财务英语分录题翻译版(1)教学文案

财务英语分录题翻译版(1)教学文案
财务英语分录题翻译版(1)教学文案

财务英语分录题翻译

版(1)

一.登录日记账P14.P17

Record the following entries in the general journal for Stephens Cleaning Company:

(a)Invested $10000 cash in the business

(b)Bought office furniture for $2000

(c)Bought equipment of $6000 on account

(d)Received $2200 in cleaning income

(e)Paid a quarter of the amount that is owed on the equipment

(a)Cash 10000

Stephens, Capital 10000

(b)Office Furniture 2000

Cash 2000

(c)Equipment 6000

Accounts payable 6000

(d)Cash 2200

Cleaning Income 2200

(e)Accounts payable 1500

Cash 15000

1。登录日记账p14.p17

记录斯蒂芬斯清洁公司的一般日记中的下列条目:

1)在该业务上投资10000美元的现金

(2)为2000美元购买的办公家具

(3)购买6000元的设备

(4)在清洁收入中获得2200美元

(5)支付所欠设备的四分之一的金额

(1)现金10000

斯蒂芬斯,首都10000

(2)办公家具2000

现金2000

(3)设备6000

应付账款6000

(4)现金2200

清洗收入2200

5)应付账款1500

现金15000

二.应收票据及利息收回核算及会计分录

P37.P38

Let’s take for instance the information in Example 2.8 (The next day, on February 9, Dickson Hunter issued a note on Ted Lott to replace the debt he owed.) Suppose Dickson Hunter’s note was conditioned for 90 days with an annual interest rate of 10%. Then Ted had to calculate:

Duration of Note:

Days remaining in Feb. 19(28-9=19)

Days in Mar. 31

Days in April 30

Days in May + 10

Total days 90

Interest of Note:

Interest =Note Value *Interest Rate *Duration

=550*10%*90/360

=13.75

On the maturity date, Ted’s book entry would be:

May 10

Cash 563.75

Notes Receivable 550

Interest Income 13.75

Assume that on March 14, Farm Land Products received a 12% ,30-day note from the customer, J.Halsted, in settlement of the existing account receivable of $1500. Journalize the entry for this transaction and the collection on the maturity date.

Cash =1500*(1+12%/12)=1515

Mar. 14

Notes receivable 1500

Accounts receivable 1500

Apr. 13

Cash 1515

Notes Receivable 1500

Interest Income 15

2。应收票据及利息收回核算及会计分录p37.p38

让我们举个例子例2.8中的信息(下一天,2月9日,迪克森猎人发出注意特德洛特代替他所欠的债。)假设迪克森猎人的注意是有条件的90天,年利率为10%。然后泰德不得不计算:

注意持续时间:

剩下的日子在2月19日(28-9 = 19)

3月31日天

4月30日天

5月10日

总的90天

票据利息:

利息=票据价值*利率*持续时间

= 550 * 360 * 90 / 10%

= 13.75

在到期日,泰德的书将是:

5月10日

现金563.75

应收票据550

利息收入13.75

假设3月14日,农场土地的产品获得了12%、30天注意从顾客、J.霍尔斯特德,在现有的1500美元的应收账款结算。分录录入此交易和收藏在到期日。

现金= 1515 *(12 + 12% / 1)= 1500

3月14日

应收票据1500

应收账款1500

4月13日

现金1515

应收票据1500

利息收入15

三.销货成本及期末存货会计核算 P39

For inventory taking, let’s assume that Whitman Company purchased inventory , lawn mowers, for $8000 when it was established on March 1. In its operation during the month, Whitman purchased inventory $20000, the balance on March 31 was $12000. But on March 31, Whitman purchased another lot of inventory, $1000. Inventory was then shown as follow:

Beginning inventory $8000

Net purchases 21000(20000+1000)

Cost available for sale 29000

Ending inventory 13000(12000+1000)

Cost of goods sold $16000

If on March 31, the end of the month , the additional $1000 is not counted, cost of goods sold will be $1000 higher, and gross revenue and next income will be understated by $1000

3。销货成本及期末存货会计核算P39

清查,让我们假设怀特曼公司购买库存,割草机,为8000美元时,它成立于3月1日。在其运营的一个月内,怀特曼购买的库存为20000美元,3月31日的

余额为12000美元。但在3月31日,怀特曼购买了另一个大量的库存,1000美元。库存,然后显示如下:

开始库存8000美元

网购21000(20000 + 1000)

成本可供出售29000

期末库存13000(12000 + 1000)

商品销售成本16000美元

如果在3月31日,这个月底,另外的1000元不算,销售成本将高出1000美元,而总收入和未来收入被低估了1000美元

四.赊销账款及收回会计分录 P34

On February 8 after Ted Lott provided law services to a client, Dickson Hunter Co., he received from the client a promise of paying $550 for the law service. So the entry would be:

Feb. 8

Accounts Receivable 550

Fees Income 550

The next day, on February 9, Dickson Hunter issued a note to Ted Lott to replace the debt he owed. The entry in Ted’s book was as follows:

Notes Receivable 550

Accounts Receivable 550

4赊销账款及收回会计分录P34。

在泰德洛特提供了法律服务客户2月8日,迪克森猎人有限,他收到客户承诺支付550美元的法律服务。因此,该条目将是:

2月8日

应收账款550

手续费收入的550

2月9日的一天,,迪克森猎人发出照会Ted Lott代替他所欠的债。在泰德的书的条目如下:

应收票据550

应收账款550

五.直线及单位产量折旧核算P48 P54

For illustration, let’s assume that Lot Law Firm, on Feb.26 , buys 5 computers for its clerical use. The computers cost $20000, each at $4000, and are estimated a 4-year useful life, with total residual value of $2500, each at $500. With the above formula, the annual of depreciation expense is calculated as:

Annual Depreciation Expense= ($20000-$2500)/4=$4375

The entry to record the straight –line depreciation each year is :

Depreciation Expense 4375

Accumulated Depreciation ,computers 4375

为了便于说明,我们假设很多法律公司,2月26日,买5台电脑使用的文书。电脑成本20000美元,每4000美元,预计4年的使用寿命,以2500美元的总剩余价值,每个500美元。用上述公式计算,折旧费用的年度计算为:

年度折旧费用=(20000美元- 2500美元)/ 4 = 4375美元

记录的直线折旧每年的条目是:

折旧费用4375

累计折旧,计算机4375

Depreciation Expense is reported on the income statement. Accumulated Depreciation is reported on the balance sheet. Book value is the difference between the original cost and Book value is the accumulated depreciation, as is known in the balance sheet of the first year:

Fixed Assets

Computers $20000

Less: Accumulated Depreciation 4375

Book value $15625

折旧费用报告在损益表上。资产负债表上的累计折旧。账面价值是原始成本与账面价值之间的差额,是累计折旧,如在资产负债表上所知的第一年:

固定资产

电脑20000美元

减:累计折旧4375

账面价值15625美元

To illustrate, assume on feb.28, the last day of February, Ted Lott bought on account a van of $25000 for his business travel. The van was expected to run for a total of $5000 miles , with a salvage value of $1000. With the units-of-production depreciation method, if the van was driven 11000 miles during the first year, the depreciation expense for the first year would be calculated as:

Current Year’s Depreciation Expense=($25000-$1000)/50000 miles *11000 miles

=$5280

The entry to record the units-of- production depreciation method was: Depreciation Expense 5280

Accumulated Depreciation 5280

举例说明,假设2月28日,二月的最后一天,泰德洛特买在解释他的商务旅行车25000美元。预计这辆车总共跑了5000英里,总价值为1000美元。与生产

单位的折旧方法,如果面包车驱动11000英里,在第一年,第一年的折旧费用将计算为:

本年度的折旧费用=(25000美元- 1000美元)/ 50000英里* 11000英里

= 5280美元

记录单位的生产折旧法是:

折旧费用5280

累计折旧5280

Crown Taxi Company purchased a used car on July 1, 2005, for $15000. The estimated life of the car was 4 years or 104000 miles, and its salvage value was estimated to be $2000. The car was driven 9000 miles in 2005 and 2700 miles in 2006. Calculate the amount of depreciation expense for 2005 and 2006, using (a) the straight-line method, and (b) units-of-production method.

(a)Straight-line Method:

Annual Depreciation Expense=($15000-$2000)/4=$3250

Depreciation Expense for year 2005=$3250/2(half a year)

=$1625

Depreciation Expense for year 2006=$3250

(b)Units-of-production Method:

Depreciation Expense year 2005=($15000-$2000)/104000 miles*9000 miles

=$1125

Depreciation Expense year 2006=($15000-$2000)/104000 miles*27000 miles

=$3375

皇冠出租汽车公司于2005年7月1日购买了一辆二手车,售价为15000美元。估计这辆车的寿命是4年或104000英里,它的打捞价值估计为2000美元。这辆车是在2005英里,在9000英里和2700英里的2006。

计算折旧费用的金额为2005和2006,使用(a)直线法,和(b)单位的生产方法。

(1)直线法:

年度折旧费用=(15000美元- 2000美元)/ 4 = 3250美元

年折旧费用为2005 = 3250美元/ 2(半年)

= 1625美元

年折旧费为2006 = 3250美元

(2)生产单位法:

折旧费用为2005 =(15000美元- 2000美元)/ 104000英里* 9000英里

= 1125美元

折旧费用为2006 =(15000美元- 2000美元)/ 104000英里* 27000英里

= 3375美元

六.债券折价发行会计分录 P71

Assume that Wason Corporation’s proceeds from the issuance of the bonds were $342000 on January 1, 2007, 5% lower than its face value. The entry to record the issuance at a discount value would be:

2007

Jan.1

Cash 342000

Discount on Bonds 18000($360000*5%)

Bonds Payable 360000

6。债券折价发行会计分录P71

假设在公司收益的债券发行是2007年1月1日的342000美元,低于其票面价

值的5%。记录本次发行以折扣价的条目将是:

二千零七

1

现金342000

债券折价18000(360000美元* 5%)

应付债券360000

七.合伙企业损益分配的会计核算

Assume that L&L Co. had net income of $88000 during the first month’s operation. Their partnership agreement stated that the percentage distributed to Ted an Colin Lambert should be 60% an 40%, respectively. The calculation was shown as follows: Lott($88000*60%) $52800

Lambert($88000&40%) $35200

$88000

The closing entry to show the distribution was:

2007

Mar.31

Income Summary 88000

Ted Lott, Capital 52800

Colin Lambert, Capital 35200

7。合伙企业损益分配的会计核算

假设在第一个月的运作中,L & L公司的净收入为88000美元。他们的合伙协议表示,百分比分布特德柯林兰伯特的应该是60%和40%,分别。计算结果如下:

洛特(88000美元×60%)52800美元

兰伯特(88000美元40%)35200美元

88000美元

显示分发的结束条目:

二千零七

mar.31

收益汇总88000

泰德洛特,资本52800

柯林兰伯特,资本35200

To illustrate how ratios based on beginning capital balances work, the calculation goes: (1) total partner’s equity ;(2)calculate each partner’s capital ratio; (3) then divide each partner’s income distribution by the ratio. Take L&L Co. for example.

