天津市985211√√ 天津师范大学(12)天津市√ 河北大学(13)河北省√ 河北师范大学(13)河北省√ 山西大学(14)山西省√ 山西师范大学(14)山西省√ 内蒙古大学(15)内蒙古自治区211√内蒙古科技大学(15)内蒙古自治区√ 内蒙古师范大学(15)内蒙古自治区√ 内蒙古民族大学(15)内蒙古自治区√赤峰学院(15)内蒙古自治区 辽宁大学(21)辽宁省211√ 辽宁师范大学(21)辽宁省√ 渤海大学(21)辽宁省 大连大学(21)辽宁省

吉林大学(22)吉林省985211√√延边大学(22)吉林省211√东北师范大学(22)吉林省211√北华大学(22)吉林省 吉林师范大学(22)吉林省√长春师范大学(22)吉林省√黑龙江大学(23)黑龙江省√哈尔滨师范大学(23)黑龙江省√齐齐哈尔大学(23)黑龙江省 黑龙江省社会科学院(23)黑龙江省 复旦大学(31)上海市985211√√上海交通大学(31)上海市985211√√东华大学(31)上海市211√华东师范大学(31)上海市985211√上海师范大学(31)上海市√上海财经大学(31)上海市211√上海大学(31)上海市211√上海社会科学院(31)上海市√南京大学(32)江苏省985211√√苏州大学(32)江苏省211√南京农业大学(32)江苏省211√南京师范大学(32)江苏省211√江苏师范大学(32)江苏省√苏州科技学院(32)江苏省 扬州大学(32)江苏省√浙江大学(33)浙江省985211√√浙江师范大学(33)浙江省√杭州师范大学(33)浙江省√温州大学(33)浙江省 宁波大学(33)浙江省√安徽大学(34)安徽省211√安徽师范大学(34)安徽省√淮北师范大学(34)安徽省 安徽财经大学(34)安徽省

2018年华东师范大学发展与教育心理学考研经验

2018年华东师范大学发展与教育心理学考研经验 回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴 ——大龄在职考生跨考华东师大心理学学硕后的总结 几天前,我前往自己档案的管理部门完成了预录取后的调档,至此完成了这次考研的全部流程。差不多也是去年的这个时候,在职的我作出了心理学考研的决定。一年的时间,回头看时却似乎并没有多长,谨以此文作为对过去这段时光的纪念。 虽然结果还算是不错的——我以初试以及总分第1名的成绩被自己心仪的学校和专业预录取,不过就自我感觉而言,我在备考的过程中也有很多的失误教训。所以,希望看到这篇文章的2019年新考生在这些地方以我为鉴,今后备考的过程中有则改之无则加勉。 至于我总结的一点心得,仅仅是供你们参考,毕竟每个人的具体情况和学习风格不同。还是那句话,适合你自己的方法就是最好的方法。 一、决定考研 首先,说下我在职跨考心理学的原因。 我在2010年化学本科毕业后,由于一些家庭原因没有读研就直接就业,就职于西南某国企,在其下属的国家重点实验室从事科研工作。工作数年后,在2015年年中到2016年年底,我在外汇期货市场做了一些投机活动,并阅读了大量风险交易的相关书籍。在这个过程中意识到了人在决策过程中心理活动的重要性,特别是上世纪三十年代利弗莫尔股市浮沉的经验和和当今卡尼曼的非理性决策理论的彼此印证让我很受启发。由此,基于对本行业前景的判断和对心理学的兴趣,我在去年3月底下决心接受系统的心理学教育,争取以后能有机会进行心理学的研究。 有趣的是,复试结束的当天晚上,我前往外滩去看了下风景。看罢东方明珠后,回头一看,映入眼帘的是中国外汇交易中心的大楼。这让我觉得很有意思。 虽然相比在校生来说,已经工作多年的我在年龄和空闲时间上都不占优势,但是我相信一句话,“栽一棵树最好的时间是十年前,其次就是现在”。于是,和家人商议后,我在工作之余开始准备研究生考试。 二、选校和报班 既然做了考研的决定,首当其冲的是两个问题:选校和报班。

中国人民大学翻译硕士经验帖(含复试)

