商务英语视听说教学大纲新

商务英语视听说教学大纲新
商务英语视听说教学大纲新

《商务英语视听说》教学大纲

一、课程基本情况

总学时:32 讲课学时: 32 实践学时:0

总学分:2

课程类别:专业必修

考核方式:考查

适用对象:英语专业

先修课程:基础英语

参考教材:

《商务英语视听说》马龙海李毅外语教学与研究出版社2009

《商务英语教程》王晓莹上海大学出版社 2008

《实用商务英语教程》陈梅北京师范大学出版社 2010二、课程设置目标

《商务英语视听说》是为英语专业--商务英语的学生开设的一门综合语言技能课。该课程的主要任务是培养学生进一步提高语言应用

能力,特别是用于国际商务的专门用途英语。该课程突出自主、互动的学习过程,使学生学以致用。在教学过程中注重国际商务实践能力的锻炼,在商务活动的情境中既熟悉了国际贸易流程,又学习了相关英语的应用。

三、教学内容、教学方法和手段、学时分配

知识单元一:工作面试(建议 2 学时)

重点:找工作过程中如何准备面试,以及如何在面试中较好地

表现自我,展现自我。

了解面试的程序,怎么样准备好一个面试,掌握怎么样回答关于个人具体情况的问题,如教育背景、工作经历等。

主要内容:

Part I Warm-up

1) Ask Ss to note down other reasons they can think

of.

2) Divide the class into small groups.

3) Give Ss a few minutes to exchange ideas.

4) Encourage Ss to use different expressions of

agreeing and disagreeing.

5) Ask a few Ss to report their findings . the agreed

Best job and most common reason(s), the most

unique/strange choice or reason, etc.).

Part II Listening and Speaking

Task 1 FAQs in job interviews

Task 2 Inappropriate questions in job interviews Part III Language Focus

1) Ask Ss to note down the key points of the

interview.

2) Divide the class into pairs. Get Ss to allocate

the roles.

3) Ask Ss to role-play the job interview according to

the noted points and with the help of the

expressions in Language Focus.

4) If time allows, ask Ss to swap roles and role-play

the interview again.

5) Invite a pair to act out the interview in class.

6) Give comments and suggestions for improvement. Part IV Viewing and Speaking

Video 1 Applying for the position of financial consultant

Video 2 Applying for the position of Sales Manager Part V Case Analysis

Ask Ss to take detailed notes while listening.

Ask Ss to exchange ideas in pairs. Remind them to give examples to support their points.

Give Ss a second chance to listen to the interview if they failed to note down the key information.

Allow Ss a few minutes to prepare an improved version of the interview.

Choose a few pairs o role-play the revised interview in class.

Invite other Ss to give comments and suggestions for improvement.

教学方法和手段:教学案例分析(找工作面试),任务型教学

(熟悉面试程序),课堂小组学习(如何在

面试中较好地表现自我)

知识单元二:工作和责任(建议 2 学时)

重点:公司部门职位设置,工作职责范围表达,对待工作情感态度。

了解公司的部门和职位设置,掌握描述工作和职责的英语表达方式和对工作的喜恶表达方法。

主要内容:

Part 1 Warm-up

What kinds of positions are there in a company:

Part 2 Listening and Speaking

Task 1

·Give Ss one minute to think over the job they wish to take. Tell Ss to refer to the job titles and positions listed in Warm-up.

·Divide the class into pairs and get Ss to take turns to talk about their dream job.

·Ask Ss to describe the job in detail an d tell the reasons why they choose the job.

·Have tow or three Ss describe their dream job in class and get the other Ss to guess the title of the job.

Task 2 Describing jobs in the following chart:

Part 3 Language Focus

·ask Ss to brainstorm some jobs or positions and write them down.

·divide the class into pairs and get Ss to take turns to describe the jobs they’ve written down.

·ask Ss to use different expressions to describe the jobs, referring to the expressions in Language Focus.

·if the student who is responsible for guessing the titles cannot get the correct answer, ask the describer

to mention some famous people in that line of work as

example.

Part IV Viewing and Speaking

Video Do you like your job

Part V Case Analysis

教学方法和手段:教学案例分析(对待工作情感态度),任务

型教学(公司部门职位设置,工作职责范围

表达),课堂小组学习(描述工作和职责的

英语表达方式和对工作的喜恶)

知识单元三:电话技巧(建议 2 学时)

重点:接听电话,电话转接,留信息,电话情境中解决问题。

了解接听电话的商务英语语言,掌握帮人转接电话以及请求转接电话的交流用语,电话交流中留下信息的表达方式,打电话中解决问题的表达法。

主要内容:

Part I Warm-up

The big 3

Be prepared. Avoid starting the process when you’re rushed. Relax! Make sure you have a big pad of paper, a pen, a glass of water, and a reasonable amount of time. Don’t give up. You have the right to get information and respectful service. Be persistent and patient. Realize that sometimes it will take ten calls to find out what you want. No one person or organization has all the answers.

Try not to put people on the spot. It makes them defensive. Rather try to enlist their support. Remember, you usually catch more flies with honey than with vinegar. Part II Listening and Speaking

divide the class into pairs. Ask Ss to allocate the roles and roles-play the telephone dialog.

Ss who take the role of Louise can either approve or disapprove of the change. Polite expressions should be suggested.

invite one or two pairs to cat out the dialogs in class to check if Ss can develop the phone call naturally.

Part III Language Focus

divide the class into pairs get Ss to decide which role to take.

have Ss role-play according to the information provided,

referring to the expressions in Language Focus.

walk around the classroom and check whether Ss can use

the expressions properly.

ask a pair to role-play the telephone dialog in class.

encourage the rest of the class to comment on their performance.

Part IV Viewing and Speaking

Video 2 You are hard to get hold of !