(1)$479000+$50000=$97900

(2) Beginning Capital Balances Beginning Capital Balance Ratios Ted Lott $47900 $47900/$97900=49%

Colin Lambert $50000 $50000/$97900=51%

(3)Income distribution is calculated:

Ted Lott $88000*49%=$43120

Colin Lambert $88000*51%=$44880

要说明如何基于开始资本余额的比率工作,计算:(1)总合伙人的权益;(2)计算每个合伙人的资本比率;(3)然后除以每个合伙人的收入分配比例。以L公司为例。

(1)479000元+ 50000元= 97900元

(2)开始资本平衡开始资本平衡比率

泰德洛特47900美元47900美元/ 97900美元= 49%

柯林兰伯特50000美元50000美元/ 97900美元= 51%

(3)计算收入分配:

泰德洛特$ 88000 * 49% = 43120美元

柯林兰伯特$ 88000 * 51% = 44880美元

Suppose that both partners of L&L Co. agreed that salaries of $2000 be given to Lott and $18000 to Lambert , the balance of to be divided equally. The calculation would be :

Lott Lambert totals

Salaries $20000 $18000 $38000

Balances 25000 25000 50000

Totals $45000 $43000 $88000

And entry to record the distribution would be:

Income summary 88000

Lott, Capital 45000

Lambert, Capital 43000

假设该公司同意2000美元的薪水给洛特和18000美元的兰伯特双方,平衡是均分。计算将是:

洛特兰伯特总计

薪酬20000美元18000美元38000美元

结余25000 50000 25000

总计45000美元43000美元88000美元

和记录的分布将是:

收益汇总88000

洛特,资本45000

兰伯特,资本43000

Assume that each partner of L&L Co. was to receive 15% interest on his capital balance, the remaining net income was to be shared equally. The calculations would be:

Lott Lambert totals

Interests $7185 $7500 $14685

Balances 36657.5 36657.5 73315

Totals $43842.5 $44157.5 $88000

假设L公司的每一个合作伙伴是获得他的资本余额的15%的利息,剩余的净收入是平等的。计算将是:

洛特兰伯特总计

利益7185美元7500美元14685美元

结余36657.5 73315 36657.5

总计43842.5美元44157.5美元88000美元

Using the information in Example above two and assuming that the remaining is distributed equally, the calculation is as follows:

Lott Lambert totals

Interest on investment $7185 $7500 $14685

Salaries 20000 18000 38000

27185 25500 52685

Balances 17657.5 17657.5 35315

$44842.5 $43157.5 $88000

使用上面的例子中的信息,并假设其余的是均匀分布的,计算如下:

洛特兰伯特总计

利息投资7185美元7500美元14685美元

薪酬18000 38000 20000

27185 25500 52685

结余17657.5 35315 17657.5

44842.5美元43157.5美元88000美元

Adam , Bill and Carl have capital balances of $30000, $25000 and $20000, respectively. Adam devotes three-fourth-time; Bill , half time; and Carl, one-fourth time. Calculate their distribution of net income of $37500 if income is divided (a)in the ratio of capital investment ;(b) in the ratio of time worked.

(a)Total capital is $75000. Therefore:

Adam ($30000/75000)*$37500=$15000

Bill ($25000/ $75000) *$37500=$12500

Carl ($20000/ $75000) *$37500=$10000

Net Income $37500

(b)The ratio is 3:2:1, Therefore:

Adam 3/6*$37500=18750

Bill 2/6$37500=12500

Carl 1/6$37500=6250

Net Income $37500

亚当,比尔和卡尔有30000美元的资金余额,25000美元和20000美元,分别。亚当用了四分之三次;比尔,一半时间;和卡尔四分之一次。计算他们的净收入分配37500美元,如果收入分(A)的比例资本投资;

(b)在工作时间的比例。

(1)总资本为75000元。因此:

亚当(75000美元/ 30000)* 37500美元= 15000美元

比尔(25000美元/ 75000美元)×37500美元= 12500美元

卡尔(20000美元/ 75000美元)* 37500美元= 10000美元

净收入37500美元

(2)比为3:2:1,因此:

亚当3 / 6 * 18750美元= 37500

比尔2 / 6 37500美元= 12500

卡尔1 / 6 $ 37500 = 6250

净收入37500美元

八.股票发行的会计分录 P98 P105

To illustrate, we assume that Whitman Company was approved to incorporate. So on March 1 Whitman Company issued 80000 shares of $10 par common stock for $25 per share. The entry to record the stock issuance would be:

Cash (8000 shares *$25) 2000000

Common Stock (80000 shares *$10par value) 800000

Additional Paid-in Capital, Common Stock(80000 shares*$15) 1200000

If the par value stock was preferred stock, the entry would be:

Cash (8000 shares *$25) 2000000

Preferred Stock (80000 shares *$10par value) 800000

Additional Paid-in Capital, Preferred Stock(80000 shares*$15) 1200000

Carey Corporation , organized on July 1 with an authorization of 10000 shares of common and preferred stock, respectively. If the corporation issues 8000 shares at $40 par value for cash and 1000 share of 10% preferred stock at 100par, make a journal entry to record the stockholders’ investment and receipts of cash.

