进出口合同范本

进出口合同范本

篇一:进口合同范本

合同 CONTRACT

合同号

日期

买方The buyers:

地址address:

电话Tel:传真fax:

卖方the sellers:.

地址address:

电话Tel:传真fax:

兹经买卖双方同意,由买方购进卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同:

(1)货物名称及规格

Name of commodity and specification (2)单位

Unit (3)单价

Unit price (4)数量

Quantity (5)总值

Total amount

合同总值 total

value:

(6) 生产国别和制造商Country of origin and

manufacture:

(7) 麦头shipping Mark:

(8) 包装 Packing:

(9) 装运期限time Of Shipment:

(10) 装运口岸port Of Loading:

(11)目的口岸 Port Of Destination :

(12) 保险Insurance: To be covered by the buyer against all risk for 110% of Invoice Value.

(13)付款条件 Terms of payment:

(14)单据:

Documents: to facilitate the buyers to check up, all documents should be made in a version identical to that used in this contract.

A:填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头,空白背书的全套已装运的清洁提单。(如本合同为FOB价格条件时,提单应注明“运费到付”或“运费按租船合同办理”字样;如本合同为C&F,CIF价格条件时,提单应注明“运费已付”字样。)

Complete set of clean on board shipped bill of lading made out to order, blank endorsed,

notifying the ZhongLianHai import & export service co. at the port of destination. (If the price in this

contract is based on FOB, marked “freight payable at destination” or “freight as per charter party”, If the price in this contract is gased on C&F,CIF marked “freight prepaid”.

B: 发票;注明合同号、麦头、载货船名及信用证号:如果分批装运,需注明分批号。

Invoice: indicating contract number, shipping marks, name of carrying vessel, number of the letter of credit and shipment number incase of partial shipments

C: 装箱单及/或重量单:注明合同号及麦头,并逐件列明毛重和净重。

Packing list and/or weight memo, indicating contract number, shipping marks gross and net weights of each package.

D:制造工厂的品质证明书和数量证明书。

Certificate of quality and quality of the contracted goods issued by the manufactures. E:按合同第(18)条规定的装运单通知电报抄本。

Copy of telegram advising shipment according to clause (18) of this contract.

F: 保险单

Insurance policy

G: 产地证:由制造厂所在国家商会或其他独立检验机构签发的产地证明书。

Certificate of origin: issued by chamber of commerce or other independent surveyors in the country of the manufactures.

(15) 装运shipment;

A: 离岸价格条款terms of FOB Delivery:

a) 装运本合同货物的船只,由买方运输代理人租订船位。卖方负担货物的一切费用风险到货物装的船面为止。

For the goods ordered in this contract, he carrying vessel shall be arranged by the buyers or the buyer’s shipment agent the charges and risks until the goods are effectively loaded on board the carrying vessel.

b) 卖方必须在合同规定的交货期限三十天前,将合同号码、数量、装运口岸及预计货物运达装运口岸日期;以电话/传真方式通知买方以便买方安排舱位,并同时通知买方在装运港的船代理。倘在规定的期限内未接到前述通知,即作为卖方同意在合同规定期内任何日期交货,并由买方主动租船订位。The seller shall advise the buyers by telex/fax, and simultaneously advise the buyers shipping agent at the loading port, 30 days before the

contracted time of shipment, of the contract number, name of commodity, quantity, loading port and expected date of arrival of the goods at the loading port, enabling the buyers to arrange for shipping space. Absence of such advice within the time specified above shall be considered as sellers’ readiness to delver the goods during the contracted time of shipment and the buyers shall arrange for shipping space accordingly.

c) 买方应在船只受载期12天前将船名、预计受载日期、装载数量、合同号码、船舶代理人、以电话/传真方式通知卖方。卖方联系船舶代理人配合船期备货装船。如买方因故需要变更船只或更改船期时,买方或船舶代理人应及时通知卖方。

The buyers shall advise the seller by telex/fax,12 days before the expected loading date, of the estimated lay days, contract number ,name of vessel, quantity to be loaded and shipping agent. The sellers shall then arrange with the shipping agent for loading according in case of necessity for substitution of vessel or alteration of shipping schedule, buyers or the shipping agent shall

duly advise the sellers to the same effect.

d) 买方所租船只按期到达装运口岸后,如卖方不能按时备货装船,买方因而遭受的一切损失包括空舱费、延期费及/或罚款等由卖方负担。如船只不能于代理人所确定的受载期内到达,在港口免费堆存期满后第16天起发生的仓库租费、保险费、由买方负担,但卖方仍负有载货船只到达装运口岸立即将货物装船之义务并负担费用及风险。前述各种损失均凭原始单据核实付。 In the event of the sellers’failure in effecting shipment upon arrival of the vessel at the loading port, including dead freight, demurrage finest etc. thus incurred shall be for sellers’ account. if the vessel fails to arrive at the loading port within the laydays previously declared by the

shipping agent, the storage charges and insurance premium from the 16th day after expiration of the free storage time at the port shall be borne by the buyers. However, the sellers shall be still under the obligation to load the goods on board the carrying vessel immediately after her arrival at the loading port, at their own expenses and risks. The expenses and losses mentioned above shall be reimbursed original receipts or invoices.

B: the sellers shall undertake to ship the contracted goods from the port of loading to the port of destination on a direct liner/a liner with transshipment not allowed/allowed. The contracted goods shall not be carried by a vessel flying the flag of the countries which the buyers cannot accept.

