2020年广西桂林理工大学翻译硕士英语考研真题

2020年广西桂林理工大学翻译硕士英语考研真题
2020年广西桂林理工大学翻译硕士英语考研真题

2020年广西桂林理工大学翻译硕士英语考研真题

Part I Choose the word or phrase that can replace the underlined part in each sentence without changing its original meaning.(每小题0.5分,共10分)

1. I’m awfully sorry to have delayed answering your letter because of pressure

of work.

A. extended

B. stopped

C. postponed

D. changed

2. The theatre has been forced to beg for donation in order to keep it running.

A.settle

B. apply

C. look

D. ask

3. The fire in the office block was eventually brought under control.

A. expectedly

B. finally

C. successfully

D. completely

4. Sea snakes inject a poison so strong that it kills a fish instantly.

A. effortlessly

B. easily

C. immediately

D. finally

5. When everyone was busy talking I slipped away.

A. ran hurriedly

B. fell down on the ground

C. left quietly

D. tiptoed

6. Marx offered a profound analysis of the economic crisis.

A. successful

B. correct

C. deep

D. final

7. He gazed with longing and expectation into the future.

A. wonder

B. indifference

C. desire

D. curiosity

8. The horse relaxed, and the rider slackened the rein.

A. tightened

B. untied

C. fastened

D. loosened

9. Don’t drag that table across the room, you’ll scratch the floor!

A. tear

B. pull

C. draw

D. push

10. Mr. Brown is someone all the students look up to.

A. miss

B. respect

C. fear

D. treat

11. Don’t bother your boss with such unimportant matters.

A. unworthy

B. stupid

C. optional

D. petty

12. Barack Obama’s victory in the American presidential election was overwhelming.

A. important

B. great

C. timely

D. unexpected

13. Why are the contents of the next person’s shopping trolley always more alluring than

one’s own?

A. dissuasive

B. scary

C. attractive

D. constructive

14. There is a slight difference in meaning between the two books.

A. huge

B. subtle

C. moderate

D. gigantic

15. She gradually perceived that her parents had been right.

A. noticed

B. knew

C. accepted

D. realized

16. He hated the war so much that he decided to leave the army for good.

A. permanently

B. for himself

C. for a short while

D. temporarily

17. The answer had come to him in a flash.

A. afterward

B. very quickly

C. in a glance

D. in a hurry

18. The word “Hack” is a term of the technology culture which has come into existence

over the past few decades.

A. come into being

B. widely used

C. become rare

D. come forward

19. The director has confessed himself puzzled by the company’s losses.

A. told

B. acknowledged

C. comforted

D. reminded

20. It’s downright impossible to finish the task in two days.

A. downward

B. possibly

C. completely

D. perfectly

Part II Fill in the blank in each sentence with an appropriate form of the given word in the parenthesis. (每小题1分,共20分)

1. This is Jim, my personal _________. (assist)

2. Although I was quite sure that she has stolen my wallet, I could not find any__________. (prove)

3. Completely exhausted, the soldiers could hardly walk any______. (far)

4. Without your _________ he would never have been able to do it. (encourage)

5. I haven’t received any pay rise for 3 years; I think all the other ______ have the same experience. (employ)

6. The _______ of the money from the cash-box show that somebody in this office is a thief. ( appear)

7. When I asked her about where she wanted to hold the meeting, she didn’t express any particular ________(prefer)

8. Who can ______me that I’m wrong? (assurance)

9. We should work out a global________ to develop our markets. ( strategically)

10. After long________, she decided to turn down the job offer. (deliberate)

11. She couldn’t stand the _________ and unfriendliness in the office so she decided to resign. ( compete)

12. As a typical ______, he never took any noon nap. ( workaholism)

13. Everyone among his friends and colleagues knew it _________.(instant)

14. He worked himself to death, finally and ________, at 3:00 a.m. Sunday morning. (precise)

15. They would depart ________as if leaving the crime scene without calling the police. (reluctance)

16. Every house in this area is ________ against fire and theft.(insurance)

17. It is _________ that none of them got invitation to the party. ( regret)

18. It never _______ to me that he was a two-faced snobbish person. (occurrence)

19. The of human species has been a long process. (evolve)

20. How often do we__________people on how well they look, or express our

appreciation for their’ kindness? (complimentary)

Part III Explain the underlined part in each sentence in your own words (每小题1分,共10分)

1.It’s no wonder that, despite their carefree facade, they are often confused, uncertain and

troubled. ___________.

2.If our parents didn’t get them for us, we felt our world fall apart. _________

3.We slipped away to L.A. to tie the knot. _______

4.Given that I’m color-blinded, it’s nearly impossible for me to become a driver. ________

5.Conferences and business meetings around the world are held in English, regardless of whether

anyone present is a native English speaker. __________

6.The door opened and a little girl stood there, peering at me. _________

7.In spite of my disease I still drove to and from work each day, with the aid of special equipment

installed in my car. _________

8.Unfortunately, integrity is in short supply today. _________

9.Phil was a Type A, a heart-attack natural. ___________

10.It is, in short, an agreeable, easy place to go about one’s business on foot. _______

Part IV Fill in each blank with a word or phrase taken from the box. (每小题1分,共10分)

1.

fashionable.