Video1 leaving a message

Part V Case Analysis

Divide the class into small groups

Ask Ss to discuss in groups and list business phone calls

in diverse situations

Ask Ss to research the skills and techniques of handling

calls in different situations

Ask Ss to find some cases of making business calls in different situations

Have Ss analyze the cases, figuring out their strengths and weakness

Ask each group to put together a report on the skills

and techniques to deal with different business calls and

their case analyses

Have each group make a presentation in class

PPT or handouts are preferred for the presentation 教学方法和手段:教学案例分析(电话情境中解决问题),任

务型教学(接听电话的商务英语语言),课堂

小组学习(打电话中解决问题的表达法)知识单元四:公司会议(建议 2 学时)

重点:会议举行有关词汇,计划筹备会议召开,主持会议,意见的表达。

了解基本会议有关的商务英语词,掌握会议计划的基本方面,掌握主持会议,提出建议,请求别人给予意见,同意及否定别人意见的英语表达方式。

主要内容:

Part I Warm-up

Ask Ss to recall some meetings they’ve attended

Get Ss to brainstorm the relevant information.

Have a few Ss report what they’ve come up with in class.

List the information on the board.

Part II Listening and Speaking

Task 1 Formal and informal meetings

Task 2 How to take meeting minutes

Part III Language Focus

Divide the class into groups, with one chairperson in each group.

Get Ss to role-play the meeting according to the

situation, referring to the outline.

Ask a group to role-play the meeting in class.

Have other Ss comment on their performance and give suggestions for improvement.

Part V IV Viewing and Speaking

Video 1 why are we here

Video 2 what can we do

Part Case Analysis

Divide the class into small groups.

Ask each group to attend a different meeting, take minutes, and analyze it. Each student should have a share in the group work.

Ask Ss to refer to the tips mentioned in the Task 2 of Part 2 to ensure effectiveness when taking meting minutes. Remind Ss to take into consideration the facts listed in Pre-viewing of Task 2, Part 4 when deciding whether the meeting is productive or not.

Ask each group to put together a report.

Have each group make a a presentation in class.

PPT or handouts are preferred for the presentation.

教学方法和手段:教学案例分析(主持会议),任务型教学(会

议举行有关词汇),课堂小组学习(会议计

划的基本方面)

知识单元五:旅行和访问(建议 2 学时)

重点:学习旅游商务英语的相关知识

理解机场的登机,报关和安全检查知识,理解接待商务访客包括的程序。联系关于旅游,天气和住宿,订机票,询问航班交通和旅店服务,预订房间接待商务旅客,在机场接待客户的沟通能力主要内容:

Part I Warm-up

introduce the concept of “small talk”.

Invite a few Ss to share their ideas with the class.

List what Ss come up with on the board.

Part II Listening and Speaking

Task 1 hotels for business travelers

Task 2 reviewing Receiving visitors

Part III Language Focus

Divide the class into pairs and have Ss choose the roles.

Ask Ss to role-play according to the given situation.

Have a few pairs perform the role-play in class. Invite other Ss to give comments and suggestions for improvement.

Part IV Viewing and Speaking

Video 1 Going through customs

Video 2 Meeting a business partner at the airport Part V Case Analysis

Research and Presentation.

教学方法和手段:教学案例分析(接待商务访客),任务型教

学(关于旅游,天气和住宿,订机票,询问

航班交通和旅店服务),课堂小组学习(机

场的登机,报关和安全检查知识)知识单元六:公司介绍(建议 2 学时)

重点:演说结构﹑技巧表达;公司情况表达;自我介绍

了解公司演讲的结构,掌握公司描述、回答公司情况的一般问题﹑做简明自我介绍以及能对公司做出相关介绍的演说等表达技巧。

主要内容:

Part I Warm-up

Encourage Ss to use different expressions of giving advice.

If I were you/if I were in your position/if I were in your shoes, I would…

How about/What about/Have you thought about…

Why don’t you…

You should perhaps…

You’d better…

It might help if you…

I don’t think you should…

Part II Listening and Speaking

Divide the class in pairs. Ask Ss to exchange ideas

about what they know about Oracle.

Get Ss to work out an introductory presentation on

Oracle individually, referring to the finished Company

Profile.

Ask Ss to present the introduction to their partner.

Ask two Ss to give the presentation to the whole class.

Invite other Ss to give comments ad suggestions for improvement.

Part III Language Focus

Ask Ss to choose either of the two cards.

Get Ss to give an introductory presentation, referring

to the expressions in Language Focus.

Ask two students to give the presentation n class.

Give comments and suggestions for improvement.

Part IV Viewing and Speaking

Video 1 Making a start

Video 2 What is the point

Part V Case Analysis

Ask Ss to take detailed notes while listening.

Divide the class into groups of four. Tell Ss to put

themselves in an investor’s shoes before they start

the discussion.

Make sure group members share floor time, and encourage

the silent ones to jump in more often.

Choose two or three Ss to give a report on their group discussion.

Make comments and a summary.

For homework, ask Ss to prepare their own presentation

商务英语课程教学大纲

“商务英语”课程教学大纲 教研室主任:王艳执笔人:王兴华 一、课程基本信息 开课单位:经济学院 课程名称:商务英语 课程编号:202019 英文名称:Business English 课程类型:专业方向限选课 总学时:54 理论学时:54 实验学时:0 学分:3 开设专业:人力资源管理 先修课程:无 二、课程任务目标 (一)课程任务 本课程是贸易经济专业的专业基础课。通过本课程的学习,可以使学生熟悉商务领域中各类外贸书信、电传、电报,掌握商务领域中的外贸英语术语、缩略语、惯用句型和表达方法,同时也可使学生系统地掌握英文函电的格式、专业词语、行文方法及文体特点。提高学生在商务外贸业务活动中正确地使用英语的能力,从而提高对外进行各项业务联系和通讯活动的能力。 (二)课程目标 在学完本课程之后,学生能够: 1.了解国际贸易实务的流程、贸易术语等基本理论;熟悉国际贸易中的英语术语和表达方法; 2.掌握商务外贸英语中函电的格式、专业词汇、行文方法与文本特点,并掌握对外经济贸易成功的经营策略与谈判技巧; 3.熟练掌握外经贸的基本知识并加以运用。 三、教学内容和要求 (一)理论教学的内容及要求 Chapter1 Fundamentals of Business Letters 1.了解商务书信的功能;