中国人民大学翻译硕士经验帖(含复试) 大家好,我是2018级中国人民大学笔译硕士~2019年的研究生考试刚结束一个多月吧,说来感慨万千,作为一个过来人,想在这里把备考经验分享给大家,希望大家会有所收获。 谁的青春不迷茫?当年的我却觉得,我的青春特别迷茫。学了三年,不知道自己路在何方,往前看,保研成果的希望很小,而我却不想在自己没有搞清楚想做什么的时候糊涂地步入社会。于是,我想给自己多几年时间,了解一下自己想做什么。所以,我选择考研。 我是在2017年2月决定考研的,一年不到的时间,但是时间也是很充分了。其实大三上学期的时候,大部分人对未来都有了一些想法。跟我一样选择考研的,大多在那个时候开始准备。其实做这个决定并不困难,毕竟高三那样辛苦的日子都熬过来了,考研对我来说当然不算什么。 我选择了MTI翻译硕士的方向。因为对语言本身很感兴趣,为了保险起见,选择不跨考,于是就开始有针对性的复习了。MTI考四门,基础英语,翻译基础,汉语百科和政治。每一门都有很大的复习量。这意味着我需要投入全面的复习,我的考验战线拉的比较长,足足10个月,我将其分为三个阶段:前期了解考研信息+好好完成大三课业+准备最无法“突击”的科目;中期进入全科式复习;后期冲刺训练。 前期搜集信息和打基础:3月-7月中旬 这一段时间,除了认真完成学业任务之外,我每日都会做以下几件与考研相关的事情: 1.搜集信息:首先确定地理范围,确定研究生在北京读,就定了北大、北师、人大、北外、中传,后来七挑八选,在北大和人大中间摇摆不定,一直到9月份都还

没有完全决定好。不过,时间最后给出了答案。在凯程老师的指导下,充分考虑我的实力、潜在竞争对手数量和能力、与上岸的师兄师姐们数次交流、了解人大的授课风格和学校的风格之后,我选择了人大。当时没有考虑卷子难不难的问题,一方面觉得,难都一起难,简单也一起简单,所以一直觉得卷子的难度根本跟自己考得好不好(相对排名)没有很大关系。主要还是实力这种主观因素。 2.英语基础:这一时期,我特别重视单词和句式的积累。所以这一段时间我一直在做的事情主要是外刊精读、单词背诵(专八单词书)以及雅思写作,多看,多抄,能记多少是多少。 3.翻译基础:这一段时间,我看了2-3本翻译教程。还是喜欢张培基先生的翻译,很有味道,我认为里面的例句可以好好钻研,尤其适合北师大和北大这样偏文学风格的MTI学生学习。可惜张老的书有点太久了,不适合MTI考研用,不推荐他的翻译教程。我现在觉得大家可以好好钻研二级笔译教材,比较适合偏实务类的MTI专业(如人民大学、北京外国语大学、中传媒等),但是汉英翻译过于灵活,可能不适合按点拿分的应试考试。所以我的建议是大家几本书都看一下,有针对性地利用,各取所长,不需要全部吸收。此外,我从三月中旬开始练习三笔真题,每天一对英汉互译,节奏把握得很好。进步大不大不知道,但是那种踏实的感觉,让我觉得复习渐入佳境(其实后来你会发现,考研复习最重要的不是实力,而是如何克服那种焦虑的心情,如何习惯踏实耕耘的感觉)。 4.政治、百科3-7月都没有动。政治这一阶段完全不用管,百科大家比较闲的话可以考虑好好看看书。 中期全科练习:7月中旬-10月底 暑假是每一个考研学生的黄金时期,我建议大家能留校都留校吧!这一阶段,我开始革除自己松散的学习习惯,进入全面的复习。我每天6:15起床到晚上23:30结束,午休半小时到一小时(有段时间放弃午休,发现中午下午的学习量很大,不午休很容易犯困),每天安排得很满,这一段时间我: 1.英语基础:专八单词一天不落地背诵,另外五月份找师兄师姐要了资料,现在也开始利用了(选择性地看)。有一份材料是经典汉英翻译(句子),一共1000条,每天背诵40条,非常痛苦,背了500条但是那500条可是背的很熟练的了。不敢说绝对有很大用处,也就是养兵千日用兵一时的心态吧,多读没坏处。八月份

2018考研历史学基础考试大纲原文(完整版)