2.A: Have you heard form Joan?

B: No, I got a letter from her - when was it?- Oh, it must have been _____.

3.A: Have you read any good books_______?

B: Well, I’ve_____ finished the novel borrowed from library.

4.Michael left for America in the 1980s. He_____ found a job and got married. It was only ______

that he managed to come back to Europe.

5.When my father retires, he will______ move to his country cottage. _______ he will sell his

town flat and settle in the country.

6.I’ve only seen the mayor________, when he visited the local hospital.

7.He’s _______ been working at night.

Part V Explain in your own words the following sentences(每小题3分,共30分)1.In the United States we have become so habituated to using the car for everything that it doesn’t occur to us to unfurl our legs and see what those lower limbs can do.

______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________

____

2.He had no outside “extracurricular interests,” unless, of course, you think

about a monthly golf game that way.

______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ____

3.Popularity was not so important: running with the crowd was no longer a law of

survival.

______________________________________________________________________________ __

4.The god of mirth is paying us back for all those years of thinking fun was

everywhere by refusing to come to our party.

______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ____

5.Are all white lies to be avoided at all costs?

______________________________________________________________________________ __

6.Anything less than a hug may come across as chilliness.

______________________________________________________________________________ __

7.When you know you are right, you can’t back down.

______________________________________________________________________________ __

8.Integrity means having a personal standard of morality and ethics that does not

sell out to expediency.

______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ____

9.When young, you are apt to be obsessed with your appearance.

______________________________________________________________________________ _

10.I realized that I was filled to overflowing with self-pity, selfishness,

indifference to the needs of others and thoughtlessness.

______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ____

Part VI Writing. (每小题20分,共20分)

Directions: Write a composition in 250 words with a clear thesis statement and effective supporting arguments.

The Virtues of Growing Up

2020年广西桂林理工大学英语翻译基础考研真题

2020年广西桂林理工大学英语翻译基础考研真题 一、短语翻译(每小题1分,共20分) A.把下列词组翻译成汉语。 1.burn the middle night oil 2. black tea 3. build a fire 4. heavy schedule 5. beyond description 6.to pull up one’s socks 7.tourist industry 8. ASEAN 9.foreignizing translation 10.an emergency exit B.把下列词组翻译成英语。 11.高贵的血统 12.多如牛毛 13.多边合作 14.轻音乐 15.三心二意 16.合资企业 17.《论语》 18.译后编辑 19.计算机辅助翻译 20.实体经济 二、句子翻译(每小题3分,共30分) A.把下列句子翻译成汉语。 1. This country was recovering its true self, drawing lessons both from its own mistakes and from its enemies. 2. Will the Chinese cower before difficulties when they are not afraid even of death? The people fear not death, why threaten them with it? 3. As relations between China and Australia develop, the continuing importance of expanding trade will be balanced by the development of close contact over a broad of political issues. 4. Above all, China challenges all of us to be true to ourselves--- to build our new societies, not on alien forms borrowed indiscriminately, but on our own unique

94年-14年历年考研英语翻译必背词汇英汉对照

94年-14年历年考研英语翻译必背词汇(英汉对照) 46) articulate 清晰的表达, 47) by all accounts根据、根据报道;by one’s own account根据某人自己所说,let alone更别提, 48) intensity紧张,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely很少、几乎不,composer作曲家,compose作曲、编写, 49) associate联系, 50) suffer遭受, inevitable不可避免, render转换、使变成; 13年 46) strike打、震撼,for all尽管,style风格,urge需求、督促、鼓励,decoration装饰, 47)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to与相反,shelter避难所, 48) in effect实际上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、识别, 49)blame批评, 50)implicit隐含的,explicit明确的,reference谈到、提及、参考,synthetic人造的; 12年 46) impulse冲动,unification统一、一致, generative生产的、生成的,generate产生, 47) constrain力劝、强迫、限制,constraint限制, 48) filter过滤, cognitive认知的, 49) empirical实证的、根据经验得到的, bias偏见, 50) track跟踪; 11年 46) erroneous错误的,error错误, 47) sustain支持、维持,illusion幻觉,conscious有意识的, 48) justification合理,借口,justify证明是公正的,rationalization合理,exploitation剥削、开发, bottom底, 49) circumstance环境, 50) upside积极的、正面的,contain包含,be up to取决于,array展示、陈列、一系列; 10年 46) rescue拯救,to the effect that大意是说,failed to不能,

2021翻译硕士MTI《英语翻译基础》考研复习笔记备考

2021翻译硕士MTI《英语翻译基础》考研复习笔记 备考

第1章词语翻译 1.1 大纲要求 翻译硕士专业学位教育指导委员会在《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》中指出,MTI教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。全日制MTI的招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。根据《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》,制定翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲。该大纲是各学校自行命题的重要参考依据,对于考生备考有重要的指导意义。 1考试要求 要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。 2题型 要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。 1.2 应试指南 通过对各高校翻译硕士《357英语翻译基础》真题的归纳分析,我们可大致看出,词语翻译这部分所涉及词汇的领域主要有政治、学术、社会、文化、经济、环境、科学等方面,内容涵盖面非常广。