2.理解商务书信的写作原则,英语的语言特点,即体贴、准确、完整、具体、简洁、清楚、礼貌; 3.掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter2 The Structure and the Format of Business Letters 1.了解商务书信的基本组成部分; 2.理解商务书信的格式,掌握正确信封的书写方法; 3.掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 3 Establishing Business Relations 1.了解建立贸易关系信函的一般内容和写作方法; 2.掌握运用所学知识用英文给客户写信;掌握掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 4 Enquiries and Replies 1.理解国际贸易的交易过程包括询盘、报盘、还盘和成交等环节; 2.掌握询盘信函涉及的内容、格式和技巧,以及如何回复;掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 5 Quotations and Offers 1.理解报价和发盘信函的主要组成部分; 2.掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 6 Counter Offers 1.理解还盘信的主要组成部分; 2.掌握写作还盘书信时的常用英文表达和典型句型。 Chapter 7 Sales Letters 1.理解促销信函的基本组成部分; 2.掌握写作促销信函的AIDA原则;掌握相关内容的英语表达方式、相关英语词汇、短语、句子。 Chapter 8 Orders and Acknowledgements 1.理解订货信函的主要内容; 2.掌握此类信函的典型英文句型和常用表达。 Chapter 9 Payment 1.理解各种支付方式、有关支付条款商谈涉及的信函类型及内容; 2.掌握国际贸易支付中涉及到的专业用语、单据格式和常用语句。 Chapter 10 Letter of Credit

商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码:课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理 重点、难点:商务合同常见术语和句式 其它教学环节:案例教学 五、教材与学习资源 1. 教材: 谢金领.《世纪商务英语翻译教程》.大连理工大学出版社,2009. 2. 主要参考资料: 张新红等.《商务英语翻译》.高等教育出版社,2004.

商务英语课程教学大纲

商务英语课程教学大纲文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

《商务英语》课程教学大纲 一、课程名称:《商务英语》 二、适用学生:商务英语、旅游英语专业,大二学生 三、计划学时:120学时(两个学期,每周4学时) 四、培养目标: 经济日益全球化的趋势迫切需要我们培养一大批熟练掌握外语,通晓商务知识,熟悉国际商务环境,善于跨文化交际的国际型商务人才。本课程正是为训练学生语言技能和拓广学生的商务英语知识而开设的。为学生的就业打下必要的基础。通过本课程的学习,使学生具备商务英语的基本理论和听力技能,使学生能够自如应付各种形式的商务英语听力素材,熟悉国际商务环境,在各种涉外商务场所善于沟通和交流。 五、课程简介: 本课程涵盖了商务和贸易的方方面面,包括市场营销、人力资源管理、企业管理、组织机构、证券投资、服务贸易、广告宣传、跨国经营、金融保险、电子商务、信息技术、办公文秘、酒店餐饮、全球化品牌等广泛的国际商务知识。 六、教学目的: 《商务英语》是一门以语言技能为主,商务技能为辅的融实践性、交际性为一体的语言课程。它以大量而真实的语言素材为载体,突出讲授了在特定的商务环境中如何运用英语来说明事物、处理文书、解决问题。通过该课程系统地讲授商务知识和语言知识,提高学生熟练运用语言进行交际的能力,加深对商务知识的理解,加强商务谈判、商务协作等交际能力的培养,能够利用所学英语语言及商务知识较规范化地说明各项商务事件,解决商务活动中的常见问题。 七、教材及主要参考书目: 1. 教材:

1)《新编剑桥商务英语》(初级)经济科学出版社出版Cook, R 和Pedretti. M 等主编; 2) 《新编剑桥商务英语》(中级)经济科学出版社出版John Hughes主编 2. 主要参考书目: 1、《新视野商务英语》(上下册)外语教学与研究出版社, Sue Robbins 着 2、《体验商务英语视听说》高等教育出版社出版原文引进版教材 3、《21世纪大学商务英语综合教程》复旦大学出版社张静等主编 八、授课计划、内容及课时安排: 1、60 学时(第3学期,新编剑桥商务英语初级)

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结.docx

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结高职高专教育培养的是技术应用型人才,学校为了培养我们学生的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。故进行为期一周的实训,在实训中互相学习和进步。在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。- 模拟招聘会- 1、在看完有关招聘视频后,进行招聘模拟。在面试过程中,面对考官的各种提问,一些关于专业的知识时,觉得自己的硬件掌握不到位。有时会有一些考验自己反应程度、灵敏度的问题,这时要靠自己平时积累的素养。自己的简历及面试表现给自己提出了很多可实施性建议,如,简历的排版、内容,自己的性格缺点、较好的职业倾向等等。- 2.熊老师给我们讲解了有关招聘方面的知识。步入社会时才能从容不迫,在求职者中脱颖而出!面对竞聘的滚滚硝烟和层出不穷的招聘方式,要想笑傲职场,就要未雨绸缪、赢在起点。- 商务礼仪- 1、在听完Erick的讲述,我们了解了商务活动礼仪,规范树立企业良好形象塑造员工职业素质运用有效的沟通技巧处理商务活动中的人际关系改善服务形象提高服务能力,掌握基本的商务礼仪及正确的商务礼仪技职业形象决

定职业生涯,职业形象决定人生命运。随着人们日常交际的频繁,在商务活动、公务活动、社交活动中越来越重视交往的细节,也许一个微小的细节决定了一个人的第一印象。如何提高自己在别人心目中的地位,如何通过你完美的职业形象使你拥有成功的事业和幸福的人生。了解掌握商务礼仪是非常重要的。- 与我们进行互动游戏,角色扮演,在生活中不同的位置,树立正确的职业意识,塑造完美的职业形象,在提高个人职业形象的基础上完善公司的商务形象。掌握并正确运用职场常用礼仪,纠正不良习惯;掌握商务沟通中的行为礼仪。- (三)国际贸易流模拟- 1、在这次实训中我们要做以下几个外贸方面的单证:合同. 装箱单. 发票.保险单.还盘等。- 2、在做进出口业务时这几种外贸单证是最常见的,也是必不可少的。交易双方往往都要以这些单证来确定交易的事宜。虽然说这几个单证的制作不是很复杂,但是通过在实训时,你可以发现这些对人的专业和办事的仔细程度是有很大的要求的。- 3、在这整个实训过程中我们制作和填写了商业发票,装箱单以及合同,合同中的条款和内容必需是一致的,为了防止错列.漏列等问题。在填写这些时要特别细心,注意日期是否正确。在做单时是不允许有任何差错的。从本次实训的整

