2014年考研上海交通大学药学真题642(回忆版)

2014年考研上海交通大学药学真题642(回忆版)
2014年考研上海交通大学药学真题642(回忆版)

生化部分(万万没想到只有论述题!我看那么多小知识点是为了啥???)

一、调节酶量或酶活性的机制,举例说明——20分

二、多糖是很好的免疫物质,可否做成胶囊剂口服?解释原因——10分

三、维生素E的生化功能以缺乏症——10分

四、甾体类激素的作用机制——20分

五、简述或图示糖、蛋白质、脂类的氧化供能过程——20分

六、真核基因的转录调控机制——20分

七、肽链的合成后修饰——10分

八、简述RNA编辑(附加题,打错不扣分,对了+10分)

还有2个题忘了

药学分子生物学部分

一、名词解释(10个,共50分)

1、顺式作用元件

2、端粒

3、原始作用蛋白?(复制里面的,忘了怎么说了)

4、基因敲除

5、基因重组

6、转导

7、

8、

9、10、?

二、简答题(4个,40分)

1、关于G蛋白的,好像是受体信号转导过程

2、反义药物的概念及相关机制

3、转化概念以及重组子转入大肠杆菌的作用机制

4、?

三、论述题(3个,60分)

1、乳糖操纵子的相关基因、功能、正、负调控机制

2、信号肽及翻译同步转运机制

3、PCR的概念、三步骤

2013华南师范大学MTI翻译硕士专业课真题(回忆版)

2013华南师范大学MTI翻译硕士专业课 真题(回忆版) 汉语百科 一、名词解释2x25 1.五帝 2焚书坑儒 3 科举制 4 北传佛教 5中国四大道教名山 6 科举制 7 包容性增长 8 中国四大石 9 德先生和赛先生 10勃朗特三姐妹 11 光荣革命 12 十字军东征 13 基督教第一次分裂14 古希腊三大悲剧诗人 15 IT行业 16 BNA 17 嬉皮士 18 雅皮士19 杜甫的三吏三别 20 七大洲 21 三曹22 《神曲》 23 1932年诺贝尔文学奖获得者现实主义小说家高尔斯华绥《福尔赛世家》三部曲(《有产者》《骑虎》《出租》) 24. 希罗多德 注:多注意百科里带数字的内容 二、应用文写作40 邀请信450字左右,以学校校长的名义为举办“翻译理论与实践”座谈会写封邀请信 三、大作文60 题目:如何看待大学生经商? 材料:报道了高中生开店的情况 要求:800字左右的议论文,逻辑清楚,语言流畅 翻译硕士英语 一、改错20 二、完形填空20空,10分 三、阅读 4篇每篇基本5个选择题 第一篇是关于女权运动的起源和美国女权运动的,在圣才上做过一样的题 第二篇第三篇忘记了。 第四篇关于pageant的一些介绍 四、作文 A contrast between Chinesevalues and American values 翻译基础 一、汉译英句子15分 翻译一句关于法律的文字:公务员侵犯他人的权利和自由,除了收到刑法惩罚,还要承担民事责任。 二、汉译英句子 15分 关于中国文化的一片议论文,中国人易于满足,不善探索、追求真理等等 三、英译汉段落 60分 描述的是外国游客到伦敦的印象。有些人名和地名要注意(据说是2012年复试的题目) 四、英译汉句子 15分 写的是太空试验站的安全和设备的完善,对太空事业的重要性。 小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,