(16) 装运通知:卖方在货物装船后,立即将合同号码、品名、毛重、净重、发票金额、载货船名及装船日期以电传/传真通知买方。

Advice of shipment: the sellers shall, upon completion of loading advise immediately

thebuyers by telex/fax of the contract number, name of commodity, number of packages, gross and net weight, invoice value, name of vessel and loading date.

(17)检验和索赔:货卸运抵目的口岸,买方有权申请中国商品检验局或其分支机构进行检验。如发现货物的品质及/或数量/重量与合同或发票不符,除属于保险公司或船公司的责任外,买方有权在货物的目的口岸后90天内,根据中国商品检验局出具的证明书向卖方提出索赔,因索赔所发生的一切费用(包括检验费用)均由卖方承担。FOB价格条件时,如重量短缺,买方有权同时索赔短重部分的运费。

Inspection and claim: the buyers shall have the

right to apply to the china commodity

inspection Bureau (CCIB) for inspection after discharge of the good at the port of destination. Should the quality and/or quantity/weight be found not in conformity with the contract or invoice, the buyers shall be entitled to lodge with the sellers on the basis of CCIB’S survey report, within 90 days after discharge of the good at the port of destination, with the exception. However,of those claims for which the shipping company and/or the insurance company are to be held responsible. All expense incurred on the claim including the inspection fee as per the CCIB inspection certificate are to be borne by the sellers. In case of FOB terms, the buyers shall also be entitled to claim freight for shout weight if any.

(18). 不可抗力:由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在合同规定的期限内交货或不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即以电传/传真通知买方,并以挂号函向买方提出有关政府机关或商会所出具的证明,以证明能够事故的存在。由于人力不可抗拒事故使交货延期一个月以上时,买方有权撤消合同。卖方不能取得出口许可证不得作为不可抗力。

Force majeure: in case of Force majeure the sellers

shall not be held responsible for delay in delivery of non-delivery of the goods but shall notify immediately the buyers by telex/fax and deliver to the buyers by registered mail a certificate issued by government authorities or chamber of commerce as evidence thereof. If the obtaining export license shall not be considered as force majeure.

(19)延期交货及罚款:除本合同第(18)条人力不可抗拒原因外,如卖方不能按期交货。买方有权撤消该部分的合同,或经买方同意在卖方交纳罚款的条件下延期交货。罚款率为每10天按货款总额的1%。不足10天按10天计算。罚款最多不能超过延期货款总额的5%。

Delayed Delivery and penalty: Should the Sellers fail to effect delivery on time as stipulate in this Contract owing to causes other than Force majeure as provided for in clause (18) of this Contract, the Buyers shall have the right to cancel the relative quantity of contract, or alternatively, the

Sellers may with the buyers’ consent, postpone delivery on payment of penalty shall be charged at the rate of 1% of the total value for every 10 days, odd days less than 10 days should be counted as 10 days.

The total penalty shall not exceed 5% of the total value of the goods involved.

(20) 仲裁:一切因执行本合同有关的争执,应由设防协商解决。如经协商不能得到解决时,应提交北京中国国际经济贸易仲裁委员会,按照中国国际经济贸易仲裁委员会规则进行仲裁。仲裁委员会的裁决为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非仲裁委员会另有决定外,由败诉方一方负担。

Arbitration: All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled by friendly negotiation. If no settlement can be reached, the case in dispute shall then be

submitted for arbitration to China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the arbitration Rules of china International Economic and Trade Arbitration Commission. The decision made by the commission shall be accepted as final and binging upon both parties. The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Commission.

(21)生效:本合同需经买卖双方待定授权代表签字并盖公司章后生效。有效期到XX年12月30 日或合同项下义务

执行完毕。

Effectiveness of the contract: This contract shall Come Into Force After the Authorized

Signature And Seal By The Buyers And Sellers. And this contract Shall Be Valid Until contract 12 (m) 30 (d) XX (y) or until the buyers and buyers and the sellers fulfill the contracted obligation.

(22)附加条款:以上任何条款如与以上条款有抵触时,以附加条款为准。

Additional Clause: If any of the above-mentioned Clauses is inconsistent with the following Additional Clause(s), the latter to be taken as authentic.

买方:卖方:

The Buyers: The Sellers

Authorized Signature :Authorized Signature:篇二:出口合同样本(中英文)

P1/2

(original)

合同Contract XX-01

CONTRACT Date: March 20, XX

Revised date:July 14, XX

卖方:地址

THE SELLER: TEL:FAX:

买方:地址

THE BUYER:TEL: FAX:

兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

(5)装运条款和交货期:于合同生效后8月30日前以海运形式送货到达MOJI港口。

Delivery time(CIF MOJI): After the order in effect via seafreight direct to MOJI seaport in JAPAN, and arriving at MOJI seaport on or before: 30th August XX. 最终目的地:

Final destination of Products: 794, Higashitoyoi, Kudamatsu City, Yamaguchi Pref., 744-8061 Japan (6)付款条件: 凭证结算,30天内(以提单日期为准)付清货款。Term of payment: By D/P within 30 days after the B/L seller’s bank information

Beneficiary: Bank Name: ACCOUNT: SWIFT NO.: ADD.:

TO BE CONTINUED ON /2

P2/2

Contract XX-001 Date: March 20, XXThe revised date:July 14, XX

(7) 保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国

人民保险公司条款)。

Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of

the People’ Insurance Co. of China. (8) 品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。

Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/weight are found by the Buyer not to

conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days

after arrival of the goods at the final destination while for quantity

/ weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after arrival of the goods at the final destination.

(9) 人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负

任何责任。

Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods

under this contract in consequence of any Force Majeure incidents.