最新商务英语翻译课程教学大纲

商务英语翻译课程教学大纲 课程编码: 03050262406课程性质:专业方向课 课时: 36(20+16)学分:2 开课学期:第5学期先修课程:基础英语 适用专业:商务英语专业 课程简介: 《商务英语翻译》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,从英汉两种语言在表达上的差异入手,旨在通过向学生传授基本的翻译理论和技巧,并结合大量的实践训练,培养学生的翻译能力,从而提高其英语综合运用能力,并使学生能够胜任国际贸易中出现的各类实用文体以及简单的文字翻译工作。 一、课程教学目标 本课程以培养学生的翻译能力为目标,旨在使商务英语专业学生掌握和运用一些基本的翻译理论;能够在一些参考书的辅助下,熟练翻译名片、商标、标识、公司简介、产品说明、广告等商务英语方面的资料;能够掌握常见的组织机构的翻译方式;能够运用所学翻译技巧熟练翻译各类公关文稿;能够正确翻译商务信函和单证材料;能够正确熟练翻译各种常见商务报告,译文达意,格式恰当;能够辨识一些商务文本存在的翻译问题和错误。在大量实例训练中锻炼学生在商务语境下有效进行英汉、汉英互译、正确传达信息、顺畅开展交流的能力。 二、课程重点、难点 该课程教学重点是英语商务文本汉译的基本知识、理论和方法,难点是专业外贸知识及专业术语;跨文化交际理论与实践 三、整体课时分配

四、课程内容安排 (一)Unit1 Business Cards 主要内容:英汉名片的互译、设计和正确运用中英文商务名片、商务英语翻译中遵循正确的翻译原则 教学要求:帮助学生初步了解商务名片的互译特点与原则 其它教学环节:案例教学 (二)Unit 2 Signs 主要内容:商务环境中的常见中英文标识、中英文标识的语言特点及其常见翻译技巧 教学要求:帮助学生了解商务环境中的常见中英文标识,掌握常见翻译技巧 重点、难点:商务环境中的直译法和意译法 其它教学环节:情景教学 (三)Unit 3 Trademarks 主要内容:识别中英文商标、商标的翻译、转译法 教学要求:帮助学生了解中英文商标的翻译 重点、难点:商标翻译中的转译法 其它教学环节:案例教学 (四)Unit 4 Organizations 主要内容:识别组织机构名称、外来词翻译法 教学要求:帮助学生了解商务环境下常见的组织机构名称与外来词翻译 重点、难点:织机构名称 其它教学环节:交互教学 (五)Unit 5 Company Introductions 主要内容:公司简介翻译 教学要求:帮助学生掌握被动语态、名词从句、定语从句、状语从句和长句的拆合、转译。 重点、难点:长句的拆译,各类从句的转译 其它教学环节:案例教学 (六)Unit 6 Product Descriptions & Advertisement 主要内容:产品介绍的翻译和广告 教学要求:帮助学生掌握运用反译法进行英汉互译 重点、难点:反译法 其它教学环节:案例教学 (七)Unit 7 Business Contracts 主要内容:商务合同的翻译 教学要求:帮助学生掌握商务合同常见术语和句式、正确翻译常见合同文本、长句的处理

商务英语教学大纲

《商务英语》教学大纲 (供药学专业国际医药贸易方向使用) 一、课程性质、目的和任务 随着我国加入,在更广阔的领域、更深的层次融入国际经济生活,各类经济活动与市场运作均需与国际接轨,因此社会对各类商务英语人才的质量要求也大幅度提高。英语特色班开设《商务英语》课程旨在让学生了解商务活动的一些基本理论知识与英语术语,阅读和理解商务英语文章的基本技能,获取商务信息的基本能力使学生在今后的工作中能够独立应对一些商务交往,更好地适应社会需要的应用型涉外商务工作者打下坚实的基础。 二、课程基本要求 商务英语课程通过阅读与国际商务有关的各类文章,使学生掌握商务术语、商务知识、国际贸易法律、规则等,通过学习有关商务活动的语言材料,学生可以熟悉并掌握当代商务理念和国际商务惯例,了解英语国家的社会和商务文化为学生使用英语从事商务工作打下基础。教学内容主要包括:经济、经济全球化及其引发的经营和管理理念的变化、战略管理、国际贸易、电子商务、金融、世界贸易组织、合资企业、法律法规、市场营销、人力公关、商务文化等。具体教学要求为:能读懂中等难度的商务英语文章,了解作者的观点和态度,理解准确率75%以上;能够翻译一般性商务材料,词汇要求为认知词汇达到6000至7000个单词,其中熟练掌握约5000个单词。 本课程使用教材为《国际商务英语》第一版,黄芳主编,北京,中国商务出版社,2004年 三、课程基本内容及学时分配 《国际商务英语》教学总时数为72学时(其中理论学时为72学时,实验学时为0学时),共分16单元。 1 ?(4学时) 【掌握】 国际商务的含义、主体以及主要活动形式 【熟悉】 1.国际商务的产生和发展历程; 2.国际商务发展的动因( , , , ); 3.( )的产生的背景 【了解】 1.: 2.;; 2 ? (4学时) 【掌握】

商务英语翻译实训总结

商务英语翻译实训总结 商务英语翻译实训总结 更广泛的关注,高职商务英语翻译实训课程便位列其中。 一、翻译实训课的重要性实训课作为实践性课程的重要组成部分,对高职教育来说自然非常重要。与普通高等教育相比,高职教育更加重视培养实用型、应用型的人才。实训课程即为实现这一培养目标的重要途径之一。杨国祥,丁钢总结了高职课程建设的基本原则,其中即有突出实践教学的原则。[1](P223)同时,高职教育较普通高等教育而言更强调培养学生的动手实践能力,有人也称高职教育为就业教育。因此,尽快缩短学生进入工作角色的周期就成为高职教育的一个重要目标。设置一些实践性的课程,比如实训课,就有助于实现这一目标。[2](P49)翻译课本身即是实践性非常强的课程,如果没有大量的实际操练和训练,就容易偏于理论而失去其应有的实践性意义。相反,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中发现并帮助解决学生存在的问题,同时补充一些做好翻译所必需的方法、技巧,如笔译中长句的断句技巧、主动语态与被动语态的互变、增词译法、减词译法,口译中的顺译技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽搁翻译、预判技巧等,才能让高职商务英语专业的学生更快地掌握翻译技巧和方法,提高翻译能力,从而增强其就业竞争力。 二、高职商务英语翻译实训课现状尽管翻译实训课非常重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现出发展极其不均衡的状况。1.就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。然而,很多高职院校的商务英语专业不重视