2013年考研英语真题及解析

2013年全国硕士研究生招生考试英语(一)试题 Section I Use of English Directions: Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on ANSWER SHEET 1. (10 points) People are, on the whole, poor at considering background information when making individual decisions. At first glance this might seem like a strength that 1 the ability to make judgments which are unbiased by 2 factors. But Dr. Uri Simonsohn speculated that an inability to consider the big 3 was leading decision-makers to be biased by the daily samples of information they were working with. 4 , he theorised that a judge 5 of appearing too soft 6 crime might be more likely to send someone to prison 7 he had already sentenced five or six other defendants only to forced community service on that day. To8 this idea, he turned to the university-admissions process. In theory, the 9 of an applicant should not depend on the few others10 randomly for interview during the same day, but Dr. Simonsoho suspected the truth was 11 . He studied the results of 9,323 MBA interviews 12 by 31 admissions officers. The interviewers had 13 applicants on a scale of one to five. This scale 14 numerous factors into consideration. The scores were 15 used in conjunction with an applicant’s score on the Graduate Management Admission Test, or GMAT, a standardized exam which is 16 out of 800 points, to make a decision on whether to accept him or her. Dr. Simonsohn found if the score of the previous candidate in a daily series of interviewees was 0.75 points or more higher than that of the one 17 that, then the score for the next applicant would18 by an average of 0.075 points. This might sound small, but to 19the effects of such a decrease a candidate would need 30 more GMAT points than would otherwise have been 20 . 1.[A] grants [B] submits [C] transmits [D] delivers 2.[A] minor [B] external [C] crucial [D] objective 3.[A] issue [B] vision [C] picture [D] moment 4.[A] Above all [B] On average [C] In principle [D] For example 5.[A] fond [B] fearful [C] capable [D] thoughtless 6.[A] in [B] for [C] to [D] on 7.[A] if [B] until [C] though [D] unless 8.[A] test [B] emphasize [C] share [D] promote 9.[A] decision [B] quality [C] status [D] success 10.[A] found [B] studied [C] chosen [D] identified 11.[A] otherwise [B] defensible [C] replaceable [D] exceptional 12.[A] inspired [B] expressed [C] conducted [D] secured 13.[A] assigned [B] rated [C] matched [D] arranged 14.[A] put [B] got [C] took [D] gave 15.[A] instead [B] then [C] ever [D] rather 16.[A] selected [B] passed [C] marked [D] introduced 17.[A] below [B] after [C] above [D] before 18.[A] jump [B] float [C] fluctuate [D] drop 19.[A] achieve [B] undo [C] maintain [D] disregard

2013年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+复习经验

2013年北京大学翻译硕士(MTI)真题回忆+经验 2013北大MTI真题&一点小建议版本一 刚才看见已经有人发了,但是我考完了就马上自己码出来了,而且还有一些自己的感受。。。所以还是想贴出来,嘿嘿 整体感觉今年命题方向发生了一些变化。一直认为北大注重人文,所以在准备翻译、百科部分时都重点看文学、历史的知识,谁知翻译并未涉及太多文化类内容而是有许多时事新闻中的词汇,百科词条的重点也转向了翻译理论和文言文。其实从去年开始就有此趋势,只是没有重视,有点后悔啊。我记得的都写下来了,希望大家复习时准备充分,基础的部分做一做英语专业的考研题,词汇很重要,翻译部分要多练习,平时多留心,百科则是历史经济文化语言学翻译理论都复习到,关注社会热点,写作的时候才能有话说。 翻译硕士英语1月5日下午 1.单选15个 几个考点: resign oneself to的用法 so much…as 考了两次 China Daily前加不加冠词 虚拟语气 jog,wake,remind,alert四选一后面的词是his memory amiable,amenable,amicable形近词辨析 好几道题都是判断句子有没有错的 2.阅读3篇 第一篇讲的是一位作家封笔了,文章题目都不难,5道选择。 第二篇是一位女性(貌似是以色列的?)参加了一个party,被驱逐了,然后脱衣服表达了不满,作者以前写了一篇声援她的文章,被别人说是pro-slut,这篇文章是反驳的,5道选择。 第三篇讲的是罗姆尼选举失败,他说奥巴马贿赂了大众,文章比较支持奥巴马,认为罗姆尼脱离了modern America,幸亏他没有胜出。4道问答题。 3.写作400 words 引用两个名言,说明了modesty和ambition在实现成功中都很重要,要求写两者的关系,并写出how they shape future and success。 英语翻译基础1月6日上午 1.词汇翻译30个 anarchy import duties constituency heresy jury fiscal policy lawsuit credentials donation Oval Office CIA

最新江苏大学药物分析真题

精品文档分,英文名及缩写,请先写出中文名称后再解释之)10题,每题3一、名词解释:(30分,共Content .54.Blank test2.Accuracy3.Analytical Quality Control1.Pharmacopoeiauniformity 定量限10..一般鉴别试验8.复方制剂.双相滴定法96.特殊杂质7 分)题,每空1二、填空题:(30分,共10 ______四部分。______、______、1.药典的内容一般分为______、 、______.、______、______2.对药品质量控制全过程起指导作用的法令性文件主要有:______ ______等。、______、______、______、______、______3.中药制剂分析常用的提取方法有: ______检砷法。法检查药物中微量的砷盐,此外,还可采用______、4.Ch.P 主要采用______ ______.5.目前,各国药典普遍采用的有机药物的破坏方法是 ______.6.药物中所含杂质的最大允许量称作 试验;为防止______7.在分析工作中,为消除试剂和器皿可能带来的影响,导致过多检出,通常须做 试验。试验;为减少测定中的偶然误差,通常采用____________漏检,通常须做 加尿的限量时,第一步测定SAASA胶囊中ASA的含量,通常分两步进行,8.用柱分配色谱-UV法测定 _____________._______________;加磷酸的目的是素的目的是 和_________________.9.根据测定目的的不同,蛋白质定量分为 ________________