(10) 仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。

Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled

through friendly

negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s Provisional Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization.

(11) Other requirements:

1, Dimensions and marks as per the drawing respectively. 2, How to take test sample as per manufactory way..

3, Additional requirements as per requirements in each drawing. 4,Other conditions to IP-5403& LOI

(12) The buyer’s bank information:

THE SELLER: THE BUYER:

XXX DROUP CO.,LTD XXXXX EAST ASIA LIMITED------------------------------------------------------

------------------------------------------------------

篇三:进出口贸易合同范本

合同号:NO.

日期:DATE:

合同

CONTRACT

买方: 青岛荣通信和国际贸易有限公司

QINGDAO GLORY UNIT TRADE CO.,LTD

卖方:圣欧国际有限公司

The Sellers: SENSO INTERNATIONAL LIMITED

Add: MBJ2424 RM1007 10/F., Ho King Commercial enter No. 2-16 Fa Yuen Street Mongkok Kin Hong Kong Tel No.: +852-********

双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:The Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under-mentioned goods on the terms and conditions stated below:

2. 包装:货物应装在适宜长途运输并且能适应气候变化、防湿、防震、防锈的纸箱(木箱)中。由于包装不良所引起的任何损失, 或由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损, 卖方都应承担一切损失和相关费用。包

装箱内应放置一整套操作指南。

Packing:To be packed in carton(s) or wooden case, Suitable for long distance transportation and to change of climate, well protected against moisture and shocks. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers in regard to the packing. One full set of operation instructions concerned shall be enclosed in the case(s).

3. 装箱标志: 卖方应在每件商品包装上用不褪色油墨标明件号、毛重、净重、尺码和如下字样: “切勿受潮”、“小心轻放”、“此端向上”等: Shipping Mark:The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: “KEEP AWAY FROM MOISTURE”, “HANDLE WITH CARE”, “THIS SIDE UP”, etc.,

4. 装运期限:收到货款60 Time Of Shipment:within 60 days after receipt of T/T.

5. 装运口岸:郑州保税库。

Port Of Loading: Zhengzhou Bonded Warehouse 6. 目的口岸:郑州

Port Of Destination:zhengzhou 7 保险:由卖方承担。

Insurance: To Be Covered By the Seller. 8.付款条件:100% T/T

Terms Of Payment: 100% T/T 9.单据 Document:

1)、发票两份, 注明合同号及合同中其它细节.。

Commercial Invoice in 2 copies indicating contract number and making out in details as per relative contract.

2)、两份由卖方出具的装箱单,注明毛、净重、尺码和所装货物的品名数量。

Packing list in 2 copies issued by the Sellers. Duplicate with indication of both gross and net weights, Measurements and quantity of each item packed 3)、由制造厂(卖方)签发的质量、数量证明书各两份。

Certificate of Quality and Quantity, each in duplicate, issued by the manufacturers (sellers). 10. 包装证明:熏蒸证明并在外包装上加施IPPC 标识(如为木箱包装)或非木质包装证明。

Packing Certificate: Beneficiary's certificate certifying that the wood packaging materials in this shipment

have been treated and officially marked IPPC or beneficiary's certificate of NO-WOOD packing materials.

11. 装运通知: 卖方在货物装运后,应在两天内将合同编号、商品名称、数量、毛重、发票金额、和起运日期用传真通知买方。

Shipping Advice:The Sellers shall within 2 days upon the completion of the loading of the goods, advise by fax to the Buyers of the contract No., commodity, quantity, gross weight, invoiced value,and date of dispatch. 12. 品质保证Guarantee of Quality: 保证货物系全新,未曾用过,并完全符合本合同规定的质量、规格和性能。

The Sellers shall guarantee that the goods are brand new, unused and correspond in all respects with the quality, specifications and performance as stipulated in this Contract. 13. 检验和索赔Inspection And Claims:

在交货以前,制造厂应就订货的质量、规格、性能、数量/重量做出准确和全面的检验,并出具货物和本合同规定相符的证明书。

The manufactures shall before making delivery, make a precise and comprehensive inspection of goods

as regards their quality, specifications, performance and quantity/weight, and issue certificates certifying that the goods are in conformity with the stipulations of this Contract. The certificates shall form an integral part of the documents to be presented to the paying bank for negotiation /collection of payment but shall not be considered as final in respect of quality, specifications, performance and quantity/weight. Particulars and results of the test carried out by the manufacturers must be shown in a statement to be attached to the said Quality Certificate.

14. 不可抗力: 无论在商品制造或装运或转运期间, 如有不可抗力事件发生, 卖方将不对由此而导致的逾期或不能交货负责。但此时, 卖方应立即将不可抗力事件通知买方, 并于通知后十四天内以传真方式向买方提供一份由不可抗力事件发生地权威机构出具的不可抗力事件证明。卖方不能取得出口许可证不得作为不可抗力。在这种情况下, 卖方仍有义务竭尽全力尽快交货。如不可抗力事件持续超过十周, 买方有权撤销合同,买方在银行所支付的费用由卖方承担.