Cash 420000

Common Stock 320000

Preferred Stock 100000

8股票发行的会计分录P98 P105。

为了说明,我们假设怀特曼公司被批准纳入。因此,在3月1日,怀特曼公司发行了80000股面值为10美元的普通股,每股25美元。记录股票发行的记录将是:

现金(8000股* 25美元)2000000

普通股(80000股,价值800000美元10par)

额外的支付在资本,普通股(80000股* 15美元)1200000

如果面值的股票是优先股,该条目将是:

现金(8000股* 25美元)2000000

优先股(80000股,价值800000美元10par)

额外的支付资本,优先股(80000股* 15美元)1200000

卡蕾公司,在7月1日举办了一个10000股普通股和优先股的授权。如果公司发行8000股面值为40美元的现金和1000股优先股在10% 100par,使日志记录现金股股东的投资收益。

现金420000

普通股的320000

优先股100000

九.现金折扣会计分录 P117

Assume that Whitman Company sold merchandise of $1000 to a customer at the terms of 2/10,n/30. The transaction could be split up for illustration:

Gross amount entry:

Accounts Receivable 1000

Sales Revenue 1000

Payments of $3000 was received within discount period:

Cash 294

Sales discount 6

Accounts Receivable 300

Payments of $700 was received after discount period:

Cash 700

Accounts Receivable 700

9。现金折扣会计分录p117

假设怀特曼公司出售商品的1000美元的客户在2 / 10,N / 30。该交易可能被分割为说明:

总金额条目:

应收账款1000

销售收入1000

在折扣期内收到3000元的付款:

现金294

销售折扣6

应收账款300

贴现期后收到700美元的付款:

现金700

应收账款700

十.应收款项、折扣、销售退回的核算

P124

On September 20, Gerard Company sold merchandise for $1650 on account on terms

2/10,1/20,n/30. Two days later the customer returned defective goods of $50. Over a

week later the customer paid for the account outstanding. Journalize and post the transactions for Gerard.

Sept.20

Accounts Receivable 1650

Sales Revenue 1650

Sept.22

Sales Return 50

Accounts Receivable 50

Sept. 29

Cash 1568(1600-32)

Sales Discounts 32(1600*(1-20%))

Accounts Receivable 1600

Cash Accounts Receivable Sales Revenue

Sept. 29 1568 Sept.22 50 Sept.20 1650 Sept.20 1650

Sales Returns Cash Discount

10P124

9月20日,热拉尔公司出售商品1650美元在帐户上2 /、/ 20,N / 30。两天

后,客户退回了50美元的有缺陷的商品。一个星期后,客户支付的帐户未付。

记录和提交的交易热拉尔。

月20

应收账款1650

销售收入1650

在9月22日

销售退回50

应收账款50

月29日

现金1568(1600-32)

销售折扣32(1600×(1-20%))

应收账款1600

现金应收账款销售收入

月29日1568 1650 1650 50月20日9月9月20日9月29日1600

销售退货现金折扣

50 32 9月29日

十一.预付费用的会计分录 P142

Payments that a business make in advance are known as prepaid expenses, for instance, the prepaid rent, prepaid insurance, ect. that we are regarded as assets. But when the company paid $12000 for two –year insurance. Entries to record the purchase of insurance and the month-end insurance expense were as follows:

July 1

Prepaid Insurance 12000

Cash 12000

Pa insurance premium for two years.

July 31

英语翻译模拟试题

英语翻译模拟试题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我们打篮球的时间到了。 (time) 2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage) 3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible) 4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) 5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant) 6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...) 【答案】 1.It’s time for us to play basketball. 2.He managed to send the tourists to the airport in time. 3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points. 5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. 6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart. 【解析】 1.考查time的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,it is time for sb to do sth “该到某人做某事了”。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:It’s time for us to play basketball。2.考查manage的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,manage to do sth“设法做某事”为固定短语。in time“ 及时”为介词短语,在句中作状语。再根据其它提示。故翻译为:He managed to send the tourists to the airport in time。 3.考查possible的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,it is possible for sb to do sth “ 某人做某事是可能的”,it作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.考查encourage的用法。encourage sb. to do sth.的被动语态形式就是sb. be encouraged to do sth.另外,此题还考查短语according to(按照)和strong points(长处,特长)。再根据其它提示。故翻译为:Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points。 5.考查形容词短语作状语、定语从句以及find的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为I ,谓语为find, find oneself done表示“发现自己被…”,left behind是“被落在后面了”作宾语补足语。Being ignorant of the electronic products the students are talking about 为形容词短语作原因状语从句。products 为先行词,在后面的定语从句中,作talk about的