大学翻译硕士MTI历年考研真题-2013西安交通大学翻译硕士MTI考研真题(回忆版)(1)

2013西安交通大学翻译硕士MTI考研真题 2013考研终于结束了,半年的奋斗到此为止了,心理轻松了,觉得解脱了。也不知道最终结果咋样,坐等命运的安排吧,一个姐姐告诉我说:“考完就ok,尽力了就没有遗憾,至于能不能上就听天由命吧,等待吧,看老天是怎么安排的。”不管咋样,现在这里给大家回忆回忆真题吧。 第一门政治,8:30-11:30,总体觉得不是很难但是没打好,还没平时做的好,选择题错了一堆,不用说自然很失望了,我只能在心理默默祈祷老师多给点主观分了。个人觉得选择题好拿分,但是都没把握好。我觉得书看的不扎实,很多细点记得不是很清楚。所以2014的同志们书得好好看,大题也得好好背虽然不是按照背的写的,但是到时候能喷一些。 第二门英语基础,第一题单选词汇和语法,第二题两篇阅读,两篇回答问题,第三题是给了个小短文,回答和文章相关的两个问题,阅读是关于试管婴儿,基因水平的一些技术方面的,一组研究人员在进行此项研究的过程中遇到了其他人和组织的反对,引发了争议。后面又三个问题,对于此,1.你能想起其他的什么技术和这些一样引发了一些争议,2.你的态度是什么,3.社会应该怎么做,我觉得是后面三个问题可以写成一篇作文,前面两个就那样答呗 总体感觉也不是很难,和考研群里边的人交流了,选择题比想象的要简单多了,比平时练的也简单,但是还是不敢保证都能做对。阅读吧,没的说,平时连专八阅读的话,这个没问题,个人觉得比专八的要简单,但是还是要慎重答题,时间要把握好,我的书写有些乱。 第三门翻译,第一题术语翻译,我用了十几分钟就搞定了,很简单有 CATV,CPI,ISO,WTO,SMS,OTC,NASDSQ, global position system, the association of southeast asian nations, red blood cell, coronary heart disease, UNESCO, REAL TIME OPERATION SYSTEM,梗阻性肺病,全球经济一体化,封锁经济,碳减排,包容性增长,公积金,禽流感,最佳可能控制技术,白细胞,第三产业,还有几个想不起来了,大家可以问问别的同学。 第二题英翻汉,第一篇关于医学的,比较easy,第二篇其他类型,关于教育的。 汉翻英第一篇术语科技文,第二篇关于医学的,都比较短,大家平时把基本的医学单词记清楚。交大还是沾一点医学的边边。 第四门百科很bug 。我不擅长,觉得答的不好, 第一题名词解释有世界卫生组织,日内瓦,天花,疫苗接种,十二五规划,硬着陆,经济结构,高耗能产业,世界金融危机,第一组:阴阳,五行,周易,二进制,辩证法,朴素唯物主义,第二组:九一八事变,世界反法西斯战争,国有化,钓鱼岛, 第二题事故报告, 第三题大作文角度 总结一下觉得有,哲学方面,经济方面,时事方面,历史方面,

大学翻译硕士MTI历年考研真题-2013同济大学翻译硕士MTI考研真题(回忆版)(1)

2013同济大学翻译硕士MTI考研试题(回忆版) 版本1 基础英语 选择题30个,基本是词汇题,难度适中,参考专八即可 四篇阅读理解,题量不大 写作二选一,400字,议论文 翻译基础 汉译英十五个:市场准入、售后客服支持、莫言代表作《丰乳肥臀》、中国共产党中央纪律检查委员会、政治局候补员、色香味形俱全、化境、 英译汉十个:translation of pragmatic text, presidential suite, 篇章翻译: 汉译英两篇,一篇是就任演说中的一段,另一篇是经济方面的,关于企业在国外建厂或与当地合作,走出去 英译汉两篇,一篇是关于中药走进世界市场背景,与同仁堂的经营有关,经济类;另一篇是母亲应当怎样教育孩子,第一人称写的 翻译评论:1.翻译技巧,给出中文原文及两个版本译文,比较译文优劣,中文答卷 2.用英文写译者应该具备的基本素质 百科与中文写作 百科题:填空题十个:三字经、雍正等,大部分是中国的,国外的考了英国两个党派的名称选择题20个:国外国内都有,历史多看点,文学名著,比如热点莫言,翻译与百科都有名词解释10个:宗教改革运动、表现主义、启蒙运动、八股文、北洋军阀、新文化运动、人文主义、白马寺 应用文写作:1.给出一篇演讲稿(梁启超的《人权与女权》),分析其文体及语言特征 2.自己写一篇演讲稿,场合自己假设(600字左右) 大作文:议论文(1000字左右)议论城市宏大的景观建筑能不能筑起希望之环 版本2 LZ刚刚打完脑抽按了F5,现在来打第二遍orz 基英第一项单选30题,就是考词汇和语法,不是很难,阅读比往年量少,四篇阅读,两篇