政治性词汇主要集中在对国际或国内政治机构、组织、协会、会议、著名事件以及项目等的考察。比如广东外语外贸大学曾考到“CPPCC”“UNESCO”“ASEM”“China-ASEAN Expo”“全国人民代表大会”“外交部”“中国证监会”“廉政公署”8个该类词组,中山大学考题考查过“全国人民代表”“哥本哈根计划”“金砖五国”“东南亚国家联盟”“Universal Suffrage”“Bilateralism”“Air Force One”“Kyoto Protocol”“Air Defense Identification Zone”“Occupy Central”“Liaison Office”等12个政治方面术语和名称的翻译,同时,这也是其他学校必考项之一,因此考生应重点掌握。 学术类词汇主要涉及翻译领域,分别是翻译理论和语言学知识。考生应该在理解理论和知识的基础上对重点术语加强记忆。这部分知识考察的重点程度因学校而异,根据分析,理工类学校的英语专业比较重视这两类知识的考察,如北京航空航天大学超过三分之二的词汇翻译都集中在翻译和语言学术语,而综合性和文科类学校则对学术类词汇着墨较少。 社会类词汇指跟公民生活或社会发展相关的词汇,包括人权、社会政策、医疗卫生、媒体网络等方面。如北京外国语大学考到的“比特币”“狗仔队”“富二代”“互联互通”“量化宽松政策”“埃博拉病毒”“地沟油”“真人秀”和“逆袭”,中南大学考到的“建设节约型社会”“公益性文化事业”“自主创业”,都属于这一类。对付这类词汇,要求考生切实关注关系到国计民生的各项新闻和政策,了解社会的发展趋势。了解这些社会问题的一个很好的途径是通过英文版报纸和杂志,如《中国日报》等,这些报纸是中国传达其政策信息的窗口,社会新词一般都会首先通过这些媒体出现,把握好这些窗口,也就把握到了社会类词汇的源头。

考研英语翻译的基本方法版

考研英语翻译的基本方 法版 文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]

2013年考研英语翻译的基本方法(7月 版) 在解答考生关于考研英语真题学习中的具体问题时,我们发现,很多考生对英汉翻译所懂甚少。长期以来,一直有考生提问诸如“老师,这句英文中这个短语怎么没有翻译出来?”、“这半句汉语是从那里来的,英语中怎么没有对应语句?”以及“这个句子为什么翻译成汉语时,添加了否定词?”等等的问题。在很多时候,我们只能很笼统的告诉考生:基于英汉文化的差异,在翻译的过程中需要考虑语言模式的差异。在很多时候,英译汉必须按照汉语思维模式以及语境的需要,去增添或者省略一些信息、调整一下语序、转换表达方式。 为了让考生更深入地了解英译汉,我们选用一些真题中的句子,来做先关探讨。在此之前,我们先简单地阐述一下翻译的标准和过程。 翻译标准 在我国近现代,最有影响的翻译标准是严复的“信、达、雅”。就考研英语翻译而言,由于文章的题材大多是有关、经济、文化、教育、科普以及社会生活等方面的内容,并且文体以议论文为主,说明文为辅,结构严谨,逻辑性强,我们很难在“雅”这一标准上做文章。“达”,即通顺,译文必须通顺且符合汉语的语言习惯,这是一个重要的评分标准。“信”,即忠于原文,是翻译的最高标准。由于要翻译的5个句子

是从一篇文章中截取出来的,因而译文必须和上下文表达的意思一致。如果歪曲了原文的意思,那么该句的得分就会很低。 因此,翻译不能违背原文本身,这是考研翻译的最基本标准。 翻译过程 翻译一般分三个阶段:①找核心句;②译核心句;③译其修饰限定补充的句子。由于考研英语翻译大部分句型都是长难句,这一过程显得尤为重要。简而言之,考生首先要找出句子的主干,然后再处理其余的细枝末节,如修饰成分等。考试中,考生应该先通读全文,从大处着手,通篇把握文意,然后分析需要翻译的句子,找出主干,理分支,并翻译。最后是检查书写以及时态。 翻译策略 1.直译和意译 直译,既忠于原文意思又保留原文形式的翻译;意译,不受原文词语的限制,不拘泥于原文句子的结构,用不同于原文的表达方式,把原文意思表达出来。在考研英语翻译中,我们应遵循的方法是:尽量采用直译,不能直译才采用意译,必要时直译与意译相结合。 (1)能直译就直译

成本会计实训报告(共8篇)