2018考研历史学基础考试大纲原文(完整版) Ⅰ考试性质 历史学基础考试是为高等院校和科研院所招收历史学学科的硕士研究生而设置的具有选拔性质的全国统一入学考试科目,其目的是科学、公平、有效地测试考生所掌握的历史学学科大学本科阶段的专业基础知识、基本理论,评价的标准是高等院校历史学学科优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平,以利于各高等院校和科研院所择优选拔,确保硕士研究生的招生质量。 Ⅱ、考查目标 1.掌握基本史实,了解中外历史发展的主要过程、基本线索和阶段特征。 2.掌握基本理论,能正确运用辩证唯物主义和历史唯物主义的观点,分析、比较和评价重要的历史事件和人物。 3.了解历史研究的基本史料,并能以科学的理论和方法分析解读。能辨析史料的价值、偏颇或局限,获取有效信息。 4.论据确凿,论证严谨,逻辑合理,文字准确。 Ⅲ、考试形式和试卷结构 一、试卷满分及考试时间 试卷满分为300分,考试时间为180分钟。 二、答题方式 答题方式为闭卷、笔试。 三、试卷考查内容比例 中国古代史约30% 中国近现代史约20% 世界古代中世纪史约20% 世界近现代史约30% 史学理论与史学史、历史文献学、历史地理学、专门史等方面的内容将有机地体现在以上各

部分之中。 四、试卷题型结构 选择题20小题,每小题2分,共40分 名词解释8小题,每小题10分,共80分 史料分析题2小题,每小题30分,共60分 论述题3小题,每小题40分,共120分 Ⅳ、考查内容 全部内容分为中国史(上古-1992年)和世界史(上古一1991年)两大范围。 一、中国古代史 1.史前时代 旧石器时代的人类 新石器时代的主要文化遗存 古史传说 2.夏商西周 夏朝与夏文化的探究 商朝及其考古发现 西周的盛衰 西周的制度和社会结构 西周的经济与文化 3.春秋战国 春秋五霸和战国七雄 春秋战国的社会经济发展与社会变动

三跨北外翻译硕士MIT笔译考研经验初试

我是三跨考上北外的MTI笔译。 前几天收拾东西的时候收拾出来一堆资料,想了想考研这段日子的经历,真的是无语凝噎啊。一直以来都是潜水党,在考研期间在论坛上也得到了很多学长学姐的帮助,还有一起努力的小伙伴,最后能考上很开心。心想着就来分享一下自己的初试复试经验和资料,像当初的学姐和学长一样~顺便攒个人品~~ 我是非211,985的一类学校新闻专业的,六级刚过500,大概就是吃着自己高中的老本。高中是理科的,至于为什么选了北外的MTI的笔译,这是个很纠结的过程,大部分都是自己的原因就不啰嗦了,直接切入正题。 考试科目自然不用说,大家都知道。我考的是英院的笔译,一是我自己比较喜欢自己翻东西的感觉,二是口译属于高翻学院复试占70%,自己本身就是跨专业,有点没底气。分数的话有点不好意思说出口,总分373还算是可以,政治65,日语91,翻译基础90(膝盖已碎),百科127. 北外今年的笔译线是211,我只多了六分,再按照初复试比例算,基本上擦线,而且很不占优势,虽然最后很幸运的录取了,但是大家也知道翻译基础这门课在复试是还会再考一遍,我这分数,想想都想抱着树哭。但是也是因为这个计分方法,初试的差距在一定程度上也拉小了,所以压线翻身的机会还是很大的,凡事都要辩证看哈。所以,大家在复习的时候,特别是跨考的童鞋,一定要注意各个科目复习的力度,整体来衡量一下,特别重视好专业课,专业课中翻译基础这门课更是要作为重中之重来看待。之所以考这么差还敢舔着脸来写经验贴,就是想把自己的一些经验特别是血淋淋的教训,大家可以参考一下,毕竟每个人的情况和学习方法不同,

