高考中译英状语从句翻译 2

高考中译英状语从句翻译 2
高考中译英状语从句翻译 2

1. 我常把王海误认为他的双胞胎弟弟,因为他们长得太像了。(mistake)

【答案】

I often mistake Wang Hai for his twin brother because they look so similar / very much alike.

【解析】

这里考查的是because引导的原因状语从句;把...误认为... mistake...for...;长得太像 be very much alike。

2. 如果能找到任何适合你的学习方法,你的学习效率就可能明显提高。(whatever)

【答案】

If you can find whatever learning method (that) suits you your study / learning efficiency

is likely to improve remarkably.

【解析】

这里考查的是if引导的条件状语从句;学习效率 learning efficiency;明显提高 improve remarkably,可以用 remarkably表程度。

3. 如果能找到任何适合你的学习方法,你的学习效率就可能明显提高。(whatever)

【答案】

If you can find whatever learning method (that) suits you your study / learning efficiency

is likely to improve remarkably.

【解析】

这里考查的是if引导的条件状语从句;学习效率 learning efficiency;明显提高 improve remarkably,可以用 remarkably表程度。

4. 不在房间的时候别让灯开着。(when)

【答案】

Don’t leave the light on when you are not in the room.

【解析】

这里考查的是祈使句加when引导的时间状语从句;让灯开着 leave the light on。

5. 尽管遭受如此严重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...)

【答案】

Although we are suffering such a severe natural disaster we will eventually overcome the temporary difficulty as long as we don't lose heart.

【解析】

这里考查了由although引导的让步状语从句以及由as long as引导的条件状语从句;克服暂时的困难 overcome the temporary difficulty;灰心 lose heart。我们一起再来看一个类似的翻译:尽管高中学习很辛苦,但只要找到学习的乐趣,我们也会很开心。

Although the academic burden in high school is tough as long as we find the pleasure of learning we can still enjoy ourselves.

6. 无论风雨多大、雨多急,警察一直坚守在岗位上。(no matter…)

【答案】

No matter how hard the rain falls and the wind blows the police keep to their posts.

【解析】

这里考查的是由no matter how引导的让步状语从句。雨大风急,我们用hard来修饰,坚守岗位,我们用 keep to their posts。我们再看一例由no matter +疑问词构成的让步状语从句翻译:

无论你生活在哪个国家,这些国家的风俗有多么不同,友好和乐于助人总是礼貌的一部分。Whatever countries you live in and however different their customs are kindness and readiness to help others are always parts of good manners.

7. 这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。(so…that )

【答案】

The historical novel about /describing World War I/the First World War is so attractive

that I can’t bear (to do)/sta nd parting with it /putting it down (back aside)/leaving it aside.

【解析】

对考生复合句翻译能力的考查是本题测试的重点,so…that也是高中英语教学的重点,考生

一定要掌握so…that与such..that 的用法的区别。中文中“爱不释手can’t bear to putting it down”等成语的翻译也应注意。我们一起来看看so that和such that的区别:

such…that…与so…that…都可以用来引导结果状语从句,意为“如此……以致……”。

(1)such是形容词,它所修饰的名词可以是可数名词,也可以是不可数名词;名词前面可

以带形容词,也可以不带。如果其后是单数可数名词,前面需加不定冠词a或an。因此,such…that…的句型结构可分为以下三种:

①such+a(n)(+adj.)+单数可数名词+that从句。如:

She is such a good teacher that all of us love and respect her.她是一位很好的老师,我们都敬爱她。Table tennis is such an interesting game that people all over the world play it.乒乓球是一项很有趣

的运动,以致全世界的人都参加这项运动。

②such(+adj.)+复数可数名词+that从句。如:

They are such interesting books that I want to read them once more.这些书非常有趣,我想再读一遍。

③such(adj.)+不可数名词+that从句。如:

It was such bad weather that I had to stay at home.天气太坏,以致我不得不呆在家里。

(2)so是副词,与形容词或副词连用,其结构是:so+adj.(adv.)+that从句。如:

He ran so fast that I couldn’t catch up with him.他跑得那么快,我赶不上他。

I am so sleepy that I can hardly keep my eyes open.我太瞌睡了,眼睛几乎睁不开了。

注意:①当名词前面有many,much,few,little等表示数量多少的限定词时,应该用so,而不能用such。如:

There were so many people in the street watching the fire that firefighters could not get close to the building.街上围观大火的人太多了,消防队员无法靠近大楼。。

②当单数名词前有形容词时,既可用so,也可用such,但不定冠词的位置却有所不同。如:

This is such an important meeting that you should attend it.(=This is so important a meeting that you should attend it.)这是一次很重要的会议,你一定要参加。

8. 如果队员之间不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。(unless)

【答案】

Our school basketball team will not beat the opponents in the final match /final(s) unless

the team members strengthen their cooperation/ cooperate well with each other.

【解析】

每年的最后一题翻译都是对复合句的考查,unless引导的条件句一直是考查热点,很多考生熟悉not…until的用法,而不知道not…unless的搭配而失分;“加强配合”我们可以用动词strengthen。我们再来看一例由unless引导的条件状语从句:

We cannot understand disease unless we understand the person who has the disease.

