最新何家弘《法律英语》第四版词汇大全精选

最新何家弘《法律英语》第四版词汇大全精选
最新何家弘《法律英语》第四版词汇大全精选

A

Absolute['?bs?lju:t] proof 绝对证明

absolute property 绝对财产(权)abstract of title 产权书摘要acceleration clause 提前(偿还)条款

acceptance 承诺

accident report 事故报告accident insurance 意外保险accusation 指控;控告accusatorial procedure 控告程序accusatorial process of proof 控告证明过程(程序)

accusatorial system 控告或诉讼程序

accused 被指控者

accuser 控告人acknowledgement 认知(书) acquittal 无罪判决

act 条例;作为

Act for the prevention of Frauds and Perjuries 《预防诈欺和伪证条例》

action 诉讼;作为

actual losses 实际损失adjudication 裁决;裁定administrative law 行政法administrative law judge行政法法官

administrative procedure行政程序administrator 管理人;监管人admissible 可采的

admissibility 可采性

admit 采用;允许

adoption 收养

adulterous conduct 通奸行为

ad valorem property tax 从价财产税

adversarial hearing 对抗式听证会adversarial process 对抗式程序adversary 对手

adversary trial system 对抗式(或抗辩)审判制度

advocacy 出庭辩护;诉讼代理advocate 辩护人;诉讼代理人affidavit 正式书面陈述

affirm 维持(原判)

affirmation 保证书;证词affirmative 确保的

agency (行政)机关

agency action 机关(行政)机关agreed upon remedies 补救协议agreement 协议

agreement-as-written 书面协议agreement -in-fact 事实协议

alibi 阿里白(不在犯罪场的证明)alienation of affection离间夫妻关系

allegation 声称;指控

allege 诉称;指控alleged offense 所控罪行

alternate juror 替补陪审员

amendment 修正案

American Bar Association美国律

师协会

American Law Institute美国法学会

analogy 类推

Anglo-American Legal System

英美法系

anonymous accusation 匿名控告

appeal 上诉

appear 出庭

appellant 上诉人

appellate action 上诉行为

appellate court 上诉法院

appellee 被上诉人

appealer 上诉人

appropriate 拨款

appurtenant 附属物

arbiter 仲裁人

arbitrary武断的

arbitration仲裁

arraignment初审

array 陪审员名单

arrest 逮捕

arrest warrant 逮捕令(证)

arrestee 被捕人

article 条款,文章

article of authority 授权条款

articles of confederation《联帮条

例》

articles of incorporation 公司组

织章程

artificial person 法人

Asian American legal defense and

education fund亚裔美国人法律辩

护与教育基金会

assault 意图或威胁伤害

assert 主张,宣称

asset 资产

assistant attorney 助理法官

associate judge 副法官

associate justice 副大法官

assumption 违约合同,违约赔偿

之诉

assumption 假定

attempt 意图,企图

attempted escape 逃脱未遂

attestation 证词

attorney 代理人,律师

attorney at law 律师

attorney general 检察长

authentication 鉴定

authority 权力,法源,权威性依

automobile insurance机动车保险

automobile tort 机动车侵权行为

autonomy 自治(权)

B

ban 禁令,禁止

banishment 流放

bankruptcy 破产

bankruptcy discharge 破产债务

解除

bankruptcy judge 破产法官

bar 律师职业

bar association 律师协会

barrister 出庭律师

battery 殴打

bench trial 法官审

beneficiary 受益人

benefit 收益,福得

bigamy 重婚罪

bill of lading 提单

bill of right 《人权法案》

bind over 具保,具结

binder 临时保险单

binding 有约束力

binding contract 有约束力的合同

binding force 约束力

binding interpretation 有约束力

的解释

black-letter law (普通接受之基本

原则的)黑体字法

black nation bar association 全

美黑人律师协会

blue sky law 蓝天法(关于股票买

卖控制的法律)

Board of Governors(ABA)(美国

律师协会的)董事会

body of law 法体

bond 债券;保释金

bond instrument 债券契据

branding 鞭笞

breach 违约;破坏

bride 贿赂

bribery 贿赂(罪)

bright-line test 明显界限检验标准

broker 中间人

brokerage fee 佣金;中介费

brother-sister corporation 兄弟公

司;姊妹公司

Bulk Sales Act《大宗销售条例》

burden 责任

burden of going forward with the

evidence 先行举证责任

burden of persuasion 说服责任;

证明责任

burden of producing evidence 举

证责任

burden of proof 证明责任

burglary入室盗窃(罪)

business corporation实业公司

business law 实业法

business organization 实业组织

buy-out agreement(股权)承买协

buy-sell agreement(股权)买卖协

bylaws(内部)章程

C

California Penal Code《加州刑法

典》capital account 资本帐户

capital crime 可判死刑罪

capital punishment 死刑

capital surplus 资本盈余

capitation tax 人头税

career criminal 职业罪犯

career judiciary 职业法官

case briefing 案情摘要

case-in-chief 主诉

case law 判例法

case method 案例教学法

case report 判决报告

case reports 判例汇编

casualty insurance (意外伤害)保险

catalog 商品目录(单)certificate 证书

certificate of existence 实体存在证明(书)

