徐渭传

徐渭传
徐渭传

徐渭传

徐渭,字文长,山阴人。十余岁仿扬雄《解嘲》作《释毁》,长师同里季本。为诸生,有盛名。总督胡宗宪招致幕府,与歙余寅、鄞沈明臣同宪书记。宗宪得白鹿,将献诸朝,令渭草表,并他客草寄所善学士,择其尤上之。学士以渭表进,世宗大悦,益宠异宗宪,宗宪以是益重渭。宗宪尝宴将吏于烂柯山,酒酣乐作,明臣作《铙歌》十章,中有云“狭巷短兵相接处,杀人如草不闻声”。宗宪起,捋其须曰:“何物沈生,雄快乃尔!”即命刻于石,宠礼与渭埒。督府势严重,将吏莫敢仰视。渭角巾布衣,长揖纵谈。幕中有急需,夜深开戟门以待。渭或醉不至,宗宪顾善之。寅、明臣亦颇负崖岸,以侃直见礼。知渭知兵,好奇计,宗宪擒徐海,诱王直,皆预其谋。藉宗宪势,颇横。及宗宪下狱,渭惧祸,遂发狂,引巨锥剚耳,深数寸,又以椎碎肾囊,皆不死。已,又击杀继妻,论死系狱,里人张元忭力救得免。乃游金陵,抵宣、辽,纵观诸边厄塞,善李成梁诸子。入京师,主元忭。元忭导以礼法,渭不能从,久之怒而去。后元忭卒,白衣往吊,抚棺恸哭,不告姓名去。

渭天才超轶,诗文绝出伦辈。善草书,工写花草竹石。尝自言:“吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。”当嘉靖时,王、李倡七子社,谢榛以布衣被摈。渭愤其以轩冕压韦布,誓不入二人党。后二十年,公安袁宏道游越中,得渭残帙以示祭酒陶望龄,相与激赏,刻其集行世。

徐文长传(古文观止卷十二)

袁宏道

[序]余一夕坐陶太史楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙,恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,急呼周望:“《阙编》何人作者,今邪?古邪?”周望曰:“此余乡徐文长先生书也。”两人跃起,灯影下读复叫,叫复读,童仆睡者皆惊起。盖不佞生三十年,而始知海内有文长先生。噫,是何相识之晚也!因以所闻于越人士者,略为次第,为《徐文长传》。

徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目;然数奇,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事;胡公大喜。是时公督数边兵,威镇东南;介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之;议者方之刘真长、杜少陵云。会得白鹿属文长作表。表上,永陵喜。公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。文长自负才略,好奇计,谈兵多中。视一世事无可当意者;然竟不偶。

文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘗,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。其胸中又有勃然不可磨灭之你,英雄失路、托足无门之悲;故其为诗如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。虽其体格,时有卑者;然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。文有卓识,气沈而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。悲夫!

喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中,姿媚跃出;欧阳公所谓妖韶女,老自有余态者也。

间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。卒以疑杀其继室,下狱论死;张太史元汴力解,乃得出。晚年,愤益深,佯狂益甚;显者至门,或拒不纳。时携钱至酒肆,呼下隶与饮;或自持斧,击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得。周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以钞录,今未至。余所见者,徐文长集、阙编二种而已。然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

石公曰:“先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。古今文人,牢骚困苦,未有若先生者也!”虽然,胡公闲世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣,表上,人主悦,是人主知有先生矣;

独身未贵耳。先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习;百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄予书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。”余谓:“文长无之而不奇者也;无之而不奇,斯无之而不奇也!悲夫!”

范蠡传

①范蠡事越王勾践,既苦身戮力,与勾践深谋二十余年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵于淮以临齐、晋,号令中国,以尊周室,勾践以霸,而范蠡称上将军。还反国,范蠡以为大名之下,难以久居,且勾践为人可与同患,难与处安,为书辞勾践曰:“臣闻主忧臣劳,主辱臣死。昔者君王辱于会稽,所以不死,为此事也。今既以雪耻,臣请从会稽之诛。”勾践曰:“孤将与子分国而有之。不然,将加诛于子。”范蠡曰:“君行令,臣行意。”乃装其轻

宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行,终不反。于是勾践表会稽山以为范蠡奉邑。

②范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮,耕于海畔,苦身戮力,父子治产。居无几

何,致产数十万。齐人闻其贤,以为相。范蠡喟然叹曰:“居家则致千金,居官则至卿相,

此布衣之极也。久受尊名,不祥。”乃归相印,尽散其财,以分与知友乡党而怀其重宝间行

以去,止于陶,以为此天下之中,交易有无之路通,为生可以致富矣。于是自谓陶朱公。复

约要父子耕畜,废居,候时转物,逐什一之利。居无何,则致赀累巨万。天下称陶朱公。

(节选自《越王勾践世家》)

17.写出下列加点词在句中的意思。(4分)

(1)范蠡事越王勾践(2)北渡兵于淮以临齐、晋

(3)臣请从会稽之诛(4)于是勾践表会稽山以为范蠡奉邑

18.选出下列各句中没有通假字的一项。(2分)

A.还反国,范蠡以为大名之下 B.逐什一之利

C.复约要父子耕畜 D.则致赀累巨万

19.用现代汉语翻译下列句子。(4分)

(1)君行令,臣行意。(2)候时转物,逐什一之利。

20.第②段画线句的句中应有两处停顿,请用“/”加以标出。(2分)

21.请概括选文中范蠡形象的主要特点(不超过10字)。(4分)

17(1)为……效力(2)逼近(3)(接受)惩罚(4)作标记)

18.C 19(1)君王所依从的是律令,我所依从的是志趣。

(2)等待时机,专卖货物,谋求十分之一的利润。

20.以分与知友乡党∕而怀其重宝∕间行以去

21.急流勇退或功成身退;经营有方或生财有道。

原文:

句践已平吴,乃以兵北渡淮,与齐、晋诸侯会于徐州,致贡于周。周元王使人赐句践胙①,命为伯。句践已去。渡淮南,以淮上地与楚,归吴所侵宋地于宋,与鲁泗东方百里。当是时,越兵横行于江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王。范蠡遂去,自齐遣大夫种书曰:“蜚虫尽②,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐,子何不去?”种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:“子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。”种遂自杀。

译文:

勾践平定了吴国后,就出兵向北渡过黄河,在徐州与齐、晋诸侯会合,向周王室进献贡品。周元王派人赏赐祭祀肉给句践,称他为“伯”。句践离开徐州,渡过淮河南下,把淮河流域送给楚国,把吴国侵占宋国的土地归还给宋国。把泗水以东方圆百里的土地给了鲁国。当时,越军在长江、淮河以东畅行无阻,诸侯们都来庆贺,越王号称霸王。范蠡于是离开了越王,从齐国给大夫种发来一封信。信中说:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王是长颈鸟嘴,只可以与之共患难,不可以与之共享乐,你为何不离去?”种看过信后,声称有病不再上朝。有人中伤种将要作乱,越王就赏赐给种一把剑说:“你教给我攻伐吴国的七条计策,我只采用三条就打败了吴国,那四条还在你那里,你替我去到先王面前尝试一下那四条吧!”种于是自杀身亡。

陆游传(宋史)

陆游字务观,越州山阴人。年十二能诗文,荫补登仕郎。锁厅荐送第一,秦桧孙埙适居其次,桧怒,至罪主司。明年,试礼部,主司复置游前列,桧显黜之,由是为所嫉。桧死,始赴福州宁德簿,以荐者除敕令所删定官。

时杨存中久掌禁旅,游力陈非便,上嘉其言,遂罢存中。中贵人有市北方珍玩以进者,游奏:“陛下以…损?名斋,自经籍翰墨外,屏而不御。小臣不体圣意,辄私买珍玩,亏损圣德,乞严行禁绝。”。

和议将成,游又以书白二府曰:“江左自吴以来,未有舍建康他都者。驻跸①临安出于权宜,形势不固,馈饷不便,海道逼近,凛然意外之忧。一和之后,盟誓已立,动有拘碍。今当与之约,建康、临安皆系驻跸之地,北使朝聘,或就建康,或就临安,如此则我得以暇时建都立国,彼不我疑。”

王炎宣抚川、陕,辟为干办公事。游为炎陈进取之策,以为经略中原必自长安始,取长安必自陇右始。当积粟练兵,有衅则攻,无则守。吴璘子挺代掌兵,颇骄恣,倾财结士,屡以过误杀人,炎莫谁何。游请以玠子拱代挺。炎曰:“拱怯而寡谋,遇敌必败。”游曰:“使挺遇敌,安保其不败。就令有功,愈不可驾驭。”及挺子曦僭叛,游言始验。