选择两篇问答,就最后一篇没怎么看懂,作文给了两个题目,二选一,第一题不记得了,我写的第二篇,讲happiness,给了一段话,someone think happiness is。。。。someone think happiness is。。。。others think happiness is。。。。what do you think?写一篇400字的作文 翻译基础 英译汉 the conclusion of the interpreting performance zero tariff presidential suite 还有什么节能减排户口登记公告服务什么的,实在记不清了- - 一共10个 汉译英 招牌菜中国共产党中央纪律检查委员会政治局候补委员收到信用证后30天装运品质检验证书莫言的代表作《丰乳肥臀》化境还有三个不记得了 段落翻译,两段英译汉两段汉译英,第一段英译汉好像应该是各种地名,各种不会翻- -各种瞎写- -第二段不记得了汉译英第一篇讲中药,第二篇讲教育子女 翻译评论,给了一段中文以及对这段文章的两篇翻译,要求评论译文的优缺点什么的,一直知道有这个题,但也一直不知道怎么写- -就随便写了写,中文写,第二个是问你translator 和interpreter 的基本素质,英文写 汉语写作与百科知识 应用文给了梁启超的一篇演讲稿《人权与女权》,让分析文体和语言特征,在自拟情境写一篇演讲稿,600字 议论文 据腾讯网消息,辽宁抚顺市沈抚新城新拔地而起一座建筑,名叫“生命之环”。这是一座巨型环形城市景观建筑,它的平均直径高达157米,相当于50层楼高。整座结构采用钢结构网架,并覆盖金属幕墙,上面还安装有1.2万只LED灯。万灯齐明时,整座建筑将流光溢彩,非常美丽。据悉,整个建筑所用钢材达3000吨,总投资额过亿元。 以]“生命之环”能否构筑起希望之环?为题写一篇议论文,议论是否有必要建造城市景观建筑,1000字左右 百科一共三个题型,填空选择名词解释,不是很难 填空 唐朝由盛转衰的转折点枯藤老树昏鸦一下句中学为体西学为用谁提出的英国两大党派是保守党和什么《乱世佳人》的背景是美国什么时候记不得了- - 选择 有美国4次连任的总统二战中被称为绞肉战的战役那个不是启蒙运动时期的人物等等 名词解释

最新江苏大学招收硕士研究生入学考试大纲-615药学综合一考研大纲汇总

2014年江苏大学招收硕士研究生入学考试大纲-615药学综合一 考研大纲

目录 I 考查目标 (3) II 考试形式和试卷结构 (3) III 考查内容 (4) IV. 题型示例及参考答案 (9)

全国硕士研究生入学统一考试药剂学专业药学综合一考试大纲 I 考查目标 全国硕士研究生入学统一考试药剂学专业《药学综合一》考试是为我校招收药剂学硕士生设置的具有选拔性质的考试科目。其目的是科学、公平、有效地测试考生是否具备攻读药剂学专业所必须的基本素质、一般能力和培养潜能,以利用选拔具有发展潜力的优秀人才入学,为国家医药事业培养具有良好职业道德、专业知识及技能、具有较强分析与解决实际问题能力的高层次、应用型、复合型的药学专业人才。考试要求是测试考生掌握基本理论及其应用、处理和分析问题的方法。 具体来说。要求考生: 1.掌握生物药剂学与药物动力学基本理论知识及数据处理的基本方法。 2.掌握临床药物监测及药物动力学在临床中的应用。 3.掌握中西药物制剂分析的基本方法。 4.掌握常用仪器分析方法的基本原理、仪器构造、特点及其在药物分析中的应用。 II 考试形式和试卷结构 一、试卷满分及考试时间 试卷满分为300分,考试时间180分钟。 二、答题方式 答题方式为闭卷、笔试。允许使用计算器。 三、试卷内容与题型结构