或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。2.在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。 (1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。结果自然都无法令人满意。 (2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。 (3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。[3](P48)市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。 (4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。 (5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。

《商务英语会话》课程教学大纲

《商务英语会话》课程教学大纲 (Foreign Trade Talk in English) 课程类型:专业必修课 课程编号:N063229 适用专业:国际贸易实务 先修课程:国际商务英语写作,剑桥商务英语(一) 后续课程:剑桥商务英语(二) 学分:3学分 总学时:48学时其中理论学时:30学时, 实验或上机学时:18学时 教学目的与要求: 本课程的教学目的:培养学生具有熟练的外贸英语听、说能力,熟悉和掌握国际贸易基础知识和基本技能,紧密结合国际贸易实务的各种场景,并对各种场景中商务活动所涉及的相关话题进行举一反三的情景教学,旨在于使学生能够掌握外贸英语会话中的专业术语、常用词汇、惯用句型表达方式或某种语法现象。 通过本课程的学习达到以下教学要求: 1、知识:掌握外贸英语基础知识(专业词汇、句型和口语习惯用语) 2、技能:结合外贸实际场景,培养英语口语交流技能和语言转换能力 3、能力:通过特定场景训练学生使用综合对话交流的能力 本课程为考查课程。 考查考核方式:本课程考核方式为口试,测试内容涉及迎接客商、询价报价、磋商价格、商谈付款、联系装运、商品包装、洽谈保险、商品检验、索赔仲裁、经销代理、签署合同、送别客商等方面的话题,考试题由学生根据话题自选。考试时,两个学生一组,一学期提供每人四次测试机会,每次各占期末成绩的10%。测试评价标准(优秀等级)为:对话清晰流畅达意,语音语调纯正,无句型错乱或语言障碍现象。考核成绩采用百分制评定,平时成绩占50%,期末成绩占50%。

Lesson One At the airport 教学目的与要求: 通过本课的学习,应结合课文情景掌握在对外贸易活动中所涉及的机场接待客户话题的专业术语、常用词汇与语言点、惯用句型表达方式和常规对话特点,以及基本礼仪用语的表述。 教学内容: 讲授在对外贸易活动中所涉及的机场接待客户话题的专业术语、常用词汇、惯用句型和对话方式。如:飞机场、等待、您好、欢迎您、旅途、愉快的、请这边走,以及打招呼、自我介绍、问候旅途情况、询问其他情况的表述等。 教学重难点: 教学重点: Students should practice on how to greet others and how to make an introduction. 教学难点: It is hard to make students speak out and really talk with each other only in English.. Lesson Two In the hotel 教学目的与要求: 通过本课的学习,应结合课文情景掌握在对外贸易活动中所涉及的安排客户入住宾馆话题的专业术语、常用词汇与语言点、惯用句型表达方式和常规对话特点,以及基本礼仪用语的表述。 教学内容: 讲授在对外贸易活动中所涉及的安排客户入住宾馆话题的专业术语、常用词汇、惯用句型和对话方式。如:洗澡间、考虑周全、时间表、历史上著名的、名胜古迹、能给人帮助是

《商务英语翻译》教学大纲.

《商务英语翻译》教学大纲 一、课程基本信息 课程中文名称:商务英语翻译 课程英文名称:Business English Translation 课程编码: 课程类型:专业主干课 总学时:36 理论学时:36 学分: 2 适用专业:英语(国际商务)学生 先修课程:《商务核心英语》《英汉互译》 开课院系:外语学院 二、课程的性质与任务 商务英语不同于其它类型的英语,在词汇、词义的选择、句子结构和文体方面有其独特的特点。本课程的目的是从语言和贸易实务的角度出发,分析商务英语的特点及其翻译方法,使学生具备基本的口笔头翻译商贸英语的基本能力。经过36学时的教学,使学生掌握一定的英、汉互译基础知识和技能,具有一定的英、汉实务互译的应用能力,从而能借助词典翻译有关英语外贸、管理、销售等商务资料,在涉外交际的日常活动和商务活动中进行一般水平的口头和书面交流,并为进一步提高英语水平打下较好的基础。 三、课程教学基本要求 本课程在加强英、汉互译基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生翻译实践能力。通过本课程的学习,学生应该达到以下要求∶能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,译速为每小时400-450个英语单词,以及内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译速为每小时400-450个汉字,且要求理解准确,译文达意,格式恰当,以及进行简单的商务活动口译。 四、有关教学环节的要求 教学上主要有以下特点: 1 、在实践中讲授理论。2 、以学生为中心,鼓励学生自己去探索和获取知识,以及实践练习。3 、多媒体授课。 4 、授课、课堂讨论、作业与测验的讲评相结合。5、本课程通过平时考核、期末考试相结合的方式考核学习效果,评定学生的综合成绩。总评成绩:平时成绩(含平时测验、课堂提问、作业和考勤)占30%;期末考试占70%。

商务英语写作教学大纲

《商务英语写作》教学大纲 一、课程性质、任务和基本要求 1.课程性质 《商务英语写作》是商务英语专业的专业核心课程,也是文秘、国贸等涉外专业的重要选修课程,旨在培养学生英语五项技能中的英语写作能力。此课程涵盖了商务英语基本写作类型、写作规、写作格式和写作方法,课程容与现实商务生活紧密结合,既提供各种实例,又设计了一体化的实训,训练学生用英语有条理地组织商务信息,起草规得体、条理清晰的商务文书,合理利用商务交流中的礼节和技巧,建立有效的商务沟通。 2.课程任务 开设本课程旨在使学生对商务情景中最常见和最常用的各种应用文的用途及格式有一个总的了解,使其不仅能熟悉商务文体的各种惯用英文表达法,而且能广泛增加有关商务知识,并在模拟及实景中运用这些知识进行商务交际。 3.基本要求: 充分利用教材中的商务材料以及老师所给的案例,并结合所学商务知识,与现实商务活动进行多种形式的联系,提高学生对各种商务写作材料的准确理解和把握。经过反复学习、模仿和套用,掌握商务应用文的书写规律和方法,逐渐学会撰写各类商务应用文,力求语言正确,表达得体,在实际操作中活学活用。 二、学时分配建议 本课程教学总时数为66课时,具体学时分配可参见下表。 学时分配建议表