除非我们了解有某种疾病的人,否则我们不会了解疾病。

9. 虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn)

【答案】

While modern society rich in material resources has given consumers more choices it also turns many of them into crazy shoppers.

【解析】

这里考查的是while引导的让步状语从句。这里要重点注意“现代社会物资丰富”的翻译,用到了be rich in这个短语,类似的还有“样式新颖”be fashionable in style,都可以用一个形容词再加一个介词,表示在哪个方面怎么样。我们再来看一例由while引导的让步状语从句:While the news so far has been good there may be days ahead when it is bad.

虽然到目前为止都是好消息,但是可能过几天就有坏消息了。

10. 我们将作进一步的讨论,然后再做出最终结论。(before)

【答案】

We will have a further discussion before we draw a final conclusion.

【解析】

这里考查的是before引导的时间状语从句,句型框架的确立不难,但要提醒学生注意动词和名词的搭配,“作进一步的讨论have a further discussion”以及“做出最终结论 draw a final conclusion”。我们再来看一些动词和名词的搭配:

have/gain access to 可以获得

take...... into account 考虑

have/gain an advantage over 胜过,优于

pave the way for 为......铺平道路

take advantage of 利用,趁......之机

pay attention to 注意

do/try one’s best 尽力,努力

get the best of 胜过

make the best of 充分利用,妥善处理

get the better of 打败,智胜

catch one’s b reath 屏息,歇口气

take care 小心,当心

take care of 照顾,照料

take a chance 冒险一试

take charge of 担任,负责

keep company with 与......交往,与......联系

take delight in 以......为乐

with delight 欣然,乐意地

make a /the difference 有影响,很重要

carry/bring into effect 使生效,使起作用

put into effect 实行,生效

come/go into effect 生效,实施

take effect 生效,起作用

catch one’s eye 引人注目

keep an eye on 留意,照看

make a face 做鬼脸

find fault 埋怨,挑剔

catch fire 着火

come/go into force 生效,实施

make friends 交朋友,友好相处

be friends with 对......友好,与......交上朋友

make fun of 取笑,嘲弄

keep one’s head 保持镇静

lose one’s head 不知所措

lose heart 丧失勇气,失去信心

get/learn by heart 记住,背诵

get hold of 抓住,掌握

keep house 管理家务,做家务

throw/cast light on 使明白,阐明

bear/keep in mind 记住

have in mind 记住,考虑到,想到

make up one’s mind 下决心

come/go into operation 使投入生产,使运转

put in order 整理,检修

keep/hold pace with 跟上,与......同步

play a part 起作用

take place 发生,进行

take the place of 代替

come to the point 说到要点,扼要地说

bring/carry into practice 实施,实行

make progress 进步,进展

give rise to 引起,使发生

make sense 讲得通,有意义

catch the sight of 发现,突然看见

(go) on the stage 当演员

take one’s time 不急不忙从容进行

keep in touch 保持联系

keep track 通晓事态,注意动向

lose track 失去联系

make use of 利用

put to use 使用,利用

give way 让路,让步

lead the way 带路,引路

make one’s way 前进,进行

make way 让路,开路

keep one’s word 遵守诺言

11. 尽管时光荏苒,但和同学们一起为进入理想大学而苦读书的日子仍然是他难忘的记忆。(admit)

【答案】

Although time flies the days when he worked hard with his classmates to be admitted into their ideal universities are still his unforgettable memory.

【解析】

这里考查的由although引导的让步状语从句;进入理想大学 be admitted into their ideal universities。

12. 在线预订出租车虽然很时尚,但许多相关问题尚待解决。(as)

【答案】

Fashionable as booking a taxi online is many related problems remain to be settled/ solved.

【解析】

这里考查的由as引导的让步状语从句,这是高考中的一大难点,因为as引导让步状语时需要倒装;问题尚待解决 problems remain to be settled/ solved。

13. 当我在非洲做志愿者工作时,我的亲朋好友都盼望我早日平安归来。(anxious)

【答案】

When I worked as a volunteer in Africa my relatives and friends were anxious for my

safe return soon.

【解析】

这里考查的由when引导的时间状语从句;平安归来 safe return。

14. 只要你尽力了,就没道理为成功或失败而苦恼。(no sense)

【答案】

As long as/ if you have done/tried your best there is no sense being/ getting

upset/worried/bothered about failure or success.

【解析】

这里考查的由as long as/if引导的条件状语从句;没道理做某事 there is no sense doing sth。

15. 如果不能独立找出提高学习效率的方法,你就很难取得令人满意的成绩。(unless)

【答案】

It is very difficult for you to gain satisfactory achievements unless you find out the method of improving the learning efficiency by yourself / on your own.

【解析】

这里考查的由unless引导的条件状语从句;取得令人满意的成绩 gain satisfactory achievements;独立 on your own。

16. 千万别卷入那件事,否则你将自寻麻烦。(involve)

【答案】

Be sure not to get involved in that matter otherwise you will invite trouble.

【解析】

这里考查的由otherwise引导的条件状语从句;卷入 get involved in;自寻麻烦invite trouble。

17. 如果我们把英语学习看成是了解文化的一种方式,而不是一门考试学科,我们也许就会体会到其中的学习乐趣。(regard)

【答案】

If we regard English learning as a means/way of understanding/ knowing / being aware of a culture but not a course / subject to be tested on/an examination subject/course (then) we may experience/ understand the learning fun in it.