challenge 置疑;挑战

challenge for cause有理回避chancery court 衡平法院

charging instrument 控告文件checks and balances 制衡(原则)chief judge 首席法官

chief justice 首席大法官

child abuse 虐待儿童

circuit court 巡回法院

circuit judge 巡回法官circumstantial evidence 旁证;情况证据

citation 引证

cite 援引;传讯

civil court 民事法

civil forfeiture 民事罚没

civil law 民法

Civil Law Legal System 民法体系civil liability 民事责任

civil Liberty 民事自由

civil Litigation民事诉讼

civil procedure 民事诉讼程序

civil suit民事诉讼

Civil trial 民事审判

Civil right 民权

Civil right law 民权法

Civil War Income Tax Act 《内战所得税条例》

Claim 诉讼请求,索赔Classification of law 法律分类Close corporation内部持股公司Closely held corporation 内部持股公司

Closing 终结,成交,结帐Closing argument 最后论述Closing statement成交声明

Code 法典

Code of Judicial Conduct 《法官行为准则》

Codify 编成法典

Co-felon 共同重罪犯Cohabitation 同居

Collateral contract 附属合同Collegiate bench 合议席Collegiate panel 合议庭Commercial clause 商务条款,贸易条款

Commercial law 商法Commercial paper 商务文件Commission佣金Commit 交托,犯(罪)

Commitment 犯罪,许诺,委托

Commitment of financing融资许诺

Common law 普通法

Common law damages 普通法赔

偿金

Common law legal system(family)

普通法法系

Common law marriage普通法婚姻

Common property 共同财产

Common stock 普通股票

Community property 共同财产

Comparative law 比较法

Comparative negligence比较过失

Compensation 赔偿(金)

Compensatory damage 应予赔偿

之损害

Competence 管辖权限

Competency 有效性

Complaint 控告,申诉

Comprehensive Drug Abuse

Prevention and Control Act 《滥用

毒品的综合预防与控制条例》

Compulsory license 强制性许可

Concur附条件地同意

Concurring opinion 并存(判决)

意见

Confer 授与

Conference 协商会议

Confidential information 保密信息

Confiscation 没收

Conflict law 冲突法

Congress 国会

Consent 同意,认可

Consideration 对价,约因

Constitution 宪法

Constitutional Conventio制宪会议

Constitutional law 宪法

Constitutional tort 宪法性侵权

Constitutionality 合宪性

Construction(法律的)结构,解释

Construe 解释,分析

Consultation 磋商

Consumer protection statute 消费

者保护法律

Consumption tax 消费税

Continental Law Legal System(or

Family) 大陆法系

Contingent fee 胜诉酬金

Continuance 诉讼延期

Contract 合同

Contract dispute 合同纠纷

Contract formation 合同构成

Contract interpretation 合同解释

Contract law 合同法

Contract performance 合同履行

contractor 承包商

contravence 触犯;违犯

contributory negligence 共同过失

controlling law 应适应之法律

conversion 非法占有

convey 转让

conveyance 转让

convertible bond 可转换债券

conviction 有罪判决

convincing evidence 使人信服的

证据

copyright 版权;著作权

corporal punishment肉体刑

corporate camsel 公司法律顾问

corporate excise tax 公司执照税

corporate law 公司法

corporation 公司

corporation aggregate 合有公司

corporation code 公司法典

corporation law 公司法

corporation sole 独有公司

corpus 尸体;本金

Council on legal Education

Opportunities法律教育机会委员会

counselor (法律)顾问;律师

counselor-at-law 律师

court 法院;法官

court decision 法院判决

court fee 诉讼费

court of appeals 上诉法院

court of chancery 衡平法法院

court of claims 索赔法院

court of customs and Patent

Appeals 关税及专利上诉法院

court of domestic relations 家庭关

系法院

court opinion 法院判决意见

courtroom 法庭

coverage 保险范围

crime 犯罪

crime code 刑法典

crime homicide 有罪杀人

crime justice system刑事司法系统

crime law 刑法

crime liability 刑事责任

crime procedure 刑事诉讼程序

cross-examination 交叉盘问;盘诘

cruel and unusual punishment 残

忍和非常的刑罚

cumulative evidence 累计证据

curative 临时监护的

curriculum guide 课程指南

custody 监护

custom duty 关税

customary law 习惯法

customary practice 惯例

customs court 关税法院

D

damage 损害;损伤

damage claim 损害赔偿请求

damages 损害赔偿金

deadlocked jury 僵局陪审团

death penalty 死刑

death tax 遗产税

debenture 债单(券)

debt securities 债权证券

decide a case 判案

deed 契约

deed book 文契汇编

defamation 诽谤

default 不履行;违约

defendant 被告人

defence 辩护

defence attorney 辩护律师defense's case-in-chief 辩护方主讼

deficiency judgment 不足额判决degrees of murder (恶意)杀人罪的等级

delegation 授权

delegated legislation 授权立法deliberate intention 故意deliberation (陪审团)评议demonstrative evidence 示意证据deprivation 剥夺

