函电连词成句及句子翻译整理版

函电连词成句及句子翻译整理版
函电连词成句及句子翻译整理版

外贸函电

Part I连词成句(unit 3、5、6、7)

Unit 3

1.We think that 、when you see our samples、you will agree that、the quality of the material used、and the high standard of craftmanship 、will appeal、to the most selective buyers.

我们认为,当你看到我们的样品,你会同意,所用材料的质量和工艺上的高标准会吸引最挑剔的买主.

2.though、We are at present unable、to meet your requirement、for the captioned articles、once our supplies are replenished,we shall be only too pleased、to revert to the matter.

我们现在无法满足你的要求的标题的文章一旦我们恢复供应,我们将很乐意回复此事.

3.We should like to、draw your attention to、our other proucts、such as stainless steel kitchenware、details of which、you will find in the catalogue、and look forward to your first order.

我们想提请你注意我们的其他产品如不锈钢厨具的细节,你会发现在目录和期待你们的第一份订单.

4.At、your request ,we are now quoting you、for、1,000 dozen、steel tapes、at USD

5.--per dz.、CFR Lagos.

在您的要求,我们报1000打钢卷尺在500。——每DZ。CFR拉各斯。

5.We are well aware that、our competitors、are quoting、considerably、at、lower prices、but our products、are obviously superior in quality、and therefore、represent better value.

我们都知道,我们的竞争对手报价相当以更低的价格,但我们的产品质量明显优于他们所以更好的价值.

Unit 5

1.We would like、you、to arrange、an、all risk、open cover policy、for our chinaware shipments 、which、we intend to export、over the next three months. 我们希望您能安排所有风险开覆盖的政策我们瓷器的出货量,我们打算在未来三个月的出口.

2.If you can、offer、us、competitive rates, we will consider、further policies、with you、on other shipments.

如果你能为我们提供具有竞争力的价格,我们会考虑进一步的政策与你的其他货物.

3.As we now desire to have、the shipment、insured、at your end, we shall be pleased、if you will arrange、to insure the goods、on our behalf、against All Risks、for 110% of the invoice value.

我们现在想把这批货投保您为此,我们如果你会安排,以确保货物以我们的名义投保了一切险,按发票金额的110%为高兴.

4.As requested, we have covered your order、with PICC, and、the insurance policy、together、with the other shipping documents、will be sent to you、through the bank .

按照要求,我们已覆盖保您的订单,并在保险单连同其他单据将通过银行寄给你.

5.We had、the case、opened、and、the contents、examined by、a local insurance surveyor、in the presence、of the shipping company’s agent.

我们已经打开的情况,在船舶公司的代理存在的地方保险检查员检查的内容. Unit 6

1.If cartons are used, please、supply、each chemical、in strong polythene bags、to、ensure、protection from damp.

如果用纸箱,请将化学强塑料袋以确保防潮.

2.A light case、reinforced by battens、would、meet your requirements、and、be much cheaper、than a solid wooden case, as the former、would be non-returnable.

光增强的木条会满足你的要求,是不是一个坚实的木箱便宜得多,前者将不予退还.

3.When、the various items、of your order、are complete、in our warehouse, we will pack them、into bundles、of suitable size、for shipment.

当你订购各种物品都完全在我们的仓库,我们会把它们装进出货的合适大小的包.

4.Please make our order up、into bales、of about 200 kg. each, covered with waterproof fabric、and、strapped、vertically、and、horizontally、with metal bands.

请让我们的订单到约200公斤的包。每一个,覆盖防水织物在垂直和水平方向的金属乐队.

5.All polished parts、of the machine、are to be wrapped、and、generously padded、to avoid、scratching、and、knocking、against the container.

机器的所有抛光面被包裹和慷慨填充以避免刮伤和撞击容器.

Unit 7

1.We are pleased、to inform you、that、your order no. 32、has been despatched, packed in twelve 100 kg. cases, in accordance with your instructions.

我们很高兴地通知您,您的32号订单已发货,包装在十二100公斤。例,按照你的指示.

2.In view of the urgency of、the order, we have despatched、it、today、by air, so that the goods、should reach you tomorrow.

在订单的紧迫性,我们将今天的空气,使货物到达你的明天.

3.Our rates、are subject to、alteration、without prior notice, except、in the case of、special contract.