范成大帅蜀,游为参议官,以文字交,不拘礼法,人讥其颓放,因自号放翁。

游才气超逸,尤长于诗。晚年再出,为韩侂胄撰《南园阅古泉记》,见讥清议。朱熹尝言:“其能太高,迹太近,恐为有力者所牵挽,不得全其晚节。”盖有先见之明焉。嘉定二年卒,年八十五。

译文:

陆游,字务观,越州山阴(今浙江绍兴)人.十二岁的时候,就能写诗作文,以先代官爵的原因补上了登仁郎.参加进士考试,被荐送为第一.秦秦桧的孙儿秦埙,恰巧排在他后面,秦桧大怒,并对主持进士试的考官处罪.第二年,进行礼部主事试,又是把陆游排在前列,秦桧贬黜了陆游,陆游由此一直遭到秦桧的妒嫉.秦桧死后,陆游开始赴福建宁德任主簿.后来担任了敕令所的删定官.当时,扬存中长久掌管戍守京城的正视军,陆游在疏中力陈其不当.皇上赞赏陆游的意见,遂罢免存中.京城中有些显贵人物购买珍宝玉器献给皇帝.陆游奏称:”陛下以‘损’作斋名,自经籍及文房四宝之外,摒弃而不用;有些悄小,不能休察圣上之意,动辄就私买珍宝玉器以献,亏损圣上之德,请求严行禁绝.”

陆游在应答的时候还说:”非宗室及外祖父母家,虽确有功勋,不能随便封赏王爵.目前有因为师傅而任殿前都指挥使,还有以太尉而主管内阁之事,混乱朝廷休制,请加以改正.”任陆游进士出身,陆游进宫应对时说:”陛下新即位,深信诏令示人的时候是有权威的,而那些官吏将帅玩忽职守,所以要对那些特别败坏规矩的,同大家一起抛弃他.”

南宋与金的和议将成之时,陆游又上书枢密院及中书门下,书上这样写:”长江以南自吴国以来,以

来没有舍弃建康(今江苏南京)另立他都的.皇都今设在临安(今浙江杭州),乃是权宜之计.杭州形势、地势不稳固,运送馈饷不便,靠近海路,可能发生突然的忧患.和议之后,与金已立盟词.稍有变动,就会碰到障碍.所以,在和议的时候,应当与金约定,建康、临安都是大宋的都城,金国使臣朝碍.所以,在和议的时候,应当与金约定,建康、临安都是大宋的都城,金国使臣朝聘,或者到建康,或者到临安.这样,我们就能取得时间建都立国,金对我们也不会产生怀疑.”

谏官议论和污蔑陆游交结台官,鼓吹是非,劝说张流抗金,反对和议.由此,陆游被免职归家.很久以后,陆游才被任为夔州(今四川奉节)通判.

王炎任川陕宣抚使时,征台陆游入幕为干办公事.陆游击队为王炎陈述进取之策:”以为经略中原,必定要从长安(今陕西西安)开始,取长安必须从陇右开始.应该广积粮食,教军练兵,有战事则攻,无事则守.”

范成大统师四川,陆游是参议官,两个以文字相交.际游不拘守官场的礼数,人们讥笑他颓放.陆游因自号”放翁”.后陆游调任江西常平提举.江西水灾,陆游奏请拨义仓粮赈灾,又给诸郡檄文要求发放粮食给灾民.陆游被台还京.给事中赵汝愚驳斥陆游击队的奏议.陆游遂被免职,为官观使,只拿些俸实禄糊口.后来,又起用陆游,让他担任严州知府(今浙江建德)陆游上殿辞驾,皇上谕曰:”严陵山水风景十分优美,你公事办完,在余暇的时间里,可以游山、玩水、赋诗,自得其乐.”再召,陆游又入见皇上.皇上说:”卿笔力雄厚,回旋余地很大,甚好,其他人是不及你的.”任陆游为军器少监.陆游才气超人、飘逸,尢善于诗.晚年再出时,为韩胄撰《南园阅古泉记》,为清谈派所讥笑.朱熹曾说过:”陆游的才能太高,业绩又不大,恐怕会为有权势的人所牵累,他的晚节不十分完善.”朱熹的话可以说是有先见之明啊!

嘉定二年(1209),陆游去世,享年八十五岁

相关主题
相关文档
最新文档