derogatory treatment of the work 对作品的贬毁性处理(或使用) designs 设计

detract 毁损;贬低

developer (土地)开发商

dicta 判决附带意见

dignity 尊严

direct evidence 直接证据

direct examination 直接盘问direct tax 直接税

disa bility insurance 残疾保险disabled dependent child 无谋生能力的残疾儿童

discharge 解雇;释放

discount 贴现;折扣

discovery 要求告知

discrete risk transfer product 离散性风险转移(保险)产品

discretion 自由裁量权discriminatory 歧视性税收dispense 执行;施行

dispute 争议;纠纷

disposition 处置(权)

dissent 异议;反对

dissenting opinion 异议;反对意见dissolution 解散

distort 歪曲;误解

district attorney 地区检查官database right 数据权

dividend 股息

division of title 产权分割

divorce 离婚

docket 备审案件目录

doctrine 法则;原则

doctrine of constitutional supremacy 宪法至上原则doctrine of Maranda Warnings 米兰达忠告原则

document 文件;文书

document of title 产权证书domant Commerce Clause 休眠的"贸易条款"

domicile 住所地

double jeopardy 一罪二审

draft 起草;草拟

draftman 起草者

drug trade 毒品交易

drug trafficking 毒品交易

dry run 干转;排练

due diligence 适当努力

due process 正当程序Due Process Clause正当程序条款

due process test 正当程序检验标

duration 期限

duress 强迫;胁迫

duty 义务;关税

duty of care 照看义务

E

earnest money 定金

easyment 地役权

ecclesiastical court 宗教法庭

economic law 经济法

effective date 生效日期

effective time 生效时间

element of crime 犯罪要素(件)

empower 授权

enact 制定;颁布

en banc 全体法官出庭审判

encroachment 侵占

encumbered property 抵押财产

enforce 实施;执行

enforceable 可强制执行的

enforceability 可执行性

enforcement of Law 执法

English-American Legal System

(or Family) 英吉利法系

enjoin(衡平)强制令

entail 限定继承

entity 实体

environmental impact

statement 环境影响报告

environmental Law 环境保护法

Environmental protection

Agency(EPA) 环境保护局

environmental quality 环境质量

equal protection clause 平等保护

条款

equitable relief 衡平救济

equity 衡平法

equity Law 衡平法

equity precedent 衡平法判例

equity securities 产权证券;衡平证

error 过错

escape 逃走;逃脱

escrow 第三者保存合同

essential justice 实质公正

estate 财产;遗产

estate tax 遗产税

EUDirective 欧盟指令

evaluate 评价

evict 逐出(租户)

evidence 证据

evidentiary presumption 证据推定

evidentiary rule 证据规则

ex aequo at bono 公平且善良

examine 检查;盘问

examination 检查;盘问

exception 例外

exception clause 例外条款

excise tax 执照税

exclude 排除

exclusive listing 读家上市

exclusive right 排他性权利

exclusive tax situs唯一征税地点

excusable homicide可宽恕之杀人

execute 执行;签属

execution 执行

executive acts 行政条例

executive branch 行政部门

executive order 行政命令

executor (遗嘱)执行人

executor of estate 遗产执行人

exemption 免除;豁免

exhibit 展示物(证)

exigent circumstance 紧急情况

existing securities 上市证券

exparte 单方面的

expectation damages 预期赔偿金

expert 专家(证人)

expert testimony 专家证言

expert witness 专家证人

express contract 明示合同

express statutory provision

法律明文规定

express warranty明示保证(保修)

ex rel 依据告发

F

face amount 面颊

face value 面植

facilitate 促使:利于

fact 事实

fact in issue 争议事实

factor 因素;代理商

Factors Lien Act代理商留置权条

Fair trial 公平审判

false imprisonment 非法拘禁

family law 家庭法

fault 过错

fault principle 过错原则

feasibility study 可行性研究

Federal Administrative Procedure

Act 《联邦行政程序》

Federal Antitrust Law 《联邦犯托

拉斯法》

federal convention 联邦制宪会议

federal crime of murder 联邦杀人

Federal Housing Act 《联邦住房条

例》

Federal Income Tax Act 《联邦所

得税条例》

federal judge 联邦法官

Federal rules of civil procedure

《联邦民事诉讼规则》

Federal rules of criminal

procedure 《联邦刑事诉讼规则》

Federal rules of evidence 《联邦证

据规则》

Federal securities act 《联邦证券

条例》

federal supremacy 联邦至上(原

则)

Federal tort claims act 《联邦侵权

索赔条例》

felon 重罪犯

felony 重罪

法律英语词汇大全完美版

法律英语词汇大全完美 版 文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]

法律渊源s o u r c e o f l a w 制定法 statute 判例法 case law; precedent 普通法 common law 特别法 special law 固有法 native law; indigenous law 继受法 adopted law 实体法 substantial law 程序法 procedural law 原则法 fundamental law 例外法 exception law 司法解释 judicial interpretation 习惯法 customary law 公序良俗 public order and moral 自然法 natural law 罗马法 Roman Law 私法 private law 公法 public law 市民法 jus civile 万民法 jus gentium 民法法系 civil law system 英美法系 system of Anglo-American law 大陆法系 civil law system 普通法 common law 大陆法 continental law 罗马法系 Roman law system 衡平法 equity; law of equity 日尔曼法 Germantic law 教会法 ecclesiastical law 寺院法 canon law 伊斯兰法 Islamic law 民法法律规范 norm of civil law 授权规范 authorization norm 禁止规范 forbidding norm 义务性规范 obligatory norm 命令性规范 commanding norm 民法基本原则 fundamental principles of civil law 平等原则 principle of equality 自愿原则 principle of free will 公平原则 principle of justice 等价有偿原则 principle of equal value exchange 诚实信用原则 principle of good faith 行为 act 作为 ac 不作为 omission 合法行为 lawful act 违法行为 unlawful act 民事权利权利能力 civil right 绝对权 absolute right 相对权 relative right 优先权 right of priority 先买权 preemption 原权 antecedent right 救济权 right of relief 支配权 right of dominion 请求权 right of claim 物上请求权 right of claim for real thing 形成权 right of formation 撤销权 right of claiming cancellation