篇一:成本会计实训报告 西南财经大学天府学院 成本会计综合实训总结 小组组号:小组成员:班级:上课时间:授课老师: 字数不少于2000字; 一、实训过程的描述: 在这一天的学习中,主要是对模拟公司的生产车间进行费用分配。这是一个制作粽子、月饼的公司。所以,生产车间分为两部分:制作两种产品馅料的馅料车间和生产粽子和月饼这两种完工产品的月饼车间、粽子车间。 开始,老师讲解了本节实训课的内容和注意事项: 首先,本公司是一个一般纳税人。一般纳税人是指年应征增值税销售额(以下简称年应税销售额,包括一个公历年度内的全部应税销售额)超过财政部规定的小规模纳税人标准的企业和企业性单位。一般纳税人的特点是增值税进项税额可以抵扣销项税额。所以,应该注意的是一般纳税人的企业的纳税(增值税)税率为17%。由于本公司是会进口一些初级粮食,所以,这一税率通常征收13%的税率。 其次,本公司的馅料是一次性全部投入。 种产品的实际成本和单位成本的管理活动。 此外,由于生产车间以及生产物种类比较繁多,运算量也比较大。还有最后的成本归集,因为没有表头,所以开始的时候,我们组的同学也是丈二的和尚——摸不着头脑。加之,前面几十张的表格做下来,头脑已经晕了。 最后的任务就是将会计的帐页分类装订,基本任务就初步完成了! 二、对实训与书本知识差异的感想: 我们组两位成员都是专升本的学生,在成都校区我们大二学习了成本会计这门课。 在专科学习的时候,学校也开设了实训课,如:会计模拟实务、纳税申报实训、财务流程实训(手工帐)等。 腊肉青椒馅的数量计算,后来老师提醒我们这么做会只有青椒的粽子。 第一,这次实训涉及科目和计算过程不算很复杂,同时和我们之 前学习的成本会计会计处理结合很紧密。 书本学习中就会利用很多繁杂的公式以及产品成本核算的 各种方法。但是实训中,如果有一个环节计算错误,那后面的就不可想象了。 三、实训的收获与体会: 通过此次实训,我们深深体会到了积累知识的重要性。有些知识掌握的不牢固,自己后来也没有下太大的功夫去整理,做的时候突然间觉得自己有点吃力。虽然现在去看依旧可以解决问题,但还是浪费了很多时间,所以在下午提交小组做的时候我们的节奏比别人慢下了很多。 实习中的收获: 1、会计工作需要协作,在做任务之前我们组就分好工作,这样 减少了因混乱造成做事效率低的情况; 2、成本会计内容填制的过程当中设计大量的数据,所以就要求

历年考研英语翻译常考词汇汇总

历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职

2016年北京外国语大学英语翻译基础考研真题,重点解析

2016年翻译硕士考研解析英语翻译基础 一、名词: NASA FBI UNESCO CCTV(不是中国中央电视台) IAEA FDI Diet of Japan The Tories The Treasury Department of the U.S. The State Department in the Washington Balance of Payments pos machine销售终端机 APEC亚洲太平洋经济合作组织 chartered airplane包机 makeshift hospital临时医院 quantitative easing量化宽松 down payment requirement首付 deposit reserve requirement ratio存款准备金率 PPI生产者物价指数 product placement ads产品植入广告 港人治港 全面建设小康社会 中国特色社会主义 构建两岸关系和平发展的框架

祸从口入 知足常乐 水火无情 一蹶不振 黑帮sinister gang 经济刺激方案economic stimulus plan 留守儿童unattended children/left-behind children/Stay-at-home Children 降半旗致哀fly a flag at half-staff as a sign of mourning 厨房重地闲人免进kitchen area,no admittance/staff only 紧俏型轿车hard-to-get cars/cars in short supply 无党派人士non-party personage/person with no political affiliation 包容经济inclusive economy 二、英译汉: A、死海的介绍。 B、剑桥的心理学家和计算机学家开发的移动电话技术,用于研究通话人的情绪,通话时间与地点的关系。 三、汉译英:两篇,每篇4行左右,较短。内容如下: A、网球是运动的芭蕾。广州网球中心的舞台是兼有力和美的动感舞台。集竞技与休闲为中心。2个网球场错落有致,形成有张力的轮廓,契合运动的动感美。 B、漓江,无数仁人志士寻找灵感的地方。两岸是连绵的山峰,秀丽的河水上倒映着魔幻般的美景,宛如神话。山峰在薄雾的笼罩下时隐时现。泛舟漓江,每一个转弯处都有新奇:或是懒洋洋的水牛在拉水车,或是渔夫在狭窄的竹筏上悠闲自得。 一、关于MTI 学硕和专硕的区别可以百度,目前的形式是国家要把学硕和专硕的比例变为3:7(今年已经是这样)。翻译专业MTI确实很热,虽然开设院校越来越多,但水平却是参差不齐,第一批第二批水平有目共睹,确实有实

成本会计实训报告记录(共8篇)

成本会计实训报告记录(共8篇)