Force Majeure: The Sellers shall not be hold responsible for the delay in shipment or non-delivery

国际贸易合同(标准版)范本

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同

编号:FS-DY-20276 国际贸易合同 贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。 国际贸易合同范本 合同编号:____ ____(售方)为一方,与____(购方)为另一方,签订合同如下: 第一条合同对象 依据____年__月__日双方签订的关于合作的协议,在售方国国境车上交货条件下售方售出,购方购入货物。其数量、种类、价格及交货期均按第__号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。 合同总金额为_____ 第二条价格

本合同所售出货物的价格以瑞士法郎计算,此项价格系卖方国国境车上交货,包括包皮、包装和标记费在内。 第三条品质 按本合同所售出货物的品质应符合中华人民共和国国家标准或原苏联国家标准,并符合本合同附件所规定的技术条件;凭样交货的商品品质应符合双方确认的样品。 商品质量应以售方国国家商品检验局出具的品质证明书证明之。 第四条供货期 售方应在本合同附件规定的期限内发货。在征得购方同意的情况下,售方有权按双方商妥的数量和金额提前交货。 第五条标记 每个货箱均应用防水颜料在箱体的三面(上面,前面和左右)用英、俄两种文字书写以下标记:合同号,收货人,箱号,毛重,净重。 第六条支付 本合同所供应的货物之价款,由购方按照中国银行和原苏联外经银行关于边境贸易支付协议书所规定的办法及——

国际贸易合同(标准版)范本

The obligee in the contract can accomplish the goal in a certain period by discussing the agreed rights and responsibilities. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同

编号:FS-DY-69398 国际贸易合同 其他合同范本由提供,请详细参考; 本协议于_____年_____月_____日签订,协议双方为:_____(卖方名称),系根据a国法律正式组成并存在的公司,设于_____(卖方地址)(以下称“卖方”)和_____国_____股份有限公司,系根据_____国法律正式组成并存在的公司,设于_____(地址),(以下称_____)。 鉴于“卖方”愿意发展他在_____(生产地)和其他国家制造的、并以他的商标和专名销售的产品的出口业务; 鉴于“卖方”愿委任_____作为他的独家经销商,按照本协议中的条款销售此种产品; 为此,考虑到双方在本协议中所作的诺言和所商定的各条款,并考虑到下面所提出的,双方声明已经同意的,相互之间的其他有效对价,特订立协议如下: 第一条定义

一、产品:本协议中所称“产品”,系指“卖方”制造并以其商标和专名销售的产品(产品名称)。 二、地区:本协议中所称“地区”,系指_____(地区名)和随时经双方以书面同意的其他地区。 三、商标和专名:本协议中所称“商标”和“专名”,系分别指_____(商标的全称和专名的全称)。 第二条经销权 “卖方”兹给予_____以独家进口,并以“商标”和“专名”向“地区”内客户销售“产品”的权利。 第三条专营权 一、交易:“卖方”不得将“产品”售予、让予或以其他方式使“地区”内_____以外的任何个人、行号或公司取得“产品”。 二、委任:“卖方”不得委任“地区”内_____以外的其他个人、行号或公司作为其经销商、代表人或代理人,以进口和销售“产品”。 三、询购:“卖方”收到“地区”内任何客户有关“产品”的询购,均应交给_____。 四、再进口:“卖方”应采取适当措施防止他人在“地区”

大宗采购合同范本

(设备)采购合同 合同编号:第号 买方:(以下简称甲方) 卖方:(以下简称乙方) 依照《中华人民共和国合同法》及国家的有关法律法规,甲乙双方经友好协商,就采购达成一致意见,特签订本合同,以共同遵守执行: 第一条合同标的(货物) 第二条质量要求和技术标准 1、乙方提供的货物必须符合中华人民共和国国家安全环保标准、国家有关产品质量认证标准,以及本合同约定的质量要求和技术指标等约定标准;甲乙双方如遇到质量要求和技术指标的约定标准有相互抵触或异议的事项,由甲方按质量要求和技术指标比较优胜的原则确定该项的约定标准。 2、货物的有关技术参数要求如下: (1)。 (2)。 (3)。 3、乙方提供的货物(含零配件、随机工具等)必须是全新的、表面和内部均无瑕疵的符合合同约定质量标准的原厂正品。 4、包装和运输: (1)乙方应采取防潮、防雨、防冻、防锈等相应措施对货物进行包装,确保货物在正常作业和装

卸条件下安全无损地到达合同指定地点。 (2)包装箱及每一附件应由乙方注明货物名称、型号、件数、附件名,包装箱内应附有产品说明书和使用说明书。 第三条保修和售后服务 1、乙方根据下表向甲方提供货物的免费保修和保养服务: 2、保修期、保养期按甲方经对货物验收合格并签署《质量验收报告》之日起计算。 3、在保修期、保养期内,如货物设备非因甲方的人为原因而出现质量问题,甲方有权向乙方提出质量异议,乙方应负责包修、包换或包退,承担修理、调换或退货的实际费用;乙方不能修理或不能退换,均按不能交货处理。乙方保证在接到故障电话后2小时内响应用户要求,4小时内派员上门现场维护并在24小时内排除故障修复使用,如在规定时间内不能修复解决,则提供相同功能档次的货物设备给甲方作为代替使用,确保货物设备的正常运作和使用。乙方未履行上述保修保养责任的,甲方可委托其它单位或人员修理和保养,其费用由乙方支付。 4、产品保修期外的维护保养乙方只收取零配件成本费用,免收人工服务费,并保证接到通知后24小时内派员处理。 5、货物正式交付甲方使用前,乙方负责对甲方相关工作人员进行系统操作、使用及维修等方面的培训不少于一次,形式包括现场培训和系统培训。 6、乙方承诺长期为甲方免费提供与产品相关的技术咨询服务。 第四条合同价款和支付方式 1、合同总价:人民币元整(¥元)。合同总价已包含全部货物的价款、税费、包装、运输、装卸、安装、调试、技术、指导、培训、咨询、服务、保险、检测、验收合格交付使用之前以及技术和售后服务等等其他各项有关费用,属进口货物的包括进口的商检、关税和海关手续等费用,甲方无须向乙方另外支付本合同规定之外的任何费用。 2、合同总价内还包括下列费用:。 3、支付方式: (1)合同正式签订后十个工作日内,甲方按合同总价的%(即¥元)向乙方支付预付款。货款结算时,预付款全部抵作货款。 (2)货物抵达现场之日起,在货物经初验符合订货要求后,甲方在十个工作日内支付乙方合同总