财务管理专业英语 句子及单词翻译

Financial management is an integrated decision-making process concerned with acquiring, financing, and managing assets to accomplish some overall goal within a business entity. 财务管理是为了实现一个公司总体目标而进行的涉及到获取、融资和资产管理的综合决策过程。 Decisions involving a firm’s short-term assets and liabilities refer to working capital management. 决断涉及一个公司的短期的资产和负债提到营运资金管理 The firm’s long-term financing decisions concern the right-hand side of the balance sheet. 该公司的长期融资决断股份资产负债表的右边。 This is an important decision as the legal structure affects the financial risk faced by the owners of the company. 这是一个重要的决定作为法律结构影响金融风险面对附近的的业主的公司。 The board includes some members of top management(executive directors), but should also include individuals from outside the company(non-executive directors). 董事会包括有些隶属于高层管理人员(执行董事),但将也包括个体从外公司(非执行董事)。 Maximization of shareholder wealth focuses only on stockholders whereas maximization of firm value encompasses all financial claimholders including common stockholders, debt holders, and preferred stockholders. 股东财富最大化只集中于股东,而企业价值最大化包含所有的财务债券持有者,包括普通股股东,债权人和优先股股东。 Given these assumptions,shareholders’ wealth maximization is consistent with the best interests of stakeholders and society in the long run。 根据这些假设,从长期来看,股东财富最大化与利益相关者和社会的最好利润是相一致的。 No competing measure that can provide as comprehensive a measure of a firm’s standi ng. Given these assumptions, shareholders’ wealth maximization is consistent with the best interests of stakeholders and society in the long run. 没有竞争措施,能提供由于全面的一个措施的一个公司的站。给这些臆说,股东'财富最大化一贯不比任何人差项目干系人项目利益相关者的利益,社会从长远说来。 In reality, managers may ignore the interests of shareholders, and choose instead to make investment and financing decisions that benefit themselves. 在现实中,经理可能忽视股东的利益,而是选择利于自身的投资和融资决策。 Financial statements are probably the important source of information from which these various stakeholders(other than management) can assess a firm’s financial health. 财务报表可能是最重要的信息来源,除管理者以外的各种利益相关者可以利用这些报表来评估一个公司的财务状况。 The stockholders’ equity section lists preferred stock, common stock and capital surplus and accumulated retained earnings. 股东权益列示有优先股,普通股,资本盈余和累积留存收益。 The assets, which are the “things” the company owns, are listed in the order of decreasing liquidity, or length of time it typically takes to convert them to cash at fair market values, beginning with the firm’s current assets. 资产,也就是公司拥有的东西,是按照流动性递减的顺序或将它们转换为公允市场价值所需要的时间来排列的,通常从流动资产开始。The market value of a firm’s equity is equal to the number of shares of common stock outstanding times the price per share, while the amoun t reported on the firm’s balance sheet is basically the cumulative amount the firm raised when issuing common stock and any reinvested net income(retained earnings). 公司权益的市场价值等于其发行在外的普通股份数乘以每股价格,而资产负债表上的总额则主要是公司在发行普通股以及分配任何再投资净收益(留存收益)时累积的数额。 When compared to accelerated methods, straight-line depreciation has lower depreciation expense in the early years of asset life, which tends to a higher tax expense but higher net income. 与加速折旧法相比,直线折旧法在资产使用年限的早期折旧费用较低,这也会趋向于较高的税金费用和较高的净收入。 The statement of cash flows consists of three sections:(1)operating cash flows,(2)investing cash flows, and(3)financing cash flows. Activities in each area that bring in cash represent sources of cash while activities that involve spending cash are uses of cash. 该声明现金流量表包含三个部分:(1)经营现金流,(2)投资的现金流,(3)融资现金流。在每个地区活动带来现金来源的现金而代表活动涉及到花钱是使用现金 Financing activities include new debt issuances, debt repayments or retirements, stock sales and repurchases, and cash dividend payments. 筹资活动,包括发行新债券,偿还债务,股票销售和回购,以及现金股利支付。 Not surprisingly, Enron’s executives had realized some $750 million in salaries, bonuses and profits from stock options in the 12 months before the company went bankrupt. 