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期: 2

篇一:成本会计实训报告 西南财经大学天府学院 成本会计综合实训总结 小组组号:小组成员:班级:上课时间:授课老师: 字数不少于2000字; 一、实训过程的描述: 在这一天的学习中,主要是对模拟公司的生产车间进行费用分配。这是一个制作粽子、月饼的公司。所以,生产车间分为两部分:制作两种产品馅料的馅料车间和生产粽子和月饼这两种完工产品的月饼车间、粽子车间。 开始,老师讲解了本节实训课的内容和注意事项: 首先,本公司是一个一般纳税人。一般纳税人是指年应征增值税销售额(以下简称年应税销售额,包括一个公历年度内的全部应税销售额)超过财政部规定的小规模纳税人标准的企业和企业性单位。一般纳税人的特点是增值税进项税额可以抵扣销项税额。所以,应该注意的是一般纳税人的企业的纳税(增值税)税率为17%。由于本公司是会进口一些初级粮食,所以,这一税率通常征收13%的税率。 其次,本公司的馅料是一次性全部投入。 种产品的实际成本和单位成本的管理活动。 此外,由于生产车间以及生产物种类比较繁多,运算量也比较大。还有最后的成本归集,因为没有表头,所以开始的时候,我们组的同学也是丈二的和尚——摸不着头脑。加之,前面几十张的表格做下来,头脑已经晕了。 最后的任务就是将会计的帐页分类装订,基本任务就初步完成了! 二、对实训与书本知识差异的感想: 我们组两位成员都是专升本的学生,在成都校区我们大二学习了成本会计这门课。 在专科学习的时候,学校也开设了实训课,如:会计模拟实务、纳税申报实训、财务流程实训(手工帐)等。 腊肉青椒馅的数量计算,后来老师提醒我们这么做会只有青椒的粽子。 第一,这次实训涉及科目和计算过程不算很复杂,同时和我们之 前学习的成本会计会计处理结合很紧密。 书本学习中就会利用很多繁杂的公式以及产品成本核算的 各种方法。但是实训中,如果有一个环节计算错误,那后面的就不可想象了。 三、实训的收获与体会: 通过此次实训,我们深深体会到了积累知识的重要性。有些知识掌握的不牢固,自己后来也没有下太大的功夫去整理,做的时候突然间觉得自己有点吃力。虽然现在去看依旧可以解决问题,但还是浪费了很多时间,所以在下午提交小组做的时候我们的节奏比别人慢下了很多。 实习中的收获: 1、会计工作需要协作,在做任务之前我们组就分好工作,这样 减少了因混乱造成做事效率低的情况; 2、成本会计内容填制的过程当中设计大量的数据,所以就要求 3、由于之间并没有把会计专业知识进行定期的练习和重复,导 4、会计工作需要讲究技巧和注重会计流程的先后,不能埋头苦 3

2020年广西桂林理工大学翻译硕士英语考研真题

2020年广西桂林理工大学翻译硕士英语考研真题 Part I Choose the word or phrase that can replace the underlined part in each sentence without changing its original meaning.(每小题0.5分,共10分) 1. I’m awfully sorry to have delayed answering your letter because of pressure of work. A. extended B. stopped C. postponed D. changed 2. The theatre has been forced to beg for donation in order to keep it running. A.settle B. apply C. look D. ask 3. The fire in the office block was eventually brought under control. A. expectedly B. finally C. successfully D. completely 4. Sea snakes inject a poison so strong that it kills a fish instantly. A. effortlessly B. easily C. immediately D. finally 5. When everyone was busy talking I slipped away. A. ran hurriedly B. fell down on the ground C. left quietly D. tiptoed 6. Marx offered a profound analysis of the economic crisis. A. successful B. correct C. deep D. final 7. He gazed with longing and expectation into the future. A. wonder B. indifference C. desire D. curiosity 8. The horse relaxed, and the rider slackened the rein. A. tightened B. untied C. fastened D. loosened 9. Don’t drag that table across the room, you’ll scratch the floor! A. tear B. pull C. draw D. push 10. Mr. Brown is someone all the students look up to. A. miss B. respect C. fear D. treat 11. Don’t bother your boss with such unimportant matters. A. unworthy B. stupid C. optional D. petty 12. Barack Obama’s victory in the American presidential election was overwhelming. A. important B. great C. timely D. unexpected 13. Why are the contents of the next person’s shopping trolley always more alluring than one’s own? A. dissuasive B. scary C. attractive D. constructive 14. There is a slight difference in meaning between the two books. A. huge B. subtle C. moderate D. gigantic 15. She gradually perceived that her parents had been right. A. noticed B. knew C. accepted D. realized 16. He hated the war so much that he decided to leave the army for good. A. permanently B. for himself C. for a short while D. temporarily 17. The answer had come to him in a flash. A. afterward B. very quickly C. in a glance D. in a hurry

历年考研英语翻译词组汇总(免费下载)

1990年 1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下 1991年 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于

17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能 22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样 1992年 25. refer to…提到;谈到 26. agreement on 一致意见 27. be comparable to 和…相当;犹如 28. in terms of 根据;按照;在…方面 29. on the whole 总体来说;大体上看 30. draw a conclusion 得出结论 31. have the attitude towards 对…的态度 32. only if 只要 33. the same…as 与…一样 34. by lack of=for lack of 因为缺乏