我们的价格如有变动不另行通知,除非在特殊的合同情况.

4.We have connections、throughout the world、and、as a result of、our wide experience、we can advise you、on suitable packing、and、method of transport、for any country、to which、you wish to export.

我们有连接全世界,由于我们的丰富经验,我们会建议你合适的包装和运输方法对于任何一个国家要出口.

5.As you have been informed、in one of our previous letters, the users、are、in urgent need、of the machines、contracted、and、are、in fact pressing us、for an early delivery.

当你已经在一个我们以前的信件通知,用户急需所订购的机器,事实上在催促我们早日交货.

Part II翻译句子

Unit2重点2个翻译小题

Page 37-V

1.There is a large demand for Chinese low voltage microwave ovens in our country. We would be grateful if you quote the most competitive prices for the types available at present.

我国对中国低压微波炉的需求很大,请你们对目前能供应的型号向我方报有竞争力的价格,非常感谢。

2.This is to introduce ourselves as a leading importer in the line of surgical instruments. And we would be interested in receiving your latest catelogue for our reference.

兹介绍,本公司是经营手术器械的重要进口商,希望贵方讲最新目录寄来供我方参考,我们非常感兴趣。

3.We specialize in candies and keep an extensive contact with the grocery stores in the country.

我们专营甜食糖果,与全国的食品店有广泛联系。

4.In order to make us fully familiarize with your exporting products, we would appreciate your sending me the complete leaflets.

若能把你方出口商品的全套散页印刷品寄来,供我方全面了解你所经营的产品,我们将不胜感激。

5.We have learned from Brown & Clark Company in our city that you are a regular distributor of Chinese kitchenwares, for which there is a growing demand here.

我们从本市Brown&Clark公司处获悉,贵方经常经营中国厨具。我地这方面的需求在不断增长。

6.Your advertisement in the latest issue of TV Word appeals to us. Could you please introduce the specification, price and packing of your products in detail?

我们已看到贵公司在最近一期《电视世界》上所做的广告,很感兴趣。请详细介绍你们产品的规格、价格、包装等情况。

Page 40-VII

1.We have learned your Finance Guide software package from the latest issue of Computer World. We would appreciate your sending an illustration of this package.

从最近一期的《电脑世界》我们得知你们的“财物指南”软件包。如有说明书请寄一册,我们将不胜感激。

2.We were impressed by the cars that were displayed on your stand at the recent BeiJing Trade Expo. We would like to know your prices on FOB New York of the cars listed above.

你们在最近的北京贸易博览会上展出的汽车给我们留下良好的印象。请对以上所列的各款汽车报你方的FOB纽约价格。

3.Please let us know whether you can supply the articles specified in the enclosed list. We would be grateful if you send us the export prices and inform us of the export terms.

请告诉我们你方能否提供本函所附清单中列明的各类货物。如能寄有关的出口价

目表并告知出口条件,我们将不胜感激。

Unit 3

page 65-V

1.In reply to/ Regarding/ Concerning your inquiry of 12 January, we are glad to inform you that the catelogue and the price list have been sent seperately for your reference/ for your information.

关于贵方1月12日的询购,我们高兴地通知你方,已另邮寄出目录及价目表供参考。

3.You would be aware that our prices are competitive. We can promise the delivery within a month of receipt of your L/C, as we have all types in large stock.

贵方会注意到我们的价格很有竞争力。我们所有型号均有大量现货,可承诺于收到信用证后一个月内交货。

5.Though we no longer supply Type SB-95, we have Type SB-99 in stock, which has

a better performance and a more reasonable price.

尽管我方不再供应SB-95型,我们备有SB-99型的现货,其性能更佳,价格更合理。

page 68VII

2.We appreciate it that you are interested in our new products and that you are well aware of our competitive prices. We look forward to receiving your initial order.

谢谢您对我们的新产品感兴趣,并且您还注意到我们的价格是有竞争性的。我们盼望收到贵方的首次订单。

3.Please note that our prices are quoted on CIF Melbourne basis and that we allow 10% discount off all net prices. And you will be granted 15% quantitiy discount on the order exceeding AUD 30,000 in value.