三、教学目标: 1.课程能力目标: (1)能够根据招聘广告并结合个人实际情况,熟练撰写英语求职信、应聘信、求职追踪信和个人简历等求职类文书 (2)能够运用商务交际中的礼节和技巧,撰写英语邀请函、感信、祝贺信等常见社交类文书 (3)能够规地起草英语启示、通知、备忘录、商务报告、会议纪要等常用公务文书(4)能够比较规地撰写英语名片、简章、商品使用说明书、推销函等主要商务宣传文书 (5)能够正确、得体地处理询盘信、发盘信、还盘信、订单与合同等常规外贸商务函电。 2.课程知识目标 (1)掌握英文求职信、应聘信和个人简历的基本格式和主要容; (2)了解英文书信的基本格式和不同书信类型的写作特点;

《商务英语视听说》教学大纲

《商务英语视听说》教学大纲 (2007年1月制订) 课程编号: 课程名称:商务英语视听说 英文名称:Business English—Viewing, Listening & Speaking 课程类型:必修课 课程性质:专业基础课 总学时:68 讲课学时:36 实践学时:32 适用对象:商务英语专业、应用英语专业二、三年级学生 先修课程:基础英语听力课 一、编写说明 (一)制定大纲的依据 我国高等职业教育、普通高等专科教育和成人高等教育的教学目标是培养高级应用型人才,其英语教学应贯彻“实用为主,够用为度”的方针。本大纲以教育部《高职高专教育英语课程教学基本要求》以及《高等学校应与应用能力考试大纲》为依据而编制。大纲的各项规定可作为教学安排、教材的选择及教辅编写、教学质量检查的依据。 (二)课程简介 《商务英语视听说》课程是为培养“英语+专业”的应用型涉外人才而设置,旨在培养学生在各种商务环境下熟练运用英语知识与技巧的能力,内容涉及国际贸易的全过程,包括:能够听懂语速为130词/分钟左右的商务会话或陈述,能掌握其要点和相关细节,并领会说话人的态度、感情和真实意图。内容涉及日常问候、接听电话、约会安排、招聘面试、会议组织、产品描述、价格谈判等商务活动。 (三)课程的地位与作用 该课程是学习商务英语其他相关课程的基础课程,他为学生提供一个关于商务英语学科的入门介绍,并对商务英语情境有整体的认识。

(四)课程性质、目的和任务 《商务英语视听说》是为高职高专英语专业--商务英语及应用英语专业(涉外文秘方向)的学生开设的一门综合语言技能课,是必修课程之一。该课程的主要任务是培养学生进一步提高语言应用能力,特别是用于国际商务的专门用途英语。该课程突出自主、互动的学习过程,使学生学以致用。在教学过程中注重国际商务实践能力的锻炼,在商务活动的情境中既熟悉了国际贸易流程,又学习了相关英语的应用。 (五)与其他课程的联系 《商务英语视听说》课程是我校商务英语专业学生在接受《国际贸易实务》,《市场营销》、《商务英语口语》等课程的延伸,目的是对学生进行正规的,严格的听说技能训练,有计划地、逐步地提高学生的听说水平,学生通过商务英语视听说语言要点,商务情景实践以及综合技能训练,逐步获得商务英语交际能力和操作能力。 二、大纲内容 (一) 教学目的 本课程以视,听,说综合技能训练为主要教学目的,旨在培养学生在商务环境中正确理解并恰当使用英语的能力。本课程以多样化的输入手段,通过学习有关商务活动的实用材料,听录音磁带或CD,看录像,使学生获得生动、丰富、效果好的语言形式、语言知识、文化背景知识与信息的输入,熟悉并掌握主要的商务语言和用法,提高对文化差异的敏感性。 在听力方面要求学生能听懂正常语速为每分钟约140-180个单词的商务活 动的谈话,类型涉及电话,采访,讨论,演讲,会议发言等。要求学生能正确辨认听觉信息,并做出适当判断,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义,把握说话者的态度和意图。 在口语方面,通过各种口语活动有效地提高学生的口头输出能力,使他们能够对听觉信息做出恰当的反应,并运用正确,得体的英语讨论各种商务和日常生活的话题,进行电话交谈,客户接待,商业谈判,作简单的会议发言,商务报告,

世纪商务英语口译教程教学大纲

《世纪商务英语口译教程》教学大纲 一、课程名称:商务英语口译、英语口译或专业英语口译 二、总学时:60-80学时 三、先修课程:商务英语听力,商务英语会话,外贸英语口语,商务英语,外贸英语函电与单证,国际贸易,国际贸易实务,市场营销学 四、本课程的性质和目的: 本课程为专业必修课,以汉译英为主、英译汉为辅。在巩固和加强学生的听、说、读、写、译等五大语言技能的基础上,培养学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,帮助学生掌握口译记忆方法、口头概述、口译笔记、及公众演讲技巧。通过课内的模拟训练以及课外的实战训练,实际掌握一些经贸口译的知识、技能、程式等。 本课程旨在帮助学生掌握口译的技巧体系,在一定程度上实现相关专业与外语专业之间的复合、交融与渗透,初步了解经贸活动与谈判的常用模式程序和有关知识,培养跨文化交际意识,拓宽实用知识和背景知识,提高语言理解能力和语言表达能力、增强逻辑思维能力和应变应急能力、强化心理素质与责任心。 五、本课程的教学对象:本课程教学对象为高职高专院校商务英语、国际经济与贸易、工商管理等专业的高年级学生。 六、本课程理论教学内容: 本课程讲授经贸口译的基本知识和必备技能,主要从“译能”、“译技”和“译为”三个方面进行培养与训练,将课堂口译操练与课外口译实践相结合,教学内容由口译理论与口译实践组成,以后者为主。主要内容包括口译基本技能如笔记技巧,口译技巧等和商务英语如商务接待、商务谈判、经济发展、对外贸易等主题领域。 教学重难点:笔记技巧与实践,口译技巧与实践,记忆力训练和视译训练,商务英语表达各章节教学内容及教学要求如下: 模块选材训练内容 第一模块训练选材内容为商务场合与活动 第一课接待、入住酒店、参观记忆力训练 第二课洽谈、购物、宴会对话 第三课旅游产品介绍送机 第二模块训练选材内容为国际贸易实务 第四课询盘、报盘、还盘记忆力训练 第五课支付、保险、运输对话、段落 第六课包装、索赔、代理笔记技巧讲解及训练、数字训练第三模块训练选材内容为大商务 第七课经济发展与改革段落、文章