2016年北京外国语大学翻译硕士考研,英语翻译基础历年考研真题、考研大纲、考研参考书

北京外国语大学2014年硕士研究生入学考试试题 招生专业:翻译硕士(英语口、笔译)科目名称:英语翻译基础 (考试时间3小时,满分150分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效) I.Translate the following terms into Chinese(15points,1point each): 1.UNDP- 2.OECD countries 3.bailout loans 4.EBITA 5.venture capital 6.telepresence 7.carbon footprint 8.forensic medicine 9.key encryption technology 10.United Arab Emirates 11.extradition treaty 12.seismic monitoring 13.procrastination 14.flip phone' 15.Mack Daddy II.Translate the following terms into English(15points,1point each): 1.大部制 2.石油输出国组织 3.生物圈 4.涨停板 5.浮动汇率 6.计划免疫 7.学生减负 8.通识教育 9.B超 10.自媒体 11.土地承载能力 12.小产权房 13.土豪 14.胶原蛋白 15.经济适用男 III.Translate the following passages into Chinese(60points) 1.Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential,such

地球化学广西重点学科-桂林理工大学地球科学学院

“地球化学”广西重点学科 地球化学专业是由桂林理工大学1959年成立的金属矿地球化学勘探专业发展而来,历史悠久,于2013年获批为广西重点学科,授予学位门类为理科,目前已建立起从本科-硕士-博士-博士后流动站完整的人才培养体系。 本学科现拥有基础地质国家级实验教学示范中心、广西区政府院士工作站(欧阳自远院士、孙枢院士)、有色及贵金属隐伏矿床勘查教育部工程研究中心、广西隐伏金属矿产勘查重点实验室、广西矿冶与环境科学实验中心、广西矿产资源开发与环境保护国际科技合作基地、广西有色金属成矿理论及勘查技术“八桂学者”团队和广西有色金属隐伏矿床勘查及材料开发协同创新中心等省部级人才和科研平台。 经过半个多世纪的建设,本学科已形成了4个稳定的研究方向:(1)勘查地球化学方向。本方向主要侧重于利用勘查地球化学理论寻找隐伏金属矿床,以及研究形成矿体的物质来源与演化、元素迁移方式和富集机理、原生晕成晕机制等方面的研究。本方向已经围绕寻找隐伏金属矿体,形成了独具特色的深穿透地电地球化学以及烃汞气体地球化学找矿理论及技术手段。(2)陨石及天体化学方向。本方向主要研究太阳系内物体——包括太阳星云、太阳、行星、小行星和彗星,以及地外样品(陨石、星际尘和返回样品)的成分,对恒星起源、行星内复杂过程及其演化提供了关键性证据。本方向目前已在南极陨石的搜集及分类研究上取得了重大的科研成果。(3)同位素地球化学方向。本方向是以矿物岩石为对象,利用现代地球化学手段,开展主量元素、微量元素和同位素研究,探讨岩石矿床的来源、成因、演化等科学问题。该方向侧重于对岩浆物质组成的分析,研究地球不同部位的物质组成、性质及岩浆形成的地球动力学过程。(4)表生

2013年同济大学357英语翻译基础考研试题(回忆版)

2013年同济大学357英语翻译基础考研试题 回忆版) ) 英语翻译基础考研试题( (回忆版 英译汉 the conclusion of the interpreting performance zero tariff presidential suite 还有什么节能减排 户口登记 公告服务什么的,实在记不清了- - 一共 10个 汉译英 招牌菜 中国共产党中央纪律检查委员会 政治局候补委员 收到信 用证后30天装运 品质检验证书 莫言的代表作《丰乳肥臀》 化境 还有三个不记得了 段落翻译,两段英译汉两段汉译英,第一段英译汉好像应该是各种地名,各 种不会翻- -各种瞎写- -第二段不记得了 汉译英第一篇讲中药,第二篇讲教育 子女 翻译评论,给了一段中文以及对这段文章的两篇翻译,要求评论译文的优缺 点什么的,一直知道有这个题,但也一直不知道怎么写- -就随便写了写,中文 写,第二个是问你translator 和interpreter 的基本素质 ,英文写

第一题为中英词语互译,不过从去年的30分增加到45分,包括10个英译中1.5分一个共15分,15个中译英,一个2分共30分。 英译中大致有 A-share daily fluctuation limit ,presidential suite,工业结构调整节能减排进程,深化土地与户籍制度改革,........ 中译英:论文写作中的不端行为,招牌菜,色香味形俱全,航空母舰,中央政治局候补委员,化境,莫言的代表作丰乳肥臀,收到信用凭证后30天后装运,售后消费者支持(记不清了),好多个都不会写或者把关键词写作了.......(想起来后再补充) 第二题篇章翻译,英译中,中译英各2篇,每篇20分,共80分。 英译中第一篇好像是篇演讲,内容不难,但是地名都不会翻,只会一个布鲁克林。第二篇是经贸类文章,大致是海外建立子公司,海外投资生产,服务设施云云,公司行为区分一大步一小步云云,时间紧,这篇翻的乱七八糟。 中译英第一篇,关于中药,人们对化学药品有副作用和诊断认识的转变时人们更倾向于自然地方式,这为中药拓展市场提供了有利条件。同仁堂人的目标云云,加快研发服务全人类云云。 中译英第二篇,小散文一个,主要是讲作者对一些母亲对孩子的观念的批判,然后自己怎样做云云,悲催的是化妆师这个词忘了怎么写了,想了半天终于写了个错的上去。开始的时候没看完全文就翻,最后才发现作者的孩子是个女孩,赶紧把he改成了she,真囧大了。 第三题25分,15分的翻译评论,一篇中文后有两篇译文,比较两