请注意我们报的事CIF墨尔本价,并在所有的净价上提供10%的折扣。对于金额达3万元澳元及以上的订单,您可以享受15%的数量折扣。

4.If you can deal on payment by L/C or by CWO, we will give you an additional cash discount of 5%.

如果你们同意以信用证或随订单付现的方式支付货款,我们还可以给5%的现金折扣。

Unit 4

Page 95-V

3.Please make sure that the quality of the goods should be in strict conformity with that of the sample. If this first order is executed satisfactorily, we will order regularly. 请注意货物品质必须与样品完全一致。此第一笔订单的执行情况如能令人满意,将会经常订购。

4.Thank you for your immediate reply to our inquiry of April 22. We are glad to order 2000 dozen of silk T-shirts. For details, please refer to the Order No. 58.

感谢你方迅速答复我们4月22日的询购,现高兴地订购2000打真丝T恤衫,详见所附第58号订单。

5.Our prices are a little higher than that of other suppliers, but our products are superior in quality and therefore represent better value. It is to your own advantage to order goods in superior quality.But our products are well worth the extra money because of their good quality.

虽然我方价格略高于其他供货商,但由于产品质量优良,这点差价完全合算。订购真正优质的货物,符合你方本身的利益。

Page 100-VII

1.We have already studied your catalogue and sample and are enclosing our order for men's and boy's sweaters in assorted sizes, colors and styles.

我们已看过贵公司的产品目录和样品,现随函附上订单一份,订购各种尺寸、颜色和款式的男士和男孩的羊毛衫。

2.We can supply all your items from stock and are making up your order. Your goods can be delievered within one month of receipt of your L/C.

你方订购的所有品种均有现货,我们目前正在办理你方的订货,并可在收到信用证后一个月之内发货。

3.Enclosed is our order No. GH9736. If the goods sell well in our market, we will send further orders in the near future.

兹附我方第GH9736号订单,如果所订货物能在我市场畅销,我们不就还会下订单。

5.We are enclosing two copies of our sales confirmation No. DTE97064 made out against your order mentioned above. Please sign and return one of them for our file.

兹附根据贵方上述订单而缮制的我方第DTE97064销售确认书两份。请签退一份供我方存档。

Unit 5

Page 125-V

2.We have noticed that you ask for cover against War Risk. But we would like to remind you that our CIF quotation includes WPA only. Therefore, if you require this additional coverage, the extra premium will be for your account.

我方注意到你们要求投保战争险,但是要知道我方CIF报价只包括水渍险,因此,你方若想加保战争险,则增加的保险费由你方负担。

4.We regret to inform you that of the invoiced 12 laser printers in Case No. 8, five were found upon arrival to be badly damaged.

我们遗憾地通知你方,发票所列第8箱,内装12台激光打印机,在到货后发现其中5台严重受损。

5.PICC is a large-scale state-owned company with agents in all the major cities and ports in the world and noted for settling claims promptly and equitably.

中国人民保险公司是一家大型国有企业,享有理赔迅速,处理公正的声誉,并在全世界各主要港口及地区设有代理机构。

Page 128-VII

1.We usually insure the goods with our underwriter for 110% of the total invoice value against All Risks and War Risk from port to port.

我们通常是以发票金额的110%向我们的保险公司投保至港一切险和战争险。2.In future, we will have to ask you to hold the damaged consignment for our inspection to determine the cause of damage.

以后我们只能请贵方把受损的货物保存好,待我们前来查看以确定造成损毁的原因。

4.As you know, the goods are shipped clean. As you are the insured of this shipment,

please make a claim against your insurer.

如你所知,货物是完好无损装上船的;由于你方是这批货物的投保人,因此请向你方的保险商提出索赔。

Unit 7

page 177-V

1.We have effected shipment for the part of your order which we can supply from the stock/ which we have in stock. The reminder/ rest may have a delay of 4 to 6 weeks./ The reminder may be delayed for 4 to 6 weeks.

你方订单中能供现货的部分,我们已经执行。其余部分可能地耽搁4-6周。

3.Your order No. 297 has been packed for shipment. Enclosed is the shipping note. Please sign and return it to me as soon as you complete it.

你方297号订单项下货物已装箱待运,现附上托运(指示)单,请尽快填写签署后寄还我方。

5.In order to assist/ help you in introducing/ to introduce our products to your market, we agree to advance the initial shipment of one third of the total quantity from June/ July to April/ May.