进出口贸易合同样本3篇

进出口贸易合同样本3篇 合同为一种合意,依此合意,一人或数人对于其他一人或数人负担给付某物、作为或不作为的债务”,今天小编就给大家看看贸易合同,希望大家来阅读哦! 进出口贸易合同样本1 买方: 电报: 卖方: 电报: 电传: 本合同由买卖双方商订,在合同项下,双方同意按下列条款买卖下述商品; 第一条品名、规格、数量及单价 第二条合同总值 第三条原产国别及制造厂商 第四条装运港

第五条目的港 第六条装运期 分运: 转运: 第七条包装 所供货物必须卖方妥善包装,适合远洋和长途内陆运输,防潮、防湿、防震、防锈,耐野蛮装卸,任何由于卖方包装不善而造成的损失由卖方负担。 第八条麦头 卖方须用不褪色油漆于每件包装上印刷包装编号、尺码、毛重、净重、提吊位置及“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等样及下列麦头: 麦na 第九条保险 转运后由买方投保。 第十条付款条件

1、买方在收到备货电传通知后转运期前30天,开立以卖方为受益人的不可撤销售信用证,其金额为合同总值的%,计。中国银行行收到下列单证经核对无误后,承付信用证款项:全套可议付已装船清洁海运提单,外加两套副本,注明“运费待收”,空白台头,空白背书,已通知到货口岸中国对外贸易运输公司。 商业发票一式五份,注明合同号,信用证号和麦头。 装箱单一式四份,注明每包货物数量、毛重和净重。 由制造厂家出具并由卖方签署的品质证明书一式三份。 提供全套技术文件的确认书一式两份。 装运后即刻通知买方启运日期的电报/电传副本一份。 2、卖方在装船后10天内,须挂号航空邮寄三套上述文件,一份寄买方,两份寄目的港中国对外贸易运输公司。 3、中国银行收到合同中规定的、经双方签署的验收证明后,承付合同总值的%,金额为。 4、买方在付款时,有权按合同第1 5、18条规定扣除应由卖方支付的延期罚款金额。

进出口货物买卖合同协议书范本 通用版

编号:_____________ Number:_____________ 进出口货物买卖合同Contract for import and export goods 买方:________________________________________________ Buyer:___________________________________________________ 卖方:___________________________ Seller:________________________________________________ 签订日期:_______年______月______日 Date: __________/_________/________

卖方:Sellers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买方:Buyers: 地址:Address:邮政编码:Postal Code: 电话:Tel:传真:Fax: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below. 1 货号Article No.:_______________________________________ 2 品名及规格Description&Specification:_______________________________________ 3 数量 Quantity:_______________________________________ 4 单价Unit Price:_______________________________________ 5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 Total Amount With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家Country of Origin and Manufacturer

正规进口商品采购合同样本

正规进口商品采购合同样本【标准版】 采购方(以下简称“甲方”):_______________________ 法定代表人:_____________________________________ 营业执照号码:___________________________________ 地址:___________________________________________ 电话:___________________________________________ 传真:___________________________________________ 供货方(以下简称“乙方”):_______________________ 法定代表人:_____________________________________ 营业执照号码:___________________________________ 地址:___________________________________________ 电话:___________________________________________ 传真:___________________________________________ 风险告知:在签订采购合同之前,应当察供货方(进口货物供应一方)是否合法存在,是否具有独立法人资格、是否有供应本合同所约定的批次进口货物的实际履约能力。如果对方是无独立法人资格的挂靠单位,或单位产权不清,或是根本不存在的虚假单位,最好不要与其合作,以免造成不必要的损失。 甲、乙双方在平等、互利原则上,经充分协商一致,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款履行: 第一条、乙方向甲方供应以下产品: 1、商品名称:_________________________________ 2、单价:_____________________________________ 3、商品数量:_________________________________ 4、单品总额:__________________________________ 5、总金额:____________________________________

最新的国际贸易合同样本

最新的国际贸易合同样本 国际贸易合同样本【1】 买方:________ 电传:________ 卖方:________ 电传:________ 按本合同条款,买方同意购入,卖方同意出售下述产品,谨此签约。 1.品名、规格:________ 单位:________ 单价:________ 总价:________ 总金额:________ 2.原产国别和生产厂:________ 3.包装: 须用坚固的木筱或纸箱包装。 以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。 并具备良好的防潮抗震能力。 由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。 包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 4.装运标记: 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、

宽、高并书以"防潮"、"小心轻放"、"此面向上"等字样和装运: 5.装运日期:________ 6.装运港口:________ 7.卸货港口:________ 8.保险:________ 装运后由买方投保。 9.支付条件: 分下述三种情况: (1)采用信用证: 买方收到卖方交货通知〔详见本合同条款11(1)a〕,应在交货日前15~20天,由____________银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同的不可撤销信用证。 卖方须向开证行出具100%发票金额即期汇票并附装运单据(见本合同第10款)。 开证行收到上述汇票和装运单据即付以支付(电汇或航邮付汇)。 信用证于装运日期后15天内有效。 (2)托收: 货物装运后,卖方出具即期汇票,连同装运单据(见本合同第10款),通过卖方所在地银行和买方________________银行提交给买方进行托收。 (3)直接付款: 买方收到卖方装运单据(见本合同第10款)后7天内,以电汇或航