【解析】

这里考查的由if引导的条件状语从句;“什么样的方式”,我们用“a way of doing...”。

18. 她显出一副高兴的样子,好像什么事也没发生过。(mood)

【答案】

She appeared to be in good mood (and acted/looked) as if nothing had happened.

【解析】

这里考查的是由as if引导的方式状语从句,一般后面要接虚拟语气。

19. 家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear)

【答案】

Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might

happen.

【解析】

这里考查的是由for fear that引导的目的状语从句。在翻译“以免遭遇不测”要灵活,不要过分拘泥于中文字面意义,可以处理成for fear that something terrible might happen。

20. 这个地区的经济发展很快,可是某些市民的素质还不尽如人意。(quality)

【答案】

Although the economy in the area is developing rapidly the qualities of some citizens are still not satisfactory.

【解析】

although 引导让步状语从句,决定了本题对复合句的考察;市民的素质 the qualities of some citizens。

英语状语从句的翻译

英语状语从句的汉译 [导读]英语状语从句可分为时间、地点、原因、让步、条件、目的、结果、比较和方式状语从句等。 【摘要】英语状语从句可分为时间、地点、原因、让步、条件、目的、结果、比较和方式状语从句等。有些状语从句的位置比较灵活,有前有后。在英语状语从句的汉译中,我们应注意各类状语从句在英汉两种语言中的位置差异,在译文中适当调整语序,相应地译成符合译文表达习惯的状语从句。 【关键词】英语;状语;从句;汉译;探讨 英语状语从句可分为时间、地点、原因、让步、条件、目的、结果、比较和方式状语从句等。有些状语从句的位置比较灵活,有前有后。此外,英语中各类状语从句都有明显的反映其逻辑关系的连接词。汉语的状语从句与英语的状语从句最大区别就在于状语从句的位置和连接词。一般说来,英语中表示方式、比较和结果等关系的状语从句位于主句之后,其它状语从句的位置比较灵活,可前可后。汉语中多数状语从句是放在主句之前,只有比较和结果状语从句位于主句之后,方式状语从句则可前可后。因此,在翻译状语从句时,无论是英译汉,还是汉译英,我们应注意各类状语从句在英汉两种语言中的位置差异,在译文中适当调整语序,相应地译成符合译文表达习惯的状语从句。其次,应注意连接词,分清主句和从句之间的逻辑关系,尤其是在汉译英时,因为汉语造句多用意合法,一些连接词往往省略。英译汉时,还应注意尽量避免机械地照搬连接词的汉语对应词或译义,在准确理解主句和从句间的逻辑关系后,进行相应的句型转换,如将英语的时间状语从句译为汉语的并列句或条件句,地点状语从句译为汉语的条件句等。汉译英时我们还应注意主语的使用。 一、状语从句前置 英语中的时间、地点、条件、原因等状语从句可前可后,而汉语中的这类状语从句一般前置;英语中表示条件的状语从句一般位于句首,尤其是虚拟条件句,这类条件句常常采用顺译法,将从句置于句首;英语中的让步状语从句前后均可,而汉语则前置为多。Culture shock does not seem like a very helpful experience, when you are going through

汉译英在线翻译句子

[标签:标题] 篇一:2015汉译英句子翻译(包括参考译文) 2015年汉译英综合练习 1. 她就是这样风里来,雨里去,成年累月地工作着。 This is how she carries on her work, rain or shine, all the year round. 2. 西湖如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光奇丽。 The West Lake is like a mirror, embellished all around with emerald hills and deep caves of enchanting beauty. 3. 但我就是这个脾气,虽然几经努力,却未能改变过来。 But it’s the way I am, and try as I might, I haven’t been able to change it. 4. 一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地地受到关怀和照顾。 From the moment we stepped into the People’s Republic of China, care and kindness surrounded us on every side. 5. 袭人道:“一百年还记得呢!比不得你,拿着我的话当耳边风,夜里说了,早起就忘了。”“I’ll remember it if I live to be a hundred!”said Aroma. “I am not like you, letting what I say go in at one ear and out at the other forgetting what’s said at night by the next morning.” 6. 要制造飞机,就必须仔细考虑空气阻力问题。 Air resistance must be given careful consideration when the aircraft is to be made. 7. 为什么总把这些麻烦事推给我呢? Why should all the unpleasant jobs be pushed onto me? 8. 只有在我过于劳累,在我长时间无间断地工作,在我感到内心空虚,需要补充精神营养 的时候,我才感到寂寞。 I am lonely when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up. 9. 中国成功地爆炸了第一颗原子弹,在全世界引起了巨大的反响。 The successful explosion of the first atomic bomb in China caused great repercussions all over the world. 10. 我们应该实行国民经济信息化和科研成果产业化。 We should build an information-based national economy and apply scientific research achievements to industrial production. 11. 你说的倒轻巧,你也给我捧个奖杯回来。 You talk as if it were very simple. Why not try yourself and see if you can bring back a trophy, too? 12. 中国应该用实践向世界表明,中国反对霸权主义、强权政治、永不称霸。 China should show the world through actions that she is opposed to hegemonism and power politics and will never seek hegemony. 13. 中国明朝的著名旅行家徐霞客一生周游考察了16个省,足迹几乎遍布全国。 Xu Xiake, a great traveler in China’s Ming Dynasty, visited 16 provinces in his lifetime, leaving his footprints in nearly every corner of the country. 14. 阿Q将衣服摔在地上,吐一口唾沫,说:“这毛虫”! Ah Q flung his jacket on the ground, spat, and swore, “Hairy worm!”