为协助你方尽早将我们的产品销入你地市场,我们同意6、7月份的首批交货,即整个数量的1/3,提前4、5月份。

Page 181-VII

1.Thank you for your delivery instructions. We're pleased to inform you that your order has been made up to be shipped on SS Polaris at Qingdao on 20th this month.

谢谢你方的装船要求。兹告我方已将货物备妥,将于本月20日由青岛港装“北极星号”(Polaris)轮。

2.We opened the L/C two months ago. We are eager to know your shipping arrangements such as the name of the ship, the departure date from your port, and the expected arrival date to our port.

我方信用证开出已近两个月,我们亟想了解你方的发运安排,请告载货轮的船名,预计离你港时间和预计到达我港时间。

3.As these goods are urgently required by our customers, please dispatch them by air as soon as possible. The extra charge for air transport is for our account.

鉴于我们的客户急需这批货物,请贵方尽快安排空运,空运与海运之间的差价由我方承担。

Unit 8

Page 206- V.

1.Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transhipment and partial shipments.

我们的付款条件是,保兑的、不可撤销的即期信用证,于装运期前一个月开到我方,其有效期至规定装运期后21天,在中国议付,并允许转船及分批装运。3.Regretful, as of today, we have not received any information about your L/C which should have reached us by the end of last month

该信用证本应于上月底开到我方,但遗憾的是,直到现在尚未收到你方任何有关消息。

4.Please amend L/C No. 99S086 to read “Transhipment allowed”, and delete the clause about insurance policy as this transaction is concluded on CFR basis.

请把99SD86号信用证修改为“允许转运”。另因此笔交易系以CFR条款达成,故请删除有关保险单的条款。

Page 211- VII.

4.You are requested to insert the wording "10% more or less is allowed" in both the total-value and the quantity clauses and extend the shipment and validity dates to June 30 and July 21 respectively.

请在总价和数量的条款中插入“允许10%增减”的字样,并将装船期和有效期分别展至6月30日于7月21日。

5.Unit 9

P237-V.

2.We would appreciate it if you can provide us with any information about their financial status and credit. Meanwhile we would keep it secret.

如果能提供有关他们的财务状况及商业信誉的任何情况,我们将不胜感激并予以保密。

4.In order to facilitate your promotion of our products, we would make an exception of your case and accept D/P at 45 days.

为了给你方推销工作铺平道路,我们例外同意接受以45天付款交单的方式进行支付。

1.We've been dealing with you on the L/C basis for over one year and would like to change to payment by D/P at 30 days.

我们以信用证进行交易已有一年多了,现在希望改用30天期的付款交单作为付款方式。

2.We suggest making a part payment of USD 2000, and paying the balance by cheque by August 31.

我们建议现在以现金支付部分货款2,000美元,其余的款项将在8月31日前以支票付清。

4.As agreed we have forwarded our bill of exchange No. 2782 for 17,200 euros with shipping documents to your bank, the China Construction Bank, Gaoqiao Branch.

按照约定,已将我第2782号汇票,金额为17,200欧元,连同装运单据一起交给我方银行--中国建设银行外高桥分行。

Letterhead

(the full name of your company)

(your address)

(telephone number, fax number and e-mail address)

20 September 2014

Inside address

(the full name of the potential supplier’s company)

(the name of the building where the company is located )

(number of the building, name of street)

(name of the town or city, postal code)

(name of country)

Dear Sir or Madame,

We are a company specilizing in travel goods in New York and interested in your Carry-on with regard to its advertisement in one of the issues of Sky Mall in September.

Would you mind answering the following questions?

1)How many colors does it have?

2)What advantages does it have compared with its counterparts?

3)Could you please provide 20% trade discount?

4)If we order 1000 at a time, what quantity discount can you offer?

We would expect your reply before 1 October. Thanks a lot.

We look forward to hearing from you soon.