最新新视野商务英语课程教学大纲

新视野商务英语课程教学大纲 (216学时) 《新视野商务英语》教学大纲 一、课程名称:新视野商务英语 二、课程类别:专业必修课 三、教学时数:每周4课时,共216课时 四、学分:4 五、开课时间:第2.3.4学期 六、开课专业:商务英语专业 七、课程性质和任务 商务英语是高等职业学校商务英语专业的主干专业课程。它的任务是培养学生学习商务英语的兴趣和国际商务沟通能力,了解经贸英语知识,并提高听、说、读、写、译方面的基本能力,基本掌握国际贸易主要术语和必要的商务知识,熟悉经贸业务流程,还能掌握商务基本礼仪、经济、贸易等方面的基础理论;能够胜任用英语进行对外经贸活动方面的工作,使之成为21世纪复合型、国际型商务人才 八、教学内容 教学内容与商务活动紧密相连,侧重介绍与商务活动及日常业务相关的语言及语言技巧的运用。培养学生在各种商务活动及日常业务中英语语言的实际应用能力。这门课程还具有延伸性,与其他的商务英语专业课程(如国际商法、商务写作、外贸函电、外贸进出口实务等)的教学互相渗透,互相促进,互相支撑。 九.课程教学目标 在基础英语教学的基础上,巩固、扩大学生的语法、词汇等语言知识,侧重介绍与商务活动及日常业务相关的语言及语言技巧的运用。学习一般商务知识,通过听、说、读、写等基本技能的综合训练,培养学生的国际商务沟通能力,信息获取、整合及应用能力。通过商务基本技能的训练,使学生掌握一定的实务操作能力,真正能够运用商务英语知识。 新视野商务英语 各单元的主要部分 学生用书的每一单元包括如下几个部分 关键词汇 每单元开头有一篇短文,向学生介绍本单元主题,并提供谈论这一主题将用到的关键词汇。用黑体标出的关键词汇或者其后紧跟单词定义,或者学生可通过上下文推断出它的定义。 引导 这一部分的目的在于激发学生对每个单元主题的兴趣,以及对主题的意识,帮助学生在开始学习一个单元之前就先把相关的词汇、主题信息和个人经历从记忆中调动出来,同时教师也可以此判定学生对主题的把握程度。 语言点和练习 语法教学是根据初、中级水平学生设置的,特别注重将语法学习与有用的商务结构结合。 发音 每个语言点后紧跟着发音练习,让学生了解在特定的语法中如何使用弱音、缩略、语调模式、单个音以及

商务英语视听说教学大纲新

《商务英语视听说》教学大纲 一、课程基本情况 总学时:32 讲课学时: 32 实践学时:0 总学分:2 课程类别:专业必修 考核方式:考查 适用对象:英语专业 先修课程:基础英语 参考教材: 《商务英语视听说》马龙海毅外语教学与研究 2009 《商务英语教程》王晓莹大学 2008 《实用商务英语教程》梅师大学 2010 二、课程设置目标 《商务英语视听说》是为英语专业--商务英语的学生开设的一门综合语言技能课。该课程的主要任务是培养学生进一步提高语言应用能力,特别是用于国际商务的专门用途英语。该课程突出自主、互动的学习过程,使学生学以致用。在教学过程中注重国际商务实践能力的锻炼,在商务活动的情境中既熟悉了国际贸易流程,又学习了相关英语的应用。 三、教学容、教学方法和手段、学时分配 知识单元一:工作面试(建议 2 学时)重点:找工作过程中如何准备面试,以及如何在面试中较好地表现自我,展现自我。 了解面试的程序,怎么样准备好一个面试,掌握怎么样回答关于个人具体情况的问题,如教育背景、工作经历等。 主要容: Part I Warm-up 1) Ask Ss to note down other reasons they can think of. 2) Divide the class into small groups. 3) Give Ss a few minutes to exchange ideas. 4) Encourage Ss to use different expressions of agreeing and disagreeing.

5) Ask a few Ss to report their findings (e.g. the agreed Best job and most common reason(s), the most unique/strange choice or reason, etc.). Part II Listening and Speaking Task 1 FAQs in job interviews Task 2 Inappropriate questions in job interviews Part III Language Focus 1) Ask Ss to note down the key points of the interview. 2) Divide the class into pairs. Get Ss to allocate the roles. 3) Ask Ss to role-play the job interview according to the noted points and with the help of the expressions in Language Focus. 4) If time allows, ask Ss to swap roles and role-play the interview again. 5) Invite a pair to act out the interview in class. 6) Give comments and suggestions for improvement. Part IV Viewing and Speaking Video 1 Applying for the position of financial consultant Video 2 Applying for the position of Sales Manager Part V Case Analysis Ask Ss to take detailed notes while listening. Ask Ss to exchange ideas in pairs. Remind them to give examples to support their points. Give Ss a second chance to listen to the interview if they failed to note down the key information. Allow Ss a few minutes to prepare an improved version of the interview. Choose a few pairs o role-play the revised interview in class. Invite other Ss to give comments and suggestions for improvement. 教学方法和手段:教学案例分析(找工作面试),任务型教学(熟悉面试程序), 课堂小组学习(如何在面试中较好地表现自我)知识单元二:工作和责任(建议 2 学时)重点:公司部门职位设置,工作职责围表达,对待工作情感态度。