英语汉译英翻译

Unit 1 1.餐饮行业与电影行业的共同之处在于其小型企业的失败率很高。 The restaurant industry has one thing in common with the film industry: the high failure rate among its small business. 2.他的伟大在于他具有非凡的能力,集科学家和实业家的品质于一身。 His greatness lies in his outstanding ability to connect the qualities of a scientist with those of an industrialist. 3.像工作单位取代居住地一样,我们的种族身份已被职业身份所取代。这一现象在流动作业的行业中表现得尤为明显。 We have replaced ethnic identity with professional identity, the way we replaced neighborhoods with workplace, which is quite obvious among the mobile professions. 4.显然,任何一家大公司的老板都不可能事事亲力亲为,需要找一些方法把他们的理念传达给他人。 Plainly, in any large enterprise the boss cannot be directly involved in everything, and some means have to be found to transfer his belief to others. 5.没有任何人愿意再过那种自己无法控制、要别人认可、任人摆布的日子了。No one was willing to experience the feeling of being out of control and dependent on someone else’s approval, at someone else’s mercy. 6.人们渴望一种成就感,渴望有能力凭自己的手、自己的脑、自己的意志办成事情。 The human being longs for a sense of accomplishment, and being able to do things, with his hand, with his mind and with his will. 7.政府希望通过大量出售资产来弥补损失。 The government hopes that the sale of a chunk of its assets will help make up for its lose. 8.现代社会里人们的身份更多地由他们所从事的职业,而不是他们所生活的社区来界定。

中学英语状语从句翻译练习

状语从句翻译练习Practice makes perfect!让我们一起坚持联系,坚持就是胜利!第一关 1. 他喜欢去有海的地方旅游。 2. 请把这些书放回原处(它们原来所在的地方)。 3. 因为昨晚下雨了,所以地面很湿。 4. 昨晚一定下雨了,因为地面很湿。 5. 既然大家都明白了,咱们开始吧。 第二关 6. 孩子们一边唱歌一边跳舞。 7. 为了能赶上第一班车,他很早就起床了。 8. 他起床很早,结果赶上了第一班车。 9. 他立刻关掉电源以防火灾。 10. 老人气得说不出话来了。 第三关 11. 天太热,大家都去游泳了。 12. 假如没有水,会发生什么呢? 13. 我不会其参加那个聚会的,除非受到邀请。 14. 只要你相信我,我会帮你实现目标的。 15.一旦你失去信心,就会失去一切。 第四关 16.孩子虽小,可他很懂事。

17.即使人人都这么说,我还是不愿相信这是真的。 18.不管你同意与否,我都会选择这所大学。 19.无论你是谁,都要出示通行证。 20.无论你走到哪里,我都会和你在一起。 第五关 21.请按照我告诉你的去做这个实验。 22.他说起话来像个姑娘似的。 23.我没他跑得快。 24.他们来得比我们早。 25.你听英语越多,你的口语就越好。 第六关 26 . 当你离开教室的时候,不要忘记关窗和灯。 26.从两年前离开上海以来,一直住在伦敦。 27.昨天珍妮一到家,天就开始下雨了。 28.这个婴儿直到看见他妈妈才停止哭泣。 29.今天晚上我不去参加聚会了因为我有很多作业要做。 第七关 31 因为期末考试还剩下一周的时间了,同学们都很忙。(there be to go) 32 由于这些产品都具备相似的效果,你可以任选一款。 33 他坐到老人的对面以便听得更清楚。(so that) 34.似乎过了好一会儿才轮到我。 35.趁早努力学习。 第八关

高中英语状语从句讲解汇总

高中英语状语从句讲解汇总 原因从句 除了下面A2,A3中所示各种类型外,这两种从句均可由as或because来引导。但是用as引导原因从句较为稳妥(参见A);用because引导结果/原因从句较为稳妥(参见B)。 A 原因从句 1 由as/because/since 引导的原因从句: We camped there as/because/since it was too dark to go on. 我们在那里露宿是因为天太黑,不能再继续往前走了。 As/Because/Since it was too dark to go on,we camped there. [ 因为天太黑不能再继续往前走,我们就在那儿露宿了。 2 in view of the fact that可用as/since/seeing that来表示,但不能用because: As/Since/Seeing that you are here,you may as well give me a hand. 既然你在这儿,你就帮我个忙吧。 As/Since/Seeing that Tom knows French,he’d better do the talking. 既然汤姆懂法语,最好让他来谈。 3 在as/since/seeing that意指以前共知的或共知的陈述时,可用if来代替: ~ As/Since/Seeing that/If you don’t like Bill,why did you invite him 既然/如果你不喜欢比尔,你为什么邀请了他 注意:if so的用法: —I hope Bill won’t come. —If so(=If you hope he won’t come),why did you invite him —我希望比尔别来。 —如果这样(=如果你希望他不来),你为什么邀请了他 关于if+so/not,参见第347节。 ~ B 结果从句由because或as引导: The fuse blew because we had overloaded the circuit. 保险丝烧断了,因为我们使线路超载了。 He was angry because we were late. 他生气是因为我们来晚了。 As it froze hard that night there was ice everywhere next day. 因为那天晚上冷得厉害,所以第二天到处都是冰。 ~ As the soup was very salty we were thirsty afterwards. 因为这汤很咸,后来我们渴得厉害。