何家弘 法律英语 第一章 法律制度 英汉对照

Lesson 1 法律制度 Part One Featuers and Characteristics 第一部分特征与特点 The United States is at once a very new nation and a very old nation. 美国既是一个非常新的国家也是一个非常老的国家。 It is a new nation compared with many other countries, and it is new, too, in the sense that it is constantly being renewed by the addition of new elements of population and of new States. 与许多别的国家相比它是一个新的国家。同时,它还因新人口成分和新州的加入而持续更新,在此意义上,它也是新国家。 But in other senses it is old. It is the oldest of the "new" nations--the first one to be made out of an Old World colony. 但是在其它的意义上它是老国家。它是最老的“新”国家——第一个由旧大陆殖民地脱胎而出的国家。 It has the oldest written constitution, the oldest continuous federal system, and the oldest practice of self government of any nation. 它拥有最古老的成文宪法、最古老的持续的联邦体制以及最古老的民族自治实践。 One of the most interes ting features of America’s youth is that the whole of its history belongs in the period since the invention of the printing press. 美国的年轻(性)有一个很有意思的特点就是它的历史肇始于印刷机发明之后。 The whole of its history is, therefore, recorded: indeed, it is safe to say that no other major nation has so comprehensive a record of its history as has the United States, for events such as those that are lost in the legendary past of Italy or France or England are part of the printed record of the United States. 因此它的整个历史都得以记录下来:确实可以很有把握地说,任何其它国家都没有像美国这样全面的历史记录,因为像在意大利、法国或者英国过去的传说中湮没的那样的事件在美国都成了有文字记载的历史之一部分。 And the American record is not only comprehensive; it is immense. 而且其记录不仅全面,还非常浩繁。 It embraces not only the record of the colonial era and of the Nation since 1776, but of the present fifty States as well, and the intricate network of relationships between States and Nation. 不仅包括这个国家自1776 年以来的殖民时期的记录,还有当前五十个州以及各州和联邦(nation)之间错综复杂的关系网络的历史记录。 Thus, to take a very elementary example, the reports of the United States Supreme Court fill some 350 volumes, and the reports of some States are almost equally voluminous: the reader who wants to trace the history of law in America is confronted with over 5,000 stout volumes of legal cases. 因此,据一个非常简单的例子,美国最高法院判例汇编有大约350 卷,而一些州的判例汇编也几乎有同样多的卷数:想研究美国法律史的读者要面对的是超过5000 巨卷的司法案例。 No one document, no handful of documents, can properly be said to reveal the character

法律英语词汇大全 完美版

法律渊源s o u r c e o f l a w 制定法 statute 判例法 case law; precedent 普通法 common law 特别法 special law 固有法 native law; indigenous law 继受法 adopted law 实体法 substantial law 程序法 procedural law 原则法 fundamental law 例外法 exception law 司法解释 judicial interpretation 习惯法 customary law 公序良俗 public order and moral 自然法 natural law 罗马法 Roman Law 私法 private law 公法 public law 市民法 jus civile 万民法 jus gentium 民法法系 civil law system 英美法系 system of Anglo-American law 大陆法系 civil law system 普通法 common law 大陆法 continental law 罗马法系 Roman law system 衡平法 equity; law of equity 日尔曼法 Germantic law 教会法 ecclesiastical law 寺院法 canon law 伊斯兰法 Islamic law 民法法律规范 norm of civil law 授权规范 authorization norm 禁止规范 forbidding norm 义务性规范 obligatory norm 命令性规范 commanding norm 民法基本原则 fundamental principles of civil law 平等原则 principle of equality 自愿原则 principle of free will 公平原则 principle of justice 等价有偿原则 principle of equal value exchange

法律英语词汇表

法律英语词汇表(一) 法律英语词汇表,绝非原创,转自葵花论坛(yuan-ge) 本词汇表来自何家弘的法律英语教材,是由葵花论坛的同学们整理录入,提供给大家共享。 A absolute proof 绝对证明 absolute property 绝对财产(权) abstract of title 产权书摘要 acceleration clause 提前(偿还)条款 acceptance 承诺 accident report 事故报告 accident insurance 意外保险 accusation 指控;控告 accusatorial procedure 控告程序 accusatorial process of proof 控告证明过程(程序) accusatorial system 控告或诉讼程序 accused 被指控者 accuser 控告人 acknowledgement 认知(书) acquittal 无罪判决 act 条例;作为 Act for the prevention of Frauds and Perjuries 《预防诈欺和伪证条例》 action 诉讼;作为 actual losses 实际损失 adjudication 裁决;裁定 administrative law 行政法 administrative law judge 行政法法官 administrative procedure 行政程序 administrator 管理人;监管人 admissible 可采的 admissibility 可采性 admit 采用;允许 adoption 收养 adulterous conduct 通奸行为 ad valorem property tax 从价财产税 adversarial hearing 对抗式听证会 adversarial process 对抗式程序 adversary 对手 adversary trial system 对抗式(或抗辩)审判制度 advocacy 出庭辩护;诉讼代理 advocate 辩护人;诉讼代理人 affidavit 正式书面陈述 affirm 维持(原判)