国际贸易合同样本

国际贸易合同样本 国际贸易合同1 甲方(委托方): 地址: 法定代表人: 联系电话:传真: 手机:电子邮箱: 乙方(居间方): 地址: 法定代表人: 联系电话:传真: 手机:电子邮箱: 鉴于: 甲方为提高收购量,在各个国家需要寻找适当的供应商。乙方愿意介绍客户给甲方。如果乙方完成甲方委托的成交事项,甲方愿意支付相应报酬。乙方与客户间报价的差价之部分归乙方所有。为了明确各方责任,经甲、乙双方友好协商,达成如下协议,供双方遵照执行,以资信守: 第一条委托事项 乙方接受甲方委托,在寻找的供应商,并促成甲方与该供应商签订有关的购买事宜。

第二条居间期限:(可不可以是永久的?) 第三条佣金/差价计算方式、支付期限与支付办法 如果乙方接受甲方委托后,为甲方找到了合适的供应商,并促成双方签订了购买合同或直接交易,那么甲方应当向乙方支付相应报酬。该报酬的具体计算方式为: (1)差价:甲方公司与乙方介绍的客户签订业务合同为准,合同编号:号,客户名称: 乙方所介绍的客户销售价格每吨元,乙方即获取价格每吨元的差价. (2)居间服务报酬的支付时间为:甲方公司发出订单后,与客户签定合同后,以该合同上规定客户发货时间和货物实际到达时间为准,往后计算三天,在该三天内甲方必须向乙方支付居间服务报酬和差价金额部分。 居间服务报酬和差价金额支付办法为:甲方应根据乙方的要求,将有关款项支付到乙方指定的银行账户。 帐号: 户名: 第四条居间费用的负担: 乙方促成合同成立的,居间活动的费用由乙方负担;未促成合同成立的,甲方应向乙方支付必要费用壹千元人民币第五条甲方的权利与义务 1、甲方有权要求乙方提供客户的有关资料;

最新国际货物买卖合同范本精华版

最新国际货物买卖合同范本精 华版 What the parties to the contract ultimately expect to get or achieve through the conclusion and performance of the contract ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-003130

最新国际货物买卖合同范本精华版 合同号码: 86 日期: 中国化工进出口总公司(以下简称卖方)和株式会社(以下简称买方)双方经过友好协商,同意按照以下两部分条款签订本合同: 第一部分 一,商品品名:胜利原油 二,数量:吨 (换算原油重量按 GB1884-80方法进行) 三,规格:指标项目试验方法 ①密度:克/立方厘米 P20°C最高0.920 GB1884-80 ②含硫:重% 最高0.9 GB 387-64 ③含水:重% 最高1.0 GB 260-77

四,价格:本合同各交货期的具体价格原则上与86XOIL25J号合同,同一交货期有效的价格一致. 五,交货期:一九八六年第1季度吨 第2季度吨 第3季度吨 第4季度吨 上述各季度的装船月份由买方选定,但应在各季度前月15日以前通知卖方. 六,装船口岸:中国青岛港. 七,目的口岸:日本国港口. 八,付款条件:买方应于货物装船前十天,按本合同第二部分第三条①款双方商定的装船数量及期限,通过双方同意的银行开出以中国化工进出口公司山东省分公司为受益人的,不可撤销的可转让的,可分割的美元信用证.该信用证凭受益人出具的以开证行为付款人 的汇票以及本合同第一部分第九条所规定的各项单据,自提单日起三十天(包括提单日在内),由开证行将货款电汇中国银行. 信用证

国际贸易采购合同范本

国际贸易采购合同范本 【篇一:国际贸易合同——买卖合同样本范本】 国际贸易合同 ____年___月___日__________________为卖方和___________________为买方。双方同意买卖________________,其条款如下:1.合同货物:________________________ 2.产地:________________________3.数量:________________________4.商标:________________________5.合同价格:________________________F.O.B. 6.包装:________________________7.付款条件:签订合同后买方于7个银行日内开出以卖方为受益人的,经确认的、不可撤销的、可分割、可转让的、不得分批装运的、无追索权的信用证。 8.装船:从卖方收到买方信用证日期算起,45天内予以装船。若发生买方所订船舶未按时到达装货,按本合同规定,卖方有权向买方索赔损毁/耽搁费,按总金额___%计算为限。因此,买方需向卖方提供银行保证。 9.保证金:卖方收到买方信用证的14个银行日内,向买方寄出___%的保证金或银行保函。若卖方不执行合同其保证金买方予以没收。 10.应附的单据:卖方向买方提供: (1)全套清洁提货单; (2)一式四份经签字的商业发票; (3)原产地证明书; (4)装箱单; (5)为出口____________________所需的其他主要单据。 11.装船通知:卖方在规定的装货时间,至少14天前用电报方式将装船条件告知买方。买方或其代理人将装货船估计到达装货港的时间告知卖方。

国际贸易买卖合同范例(中英文)