状语从句翻译

目的、结果状语从句 1.这个外国人以手势助说话,这样他就能使听众明白他的意思。(so that) 2.这位退休教师家住的离学校那么远,我们很少能见到他。(so….. that) 3.我说了什么使他竟然对我那么生气?(that) 4.他发音进步很快,英语已经读得非常漂亮。(such… that) 5.大象有强壮的身躯可以为人干重活。(so… that) 6.老师劝我们多带衣服以防天气转冷。(in case) 7.为了不被人轻易认出,这些影星们穿着便装。(in order that) 8.这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手(so… that)。 (上海市高考题) 地点状语从句 1.他在前天掉的地方找到了他的手机。(where) 2.在涉及到公司的利益之处,我们绝不可能轻易放弃。(where) 3.此后无论何时他有机会,他就会同她说话。(whenever) 4.哪儿有病人和苦难,哪儿就有红十字会的工作人员。(wherever)

让步状语从句 1.尽管我承认问题很难,我不同意说它们不能解决。(while) 2.无论我给他们多少忠告,他还是一意孤行。(no matter how) 3.即使我们旅行后很累了,我们仍情绪高昂。(Even if) 4.尽管他喜欢布朗教授的讲课,但不喜欢他的举止。(though) 5.无论你有可能说什么,我都会毫不犹豫地帮助她克服困难。(whatever) 6.这个工人无论怎样努力,他似乎总是不能把工作做得令人满意。(however) 7.不论你是冬天来还是夏天来,你都会觉得这是个居住的好地方。 (whether…or…) 8.不管我何时打电话请求帮助,他都会马上来我家。(whenever) 9.今晚无论是谁来串门,告诉他我不到十点钟是不会回来的。(whoever) 10.虽然并不富裕,但是他对自己的生活相当满意。(Although)(上海市高考题)

汉译英翻译方法

汉译英三步骤: 1.理解原文 包括原文逐字逐句的理解、对原文整体思想、观点和态度的理解,也包括对原文句子之 间和各部分之间相互关系的理解。 2.英语表达 在正确理解原文的基础上进行的,不是一对一的死译,而是在理解原文的基础上用相应 的英语结构、词汇和表达习惯准确的表达原文的意思。 3.核对检查 认真阅读自己的译文,要用挑错的眼光来检查译文是否正确表达了原文的意思,是否有 漏译、错译,译文语法如时态、语态、单复数形式和拼写上是否有错误。 汉译英翻译技巧: 1.选择恰当的英语词汇 有些英语词汇不仅有字面意思,还有内含意思。 e.g.“国家”:country, nation, state, land 分别内涵:疆土、人民、政府、感情 有些英语词汇本身含有贬义或一些委婉的意思,运用时要特别注意。 e.g.“宣传”publicize, propaganda (带贬义) 汉译英选词原则: (1)选适合上下文的词汇 e.g.“观众”:audience,viewer, spectator 分别表示:听音乐会或看戏的观众、电视观众、看体育表演的观众 “条件”不同情况下应用不同的英语词表达: 工作条件:working condition 有利的条件:favorable situation 录取条件:admission requirement 付款条件:terms of payment 词汇选择首先要忠于原文的意思。 e.g.近年来由于就业问题日益严重,有些人建议让没有工作的未婚妇女来替换那些 家务繁重的女工。 “就业问题”:employment problem, unemployment problem(找不到工作就业已 成问题,即失业问题) “没有工作的妇女”: women without jobs, women hunting for jobs(没有工作又 需要找工作的妇女,不需找工作的并不包括在内) (2)要注意词的广义、狭义、具体的意思和抽象意思的不同 e.g. ①他讲的笑话逗得我们都笑了。 ②他讲的话使我们大家都笑了。 ①His joke made us laugh. ②What he said make us laugh. We all smile at what he said. (3)选词时不要望文生义,不要死译,要考虑与汉语对应的英语词汇真正的意思。 e.g.①他们的好奇心得到了满足。