说的不对的地方希望大家帮我指出来或者提一些建议,这样以后的学习也会更加的顺利一些。 一、政治和二外(日语) 这两门科目只要单科过国家线,然后帮助总分过北外的总分线,其他就不太要紧。因为自己高中时理科的,高一就分科了,政治历史全然没学啊,所以我给自己定的就是政治过线,不做过多纠缠,日语尽量考高一些,使得这两门课的总分不和别人拉太大的差距。 1、政治: 这个我真的没脸说,本来觉得自己考得还挺好的,结果只有65,后面主观题答太差啦,不过对于考研时才知道马恩不是前苏联,而是德国,而且还震惊了很久。觉得毁三观的我来说,已经很满足了。复习的思路大致上就是其他人一样,肖秀荣,风中劲草这些系列的,最后真的要说肖四肖八不容错过,压中好几道大题你绝对值得拥有。庆幸的是,考研过程中把自己之前的哲学这一部分缺口给补上来了,这一块对我来说真的觉得很难,所以如果大家觉得在哲学上有问题的话,推荐张俊芳的马原,网站上的音频和讲义都有,这老太太简直把马原讲神了,条理很清楚,做题技巧也很好。按部就班,不犯低级错误,不出重大失误,政治基本上过线没问题。就算是这块不太熟悉,也不要心急,像我这种纯白痴,高中还是理科,天天叫着毁三观毁三观叫了几年才知道三观是哪三观的人都能考到65,大家一定都能考高分的。

2018年华中师范大学发展与教育心理学考研经验分享

2018年华中师范大学发展与教育心理学考研经验分享 我是心理学本专业的学生,对心理学感兴趣,大二的时候就确定将来从事青少年发展及家庭教育方面的研究或者工作,所以考研成为我的必然选择。我希望自己能去更高的平台去扩展眼界,提高专业素养,丰富充实自己,为我以后的职业生涯打好基础。 刚开始的时候,我打算考华南师范大学,十一过后我改了主意,决定考华中师范大学,然后开始找书,咨询,利用剩下几个月的时间抓紧复习。因为前面跟着勤思所发的资料和视频,将普遍的东西进行了学习,所以剩下的时间,我就针对华师的考纲来重点复习。我想在考研的过程中,大家都有过迷茫。我曾记得刚开始备考的时候,不知道怎么开展,抓不住重点,就去找各种经验贴;也曾在做英语阅读读不通看不懂时怀疑过自己。我想这是很多人遇到的过的吧。回头去想考研路上的点滴,我印象最深的还是后期每天7点多去图书馆,晚上闭馆时回寝室的那段日子吧。每当晚上自己走在校园的路灯下,伴随着从图书馆涌出来的人潮,听着耳机里喜欢的音乐,就会有种莫名的幸福感,一扫一天的疲惫。

这张是在图书馆阅览室,我记得那时候还没有开暖气,我坐在靠窗的位置,阳光洒在桌子上,我侧头顺着阳光看过去,一排排书架,让我欢喜。我喜欢这种氛围,我也喜欢在安静中慢慢成长。 对于学习方法,我自己并无太多心得,学习方法这个东西还是要结合自身,希望所写会有所帮助。对于英语,在前期可以选择背单词,做早年基础题,怎么做看个人习惯,然后分析时对于不会的单词、句子要重点理解,这个时候可以随着题背单词,作总结;后期如果来不及背单词,那就在做题中背单词、长难句的理解。对于英语我觉得做题是一方面,总结和复习也很重要,可以选择在早上时将做题所做的总结读记;政治我是随着老肖的书来复习,自己曾是个文科生,有些基础,主要是理解记忆吧,近代史部分可以用时间轴来记忆,有些知识是可以串起来的;专业课方面,我觉得勤思做得很好了,前期时间较充裕,随着所发资料和视频,有步骤地将知识点过一遍,对于这个过程不理解重点关注;过一遍后可以进行框架复习,对于普心、发展、教育这些科目可以理解背诵记忆,对于实验统计这些要重于理解应用;随后跟着发强化的资料,进行框架回忆复习,整理自己的知识框架,也随着院校的考纲进行重点复习;自命题的话就是做真题,进行分析总结。我就是在勤思所发的真题中进行总结,预测了几道题,两三个小题,一道简答题,真题很重要! 考研是个说长不长说短也不短的过程,其中滋味各有不同。我一直认为比方法重要的是 你的心态。不要浮躁,不要犹豫不决,不妄自菲薄,有目标,踏实前行,平常心对待,从点