附1 国际货物买卖合同 Sales Contract 编号(No.):______________ 签约地(Signed at):________________ 日期(Date):__________________ 卖方(Seller):________________ 地址(Adress):_______________ 电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________ 买方(Buyer0:_______________ 地址(Adress):_________________ 电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________ 买卖双方经协商同意按下列条款成交:(The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:) 1、货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2、数量(Quantity): 3、单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):除非另有规定,贸易术语均应依照国际商会制定的《2000年国际术语解释通则》办理。(The trade terms shall be subject to International Rules for the International of Trade Terms 2000 provided by International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein.) 4、总价(Total Amount): 5、允许溢短装(More or Less):______% 6、装运期限(Time of Shipment):收到可以转船及分批装运之信用证_______天内装运。(Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipments ) 7、付款条件(Terms of Payment): 买方须于______前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后______天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

进出口购销合同模板

三一文库(https://www.360docs.net/doc/373187983.html,)/合同范文 进出口购销合同模板 卖方:xxx地址:xxx邮码:xxx电话:xxx法定代表人:xxx 职务:xxx 买方:xxx地址:xxx邮码:xxx电话:xxx法定代表人:xxx 职务:xxx 卖方与买方在平等、互利基础上,经双方协商一致同意按下列条款履行,并严格信守。 第一条货物名称、规格、包装及质量 第二条数量、单价、总值 卖方有权在3%以内多装或少装。 上述价格内包括给买方佣金____%按fob值计算。 第三条装运期限 第四条装运口岸 第五条目的口岸

第六条保险:由卖方按发票金额__%投保。 第七条付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在________国的____银行见单即付。 该信用证必须在____前开出。信用证有效期为装船后15天在________国到期。 第八条单据:卖方应向银行提供已装船清洁提单、发票、装箱单/重量单;如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。 第九条装运条件 1.载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。 2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船只、装船日期以电报通知买方。 第十条品质和数量/重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,卖方应于收到异议后30天内答复买方。

最新对外贸易合同范本

对外贸易合同范本 合同编号: _________ 签订日期: _________ 签订地点: _________ 卖方: _________ 买方: _________ 经买双方确认根据下列条款订立本合同: 1、 允许溢短 _________ % 2、成交价格术语: __________ 3、包装: _________ 4、装运唛头: _________ 5、运输起讫:由 _________ 经_________ 到 6、转运:允许不允许;分批装运:允许不允许 7、装运期: _________ &保险:由 __________ 发票金额110%投保_____________ ,另加保_________ 至___________ 止. 9、付款条件: 买方不迟于 _______ 年__________ 月_________ 日前将 100%的

货款用即期汇票/电汇送抵卖方. 买方须于 ____________ 年__________ 月___________ 日前通过艮行开出以卖方为受益人的不可撤销期信用证,并注明在上述装运日期后在中国议讨有效,信用证 须注明合同编号. 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后付款跟单汇票,付款时交单. 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后承兑跟单汇票,承兑时交单. 10、单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收. 整套正本清洁提单. 商业发票一式 ________ 份. 装箱单或重量单一式 _________ 份. 由 ________ 发的质量与数量证明书一式__________ 份. 保险单一式 ________ 份. 由 ________ 发的产地证一式___________ 份. 11、装运通知:装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已 装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等. 12、检验与索赔: 卖方在发货前由 ________ 检验机构对货物的品质、规格和数量 进行检验,并出具检验证明书. 货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行

进出口买卖合同参考范文

进出口买卖合同参考范文 拟订英文合同是进出口买卖中一项重要的工作。这个合同都包括哪些内容,其中的语言该怎么表达呢。下面给大家提供一段参考范文: 合同CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value: (5) 包装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: Insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading: (11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications

国际贸易合同范本

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 国际贸易合同范本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

2020最新国际贸易合同范本 甲方: ______________________________________ 乙方: _______________________________________ 20 年月日

国际贸易合同(一)合同编号: 签约时间: ____________________ 签约地点:___________________ 买方:_______________________ 地址:_______________________ 电话:_______________________ 传真:_______________________ 电传:_______________________ 电报:_______________________ 卖方:_______________________ 地址:_______________________ 电话:_______________________ 传真:_______________________ 电传:_______________________ 电报:_______________________ 兹经买卖双方同意成交下列商品订立合同条款如下: 1. 合同对象:经协商买卖双方一致同意在平■等互得的基础上,买方购入卖方售出下列商 品,商品的品名、规格、数量、单价、金额等详见第附件,所有附件为本合同不可分割的一部分。 2. 合同总值: ___________________________________________________ 3. 交货条件:[DAF、CIF、FOB……]。除非另有规定,以上交货条件依照国 际商会制定的《国际贸易术语解释通则》办理。以上货物数量允许卖方有权嘛短装。 4. 原产地国别: _______________________________________________ 5. 包装: _______________________________________________________ 6. 装运期: _____________________________________________________ 7. 装运口岸和目的地: _______________________________________________ 8. 保险: _______________________________________________________________