高中英语状语从句讲解

高中状语从句讲解+练习 状语通常由副词、介词短语、动词不定式、分词和从句等担当。例如: 1. Naturally , our grandparents were pleased to get our phone call . (副词) 2. We worked hard , from sunrise to sunset . (介词状短语) 3. To help my disabled aunt , I spend an hour working in her house every day . (不定式) 4. Seen from a distance , the farmhouse looked deserted . (过去分词) 5. I know how to light a camp fire because I had done it before .(原因状语从句) 状语从句主要用来修饰主句或主句的谓语。一般可分为九大类,尽管种类较多,但由于状语从句与汉语结构和用法相似,所以理解和掌握它并不难。状语从句的关键是要掌握引导不同状语从句的常用连接词和特殊的连接词即考点。现分别列举如下: 1.时间状语从句 常用引导词:when, as, while, as soon as, while, before, after, since , till, until 特殊引导词:the minute, the moment, the second, the instant, immediately , directly, every time, the day,no sooner …than, hardly …when, scarcely …when (1)Tell him I need to see him the minute he arrives. 他一到就告诉他我要见他。 (2)The children ran away from the orchard(果园) the moment they saw the guard. The moment he saw me, he ran away. 他一看见我,就跑了。 He said he’d call you the moment he got home. 他说他一到家就给你打电话 (3)The instant I saw him, I knew he was the man from the restaurant. (4)Immediately you begin to speak, he gives you his full attention.你只要一开始说话,他就全神贯注地听。 (5)My sister came directly she got my message. 我妹妹一收到我的信息就来了。 (6)Every time I listen to your advice, I get into trouble. (7)no sooner... than... ,"一...就..." ,引导时间状语从句,主句用过去完成时,"than"后面的从句用一般过去时.(从这里可以知道,no sooner后面是主句;than后面是从句) 例: I had no sooner reached home than it began to rain. 我一到家天就下起雨来 No sooner ...than...常放在句首,表示强调.这时主句要倒装. 例:No sooner had I reached home than it began to rain. (8)He had hardly sat down when the telephone rang.他刚坐下电话就响了。 He had scarcely sat down when there was a knock at the door. 他刚坐下就有人敲门 另外,如果把hardly放于句首,主句要用倒装结构。如: Hardly had I finished eating when he came in. 我刚吃完他就进来了。 2.地点状语从句 常用引导词:where 特殊引导词:wherever, anywhere, everywhere Generally, air will be heavily polluted where there are factories. She was standing exactly where you are standing now那时他就站在你现在站的地方。 Stay where you are.呆在原地别动。 Wherever you go, you should work hard. Sit anywhere you like 随便坐吧 3.原因状语从句

句子翻译练习(汉译英)

一、翻译下列句子,注意选词: 1.人民现在为什么拥护我们?就是这十几年有发展。 2.由于全球气候变暖,海平面在一点点地上升。 3.改革开放也使民族精神获得了解放。 4.我们的企业应着重提高国际竞争力。 5.中国的现代化建设离不开与世界各国的经济合作与贸易往来。 6.湖区水位提高可能要危及竹子的生长。这意味着以竹子为食物的大熊猫也将 受到威胁。 参考译文: 1.Why do people support us? Because our economy has been developing. 2.The sea level is rising little by little in the consequence of global warming. 3.Reforms and the open policy have also emancipated the minds of the people. 4.We need to be enhancing international competitiveness. 5.China’s modernization is inseparable from her economic cooperation and trade ties with other nations. 6.Higher water levels in the lake area may endanger the growing of bamboos, which means giant pandas that feed on these plants will suffer, too. 二、物称与人称(翻译下列句子,注意运用物称表达法) 我想到希望,忽然害怕起来了。 他气得话也说不出来。 我一时想不起他的名字。 我疏忽了这个问题。 我兴奋得什么话都说不出来。 走过草地几步,我们就到了一个华丽的大酒店。 你只消仔细比较一下,就会发现不同。 一看到那棵大树,我便想起了童年的情景。 恕我孤陋寡闻,对此关系一无所知。 凭良心讲,你待我礼貌有加,我却受之有愧。 参考译文: The access of hope made me suddenly afraid. Anger choked his words. His name escaped me for the moment. This point slipped my attention. Excitement deprived me of all power of utterance. A few steps across the lawn brought me to a large, splendid hotel.

高中英语状语从句讲解及练习

状语从句 在复合句中作状语,位置灵活。 状语从句可分为时间状语从句,目的状语从句,条件状语从句,让步状语从句,地点状语从句,原因状语从句,方式状语从句,结果状语从句。 (一)时间状语从句 1.when, as, while a.when表时间,从句既可以用延续性动词,又可以用瞬间动词。 Eg: When I get there I will call you. 如果when引导的时状的主语与主句的主语相同,而从句的谓语又是be动词时,那么从句中的主语与be 可省。 Eg:When (you are)in trouble, you can ask her for help. 如果when引导的时状的主语与主句的主语相同时,往往可以用“when+分词”的形式代替该状从。Eg:When I came into the room(When coming into the room), I found the light was off. b.while表时间,从句需用延续性动词,或者主句的动作发生在从句的动作进行过程中。主句的谓语动词 通常是非延续性动词。 Eg: He came in while I was reading a book. I met her while I was in school. c. as表时间,与when相似,但侧重强调主从句动作同在时间点或同时间段进行。同时可表示主句的动作随着从句的动作的变化而变化。 Eg: He jumps as he sings. As the wind rose, the noise increased. 2.before(在……之前)与after(在……之后) Eg:See me before you leave. I saw them after I arrived. 3. till与until 肯定形式表示的意思是"做某事直至某时"。否定形式表达的意思是"直至某时才做某事"。 Eg: Wait till/untill I call you. 等着直到我叫你。 She didn't arrive till/until 6 o'clock.. 她直到6点才到 但是置于句首时只可用untill. Until you told me, I had heard nothing of what happened. 直到你告诉我以前,出了什么事我一点也不知道。否定形式有另外两种表达方式: (1)Not until …在句首,主句用倒装。 Man did not know what heat was until the early years of the 19th century. =Not until the early years of the 19th century did man know what heat was. (2)It is not until…that… He will not go to bed until his mother comes home. =It is not until his mother comes home that he will go to bed. 4. as soon as/the moment/the instant/the second/the minute/immediately和hardly/scarcely…when, no sooner…than a. as soon as/the moment/the instant/the second/the minute/immediately 表示主句和从句的动作同时发生。译为“一……就” Eg:As soon as she heard the news, she began crying. b. hardly/scarcely…when, no sooner…than都可以表示"一……就……"的意思,但主句谓语动词一般要用过去完成时,从句谓语动词要用一般过去时。 Eg:I had hardly / scarcely got home when it began to rain. I had no sooner got home than it began to rain.注意:如果hardly, scarcely 或no sooner置于句首,句子必须用倒装结构:Hardly / Scarcely had I got home when it began to rain. No sooner had I got home than it began to rain。 1. We called the First - Aid Center_______ the traffic accident happened. A. immediately B. shortly C.quickly D. hurriedly 2. The roof fell _____he had time to dash into the room to save his baby. A. before B. as C. after D. until 3. A good storyteller must be able to hold his listeners’ curiosity he reaches the end of the story. A when B whenever C.after D.until 4. I had just started back for the house to change my clothes _______ I heard the voices. A. as B. for C. while D.when 5. ______ the day went on, the weather got worse. 1