2013年北京外国语大学英语翻译硕士(MTI)考研经验

2013年北外翻译硕士考研经验 ——北鼎教育学员提供 我是大三下学期的暑假决定考研的。选择MTI这个专业,是出于对翻译的浓厚兴趣。而且当我了解到这个专业的考试科目包括百科知识与汉语写作还有二外时,我的决心便更坚定,因为这个专业考试科目相对较多,这样一来,通过考研这个过程,我可以学到很多以前不曾留意的东西,无论考上与否,都是一种自我提升。 但是,当我开始考虑报考哪所学校的时候,经历了很多思想斗争。我一直都想考北京外国语大学,但我知道,这所学校不是随随便便都能考上的。父母也劝我切合实际一些,但依我的性格,如果我违背自己的心愿报了其它学校,我很难百分之百投入地学习。而且如果不尝试,你怎么就知道你行不行呢?失败是意料之中的,成功才是意外。抱着这种心态,我报考了北京外国语大学。 2012年8月16日,我从家出发去北京买了大量的参考书,因为这个专业没有指定参考书,所以我跑了好几个书店,用了整整一天的时间进行筛选。至此,一切准备工作都已完毕,我开始安心学习。每天我都保持定量的英汉互译练习,大致都是自己翻译完再对照参考译文。一开始很顺利,感觉翻译水平较以前有所提高。但大概从10月起,我的翻译水平开始停滞不前,虽比以前强不少,但如果要考北外,还是差一些。或许这就是所谓的“瓶颈期”吧,我意识到我的“输出”已经不少,我现在需要“输入”。我感到,如果这时再一味地保持以往的练习方法只能是做无用功,我需要方法与指点。我对我的母亲倾诉了我的困境,她建议我报北鼎的辅导班。其实我们先前在网上就看到过北鼎,但从没想到要报班。我一开始不同意,因为我怕报班会打乱我现有的节奏,而且因为我高中曾上过一个辅导班,感觉都是千篇一律的呆板灌输,所以对辅导班不太信任。 但到了10月底,我的翻译仍然没有什么进步,于是我决定报班试一试。结果与我想象中的完全不同。首先,老师是北外的学姐,具有很高的专业水平,而且非常认真负责,因为年龄相差不多,我们的交流非常轻松愉快;其次,老师的课很具有针对性,可以根据我的不足进行调整。一个星期只上两节课,老师布置的作业我每一次都认真完成,并且反复琢磨。到了下一次课,老师就会针对我的作业,指出我翻译的不足以及闪光点。这是我迫切需要的。每一次作业,我都力求比前一次做得更好。一个月下来,我的翻译水平提升了一个层次。这是我第一次觉得我真的有希望考上北外。 百科知识与汉语写作也是专业课之一。这门课的范围极广,很大程度上靠长期的积累。你必须做一个有心人,留心那些经常听到但仅仅是一知半解的名词。比如这次考试考出了“A股”,感觉平时这个词出现在眼前的频率很高,怎奈我总是不关心经济,这个词我没有解释出来。但百科知识总归还是以文史知识为主的,只要肯下功夫,这门课并没有想象中的那么难。一开始,我只背不写,似乎积累了不少知识,但一做真题,我就无从下手。报北鼎之后,老师在语言组织方面对我进行了训练,教我怎样最大限度地利用自己已知的知识去答卷。我才意识到我先前的问题:我只注重记忆,却没有意识到百科知识同时也考查你的语言组织能力,换言之,就是让你用简洁而有逻辑的语言表达出全面、准确的信息。应用文写作老师基本把每种类型都让我练了一遍,对格式以及语言特点都大致掌握了。至于大作文,与我们高考作文很相似,但又比高考作文的要求高,我们的文

2018年清华大学法学院考研复试经验分享【盛世清北】

2018年清华大学法学院考研复试经验分享【盛世清北】摘要:距离2019年考研结束时间仅有月余,如果能在初试中成功,便意味着你有机会实现人生目标。但这仅仅本阶段的一个成功,想要完成人生中的质的飞跃,还需要在考研复试中脱颖而出,在此,盛世清北为大家准备了考研复试经验分享,希望对大家有所帮助。 综合面试 面试前如何准备? (1)选择合适的服装; (2)训练良好的礼仪; (3)锻炼语言表达能力; (4)培养英语听说能力; (5)了解所学专业的前沿知识; (6)提前准备一些题目; (7)老师关注的焦点; (8)回答问题的策略; (9)调整身心状态。 面试中需要展示给老师什么样的能力? 观察力、创新力、互动力、实践力、学术研究能力(主要通过本科毕业设计来考察)。 面试如何着装? 着装不必太过严肃,也不能过于随意。建议选择相对正式又不失朝气的着装,整体搭配应得体整洁。女生不要浓妆,不要佩戴过多首饰。 复试沟通中需要注意什么? 谈吐从容自信,心态平和;与老师交流能够准确表达自己的想法,最好有创新点和闪光点,充分显示自己的专业素养;另外回答问题时尽量使用专业词汇。 导师提问过于抽象怎么办? 有时因为紧张或者导师问题过于抽象,无从下手去解决时,可以根据问题周边信息,举例子,同时也能够给自己一定的思考时间。 导师想从自我介绍中得到什么? 首先是考生对专业方向的了解程度,是否感兴趣,希望能够通过研究生学习获得什么。其次是学生做了什么科研,发过什么文章。最后,从自我介绍中可以了解考生的性格,品质