法律英语词汇大全(完美版)

t h e i e 法律英语 法律渊源 source of law 制定法 statute 判例法 case law; precedent 普通法 common law 特别法 special law 固有法 native law; indigenous law 继受法 adopted law 实体法 substantial law 程序法 procedural law 原则法 fundamental law 例外法 exception law 司法解释 judicial interpretation 习惯法 customary law 公序良俗 public order and moral 自然法 natural law 罗马法 Roman Law 私法 private law 公法 public law 市民法 jus civile 万民法 jus gentium 民法法系 civil law system 英美法系 system of Anglo-American law 大陆法系 civil law system 普通法 common law 大陆法 continental law 罗马法系 Roman law system 衡平法 equity; law of equity 日尔曼法 Germantic law 教会法 ecclesiastical law 寺院法 canon law 伊斯兰法 Islamic law 民法法律规范 norm of civil law 授权规范 authorization norm 禁止规范 forbidding norm 义务性规范 obligatory norm 命令性规范 commanding norm 民法基本原则 fundamental principles of civil law 平等原则 principle of equality 自愿原则 principle of free will 公平原则 principle of justice 等价有偿原则 principle of equal value exchange

法律英语_何家弘编_第四版课文翻译(1-20课)

第一课美国法律制度介绍 第一部分特征与特点 美国既是一个非常新的国家也是一个非常老的国家。与许多别的国家相比它是一个新的国家。同时,它还因新人口成分和新州的加入而持续更新,在此意义上,它也是新国家。但是在其它的意义上它是老国家。它是最老的“新”国家——第一个由旧大陆殖民地脱胎而出的国家。它拥有最古老的成文宪法、最古老的持续的联邦体制以及最古老的民族自治实践。 美国的年轻(性)有一个很有意思的特点就是它的历史肇始于印刷机发明之后。因此它的整个历史都得以记录下来:确实可以很有把握地说,任何其它国家都没有像美国这样全面的历史记录,因为像在意大利、法国或者英国过去的传说中湮没的那样的事件在美国都成了有文字记载的历史之一部分。而且其记录不仅全面,还非常浩繁。不仅包括这个国家自1776年以来的殖民时期的记录,还有当前五十个州以及各州和联邦(nation)之间错综复杂的关系网络的历史记录。因此,据一个非常简单的例子,美国最高法院判例汇编有大约350卷,而一些州的判例汇编也几乎有同样多的卷数:想研究美国法律史的读者要面对的是超过5000巨卷的司法案例。 我们不能说一个文件或几个文件就能揭示出一国人民或其政府的特性。但如果横跨一百多年的千百万个文件敲出始终如一的音调,我们就有理由说这就是其主调。当千百万个文件都以同样的方式去解决同样的中心问题,我们就有理由从中得出可以被称为国民特定的确定结论。 第二部分普通法和衡平法 同英国一样,美国法律制度从方法论上来说主要是一种判例法制度。许多私法领域仍然主要是由判例法构成,广泛而不断增长的制定法一直受制于有约束力的(解释制定法的)判例法。因此,判例法方法的知识以及使用判例法的技巧对于理解美国法律和法律方法是极其重要的。 从历史的角度来看,普通法就是由英国皇家法院的巡回法官的判决所得出的普通的一般法——优于地方法。采纳或执行某项诉讼请求是以存在法院令状这种特殊形式的诉为前提的,而这就使最初的普通法表现为由类似于古罗马法的“诉”所构成的体系。如果存在令状(于1227年),诉讼请求就可以被采纳或执行;没有法院令状(为前提)的诉讼请求就没有追索权,因而该诉讼请求也不存在。“牛津条例”(1285年)禁止创设除了“个案令状”之外的新令状,这种“个案令状”使该制度变得较为灵活了,而且导致了后来合同和侵权法的发展。 对于诉的形式的严格限制及由此产生的对追索权的限制导致了衡平法和衡平判例法的发展。“衡平”的一般意义就是寻求“公平”,即公平且善良地裁决,它最初是由国王,后来由作为“国王良知守护人”的大法官颁行,以便在艰难的案件中提供救济。但是到了十四世纪,衡平法和衡平判例法发展成了一个独立的法律制度和与一般的普通法法院一争高下的司法系统(衡平法院)。其规则和格言变得非常固定而且在某种程度上不像在其它法律制度中一样灵活。衡平法的特点有:以特定履行(或实际履行)的方式提供救济(与普通法提供补偿性损害赔偿金的救济方式形成对照);强制令(为或者不为某项具体行为的临时或者最终法令);渗透了整个法律制度并且能在许多场合下揭示现代法律概念的起源的所谓的衡平法格言的发展。不过,一般都是只有在普通法救济不充分时,才会出现衡平法救济。比如,优于普通法损害赔偿金被认为是不充分的,这是因为考虑到不动产所具有的唯一性,这些赔偿金无法补偿不动产购买人(的损失),就可能判以特定履行购买不动产。 与普通法一样,衡平法通过司法接纳或通过明确的制定法条款,成了美国法律的一部分。目前,这两个法律制度在许多美国司法管辖区中得以融合(始于1848年的纽约),因而,在这些司法管辖区以及联邦的实践中只存在一种形式的民事诉讼。