高中汉译英句子翻译中英文99句

B5M1(句子翻译) 1.It_doesn’t_matter_whether you will attend the party or not. 你来不来参加派对并不重要。 2.Many students are hot on playing computer games, while Wang Chen likes playing Weiqi. 许多学生热衷于电脑游戏,而王琛却喜欢下围棋。 .They have a lot in common and get along well with each other. 3.他们有很多相同之处,相处得很融洽。 .They are twin sisters, yet they have_little_in_common in their hobbies. 4.她们是孪生姐妹,但是她们的业余爱好几乎没有相同之处。 .In_common_with other companies, they advertise widely as well. 5.和其他公司一样,他们也广泛地做广告。 .One false step will make a great difference. 6.失之毫厘,谬以千里。 .The twins look so similar that you can hardly tell_the_difference_between them. 7.这对双胞胎看起来太像了,你简直无法把他们区分开来。 .It might be obvious to you, but it isn’t to me. 8.这对你来说也许很容易理解,但对我却并非如此。 .It_is_obvious_that the two Englishes have much in common. 9.很显然,这两种英语有很多共同之处。 .Obviously (obvious), American spelling is simpler than British spelling. 10很显然,美式拼写要比英式拼写简单。 .Good news never goes beyond the gate, while bad news gets around quickly. 11.好事不出门,坏事传千里。 .It’s time I got down to some serious work. 12.我该认真干点正事了。 .I tried ringing you several times yesterday but I couldn’t get through. 13.昨天我试着给你打过几次电话,但是没有打通。 .A man in confusion (confuse) cannot focus on the required work. 14.思绪混乱的人不可能集中精力做他被要求做的工作。 ③The confused look on his face suggested that he was confused about the confusing questions asked by his parents.(confuse) 15.他脸上迷惑的表情表明他对父母问的那些令人迷惑的问题感到困惑。 They confused me by asking so many confusing questions. I was totally confused, standing there in confusion, not knowing what to do.