毫不奇怪, 公司破产前的十二个月里,安然的高管们实现了7.5亿美金的工资、奖金和股票期权利润。First, financial ratios are not standardized. A perusal of the many financial textbooks and other sources that are available will often show differences in how to calculate some ratios. 首先,财务比率不规范。一个参考的许多金融教科书及来源,可将经常表现出差异如何计算一些率。 Liquidity ratios indicate a firm’s ability to pay its obligations in the short run. 流动性比率表明公司的支付能力在短期内它的义务。 Excessively high current ratios, however, may indicate a firm may have too much of its long-term investor-supplied capital invested in short-term low-earning current assets. 当前的比率过高,然而,可能表明,一个公司可能有太多的长期 investor-supplied资本投资于短期low-earning流动资产 In an inflationary environment, firms that use last-in, first-out(LIFO)inventory valuation will likely have lower current ratios than firms that use first-in, first-out(FIFO). 在一个通货膨胀的环境下,企业选择使用后进先出法对存货计价的公 司比采用先进先出法的公司有一个低的流动比率。 The cash ratio is too conservative to accurately reflect a firm’s liquidity position because it assumes that firms can fund their current liabilities with only cash and marketable securities. 流动比率太稳健不能正确反映一个公司的流动性状况,因为在这一比率假定公司仅仅用现金和有价证券就可以偿还流动负债。 Debt management ratios characterize a firm in terms of the relative mix of debt and equity financing and provide measures of the long-term debt paying ability of the firm. 描述一个公司债务管理比率从相对的混合的债务和股权融资的措施, 提供长期偿债能力的公司。 Total capital includes all non-current liabilities plus equity, and thus excludes short-term debt. 资本总额包括所有非流动负债加上股本,从而排除短期贷款。 Net profit margins vary widely by the type of industry. 有着很大的不同,其净利润为典型的产业。 Note that earnings before interest and taxes, rather than net income, Is used in the numerator because interest is paid with pre-tax dollars, and the firm’s ability to pay current interest is not affected by taxes. 注意,分子中用的是息税前利润而不是净收入,这是因为利息是税前支付的,公司支付现金利息的能力不受税收的影响。 Managers should analyze the tradeoff between any increased sales from a more lenient credit policy and the associated costs of longer collection periods and more uncollected receivables to determine whether changing the firm’s credit sales policy could increase shareholder’s we alth. 管理者应该分析权衡增加的销售从一个更为宽松的信贷政策和相关费用较长的周期和更多的应收账款收集来决定是否改变公司的信用销售的政策可能会增加股东的财富。 If the receivables collection period exceeds a firm’s credit terms this may indicate that a firm is ineffective in collecting its credit sales or is granting credit to marginal customers. 如果应收账款采集时间超过公司的信用条款这也许说明了企业信用销售收集它无效或给予客户信用边缘。 A low, declining ratio may suggest the firm has continued to build up inventory in the face of weakening demand or may be carrying and reporting outdated or obsolete inventory that could only be sold at reduced prices, if at all. 一个低税率、下降率可能显示这个公司已经持续不断地加强库存面对需求不断减弱或可能携带和报告过期或过时的库存,只能减价出售。Thus, the operating profit margin, which indicates the operating profit generated per dollar of net sales, measures t he firm’s operating profitability before financing costs. 因此,经营利润,预示着美元营业利润产生的净销售额,公司的经营利润措施在融资成本。 If the firm’s fixed assets are old and have been depreciated to a low book value, and the assets have not lost their productive ability, the low figure in the denominator will inflate ROA. 如果公司固定资产比较旧,分母的减少会是ROA折旧到低的账面价值,但是资产并没有失去生产能力。 Return on common equity(ROCE) focuses on just the return to common shareholders and is computed by removing the dividends to preferred shareholders from net income and dividing by the capital provided by common shareholders. 普通股权益报酬率仅仅关注普通股股东的报酬率,用净收入扣除优先股股利除以普通股股东提供的资本计算得到。 Dividend yield represents parts of a stock’s total return; another part of a st ock’s total return is price appreciation. 代表部分股息率的股票总回报;另一部分是一个股票的总回报价格上涨。 In fact, of all the concepts used in finance, none is more important than the time value of money, also called discounted cash flow(DCF) analysis. 事实上,财务上所有的概念中,货币时间价值是最重要的,也称作是折现调整现金流量折价分析。