只有为数很少的州还保留着单独的衡平法院。尽管如此,提及这一历史演变仍然是很重要的,因为它一方面解释了许多当代法律概念(如财产法中的所有权分割)的起源和意义,另一方面,它仍然与做出某些裁决有一定的关联,比如是否有权获得陪审团的审理(这仅发生与普通法的讼案中,在其它案件中仅由法官审理)。另外,这种区别将决定“通常的”普通法赔偿金救济是否适用或者是否可以使用“特别的”衡平法特定履行救济。 “判例法”代表了整个的法官造法体系,而且在现代还包括了普通法和衡平法先例。在不准确的和令人迷惑的用法中,“普通法”和“判例法”这两个术语通常被当作同义词来使用,在这里,“普通法”这个术语一般代表着法官制定的法,以示区别制定法。“判例法”总是代表着法官制定的法律,而“普通法”则相对来说,根据想表达的意思不同,要么代表普通法主题事项(即具体问题)上法官制定的法律,要么在更广范围内指所有法官制定的法律。 第二课法律职业 第一部分律师协会 法律职业的规范主要是各州的事务,每一各州对于执业许可都有其自己的要求。大多数州都要求三年的学业和法律学位。各州自行管理本州申请律师资格的书面考试。不过,几乎所有的州都利用“多州律师资格考试”,这是一种长达一天的多项选择测试,在这项考试之外,各州还会再增加一次主要是关于其本州法律的时长一天的论文考试。大多数申请人都可以通过第一次考试,而且许多失败者都会在下一次考试中通过。每年有四万多人通过这些考试,在经过人品调查之后,他们便可获准在相应的州执业许可。在获得许可之前或之后都不要求实习。到各联邦法院执业的许可规则互不相同,但一般来讲,那些获准在州最高法院执业的律师在办理一些无关紧要的手续之后即可获准在联邦法院执业。 律师执业范围通常仅限于一个地区,因为尽管律师可以代表当事人到其它地区办理事务,但是一个人只能在其获得许可的州内执业。人们习惯雇用本州的律师办理其它洲的事务。但是,只要一个人已经在其获得职业资格的州执业达一定时间(通常是五年),那么他移居到另外一个州时通常无需考试便可获得执业许可。 律师不仅可以从事法律事务,还允许从事任何其他公民能从事的事务。执业律师在企业客户的董事会中工作、从事商业或者积极参与公共事务都是很平常的事情。律师即使在成为法官、政府或者私人企业集团的雇员或者法律教师之后仍然是律师协会的会员,他们可以辞掉这些其它事务,回头开始私人执业。为了在工商业中担任重要的执行职务而放弃执业的律师人数相对较少。这一职业中的流动性和公共责任感的一个例证是哈兰·菲斯克的职业生涯,他曾多次成为一名纽约州律师、一名教授和哥伦比亚法学院院长、美国总检察长和美国最高法院首席大法官。 律师并不按照职责进行正式的划分。在英国对诉讼律师和非诉律师的区分并没有移植到美国,既不存在拥有特别或者专有出庭权的职业群体,也没有专门制作法律文书的职业群体。美国律师的业务范围包括出庭辩护、咨询和起草文书。另外,在被广泛地成为“法律执业”的范围之内,律师的业务范围是专有性的,不对其他人开放。在出庭辩护领域,这种规则非常清楚:任何个人都可以代表其自己出庭,但除了一些基层法院之外,只有律师可以代表他人出庭。不过,律师不得代表他人参与一些行政机关设立的具有司法性质的正式程序当中。在咨询和起草法律文书领域的界限并不是太清晰,比如在在联邦所得税领域的法律执业和会计执业之间就是如此。但是,纽约最高法院的一个裁决表明了大多数美国法院的严格标准,该裁决认为,一个获准在外国执业单位获准在纽约执业的律师不得在纽约对客户提供法律咨询,即使该意见仅限于该律师获准执业的该外国的法律。但是,一个外国律师可能获准在一个州执业,而且无需获得许可便可以以一个外国法律顾问的身份向美国律师提供法律咨询。 1

何家弘法律英语词汇全

A Absolute['?bs?lju:t] proof 绝对证明absolute property 绝对财产(权)abstract of title 产权书摘要 acceleration clause 提前(偿还)条款acceptance 承诺 accident report 事故报告 accident insurance 意外保险 accusation 指控;控告 accusatorial procedure 控告程序accusatorial process of proof 控告证明过程(程序) accusatorial system 控告或诉讼程序accused 被指控者 accuser 控告人 acknowledgement 认知(书) acquittal 无罪判决 act 条例;作为 Act for the prevention of Frauds and Perjuries 《预防诈欺和伪证条例》action 诉讼;作为 actual losses 实际损失 adjudication 裁决;裁定 administrative law 行政法 administrative law judge 行政法法官administrative procedure 行政程序administrator 管理人;监管人 admissible 可采的 admissibility 可采性 admit 采用;允许 adoption 收养 adulterous conduct 通奸行为 ad valorem property tax 从价财产税adversarial hearing 对抗式听证会adversarial process 对抗式程序adversary 对手 adversary trial system 对抗式(或抗辩)审判制度 advocacy 出庭辩护;诉讼代理 advocate 辩护人;诉讼代理人 affidavit 正式书面陈述 affirm 维持(原判) affirmation 保证书;证词