英语状语从句的汉译

英语状语从句的汉译 发表时间:2009-03-18T17:21:44.750Z 来源:《中华现代教育》2009年第1、2期合刊供稿作者:江广华[导读] 英语状语从句可分为时间、地点、原因、让步、条件、目的、结果、比较和方式状语从句等。【摘要】英语状语从句可分为时间、地点、原因、让步、条件、目的、结果、比较和方式状语从句等。有些状语从句的位置比较灵活,有前有后。在英语状语从句的汉译中,我们应注意各类状语从句在英汉两种语言中的位置差异,在译文中适当调整语序,相应地译成符合译 文表达习惯的状语从句。 【关键词】英语;状语;从句;汉译;探讨 英语状语从句可分为时间、地点、原因、让步、条件、目的、结果、比较和方式状语从句等。有些状语从句的位置比较灵活,有前有后。此外,英语中各类状语从句都有明显的反映其逻辑关系的连接词。汉语的状语从句与英语的状语从句最大区别就在于状语从句的位置和连接词。一般说来,英语中表示方式、比较和结果等关系的状语从句位于主句之后,其它状语从句的位置比较灵活,可前可后。汉语中多数状语从句是放在主句之前,只有比较和结果状语从句位于主句之后,方式状语从句则可前可后。因此,在翻译状语从句时,无论是英译汉,还是汉译英,我们应注意各类状语从句在英汉两种语言中的位置差异,在译文中适当调整语序,相应地译成符合译文表达习惯的状语从句。其次,应注意连接词,分清主句和从句之间的逻辑关系,尤其是在汉译英时,因为汉语造句多用意合法,一些连接词往往省略。英译汉时,还应注意尽量避免机械地照搬连接词的汉语对应词或译义,在准确理解主句和从句间的逻辑关系后,进行相应的句型转换,如将英语的时间状语从句译为汉语的并列句或条件句,地点状语从句译为汉语的条件句等。汉译英时我们还应注意主语的使用。 一、状语从句前置 英语中的时间、地点、条件、原因等状语从句可前可后,而汉语中的这类状语从句一般前置;英语中表示条件的状语从句一般位于句首,尤其是虚拟条件句,这类条件句常常采用顺译法,将从句置于句首;英语中的让步状语从句前后均可,而汉语则前置为多。Culture shock does not seem like a very helpful experience, when you are going through its four stages. 当你在经历文化冲击的四个阶段时,它似乎并不是一件有益的事。(时间状语从句) Whenever we go, we must build up good relations with people. 我们不论到什么地方,都要和人们把关系搞好。(地点状语从句)You will fail unless you work hard. 除非你积极工作,不然你总要失败。(条件状语从句) Since we live near the sea, we enjoy a healthy climate. 因为我们住在海滨,所以能享受到有益健康的气候。(原因状语从句)二、状语从句后置 汉语中表原因、时间、条件、让步的从句一般前置,但有时也将它们放在主句后面,此时,从句含有补充说明的作用。英语中表示比较、结果、方式和目的的状语从句汉译时可后置。 Everyone likes you as you are both kind and honest. 人人都喜欢你,因为你既和气,又诚实。(原因状语从句) I had been puzzling over the problem for over an hour without any result, when suddenly solution flashed across my mind. 这个问题把我难住了一个多小时,后来我突然开窍了,找到了答案。(时间状语从句)The sound of thunder nearly always follows the lighting flash although they happen together. 雷声几乎总是跟在闪电后面,尽管它们是同时发生的。(让步状语从句)A rocket must attain a speed of about five miles per second so that it may put a satellite in orbit. 火箭必须获得大约每秒5英里的速度,以便把卫星送入轨道。(目的状语从句) These trees and plants in the sea are so far from the top of the water that no one can see them. 海底的这些树木和植物离水面太远,所以没有人能看见它们。(结果状语从句) He speaks English as if he were an Englishman. 他说起英语来好像一个英国人似的。(方式状语从句) 三、状语从句的转换 有些状语从句从形式上看是某种状语从句,但从其主句和从句的逻辑意义来看,却不属于该种状语从句,而属于另一种从句。此时,汉译时就可根据主句和从句的逻辑意义,进行适当的转换,将其翻译成为另一种句型。如将时间状语从句译为条件句或让步状语从句,地点状语从句译为条件句或结果状语从句等等。 When the molecules of a solid move fast enough, the solid melts and becomes a liquid.(时间状语从句)如果固体内的分子达到一定的运动速度,固体就融化为液体。(条件从句)Why use metal when you can use plastic?(时间状语从句)既然可用塑料,为什么要用金属呢?(让步状语从句)Where there is sound, there must be sound waves.(地点状语从句) 如果有声音,就一定有声波。(条件状语从句) Whatever you fellows are recommending today, you will be sorry about a week from now. (让步状语从句) 不管你们这些人今天提出什么意见,从现在起,你们将有一个星期的日子是难过的。(条件分句)四、省略连词 由于汉语造句采用意合法,汉语的复合句常常省略连词。因此,翻译英语中有些状语从句中的连词时,省略比译出更符合汉语表达习惯。此时从句和主句之间可能成为并列关系,或与主句紧缩为一个句子。He came here in 1985, when he was only a little boy. (时间状语从句)他于1985 年来到这里,那时他还只是一个小男孩。(并列句)

初中句子翻译(汉译英)练习

1. 她生气了吗? 2. 你在和谁说话? 3. 今天早上他离开了这里。 4. 今年暑假你打算做什么? 5. 为什么我们不听听音乐呢? 6. 树上的鸟儿在歌唱。 7. 当我回来时,我会给你打电话。 8. 我要为他举行一次大聚会。 9. 你的寒假怎么样? 10. 你在北京多久了?

11. 去年暑假我去了那儿。 12. 对我来说说好英语很难。 13. 昨天下午你为什么不在家? 14. 这里经常下雨,因此我很少出门。 15. 昨天下午我看到他和他的朋友在树林里玩。 16. 商店里有很多新玩具。 17. 他去哪儿了? 18. 树上的苹果又大又红。 19. 昨天的英语课怎么样? 20. 你读完这本书了吗?

21. 这些天你在做什么? 22. 今天早饭你吃了什么? 23. 如果我步行去那儿,我会迟到。 24. 第一次到达这个小岛时,我什么都没有。 25. 我有太多的作业,因此我没有时间做我喜欢的事情。 26. 商丘是一个拥有悠久历史的城市。 27. 我不知道该怎么办。 28. 自从我生病,他就对我精心照顾。 29. 你的生日是什么时候? 30. 广场上有很多人在跳舞。

31. 这个人我认识。 32. 这个周日有一场关于如何学好英语的报告。 33. 这恰恰是我所需要的。 34. 许多孩子擅长打电脑游戏而对学习不感兴趣。 35. 这是一个例子。 36. 老师让我们尽可能认真地写作业。 37. 做听力练习是学好英语的秘诀之一。 38. 如果你不能清楚地看到黑板上的每一个单词,你可以坐到前面。 39. 你喜欢在业余时间里做什么? 40. 对他来说做出一个决定很难。

相关文档
最新文档