生物药剂学与药物动力学 150分,有以下几种题型:名词解释 6题,每小题3分,共18分 填空题 22空,每空1分,共22分 单项选择题 8题,每小题1分,共8分 多项选择题 6题,每小题1.5分,共9分 简答题 8题,前7小题7分,第8题10分,共59分 计算题 3题,共34分 药物分析(含分析化学) 150分,有以下几种题型:名词解释 8题,每小题3分,共24分 填空题 6题,每空1.5分,共30分 单项选择题 8题,每小题2分,共16分 多项选择题 10题,每小题2分,共20分 简答题 6~8题,共50分 计算题 1~2题,共10分 III 考查内容 一、生物药剂学与药物动力学 1.生物药剂学的定义与研究内容。 2.剂型因素与生物因素的含义。 3.生物药剂学研究在新药开发中的作用。 4. 药物通过生物膜的几种转运机制。 5.影响药物消化道吸收的生理因素、药物因素和剂型因素。 6.胃肠道的结构、功能和药物的吸收过程。

2013山东大学翻译硕士MTI考研真题(回忆版)(1)

2013山东大学MTI专业课真题回忆版 2013年山东大学翻译硕士真题回忆 一.翻译硕士英语。 1. 单选20道,没考改错。语法的就两三个,考了倒装,虚拟语气。词汇考的很多,看专八单词确实很有用,复习的时候要注意近义词的辨析。单词有induce, illicit, come off ,get off, go off, commemorate,其他的记不起来了。 2. 阅读,两篇选择的,一共10个题目,每个2分。第一篇讲了environment can always condition technology,第二篇讲了一种限制高速公路上车速的新方法。题目比较简单,阅读篇幅也不长。后两篇是问答形式,一共五个问题,每个4分。第一篇讲的是关于心里压力的,第二篇讲的是public opinion 的。答案在原文中都能找到。 3. 作文,题目是现在大学了越来越多的学生追捧practical subjects such as computer programming. 而theoretical subjects such as philosophy and math 则不受青睐,有人就认为应该把theoretical subjects废除。对此你如何看待,写一篇不少于400字的作文。 二.翻译基础 1. 词语互译。SOI APEC INTERPOL, morbidity rate, European Commission, China Meteorological Administration, International Maritime Organization. Capitol Hill, dialectics, 八旗制度,三个代表思想,环境论,鸦片战争,信息化战争,失业保险,问题戏剧。 2. 英译汉。讲了our strength can go out of our weakness, 比较偏文学性,生词好几个,意思大家都能翻译出来,但是想要出彩不容易。 3. 汉译英。今年备考的时候我全部练习的政经翻译,结果没考。文章讲了一些大学生当志愿者的事情,不难翻。 三.百科知识与汉语写作。 1. 名词解释25个。山大就是不走寻常路不按套路出牌。平时准备的都没用上,但是感觉平时积累的多了对训练大题思路很有帮助。这次写起来还算顺手。题目有:旷夫,招魂,曹刿,休谟,黑格尔,民工,《少年中国说》,马丁路德金,文化,理性,最大化利润,分配,资源配置,绝对理论,兼并,次优。 2. 应用文写作。某县2012年ZF工作报告,注意开头正文落款结尾。写作时要求注意以下几点:突出县委县ZF的领导作用,体现宗旨服务理念,全局性,ZF体制内效率的提高还是什么。 3. 大作文,给出了一段材料,讲的是我国在节能减排和生态建设方面取得令人欣慰的成绩,公民也为营造绿色环境做出了各方面努力。以“论绿色空间和生态责任“为题写一篇不少于800字的议论文。

大外翻译硕士2014年三科真题(回忆版)

2014年大外翻译硕士MTI考研真题(回忆版) 英语翻译基础 题型是15个汉译英,15个英译汉,一个1分,共30分。 一、英译汉: 1、Trusteeship Council 2、carbon sink 3、trade balance 4、MDG 5、sinking fund 6、rotating EU presidency 7、WIPO 8、Nikkei index 9、viral pneunomia 10、the Bali Roadmap 11、WHO Framework Convention on tobacco control 12、UNCTAD 13、photovoltaic technology 14、The Doctrine of Mean 15、Global Environment Facility 二、汉译英: 1、三农工作