Faithfully yours,

(autograph)

YE Ting

Import Manager

Unit 2

Inquiry

Quantity discount

Trade discount

Bill of exchange Documents against payment Article number

Cash discount

Chamber of commerce Trade fair

Parent company

Retailer

Specifications

Subsidiary

Supplier

List prices

Counter offer

Distributor

Chain store

Wholesaler

Unit 3

Quotation

Quotation sheet

Firm offer

Non-firm offer

Offer

FOB

CIF

Confirmed L/C

Cash with order (CWO)

Unit 4

Order form

Unit price

Total price

Sales confirmation

Purchase confirmation Prompt shipment

Regular order

Repeat order

Trial order

Sales contract

Unit 5

Cargo transportation insurance Insured

Insurer/ underwriter

insurance company

Insurance certificate

Insurance policy

Cover note

Premium

Ocean marine cargo insurance FPA

WPA

All risks

War risk

Insurance claim

Claims form

Unit 6

Transport packing/ outer packing Selling packing/ inner packing Shipping marks

Indicative marks

Warning marks

Paking list

Delivery instructions Certificate of origin

Unit 7

Freight rate Shipping company Shipping agent Carrier

Shipping space Shipping note Customs form Consignment note Bill of lading Shipping documents Port of shipment Port of destination Departure date Arrival date Transshipment Partial shipments Unit 8 Documentary L/C Beneficiary Issuing bank Advising bank

Negotiating bank

Unit 9

Remittance

Telegraphic transfer

Mail transfer

Remittance by banker’s demand draft Collection

Documentary collection

Documents against payment

Draft at sight/ sight draft Documents against acceptance

3b连词成句并翻译句子

3b连词成句并翻译句子 ★清华大学★英语系测试:更适合中小学生英语使用 官方网站:https://www.360docs.net/doc/3d2531487.html,/ 清华大学英语教授研究组提供 3年级连词成句并翻译句子专项练习 答题注意点:句子开头字母大写;结尾标点符号!细心点!! 1. have Shall now we lunch _______________________________________ ? ___________________________________? 2. You go to can school now _______________________________________ . ___________________________________。 3. zoo the to Let’s go _______________________________________ . ___________________________________。 4. is It to time go home _______________________________________ . ___________________________________。 5. is What please time the _______________________________________ ? ___________________________________? 官方网站: 6. two is four What plus _______________________________________ ? ___________________________________? 7.man Who the is _______________________________________ ? ___________________________________? 8. this Is mother your _______________________________________ ? ___________________________________?

外贸函电翻译

The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market. We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation. We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience. Yours faithfully, VANCOUVER TEXTILES CORPORATION 加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。 Notes for letter 1: 1. commerce n. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交 Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。)I have little commerce with my neighbors.(我和邻居很少来往。) Commerce was snagged by the lack of foreign exchange. 商业因缺少外汇而受阻。 2. inform v. 通知、告诉 We hope to be kept informed of the fluctuations of the prices. (请随时告知我方价格的波动情况。) information: n. 信息、情报、资料 We feel highly appreciated for all your information on the recent development in your market.(非常感谢贵方所提供的你方市场最近的全部进展情况。) 3. leading adj. 领导的, 第一位的, 最主要的 These three robot soccer machines were developed by Tomy Co., a leading toy maker in Japan. (这三款机器人足球机是由日本的一家大公司汤米公司研制开发的。)

3b连词成句并翻译句子.

3年级连词成句并翻译句子专项练习 答题注意点:句子开头字母大写;结尾标点符号!细心点!! 1. have Shall now we lunch _______________________________________ ? ___________________________________? 2. You go to can school now _______________________________________ . ___________________________________。 3. zoo the to Let’s go _______________________________________ . ___________________________________。 4. is It to time go home _______________________________________ . ___________________________________。 5. is What please time the _______________________________________ ? ___________________________________? 6. two is four What plus _______________________________________ ? ___________________________________? 7.man Who the is _______________________________________ ? ___________________________________? 8. this Is mother your _______________________________________ ? ___________________________________? 9. minus eleven is What six _______________________________________ ? ___________________________________? 10. She your I daughter think is _______________________________________ . ___________________________________。 11. This friend David my is _______________________________________ . ___________________________________。 12. nice What a telephone _______________________________________ ! ___________________________________! 13. in is English What this _______________________________________ ? __________________________________? 14. on desk What that is the _______________________________________ ? ___________________________________? 15. her new knife at Look _______________________________________ . ___________________________________。

外贸函电课后翻译

Exercise Ⅱ 1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities . 2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you. 3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation. 4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet. 5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you. 1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。 2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。 3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。 4. 希望能够尽快收到你们的答复。? 5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我 们的样品和报价单。 Dear Sirs, We owe your name and address to Mr. Green . We take the liberty of writing this letter with a view to building up trade connections with you. We have dealt in the export of cotton cloth for many years. Our products are of superior quality and are popular with our customers from various parts of the world. In order to give you a general idea of our product, we have enclosed a catalogue. Further information will be available on your request. We are awaiting your prompt reply. Yours faithfully.