考研英语翻译常用八大技巧

考研英语翻译常用八大技巧 1.重译法(Repetition) 在翻译中,有时为了忠实于原文,不得不重复某些词语,否则就不能忠实表达原文的意思。重译法有如下三大作用:一是为了明确;二是为了强调;三是为了生动。 We have advocated the principle of peaceful coexistence, which is now growing more and more popular among the nations of Asia and Africa. 译文:___________________________________________________ 2.增译法(Amplification) 为了使译文忠实地表达原文的意思与风格并使译文合乎表达习惯,必须增加一些词语。 A new kind aircraft-small, cheap, pilotless -is attracting increasing attention. 译文:_______________________________________________ 3.减译法(Omission) 和其他一切事物一样,翻译也是有增必有减。理解了增译法之后也就明白了减译法,它是增译法的反面。 These developing countries cover vast territories, encompass a large population and abound in natural resources. 译文:___________________________________________________ 4.词类转译法(Conversion)

2020年桂林理工大学函授大专本科报名流程

2020年桂林理工大学函授大专本科报名流程 学校概况 桂林理工大学座落在山水甲天下的国际风景旅游名城-桂林。学校创建于1956年,原为部委所属院校,1998年改制为中央与广西共建。学校办学实力雄厚,现有屏风、雁山、安吉、空港四个校区,校园总面积3300余亩。有专任教师1700余人,其中,高级专业技术职务教师710余人,博士生导师52人。学校现有二级教学单位19个,本科专业75个,有各类在校学生50000多人,其中全日制学生34000余人,成人高等教育学生20000多人。 我校继续教育坚持“以服务促管理、以质量求生存、以特色拓市场、以文化树形象、以创新谋发展”的办学理念,注重学生专业教育和素质教育的结合,注重学生创新能力和实践能力的培养与提高,成人教育教学质量与管理经评估、检查、验收定为优秀学校,为广西经济发展及国家“一带一路”建设做出了贡献。 学校地址:桂林市建干路12号桂林理工大学成人教育学院 报考注意事项 所有考生都必须参加全国2020年成人高等学历教育入学考试。 报考条件: 专科起点升本科:已取得教育部审定核准的国民教育系列高等学校、高等教育自学考试机构颁发的专科及以上毕业证书和2021年春季入学前(即每年3月份以前)获得专科及以上毕业证书的的考生均可报考。 高中起点升专/本科:高中毕业或同等学历(包括职高、技校、中专等)均可报考。 报名时间及注意事项:黄老师一五二九六四八一一七六

1.凡符合条件的考生,请于2020年8月以后登陆广西区招生考试院的网站https://www.360docs.net/doc/281368965.html,报名,网上报名成功后考生需持本人身份证到当地招生考试院进行现场确认,也可直接到我校继续教育学院招生办或我校在全区各地市设立的校外站点咨询并委托办理报名、确认手续。 2.报名费可以在网上报名开通后通过网上银行直接支付,无法在网上银行进行缴费的考生可以寻求学校或我校在全区各地市设立的校外站点帮助完成支付。 3.考生凭身份证和准考证参加成人高等教育入学考试;考生准考证可以在网上打印。 4.报考成人高考艺术类专业的考生必须参加学校自行命题和组织的专业加试。 5.具体报考事项以广西区招生考试院网站公布为准。 录取办法: 在录取新生时,我校各专业招生人数将根据生源数量情况进行调整。请考生在填报志愿时不要受专业招生指标影响。为了保证报考者能被我校录取,请只填写我校志愿。 入学时间: 按国家规定:2021年春季入学。(待见新生入学通知书) 毕业及学位: 学院实行学年学分制教学管理制度,学生在规定年限内修读完专业教学计划规定的全部课程和实践性教学环节,并取得毕业规定要求的最低学分,准予毕业,发给由教育部统一印制和电子注册的桂林理工大学毕业证书,国家承认学历。本科毕业生符合学位授予条件者可授予学士学位。 联系人:黄老师 1-5-2-9-6-4-8-1-1-7-6

历年考研英语真题作文考研十年作文精选范文+翻译

考研英语十年真题大作文(2002-2011) 一、题目 2002 Directions: Study the following picture carefully and write an essay entitled “Cultures---National and International” In the essay you should 1.describe the picture and interpret its meaning, and 2.give your comments on the phenomenon. You should write about 200 words neatly on ANSWER SHEET II. 2003 Directions: Study the following pictures carefully and write an essay about 200 words based on the following 1.describe the set of drawings and interpret its meaning 2.point out its implications in our life. 2004 Directions: Study the following drawing carefully and write an essay in which you should 1. describe the drawing. 2. interpret its meaning, and 3. support your view with examples. You should write about 200 words neatly on ANSWER SHEET 2.