进出口贸易合同样本

篇一:[国际贸易实务]进出口贸易合同样本 no.: 26102 date: 2010.10.31 address:15th road new york usa tel:+014857698fax: 26370809 买方: 地址: address:19 chang an road xi’an shanngxi china tel: 88265860 fax: 764869327 买方与卖方就以下条款达成协议: contract 2. country and manufacturers: 3. packing: 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。 4. shipping mark: the sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: keep away from moisture handle with care this side up etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、 “小心轻放”、“此面向上”等,唛头为: 5. time of shipment(装运期): within 30 days after receipt of l/c 6. airport of shipment(装运场):上海 7. airport of destination(目的场):, china 8. insurance(保险):to be covered by sellers for 110% invoice value against all risks. 9. payment(付款方式)the buyer open an irrevocable 100% l/c at sight in favor of seller 信用证付款:买方给卖方开出100%不可撤销即期信用证。 银行资料: 10. documents:单据 1. full set of air waybill in original showing “freight prepaid” and consigned to applicant. 空运提单一套 2. invoice in three copies. 发票一式叁份 3. packing list in three copies issued by the sellers. 装箱单一式叁份 4. certificate of quality issued by the sellers. 制造厂家出具的质量证明书 5. insurance policy. 保险单一份 6. certificate of origin issued by the sellers. 原产地证书 7. manufacturer’s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advising flight no., b/l no., shipment date, quantity, gross weight, net weight, and value of shipment. 制造厂家通知开证申请人有关货物装运的详细资料传真复印件壹份 8. the seller’s certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched according to the contract terms by express airmail. 卖方有关另外用特快邮寄壹套单据给开证申请人的证明书及邮寄底单.

中外货物买卖合同(合同示范文本)

中外货物买卖合同(合同示范文 Contract for the sale of Chinese and foreign goods (3) (合同范本) 姓名: 单位: 日期: 编号:YW-HT-011103

中外货物买卖合同(合同示范文本) 说明:以下合同书内容主要作用是:经过平等协商达成一致意思后订立的协议,规定了相互之间的必须履行的义务和应当享有的权利,可用于电子存档或 打印使用(使用时请看清是否适合您使用)。 合同号码: 日期: 中国公司(以下简称卖方)和(以下简称买方)双方经过友好协商,同意按照以下两部分条款签订本合同: 第一部分 一、商品品名: 二、数量:吨 规格: 四、价格:本合同各交货期的具体价格原则上与号合同,同一交货期有效的价格一致。 五、交货期

年 第 1 季度吨 第 2 季度吨 第 3 季度吨 第 4 季度吨 上述各季度的装船月份由买方选定,但应在各季度前月 15 日以前通知卖方。 六、装船口岸:港。 七、目的口岸:港口。 八、付款条件:买方应于货物装船前天,按本合同第二部分第三条①款双方商定的装船数量及期限,通过双方同意的银行开出以中国化工进出口公司山东省分公司为受益人的,不可撤销的可转让的,可分割的美元信用证。该信用证凭受益人出具的以开证行为付款人的汇票以及本合同第一部分第九条所规定的各项单据,自提单日起三十天(包括提单日在内),由开证行将货款电汇中国银行。信用证金额应按双方商定的交货数量增开 5%。信用证上须证明租船提单可以接受。 九、单据 ①卖方在货物启运后,应向议付银行提供下列单据作为议付货款的依据:A.发票四份; B.清洁装船提单正本二份; C.由商品检验局出具的质量检验证书,重量鉴定证书及产地证明书各一份。②卖方须将上述单据中的清洁装船提单副本二份,随船带交目的港买方 指定的收货人。其余单据副本二份航寄买方。

进口设备委托代理采购合同书(一)示范文本

进口设备委托代理采购合同书(一)示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

进口设备委托代理采购合同书(一)示 范文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 本合同各方当事人 甲方(委托方):___________合同编号:____________ 法定代表人:_______________签订地址:____________ 乙方(代理方):___________签订日期:______年____ 月___日 法定代表人:_______________ 甲乙双方本着互惠互利,共同受益的原则,经过友好协 商,根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,就进口 设备委托代理采购事宜,在互惠互利的基础上达成以下合 同,并承诺共同遵守。 第一条进口设备产品名称,规格,数量,单价,金额,原产地

列下表:(_____单位:人民币) 序号:__________ 产品名称:__________ 型号规格:__________ 单位:__________ 数量:__________ 单价:__________ 金额:__________ 原产地:__________ 合计金额:(大写)_____($:_____) 进口设备详细规格及技术配置见合同附件。 第二条价格和支付方式 1.进口设备(仪器)合同价款总额为人民币 ___________($:______)。 2.支付方式:合同签订后五日内,甲方将合同价款总额

国际贸易合同范本(中英文版)

国际贸易合同 买方(The Buyer) :__________________________ 卖方(The Seller) : ___________________________

签订日期(Date) :________ 年_____ 月 ___ 日

签字日期Signing Date: 买方The Buyer: 地址Address: 电话Tel : 卖方The Seller: 地址Address: 电话Tel : This Con tract, made out by and betwee n the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the un der-me nti oned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of in voice) 本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。 1. Commodity,Specifications: 原产地和制造商:

3. TRANSPORTATIONMari ne refrigerated co ntai ner tran sportati on. 运输方式:海洋冷藏集装箱运输。 4. PACKING: To be packed by new strong woode n cases suitable for long dista nee ocea n tran sportati on and well protected aga inst damp ness, moisture, shock, rust and rough han dli ng. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expe nses in curred on acco unt of improper pack ing and for any rust damage attributable to in adequate or improper protective measures take n by the sellers in regard to the pack ing. 包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。 由于包装不良所发生的损失,或采用不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担 由此而产生的一切费用和损失。 5. SHIPPING MARK: The Seller shall mark on each package with faceless paint the package number, gross weight, net weight, measureme nt and the wordi ngs: "RIGHT SIDE UP", "HANDLE WITH CARE", "KEEP AWAY FROM MOISTUE", and the shippi ng mark. 卖方应在每件包装箱上用不褪色的油漆刷上箱号、毛重、净重、尺码和“勿倒置”,“小 心轻放”,“防潮”等字样。 6. TIME OF TRANSPORTATIONBEFORE 装货时间:年月日之前。

相关文档
最新文档