法律英语词汇大全(完美版)

法律渊源source of law 制定法statute 判例法case law; precedent 普通法common law 特别法special law 固有法native law; indigenous law 继受法adopted law 实体法substantial law 程序法procedural law 原则法fundamental law 例外法exception law 司法解释judicial interpretation 习惯法customary law 公序良俗public order and moral 自然法natural law 罗马法Roman Law 私法private law 公法public law 市民法jus civile 万民法jus gentium 民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system 普通法common law 大陆法continental law 罗马法系Roman law system 衡平法equity; law of equity 日尔曼法Germantic law 教会法ecclesiastical law 寺院法canon law 伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law 授权规范authorization norm 禁止规范forbidding norm 义务性规范obligatory norm 命令性规范commanding norm 民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality 自愿原则principle of free will 公平原则principle of justice 等价有偿原则principle of equal value exchange 诚实信用原则principle of good faith 行为act 作为ac 不作为omission 合法行为lawful act 违法行为unlawful act 民事权利权利能力civil right 绝对权absolute right 相对权relative right 优先权right of priority 先买权preemption 原权antecedent right 救济权right of relief 支配权right of dominion 请求权right of claim 物上请求权right of claim for real thing 形成权right of formation 撤销权right of claiming cancellation

何家弘法律英语词汇资料全

-* A Absolute['?bs?lju:t] proof 绝对证明absolute property 绝对财产(权)abstract of title 产权书摘要 acceleration clause 提前(偿还)条款acceptance 承诺 accident report 事故报告 accident insurance 意外保险 accusation 指控;控告 accusatorial procedure 控告程序accusatorial process of proof 控告证明过程(程序) accusatorial system 控告或诉讼程序accused 被指控者 accuser 控告人 acknowledgement 认知(书) acquittal 无罪判决 act 条例;作为 Act for the prevention of Frauds and Perjuries 《预防诈欺和伪证条例》 action 诉讼;作为 actual losses 实际损失 adjudication 裁决;裁定 administrative law 行政法administrative law judge 行政法法官administrative procedure 行政程序administrator 管理人;监管人 admissible 可采的 admissibility 可采性 admit 采用;允许 adoption 收养 adulterous conduct 通奸行为 ad valorem property tax 从价财产税adversarial hearing 对抗式听证会adversarial process 对抗式程序adversary 对手 adversary trial system 对抗式(或抗辩)审判制度 advocacy 出庭辩护;诉讼代理 advocate 辩护人;诉讼代理人 affidavit 正式书面陈述 affirm 维持(原判) affirmation 保证书;证词 affirmative 确保的 agency (行政)机关 agency action 机关(行政)机关 agreed upon remedies 补救协议agreement 协议

诉讼法律英语词汇 中英文对照

案件 case 案件发回 remand/rimit a case (to a low court) 案件名称 title of a case 案卷材料 materials in the case 案情陈述书 statement of case 案外人 person other than involved in the case 案值 total value involved in the case 败诉方 losing party 办案人员 personnel handling a case 保全措施申请书 application for protective measures 报案 report a case (to security authorities) 被告 defendant; the accused 被告人最后陈述 final statement of the accused 被告向原告第二次答辩 rejoinder 被害人 victim 被害人的诉讼代理人 victim's agent ad litem 被上诉人 respondent; the appellee 被申请人 respondent 被申请执行人 party against whom execution is filed 被执行人 person subject to enforcement 本诉 principal action 必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation

变通管辖 jurisdiction by accord 辩护 defense 辩护律师 defense attorney/lawyer 辩护人 defender 辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence 辩论阶段 stage of court debate 驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim 驳回请求 deny/dismiss a motion 驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling 驳回诉讼 dismiss an action/suit 驳回通知书 notice of dismissal 驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution 驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case 补充答辩 supplementary answer 补充判决 supplementary judgement 补充侦查 supplementary investigation 不公开审理 trial in camera 不立案决定书 written decision of no case-filing 不批准逮捕决定书 written decision of disapproving an arrest 不起诉 nol pros 不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court