等。 对于综合面试,应该如何准备? 需要去目标院校招生简章查看复试科目和形式,了解报考院系的面试常见问题;或者咨询师兄师姐往年导师面试情况,进行有针对性的训练。 跨专业考生,导师问为什么考这个专业时,该如何回答? 这个问题的答案不确定,建议从个人兴趣,或者从跨考的原因入手,要证明你即使是跨专业的考生,也是有能力做好这一专业课程,在回答的过程中,凸显你的优势。一般导师不会为难学生,而是看学生有没有规划和明确的目标等。 问到你是如何看待某一本著作,或者期刊的,怎么回答? 最好是中性回答,不带个人偏见,或者就书中的一个观点进行阐述,如果导师刚好问到一个他不喜欢的著作或者那位作者,你却夸奖一番,估计就有问题了。这一问题主要是考察专业了解程度、表达能力和逻辑思考能力。 社会热点结合专业知识,这类型问题如何回答? 这就需要提前了解报考院系导师的研究方向。研究方向反映了这段时间院系关注的焦点,面试时这些热点知识可能与导师的研究方向相关。 如果问到刚好是所不知道,或者没有底的怎么办? 此时考生一定要诚实,就说不是很了解,不要不懂装懂。然后利用一定的面试技巧尝试着对问题进行自己的分析和理解,这样老师会感觉,这个学生虚心诚实,善于思考,也会给给老师应急应变能力比较强的好印象。 研究生毕业后打算如何或者是未来规划? 该类问题旨在探寻学生的读研目的,回答这些问题时,提醒大家实事求是上策,诚实坦荡是要旨。 请你简单说说你的毕业论文(毕业设计) 首先,500 字左右的概括内容。 然后,可以适当显示你的研究能力(可以谈谈你在写论文时的研究方法)。 最后,如果你是跨专业的考生,可以适当结合你本科的学习与研究,对所报专业的研究的支持作用。 你在本科期间有论文发表吗? 尤其对于同等学力考生来说,可能是必须的,因此对于论文和著作这方面,也是有必要准备的。

北京外国语大学翻译硕士英语笔译考研经验,导师信息

北京外国语大学翻译硕士考研信息 学习经验 翻译基础:翻译基础先是30道短语互译,英译汉汉译英各15道,共计30分;段落英译汉汉译英分别1段,每段60分。 30个短语翻译 北外出题紧跟潮流热点,2015年考的“NASA”,bitcoin就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,lady gaga有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的Ice bucket Challenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。当然,也有比较生僻的. 备考方法: 1、首先是中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中,我把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。 2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如15年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。 3、缩略语部分,多积累资料来背诵,但是北外出的缩略语并不难,所以你只要把平常那些重要的记住,就差不多可以应对考试,而且通过真题来看,缩略语一般都是国际上的,例如与联合国相关的,国内的考的比较少。 4、还有就是有一本卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和China Daily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》 第二部分:篇章翻译 总体来说:英译汉相对汉译英来说是简单的 北外出题的方向偏向政治经济,而汉译英有出过类似于政府工作报告之类的,也有出过散文小品之类的,比如之前出过关于“道”的,今年又出了“心”的,什么恻隐之心,礼义廉耻 住:(翻译这个不可能有突飞猛进,需要你坚持练习,但也不要一味地求量,每次练完后要自己进行理解和总结,翻译没有标准的答案,只有谁翻译的比较精,比较雅,比较准,坚持练一段时间,有了量的积累,自己总结体会,进步自然而然就会有的。再次提醒大家,不要求量,每次练过后,及时积累,查缺补漏,把这次翻译练习中暴露的不足马上补上,还有就是一定要坚持每天进行练习,下笔写,不然你会发现时间长不练习的话,手就生了。一定要多多练习,看再多的经验也是没有用的,所以希望大家一定要练习,从实践中提升自己的翻译能力。 还有一点就是翻译时,先把句子看完,不要看一点翻一点,看自己翻译的通不通顺,尤其是英译汉,不要翻译下来的中文,自己都读不懂,想好再下笔,注意语序刚开始翻译可能比较费时,但这是基础,一步步来,没有谁能刚开始就翻译的很好的,在练习时,能让人中你的译文中读出你对原文的理解。翻译时,不要看答案,即使你很想知道这句话到底是怎么翻译的,坚持翻完再对照答案来看,自己对比找出自己那些地方没有翻译出来或者翻译的不好,遇到好的答案就背诵下来。一篇文章可以翻译两三遍,也比把所有文章都翻译一遍的效果好的多! 百科 试卷结构:25个名词解释,一篇应用文,一篇作文 第一部分:名词解释 1、这部分建议大家先搜集真题,把真题的名词解释都熟记于心,因为北外爱出原题啊,可以把北外的名词解释放在一个表格里,认真分析,你会发现真的有好多原题啊,就以真题为本,把和真题