《商务笔译》课程教学大纲

《商务笔译》课程教学大纲 教学大纲类 《商务英语笔译》教学大纲 一、课程基本信息 课程英文名称:Business English Written Translation 授课对象:英语专业(商务英语方向)专科二、三年级学生课程类型:专业主干课总学时:72 学分:4 先修课程:《综合英语》、《翻译基础》、《商务口译》,《英汉互译》 二、课程简介 《商务英语笔译》课程是我院商务英语专业的核心课程之一,主要授课对象为商务英语专业的高职高专学生。在本课程中主要学习内容为标识、商标、商用表格、单证、公司介绍、产品说明、广告、公关文稿、商务信函、商务报告等商务文本的翻译。通过本课程的学习,培养学生具有正确的翻译观,培养学生熟练使用各种翻译技巧对商务语言进行翻译的技能,最终提高学生准确规范地翻译各类商务英语语篇的实际操作能力。三、课程性质与教学目的 商务英语不同于其它类型的英语,在词汇、词义的选择、句子结构和文体方面有其独特的特点。《商务英语笔译》课程的目的就是从语言和贸易实务的角度出发,分析商务英语的特点及其翻译方法,使学生具备基本的笔头翻译商贸英语的基本能力。经过36学时的教学,使学生掌握一定的英、汉互译基础知识和技能,具有一定的英、汉实务互译的应用能力,从而能借助词典翻译有关英语外贸、管理、销售等商务资料,在涉外交际的日常活动和商务活动中进行一般水平的口头和书面交流,并为进一步提高英语水平打下较好的基础 本课程在加强英、汉互译基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生翻译实践能力。通过本课程的学习,学生应该达到以下要求∶能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,译速为每小时

商务英语课程教学大纲

《商务英语》课程教学大纲 一、课程的性质、基本任务和基本要求 商务英语是高等职业学校国际商务英语专业的专业核心课程。 它的任务是培养学生学习商务英语的兴趣和国际商务沟通能力,了解经贸英语知识,并提高听、说、读、写、译方面的基本能力,基本掌握国际贸易主要术语和必要的商务知识,熟悉经贸业务流程,并掌握商务基本礼仪、经济、贸易等方面的基础理论;能够胜任对外经贸活动方面的工作,成为21世纪复合型、国际型商务人才 基本要求: 1、听力能力要求:能基本听懂正常语速的一般商务活动中的电话、对话、谈判、会议发言等。 2、阅读能力要求:能读懂中等难度的商务英语文章,了解作者的观点和态度。阅读速度为每分钟120—160个单词,理解准确率在75%以上。 3、口语能力要求:能够用英语介绍公司状况,进行业务咨询,与客户交流,做简单的商务报告等。 4、写作能力要求:能够运用所学语言知识,写出基本符合国际商务惯例、格式规范的一般性商务报告、商务信函、会议纪要和电子邮件等。 5、英汉互译能力要求:能够翻译一般性商务材料。 二、课程教学目标 (一)理论知识目标 本课程从现代国际商务应用人才的培养要求出发,以强化英语语言应用能力培养为主线,构建理论教学体系和实践教学体系。通过本门课程的学习,学生将更好地将已掌握的英语基础知识应用到实际商务活动中,可以基本无障碍地阅读国内外相关商务类相关英语报刊杂志,对商务活动的各个环节都能够用英语进行阐述,并熟练掌握常用的一些商务英语单词与表达法。能够独自阅读并撰写商务各项活动中涉及的公文报告信函等这门课程还具有延伸性,与其他的商务英语专业课程(如国际商法、商务写作、外贸函电、外贸进出口实务等)的教学互相渗透,互相促进,互相支撑。(二)实践技能目标 通过开展以实际商务活动为蓝本的商务分项目实践教学,让学生在在较为真实的商务环境下,通过执行项目各环节中的较为真实的商务任务,来学习商务语言知识和基础业务知识,培养国际商务英语交际能力和国际商务业务技能,使其一毕业就能适应企业环境。 三、教学方法和手段

商务英语写作课程教学大纲

《商务英语写作》课程教学大纲 2006.3 第一部分大纲说明 一、课程的性质 “商务英语写作”是英语专业专科商务方向的限选课程。本课程4学分,课内学时72。 二、先修课要求(本课程与其它课程的衔接) “商务英语写作”课程的先修课是英语专业专科基础英语课程,和专业基础课“商务英语基础”和“商务交际英语”课程。 三、课程教学基本要求 本课程终结时,学生应达到如下要求: 1. 熟悉常用商务英语文体。 2.能熟练掌握英语书信等商务文件的写作格式。 3.能较熟练地运用英语商务书信中常用的表达方式。 4.能结合各种实际情况,撰写用词语气都能较清楚表达写作者意图的一般商业书信等商务文件。 四、教学目的 本课程的教学目的是培养学生掌握商务英语写作的基础知识,商务英语书信的基本格式和写作技能,了解主要的商务英语写作类型,提高商务英语书面表达能力,为毕业后成为适应社会需要的应用型涉外商务工作者打下良好的基础。 通过学习有关商务活动的实用语言材料和实际操练,学生应能独立撰写一般的英语商务函件(包括电子邮件)和简单的业务报告,意思表达清楚,用词比较准确,无重大语法错误。通过学习,学生应进一步提高基本的听、读、说、写、译的能力。 五、教学对象 “商务英语写作”课程的教学对象是英语专业专科学生。 第二部分学时分配

第三部分教学内容和教学要求 一、教学内容和安排 “商务英语写作”课程教学内容应包括商业书信等商务文件的写作基础知识,包括商函、电子邮件、业务报告和会议记录等的格式、文体、语气、常用词语和标点符号等;基本的商务文件类型的写作技能,如一般商业函件、求职信、证明信、查证信、社交信、电子邮件、业务报告、会议记录和通告等。 按照本课程的主要教学目的和学习内容,本课程拟选用由香港理工大学Graham T Bilbow教授编撰的《朗文致胜英文书信》(外语教学与研究出版社2001年出版)作为教材。该教材的主要教学内容是: 第一部分商业书信写作基础 教学要求:掌握商务书信的基本写作知识和写作要求。 第二部分商业书信写作 教学要求:各种商业书信的写法和形式、重要的表达形式,内容及格式等。 第1章查询信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第2章复查询信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第3章销售信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第4章订购信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第5章催款信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第6章付款信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第7章投诉信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第8章复投诉信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第9章求职信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第10章查证信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第11章证明信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。

相关文档
最新文档