英语I(1)光盘自测单元翻译练习

英语I(1)08秋机考复习资料(2)光盘翻译题(一)汉译英: UNIT 6 1 我来给他们打电话。I’ll call them. 2 我是护士。I’m a nurse. 3 明天下午去踢足球怎么样?What / How about playing football tomorrow afternoon? 4 你为什么不去市场部。Why don’t you go to the Marketing Department? 5 他现在正在访问纽约办事处。He is visiting the New York office right now. 6 我今天要干到七点种。I’ll work until 7 o’clock. 7 萨丽是个警官吗?Is Sally a police officer? 8去看电影怎么样?What / How about going to the cinema/ seeing a film? 9 你为什么不去试一试?Why don’t you have a try? 10 我父亲是医生。My father is a doctor. 11 你为什么不去找房地产经纪人?Why don’t you go to an estate agent? 12 玛丽在度假。Mary is having a holiday now. 13 你为什么不去跟他们面谈?Why don’t you go and talk to them face to face? 14 我这个星期要来修理。I’ll repair it this week. 15 你的老师是美国人吗?Is your teacher from USA? 16 今晚去跳舞怎么样?What/ How about going dancing this evening? 17 你为什么不去看医生?Why don’t you go to see a doctor? 18 她眼下在培训一个中国同事。She is currently training a Chinese colleague. 19 房租一月五百磅。The rent costs/ is 500 pounds a month. 20 他不是建筑师,他是工程师。He isn’t an architect. He is an engineer. 21 先给玛丽打个电话怎么样?What / How about making a call to Mary/ calling Mary first? 22 大卫此刻在睡觉。David is sleeping now. 23 我要来打扫。I’ll clean it. 24 他们是工程师。They are engineers. 25 去看看这个公寓怎么样?How / What about seeing the flat? 26 你为什么不搞个计划?Why don’t you make a plan? 27 在酒吧见面怎么样?What/ How about meeting at the bar? UNIT 12 1.她很漂亮。She is beautiful. 2.要我准备一些中国菜吗?Shall I prepare some Chinese food? 3.我可以用厨房的炊具吗?Can I use the cookers in the kitchen. 4.他们喜欢看英语电影吗?Do they like watching English films? 5.我的女儿有点腼腆My daughter is a bit/ a little shy. 6.她中等个。She is average height. 7.要我把计算机放在桌子上吗?Shall I put the computer on the desk? 8.十二点种以前我可以去吃午饭吗?Can I go to have lunch before 12 o’clock. 9.我喜欢在小咖啡屋里读报。I like/ love reading newspaper in cafes. 10.你的男朋友健谈吗?Is your boyfriend talkative/ a talkative person. 11.她很苗条。She is slim. 12.要我开灯吗?Shall I turn on the lights? 13.我可以在办公楼前停车吗?Can I park in front of the office building? 14.我的儿子不太自信。My son is not very confident. 15.他个子高吗?Is he tall? 16.我的父母不喜欢旅游。My parents don’t like traveling. 17.我的数学老师很风趣。My maths teacher is very funny/ interesting. 18.我可以用你卧室里的卫生间吗?Can I use the toilet/ bathroom in your bedroom? 19.要我跟他谈谈吗?Shall I talk to him? 20.他的儿子聪明吗?Is his son clever smart? 21.她戴眼镜吗?Does she wear glasses? 22.你喜欢读英文报吗?Do you like reading English newspapers? 23.我的表兄很外向。My cousin is very outgoing. 24.他留长头发吗?Does he have long hair? 25.要我在电影院外面等你吗? Shall I wait for you outside the cinema? 26.我可以用客厅的电话吗? Can I use the phone in the sitting room? 27.我不喜欢逛街买东西。I don’t like going shopping/ I hate going shopping. 28.我可以在花园里吸烟吗?Can I smoke in the garden? 29.她不喜欢向别人借东西。She doesn’t like/ hates borrowing things from others. UNIT 18 1. You work too hard. Why don’t you (你为什么不) take a holiday? 2. A: Would you like a cup of tea?你要喝杯茶吗?) B: Yes, please. Thank you. 3. A: What’s the weather like(天气怎么样)in London today? B: It’s cold and it’s raining. 4. A: Hello. I’d like to speak to Mr. John West, please. B: Who’s calling, please?(您是哪位?) 5. My friend works in computers.(在计算机行业工作) 6. A: Shall we take the lift? B: Sorry. The lift isn’t working.(不运转了) 7. A: How are you feeling today? (你今天感觉怎么 样?)B: I’m feeling much better. Thanks. 8. A: The area is too noisy. B: Yes, I agree. It’s not quiet enough. (不够安静) 9. A: Would you like to go to the pub after work? B: Yes, that’s a good idea.(这主意不错) 10. A: I’m not interested in football. B: Neither am I.(我也不喜欢) 11. A: What does he look like?(他长什么样儿) B: He’s very tall with blue eyes and short beard. 12. A: How long does it take to go/ get to your office by tube/ subways.(乘地铁去你的办公室) B: It takes about half an hour. 13. A: Why don’t we(我们为什么不)have a party to celebrate his birthday? B: Yes, the weather is good for a barbecue. 14. A: Shanghai is fast and exotic, don’t you think so? B: Yes, but it is not as exciting as(不如伦敦那样 令人兴奋)London. 15. A: I’m not good at training. B: Neither am I.(我也不擅长) 16. A: Could you speak to Xiaoyan, please? B: I’m afraid Xiaoyan is not in. Can I take a message?(我能转达吗) 17. Who is responsible for (谁负责)advertising. 18. A: Are you free on Thursday? I’d like to discuss the new flat with you. B: Thursday is fine.(星期四可以) 19. A: Which of these two do you prefer(你更喜欢)? B: I prefer the green one. 20. A: What’s the matter? B: I am not feeling well(我感觉不舒服). I’ve got a toothache 21. A: Can I speak to Sally, please? B: I’m afraid she is out/ She is not in(她外出了). 22. A: Are you free(你有空吗) on Saturday? B: I’m afraid not. I have to go to the English classes on Saturday. 23. David Smith isn’t go od at(不擅长) web management. 24. Could you ask him to call me before seven(在7点 前给我打电话) this evening? 25. I’m not feeling well. I think I’ve got a cold/ I’ve caught a cold(我得了感冒) 26. A: Shall I(要不要我来) pick you up? B: Yes, please. 27. A: Can I speak to Jane, please? B: I’m sorry she’s not in. Would you like to leave a message(您要留言吗)? 28. What would you like to drink(你想喝点什么), wine or beer?