2018考研人大历史学真题回忆

一、名词解释(共8个,每个10分,共80分) 海昏侯(16年复试题)、五代十国(教材可答)、土司制度(仝106,不全)、袁枚(北师大392)、李提摩太(仝171)、邮传部(根据复习山东大本和教材可得4分)、宋教仁案(长孙113)、中山舰事件(仝194长孙125) 二、史料分析(50分) (一) 材料:三代之贡、助、彻,止税田土而已。魏晋有户、调之名,有田者出租赋,有户者出布帛,田之外复有户矣。唐初立租、庸、调之法,有田则有租,有户则有调,有身则有庸,租出谷,庸出绢,调出缯纩布麻,户之外复有丁矣。杨炎变为两税,人无丁中,以贫富为差,虽租、庸、调之名浑然不见,其实并庸、调而入于租也。相沿至宋,未尝减庸、调于租内,而复敛丁身钱米。后世安之,谓两税,租也,丁身,庸、调也,岂知其为重出之赋乎?使庸、调之名不去,何至是耶!故杨炎之利于一时者少,而害于后世者大矣。有明两税,丁口而外,有力差,有银差,盖十年而一值。嘉靖末行一条鞭法,通府州县十岁中夏税、秋粮、存留、起运之额,均徭、里甲、土贡、顾募、加银之例,一条总徵之,使一年而出者分为十年,及至所值之年一如余年,是银、力二差又并入于两税也;未几而里甲之值年者,杂役仍复纷然。其后又安之,谓条鞭,两税也:杂役,值年之差也,岂知其为重出之差乎?使银差、力差之名不去,何至是耶!故条鞭之利于一时者少,而害於後世者大矣·····今欲定税,须反积累以前而为之制。援田于民,以什一为则;未授之田,以二十一为则。其户口则以为出兵养兵之赋,国用自无不足,又何事於暴税乎!何谓所税非所出之害?古者任土作贡,虽诸侯而不忍强之以其地之所无,况於小民乎!故赋谷米,田之所自出也;赋布帛,丁之所自为也。其有纳钱者,后世随民所便,布一匹,直钱一千,输官听为九百。布直六百,输官听为五百,比之民间,反从降落。是钱之在赋,但与布帛通融而已。其田土之赋谷米,汉、唐以前未之有改也。及杨炎以户口之赋并归田土,于是布帛之折于钱者与谷米相乱,亦遂不知钱之非田赋矣。——《明夷待访录》答题方法:专题知识;预测专题;(史学大家,史学著作,不做要求) 问题1:根据材料归纳古代赋税制度(5分) 问题2:作者认为赋税制度的演变趋势(10分) 问题3:对作者的解决之道做出评价(10分) (二) 材料1:“凡例”将“圣祖、世宗庙讳及朕御名字样,悉行开列,深堪发指。此实不逆不法,为从来未有之事,罪不容诛,即应照大逆律问拟,以申国法而快人心。——《清高宗实录》 材料2:金粉东南十五州,万重恩怨属名流。牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游。避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋。田横五百人安在,难道归来尽列侯?——清·龚自珍《咏史》 材料3:盖自乙未以后,彼圣主所长虑却顾,坐席不暖者,独太后之废置我耳。殷忧内结,智计外发,知非变法,无以交通外人得其欢心;非交通外人得其欢心,无以挟持重势,而排沮太后之权力。载湉小丑,未辨菽麦,铤而走险,固不为满洲全部计。长素乘之,投间抵隙,其言获用。故戊戌百日之政,足以书于盘盂,勒于钟鼎,其迹则公,而其心则只以保吾权位也。——章炳麟《驳康有为论革命书》 材料4:乾隆以来多朴学,知人论世之文,易触时忌,一概不敢从事,移其心力,毕注於经学,毕注於名物训诂之考订,所成就亦超出前儒之上 问题1:材料2的作者是谁,写出他的其他名句(5分)(北师大的近代史料选择性读,概括著名人物作品风格;名词解释有关人物及其代表作)