法律英语-何家弘

Lesson One: Legal System 法律制度 英属殖民地时期(the Period of the English Colonies)和美利坚合众国时期(the Period of the United States)。公诉制度(public prosecution) 美国属于普通法系(Common Law Legal System) 分散制(decentralization)为原则;以判例法(case law)为主体。 "零散的无系统"(fragmental no system)。成文法(written law)或制定法(statutory law), 遵从前例"(stare decisis Part One The United States is at once a very new nation and a very old nation. It is a new nation compared with many other countries, and it is new, too, in the sense that it is constantly being renewed by the addition of new elements of population and of new States. But in other senses it is old. It is the oldest of the "new" nations--the first one to be made out of an Old World colony. It has the oldest written constitution, the oldest continuous federal system, and the oldest practice of self government of any nation. 美国既是一个非常新的国家也是一个非常老的国家。与许多别的国家相比它是一个新的国家。同时,它还因新人口成分和新州的加入而持续更新,在此意义上,它也是新国家。但是在其它的意义上它是老国家。它是最老的“新”国家——第一个由旧大陆殖民地脱胎而出的国家。它拥有最古老的成文宪法、最古老的持续的联邦体制以及最古老的民族自治实践。 One of the most interesting features of America s youth is that the whole of its history belongs in the period since the invention of the printing press. The whole of its history is, therefore, recorded: indeed, it is safe to say that no other major nation has so comprehensive a record of its history as has the United States, for events such as those that are lost in the legendary past of Italy or France or England are part of the printed record of the United States. And the American record is not only comprehensive; it is immense. It embraces not only the record of the colonial era and of the Nation since 1776, but of the present fifty States as well, and the intricate network of relationships between States and Nation. Thus, to take a very elementary example, the reports of the United States Supreme Court fill some 350 volumes, and the reports of some States are almost equally voluminous: the reader who wants to trace the history of law in America is confronted with over 5,000 stout volumes of legal cases. 美国的年轻(性)有一个很有意思的特点就是它的历史肇始于印刷机发明之后。因此它的整个历史都得以记录下来:确实可以很有把握地说,任何其它国家都没有像美国这样全面的历史记录,因为像在意大利、法国或者英国过去的传说中湮没的那样的事件在美国都成了有文字记载的历史之一部分。而且其记录不仅全面,还非常浩繁。不仅包括这个国家自1776年以来的殖民时期的记录,还有当前五十个州以及各州和联邦(nation)之间错综复杂的关系网络的历史记录。因此,据一个非常简单的例子,美国最高法院判例汇编有大约350卷,而一些州的判例汇编也几乎有同样多的卷数:想研究美国法律史的读者要面对的是超过5000巨卷的司法案例。 No one document, no handful of documents, can properly be said to reveal the character of a people or of their government. But when hundreds and thousands of documents strike a consistent note, over more than a hundred years, we have a right to say that is the keynote. When hundreds and thousands of documents address themselves in the same ways, to the same overarching problems, we have a right to read from them certain conclusions which we can call national characteristics. 我们不能说一个文件或几个文件就能揭示出一国人民或其政府的特性。但如果横跨一百多年的千百万个文件敲出始终如一的音调,我们就有理由说这就是其主调。当千百万个文件都以同样的方式去解决同样的中心问题,我们就有理由从中得出可以被称为国民特定的确定结论。 Part Two The American legal system, like the English, is methodologically mainly a case law system. Most fields of private law still consist primarily of case law and the extensive and steadily growing statutory law continues to be subject to binding interpretation through case law. Knowledge of the case law method as well as of the technique of working with case law therefore is of central importance for an understanding of American law and legal methodology. 同英国一样,美国法律制度从方法论上来说主要是一种判例法制度。许多私法领域仍然主要是由判例法构成,广泛而不断增长的制定法一直受制于有约束力的(解释制定法的)判例法。因此,判例法方法的知识以及使用判例法的技巧对于理解美国法律和法律方法是极其重要的。 The Common Law is historically the common general law -- with supremacy over local law--which was decreed by the itinerant judges of the English royal court. The enforcement of a claim presupposed the existence of a special form of action, a writ, with the result that the original common law represented a system of "actions" similar to that of classical Roman law. If a writ existed (in 1227) a claim could be enforced; there was no recourse for a claim without a writ, the claim did not exist. This system became inflexible when the "Provisions of Oxford" (1258) prohibited the creation of new writs, except for the flexibility which the "writ upon the case" allowed and which later led to the development of contract and tort law. 从历史的角度来看,普通法就是由英国皇家法院的巡回法官的判决所得出的普通的一般法——优于地方法。采纳或执行某项诉讼请求是以存在法院令状这种特殊形式的诉为前提的,而这就使最初的普通法表现为由类似于古罗马法的“诉”所构成的体系。如果存在令状(于1227年),诉讼请求就可以被采纳或执行;没有法院令状(为前提)的诉讼请求就没有追索权,因而该诉讼请求也不存在。“牛津条例”(1285年)禁止创设除了“个案令状”之外的新令状,这种“个案令状”使该制度变得较为灵活了,而且导致了后来合同和侵权法的发展。 The narrow limits of the forms of action and the limited recourse they provided led to the development of equity law and equity case law. "Equity", in its general meaning of doing "equity", deciding ex aequo et bono, was first granted by the King, and later by his Chancellor as "keeper of the King's conscience", to afford relief in hardship cases. In the fifteenth century, however, equity law and equity case law developed into an independent legal system and judiciary (Court of Chancery) which competed with the ordinary common law courts. Its rules and maxims became fixed and, to a degree, inflexible as in any legal system. Special characteristics of equity law include: relief in the form of specific performance (in contrast to the common law award of compensatory damages), the injunction (a temporary or final order to do or not to do a specific act), the development of so called maxims of equity law which permeated the entire legal system and in many cases explain the origin of modern legal

相关文档
最新文档