【桂林理工大学排名】桂林理工大学特色专业-桂林理工大学录取分数线

【桂林理工大学排名】桂林理工大学特色专业-桂林理工大学录取分数 线 1956年,正值年轻的共和国大规模开展工业化建设的火红年代,为满足祖国建设需要,国家重工业部决定在广西组建桂林地质学校。同年11月,桂林理工大学这颗植根于八桂沃土的庄严生命宣告诞生。功崇惟志,天道酬勤。半个多世纪以来,学校坚持社会主义办学方向,以人才培养、科学研究为己任,共为国家培养了近10万名各类高级专业技术和管理人才。所培养学生以专业基础扎实,工作实践能力强而倍受社会称赞。学校占地面积1700多亩,现设52个本科专业,35个硕士学位授权点,有在校生16800多人。是一所以工学为主,理学、管理学、人文、社会学科、农学6大学科门类协调发展的多科性高等院校。学校师资力量雄厚,学科特色优势凸显。拥有专任教师1000多人,高级专业技术职务教师450多人。其中,有正高级专业技术职称的教授、专家120多人。19名教授被国内重点院校聘为博士生导师。有1个国家级教学团队,3个广西高校优秀教学团队,全国优秀教师、优秀骨干教师4人,国家专业教学指导委员会委员4人,教育部优秀教师资助计划5人,享受国家特殊津贴专家12人,广西高校教学名师3人,广西优秀专家、突出贡献的科技人员9人,省部级“十百千人才工程”人选13人,省部级学科、学术带头人22人,八桂学者2人,广西高校人才小高地创新团队2个。学校还从国内外重点大学和科研院所聘请130多位知名专家、学者为兼职教授,其中有多位长江学者和两院院士。学校现有4门国家级本科精品课程,17门自治区级精品课程,3个国家特色专业建设点,3个自治区级精品专业、重点专业,11个自治区级优质专业。1个教育部重点实验室,1个教育部立项建设工程研究中心,2个国家级实验教学示范中心,5个自治区级实验教学示范中心。4个广西重点实验室,2个广西高校重点建设实验室。4个广西重点学科,3个广西高校重点建设学科。这些具有浓厚“桂工”特色和优势的学科专业及科技创新平台,为学校人才培养、科学研究和服务地方经济建设奠定了坚实的基础。海纳百川,取则行远。学校面向全国招生,可招收港、澳、台地区学生入校就读。同时,还先后与美国、英国、德国、日本、澳大利亚等10多个国家的100多所高校建立了友好合作关系。其中,与36所高校签订了学术交流、人才培

考研英语翻译历年真题

1、1994年 Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. According to the new school of scientists, technology is an overlooked force in expanding the horizons of scientific knowledge. (71) Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools. (72) "In short" , a leader of the new school contends, "the scientific revolution, as we call it, was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions. " (73)Over the years, tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science. The modern school that hails technology algues that such masters as Galileo, Newton, Maxwell, Einstein, and inventors such as Edison attached great importance to, and derived great benefit from, craft information and technological devices of different kinds that were usable in scientific experiments. The centerpiece of the argument of a technology-yes , genius-no advocate was an analysis of Galileo' s role at the start of the scientific revolution. The wisdom of the day was derived from Ptolemy, an astronomer of the second century, whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions. (74)Galileo' s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth. But the real hero of the story, according to the new school of scientists, was the long evolution in the improvement of machinery for making eyeglasses . Federal policy is necessarily involved in the technology vs. genius dispute. (75)Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa (反之) often depends on the issue of which is seen as the driving force. 精美译文 新学派的科学家认为,技术是扩大科学知识的范围中被忽视的力量。(71)他们说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼识,不如说源于改进了的技术和工具等等更为普通的东西。(72)新学派的一位领袖人物坚持说:“简言之,我们所称谓的科学革命,主要是指一系列器具的改进、发明和使用,这些改进、发明和使用使科学发展的范围无所不及。 (73)工具和技术本身作为根本性创新的源泉多年来在很大程度上被科学史学家和科学思想家们忽视了。为技术而欢呼的现代学派争辩说,像伽利略、牛顿、麦克斯威尔、爱因斯坦这样的科学大师和像爱迪生这样的发明家十分重视科学实验中能使用的各种不同的工艺信息和技术装置并从中受益匪浅。 鼓吹技术第一、天才第二的论据的核心是分析了科学革命初期伽利略的作用。那时的聪明才智取自第二世纪的天文学家托勒密;了精心创立的太空体系把地球置于所有天体运动的中心。(74)伽利略的最光辉的业绩在于他在1609年第一个把新发明的望远镜对准天空,

相关文档
最新文档