2018北航计算机考研经验分享

2018北航计算机考研经验分享 如今尘埃落定,终于有时间来给各位学弟学妹做一些简单的分享,也算是自己的一些回馈吧,毕竟也从考研前辈的经验贴里获益良多。下面我会从几个方面回答一下大家比较关心的问题,希望能对各位有所帮助。 1.学硕和专硕的招录情况? 首先北航计算机学院的学硕招生分为3种,计科(考研名额每年20~50人左右,需要由当年保研人数和当年招生指标决定)、软工(这几年貌似每年差不多10个名额左右),网安(对网安没什么印象,不关注北航信安,不打算学信息安全)。 真的,这个问题只能你自己决定。北航对于专硕和学硕的培养可以说是没有差异的,专硕也是可以直博的,专硕据说毕业不强制要求发小论文。每年决定专硕和学硕分数线的关键因素是当年选择报考学硕、专硕过线人数决定的。 有以下几点需要强调以下。 第一:专硕没有资格向学硕调剂,无论分数多高; 第二:专硕即使没招满,接受学硕调剂,也是得等第一志愿报考专硕的同学录完之后,才会录调剂,这意味着调剂的话,即使你初试比别

人高,复试比别人高,也可能不如别人第一志愿报考专硕的(这个从17年的录取可以看出来,学硕340的线,专硕过300就有录的)。 第三:从今年的导师指标来看,几乎所有的老师都可以招专硕。任何直接劝你报学硕或者专硕的人都是不负责任的,谁也不知道下一年的报考情况,今年是专硕炸了,去年是学硕炸了。 2.初试如何准备? 政治:一定要提前定时写政治大题,不要考试时是你第一次正式作答政治大题。50分大题,你没针对性训练的话,对自己太不负责任了(自己算一门数学10分的大题要刷多少道题,政治才写10道大题而已),反正我实际作答时很多问题。政治刷了挺多选择题的,市面上的模拟卷基本上都买了,强烈推荐刘源泉的五套卷,市面上答案解析最详细,没有之一。 英语:时间多背单词,时间少直接刷题。我单词背了7~8遍吧,百词斩背的,不斩熟词,真题也刷了2~3遍,听唐迟讲了一遍近10年阅读,考前一个月没做题,作文没刻意准备,按潘赟的九宫格作文来的(我个人认为市面上最用心的作文书了,打10颗星)。 英语多提一句吧,重视下那个英语翻译,复试英语翻译占分的,在你自我介绍后,你翻译的文献通顺与否直接决定老师对你的印象啊!!!

北京外国语大学翻译硕士考研初试经验集锦及心得(精)

北京外国语大学翻译硕士考研初试经验 集锦及心得 先说下自己的情况,二战正式备考大概是从9月开始的。8月份之前我一直挺迷茫,不知道考哪个学校好。当时做过各个学校的真题,专业课我觉得最贴近自己能力的是北京外国语大学(主要是看的百科词条的出题偏好,而且北京外国语大学复试线只划专业课,我对专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。 初试 我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分钟NHK新闻(影子练习,精读本日的天声人语。这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传译》(宋协毅,《catti口译实务》(系列,随意哪本都行。 初试备考我最头疼的是英语。因为近6年没学过,快等于零基础。3个月的时间要过北京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。最后成绩是56。起作用最大的是刘一男的4,6级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。题我则是做的苹果英语的专4真题(北京外国语大学出的题集,作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。翻译我没准备,尽力就好吧。注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。 接下来是百科词条的准备。我推荐把自己的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一套翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知的3000个文化常识》(或者类似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要,以及真题一本(这个随意哪个出版社的都行,注意要有详解就差不多了。注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅读,记住关键词,大概3要点即可。做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。

相关文档
最新文档