2、中国证监会 3、《春秋》 4、神九载人飞船 5、二氧化硫 6、人均可支配收入 7、直辖市 8、儒林外史 9、外交豁免 10、商务参赞 11、缺席谈判 12、现货交易 13、戛纳电影节 14、清明上河图 15(我少抄写了一个,见谅) 三、篇章翻译 英译汉: 是两篇文章,每篇大概不到300个单词吧。第一篇是关于欧债危机的,原因及如何采取措施之类的。第二篇先讲亚裔美国人是模范群体,随后介绍了他们生活中不如意的地方,其中有两个关键的生词不认识,影响了后面的整体翻译,一定要好好背单词啊,多多涉猎。 汉译英:中国的城镇化道路 开头的的内容凭印象回忆好像是:大有大的难处,小有小的长处,中

国幅员辽阔,农民居住分散,有安土重迁的传统乡土观念。城镇化要以小城镇化为重点。 汉语百科知识 一、名词解释:给了三段文章,从里面画出一些词语,要求进行名词解释 1、三北工程、水土流失、生态系统、雾霾天气、经济、黄土高坡、绿洲、河西走廊 2、三国、唐代、李白、现实主义、近体诗、宋词、说唱文学、文学、词牌 3、古埃及、闪特米语系、达摩克利斯之剑、博弈、文化 还有三个想不起来了,感觉整体偏重中国文化吧,还有里面的经济、文学什么的我都没解释太好,大家以后也要关注这些比较宏观、概念性的词语。 二、应用文:信函 滨城大学附近有个红星化工厂,严重污染了当地的环境,学校多次派代表与厂方协商,但总被工厂以各种理由拖延,问题迟迟得不到解决。你以校学生会的名义向光明日报写一封信,反映情况、申诉理由、呼吁尽快解决问题。450字左右。 三、大作文:以“论年轻”为题,800字议论文。

大学翻译硕士MTI历年考研真题-2013山东师范大学翻译硕士MTI考研真题(回忆版)(1)

2013山东师范大学翻译硕士MTI(回忆版) 话说俺媳妇和俺一起考研,考试前和俺媳妇一起约好无论如何一定要把考试题给大家弄出来,回馈大家。不管考得怎么样,先发题啦!为俺媳妇攒人品!话不多说,上题! 翻译基础 一,短语翻译 grain reserve federal reserve bank COD foreign exchange reserve arbitration commission IMF OPEC inaugration ceremony environmental degredation port duts furded debt dynamic equivalence legal inheritance cosmopolitan city cash chops 市场准入 自然保护区 对口支援 以人为本 公务员 自筹经费 大众传媒 上市公司 风险评估 政府采购 认知能力 剩余劳动力 资产负债表 宏观调控 基础设施 二,段落翻译 Text1 We are inveterate spectators. Large fractions of our lives are spent watching people acting, competing, working, performing, or just simply relaxing. Nor is our interest confined

to the human spectacle. We are captivated by 'things' as well: pictures, sculptures, photographs of past experiences--all have the power to capture our attention. And, if we can't watch real life, then we are drawn into the virtual worlds of the cinema, television pictures, and videos. You may even find yourself reading a book. While some people are skilled in the creation of interesting sights and sounds, others are trained observers. They seek out unusual sights, or register events that most of us would never notice. Some, with the help of artificial sensors, delve deeper and range farther than our unaided senses allow. Out of these sensations has emerged an embroidery of artistic activities that are uniquely human. But, paradoxically, from the same source has flowed a systematic study of Nature that we call science. Their common origins may seem surprising to many, because a great gulf seems to lie between them, shored up by our educational systems and prejudices. The sciences paint an impersonal and objective account of the world, deliberately devoid of 'meaning', telling us about the origins and mechanics of life, by revealing nothing of the joys and sorrows of living. By contrast, the creative arts encode the antithesis of the scientific world-view: an untrammelled celebration of that human subjectivity that divides us from the beasts; a unique expression of the human mind that sets it apart from the unfeeling whirl of electrons and galaxies that scientists assure us is the way of the world. 我们生来就是看客,一生的大部分时间在看别人怎么做事,瞧着别人竞争、工作、表演,甚至看别人休闲。我们不仅对人感兴趣,我们也对物感兴趣,如:绘画、雕塑以及能留住往昔的摄影一所有这些都吸引着我们的注意。对于那些无法观察到的现实生活,我们则热衷于转向由电影、电视和录象所营造的虚拟世界,甚至还会发觉自己沉湎于书本之中。有些人擅长于创造出引人入胜的视觉形象和声音,有些人则善于观察。他们搜寻奇特的景观,或者记下大多数人从不经意的事情。借助于仪器,人的感知可以比原先延伸得更深更远。从这些感知中产生了只有

大学翻译硕士MTI历年考研真题-2013河北师范大学翻译硕士MTI考研真题(回忆版)(1)