大学英语翻译课堂教学存在的问题以及对策

大学英语翻译课堂教学存在的问题以及对策 【摘要】自翻译成为一门独立的学科以来,翻译教学的重要性越来越受到重视。但在大学英语翻译课堂中仍然存在一些问题,导致翻译教学效果不佳,学生的翻译水平有限。本文探讨了大学英语翻译教学的现状和存在的问题,以及如何采取必要措施,切实提高学生的翻译能力,为社会、市场输出更多符合需求的翻译人才。 【关键词】大学英语翻译教学问题 1.大学英语翻译教学的现状及存在问题 随着经济的全球化以及对外交流的进一步扩大,翻译能力的重要性得到进一步的凸显。而翻译成为一个正式的学科,也极大地推动了翻译教学的发展。根据国家教委颁发的《大学英语教学大纲》,对学生英语翻译能力的要求指能借助词典,将难度略低于课文的英语短文翻译成汉语,能达到基本的翻译要求,译速为每小时300个英语单词。但目前的翻译教学还存在很多问题,使达到这个目标有一定困难,亟待解决。 1.1教师定位不准确,与学生的互动和交流有待加强 翻译是一门注重实践的学科,学生需要大量的练习才能磨练出翻译水平,而在练习的过程中,翻译的技巧起着指导

性的作用。因此,教师在翻译课堂上更像是一个指路人,而并不是掌控课堂所有话语权的主导者。教师给予翻译技巧、翻译案例、应对方法,同时给学生的翻译实践做出反馈。而如果教师不给予学生一定的主动性,和学生的互动不够的话,势必会背离翻译教学的目标。 1.2 过分依赖多媒体技术 多媒体教学由教师、学生、教学内容与多媒体构成,其本质于传统课堂相同,只是加入了多媒体的手段。多媒体教学拥有很多传统的课堂教学模式没有的优势,但是这并不代表教师要完全摒弃传统的教学模式。然而,在实际操作过程中,很多教师过分依赖多媒体技术,却忽略了传统的教学模式的使用,结果不但没有提升教学质量,反而降低教学质量。在传统的教学环境下,教师撰写教案,在课堂上以板书的形式为学生讲解教学重点以及难点。多媒体环境下,教师为了节省板书的时间,采用PPT课件的形式进行教学。但如果完全依赖于教学课件,整节课堂不进行任何板书或只有少量板书,一味借助PPT进行讲解,教学效果便会大打折扣。更有甚者,一旦停电或者多媒体设备出现故障,便无法正常完成教学内容的讲解。 1.3只注重理论教育,忽略实践能力的培养 在全球化的背景下,社会需要的是既具有一定的理论基础,又具有一定的实践能力的综合性人才。但在目前的英语

【英语】英语翻译练习题20篇及解析

【英语】英语翻译练习题20篇及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be ac customed to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)【答案】

最新英语翻译练习题20篇

最新英语翻译练习题20篇 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be accusto med to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)【答案】

财务管理外文翻译

财务风险管理 尽管近年来金融风险大大增加,但风险和风险管理不是当代的主要问题。全球市场越来越多的问题是,风险可能来自几千英里以外的与这些事件无关的国外市场。意味着需要的信息可以在瞬间得到,而其后的市场反应,很快就发生了。经济气候和市场可能会快速影响外汇汇率变化、利率及大宗商品价格,交易对手会迅速成为一个问题。因此,重要的一点是要确保金融风险是可以被识别并且管理得当的。准备是风险管理工作的一个关键组成部分。 什么是风险? 风险给机会提供了基础。风险和暴露的条款让它们在含义上有了细微的差别。风险是指有损失的可能性,而暴露是可能的损失,尽管他们通常可以互换。风险起因是由于暴露。金融市场的暴露影响大多数机构,包括直接或间接的影响。当一个组织的金融市场暴露,有损失的可能性,但也是一个获利或利润的机会。金融市场的暴露可以提供战略性或竞争性的利益。 风险损失的可能性事件来自如市场价格的变化。事件发生的可能性很小,但这可能导致损失率很高,特别麻烦,因为他们往往比预想的要严重得多。换句话说,可能就是变异的风险回报。由于它并不总是可能的,或者能满意地把风险消除,在决定如何管理它中了解它是很重要的一步。识别暴露和风险形式的基础需要相应的财务风险管理策略。 财务风险是如何产生的呢? 无数金融性质的交易包括销售和采购,投资和贷款,以及其他各种业务活动,产生了财务风险。它可以出现在合法的交易中,新项目中,兼并和收购中,债务融资中,能源部分的成本中,或通过管理的活动,利益相关者,竞争者,外国政府,或天气出现。当金融的价格变化很大,它可以增加成本,降低财政收入,或影响其他有不利影响的盈利能力的组织。金融波动可能使人们难以规划和预算商品和服务的价格,并分配资金。 有三种金融风险的主要来源: 1、金融风险起因于组织所暴露出来的市场价格的变化,如利率、汇率、和大宗商品价格。 2、引起金融风险的行为有与其他组织的交易如供应商、客户,和对方在金融衍生产品中的交易。 3、由于内部行动或失败的组织,特别是人、过程和系统所造成的金融风险。 什么是财务风险管理? 财务风险管理是用来处理金融市场中不确定的事情的。它涉及到一个组织所面临的评估和组织的发展战略、内部管理的优先事项和当政策一致时的财务风险。企业积极应对金融风险可以使企业成为一个具有竞争优势的组织。它还确保管理,业务人员,利益相关者,董事会董事在对风险的关键问题达成协议。金融风险管理组织就必须作出那些不被接受的有关风险的决定。那些被动不采取行动的战略是在默认情况下接受所有的风险,组织使用各种策略和产品来管理金融风险。重要的是要了解这些产品和战略方面,通过工作来减少该组织内的风险承受能力和目标范围内的风险。 风险管理的策略往往涉及衍生工具。在金融机构和有组织的交易所,衍生物广泛地进行

相关文档
最新文档