2013河北师范大学翻译硕士MTI考研试题(回忆版) 百科: 20个名词解释,共五十分。包括十八大主题,五位一体,莫言,诺贝尔奖,古希腊文明,古罗马帝国,启蒙运动,爱因斯坦,但丁,中世纪,春节,万圣节,新文化运动,工业革命,贝多芬,中东,巴以冲突,奥运会等。感觉比较基础,主要考中西方文学以及历史,还有时政,但是一些涉及年代的像解释“xx文明”的还是觉得有点无从下手,虽然背过,但是到考场就记不清了。 应用文也比较常见,考的不偏,是关于单位组织春游的通知,450字左右,注意格式,字数,内容合理就好。 大作文,分析老子的一句话“上善若水,水利万物而不争,处众人之所恶,故几于道也”,以“水”为题,围绕这句话的中心思想写,800字左右。 基础英语: 词汇选择,30个,感觉不是很好做,全是词汇题,不侧重语法,本人比较擅长语法,但没考,小郁闷。还是注意多积累词汇。 四篇阅读,两篇是大家熟悉的常规的选择形式的,两篇是问答形式的,内容主要是讲的语言的学习,谈话艺术,教育体制(最后一篇是某年的专八原题,只是改成了问答形式) 作文。400字左右,就媒体过分关注公众人物的私生活谈谈自己的看法。 翻译基础: 词汇解释都是词典上面的,要全部记准,考了巴黎高级翻译学校这个词,莱比锡学派,平时感觉不会考的,有点疏忽了,但是没想到考了,没有记准的说。。。不过大部分还是答上了。 然后就是两篇英译汉,两篇汉译英,涉及ZF政治类,科学研究类,记叙文,文学散文,都涉及到了,很全面。平时要注意多积累背景知识,学会翻译各种文章的要领,那样才会翻译得地道。个人感觉散文翻译好了最难,词汇量要过关,语法要运用娴熟,这些事答好这一门的关键。 总的来说,题目很中规中矩,难度不是很大,但要做好也不是很容易,不过总算考完了,接下来静等成绩,希望能考上吧,好运,加油!!!!

江苏大学药学综合2005真题

机密★启用前 江苏大学2005年硕士研究生入学考试试题 考试科目:药学综合 考生注意:答案必须写在答题纸上,写在试题及草稿纸上无效 药理学 一、名词解释(每题2分,共10分) 1.side effect 2.肾上腺素的翻转 3.resistence 4.一级动力学 5.二重感染 二、填空题(每空1分,共17分) 1. NSAID s是通过抑制酶,从而减少的合成。 2.氨茶碱松弛平滑肌作用与下列因素有关:;;。 3.肝素过量所致的出血应用防治;尿激酶所致的出血应用防治;鼻出血应用防治。 4.硫脲类的作用机制为。 5.氢氯噻嗪的药理作用为;;。 6.利多卡因主要治疗心律失常,常采取方式给药。 7.抗铜绿假单孢菌的药物有(写出药名);;。 三选择题(单选题,每题1分,共计16分) 1. 以下关于小分子脂溶性药物的叙述,哪一项是错误的( ) A.一般容易自消化道吸收 B. 较易透过血管壁 C. 容易自肾脏排出 D. 易储存于脂肪组织中 E. 与血浆蛋白结合后,药理活性暂时消失 2.阿斯匹林易引发胃肠道不良反应(包括溃疡、出血等),其主要原因( ) A.通过释放组胺使胃酸分泌亢进  B.通过其抗炎作用使结缔组织胶原间质合成受阻 C.经环氧酶使TXA2和PGI2合成减少内皮受损 D.抑制COX-1,使PGE2减少而使而使粘液-重碳酸屏障受损 E.兴奋迷走神经而增加酸和酶的分泌 3.下列哪类药物可诱发或加重支气管哮喘( ) A. α受体激动剂 B. α受体阻断剂 C. β受体激动剂 D. β受体阻断剂 E. 以上都不是 4. 青霉素为弱酸性药物,其pKa=2.8,在pH=4.8的环境下,[解离型]/[非解离型]之比应为:( ) A.100/1 B.10/1 C.1/1 D.1/10 E.1/100 共8页,第1页

药学专业考研院校排名(2)

药学院研究生分专业排行榜 一、中国研究生教育分专业排行榜:100702药剂学 关键词:研究生教育分专业排行字体:大中小 B+等(12个):华中科技大学、浙江中医药大学、哈尔滨医科大学、南方医科大学、中南大学、西安交通大学、贵阳医学院、广东药学院、上海中医药大学、天津大学、安徽中医学院、成都中医药大学 B等(12个):延边大学、河北医科大学、山东大学、青岛科技大学、河南大学、黑龙江中医 药大学、江苏大学、江西中医学院、南京中医药大学、兰州大学、武汉理工大学、新疆医科大学 C等(8个):名单略 二、中国研究生教育分专业排行榜:100701药物化学 关键词:研究生教育分专业排行 字体:大中小

B+等(20个):延边大学、郑州大学、中南大学、华东理工大学、青岛科技大学、上海交通大学、广西医科大学、天津大学、中山大学、重庆医科大学、河北医科大学、吉林大学、首都医科大学、 河北科技大学、内蒙古医学院、南开大学、厦门大学、烟台大学、贵州大学、天津科技大学 B等(19个):南京工业大学、昆明医学院、苏州大学、河南中医学院、大理学院、河北大学、天津医科大学、安徽中医学院、东北林业大学、河南师范大学、成都中医药大学、江西中医学院、佳木斯 大学、沈阳化工学院、云南大学、湖南中医药大学、昆明理工大学、华中科技大学、南方医科大学 C等(14个):名单略 三、中国研究生教育分专业排行榜:100706药理学 关键词:研究生教育分专业排行 字体:大中小 B+等(24个):河北医科大学、吉林大学、广西医科大学、山东大学、福建医科大学、新疆医科大学、西安交通大学、南京大学、苏州大学、暨南大学、武汉大学、天津医科大学、清华大学、兰州大学、郑州大学、温州医学院、汕头大学、南京中医药大学、石河子大学、上海中医药大学、南华大学、烟 台大学、首都医科大学、昆明医学院 B等(24个):广东医学院、浙江中医药大学、大连医科大学、天津中医药大学、皖南医学院、哈尔滨商业大学、遵义医学院、贵阳医学院、内蒙古医学院、泰山医学院、辽宁中医药大学、广州医学院、辽宁医学院、河南中医学院、成都中医药大学、三峡大学、广西中医学院、宁夏医学院、青岛大学、江西中 医学院、蚌埠医学院、山西医科大学、河南大学、泸州医学院 C等(17个):名单略 四、中国研究生教育分专业排行榜:100703生药学 关键词:研究生教育分专业排行 字体:大中小

2013年四川大学考研真题MTI考研真题翻译硕士

2013年四川大学MTI考研真题回忆版 翻硕英语 题型和2012年是一样一样滴前10道是替换后10道词汇语法反正也不会重复考就不多说了 阅读第一篇是关于司法第二篇???三四篇是回答问题的那种第三篇是讲苏格拉底第四篇超级长问题却很简单害我浪费时间看了半天。。很诡异很诡异因为那人是个神经病我还记得主人公名字叫Marek 和 Bondy 作文也是给了一篇文章说教育部出台了减负方案家长不乐意了不能让孩子输在起跑线上什么什么的老生常谈了让根据文章写作文 翻译基础 1.SAARC 2.P5-plus-1 3.QE 3 4.Social media 5.CO2 equivalent 6.BRICS 7.Mandatory evacuation 8.UN General Assembly 67th Session 9.Non-Aligned movement 10.CDM 11.Hamid karzai 12.十八大 13.移动媒体 14.亚欧首脑会议

15.光棍节 16.早稻田大学 17.海上风能 18.反倾销与反补贴 19.上海期货交易所 20.车载信息系统 21.伦敦金融城 22.电视相亲 23.文心雕龙 还有7个想不起来了。。。静候别的同学补充。。 答案LZ犯懒就不贴了哈哈大家可以思考一下 英译汉 1. 罗素的文章网上有原文 The misfortunes of humanbeings may be divided into two classes: First, those inflicted by the non-human environment and, second, those inflicted by other people. As mankind have progressed in knowledge and technique, the second class has become a continually increasing percentage of the total. In old times, famine, for example, was due to natural causes, and although people did their best to combat it, large numbers of them died of starvation. At the present moment large parts of the world are faced with the threat of famine, but although natural causes have contributed to the situation, the principal causes are human. For six years the civilized nations of the world devoted all their best energies to killing each other, and they find it difficult suddenly to switch over to keeping each other alive. Having destroyed harvests, dismantled agricultural machinery, and disorganized shipping, they find it no easy matter to relieve the shortage of crops in one place by means of a superabundance in another, as would easily be done if the economic system were in normal working order. As this illustration shows, it is now man that is man's worst enemy. Nature, it is true, still sees to it that we are mortal, but with the progress in medicine it will become more and more common for people to live until they have had their fill of

相关文档
最新文档