大学英语课后句子翻译

大学英语 2 1) 美国人一般早早就安排好他们的退休生活。 Americans usually make plans for their retirement well in advance. 2) 他们通常被看做最有希望的歌手。 They are commonly regarded as the most promising singers. 3) 我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话。 I’ve heard from your references that the employer had called them. 4) 请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。 Would you please inform us the exact date so that we can make proper arrangements. 5) 我们对出席派对人数的估计与实际来的人数相差了一大截。 Our estimate of how many people would show up at the party missed by a mile. 6) 只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。 Your report can include enough details without being a burden to read. Page21: 6 .Pay attention to the italicized parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. 1. ▲Although invitations are usually sent through the mail, informal invitations such as e-mail and phone invitations are becoming more acceptable. (虽然邀请函通常通过信函方式发出,但目前像电子邮件、电话邀请等非正式邀请越来越被普遍使用。) ▲Although he has only studied English for two years, he can speak it quite well now. (虽然他学习英语仅2年,但是他现在英语讲得相当好。) ▲虽然生态环境有所改善,但生态安全状况仍然严重。 (Although the ecological environment was becoming better, the problems were still serious.) ▲尽管天色已晚,我还是有点想出去 (Although it is late, I’d quite like to go out.) 2. ▲For most formal occasions, it’s best to invite guests three or four weeks in advance. (大多数正式场合,最好提前三到四个星期发出邀请。) ▲It’s best to slice into a rich cake from the middle. (最好从中间切油腻蛋糕。) ▲在中午太阳光线很强的时候,你最好避免外出。 (It’s best to avoid going out in the strong midday sun.) ▲如果你应邀去参加正式的聚会,你最好穿上西装,打上领带。 (If you are invited to a formal party, it’s best to wear a suit and a tie.) 3. ▲A company can use any color of paper it desires, as long as it upholds and promotes the company’s image. (公司可以选择使用自己想要的任何颜色的纸张,只要它有利于维护和提升企业的形象。) ▲Your college or university will provide a report about your education as long as you continue to study there. (你的学院或大学将为你提供成绩报告单,只要你继续在哪里学习。) ▲只要我还有钱维持, 我就在墨西哥待下去。 (I’ll stay in Mexico as long as my money holds on.) ▲只要我还活着,我就不会忘记那件 (I’ll never forget that as long as I am alive.) 4.

三年级英语上册翻译与连词成句

英语句子翻译打开你的铅笔盒。 让我看看你的卷笔刀。 去上学。 合上你的书。 让我看看你的尺子。 你好! 你的名字是什么? 再见! 我有一只铅笔。 我也有。 早上好! 我有一个书包。 我的名字是陈洁。 下午好! 见到你很高兴。 见到你也很高兴! 让我们一起去上学! 你好吗?

英语句子翻译摸摸你的头。 打响你的手指。 扭扭你的身体。 翘翘你的双腿。 拍拍你的手。 摸摸你的鼻子。 挥挥你的胳膊。 让我们画画。 棒极了! 我有一把尺子。 我也有。 你叫什么名字? 我的名字是约翰。 下午好! 见到你很高兴。 见到你也很高兴! 你好吗? 我很好,谢谢你。

给我看看你的红色铅笔给我看看你的黄色书包给我看看你的绿色铅笔盒给我看看你的白色圆珠笔给我看看你的黑色橡皮擦给我看看你的橙色蜡笔我有一只兔子。 让我们一起去上学! 我可以看一看吗? 当然可以。给你! 早上好! 下午好 你好吗? 我很好,谢谢你。 见到你很高兴。 见到你也很高兴! 模仿小猫表演。 模仿小狗表演。

像狗熊一样爬。 像松鼠一样跳。 像大象一样走路。 像老鼠一样搜寻。 像小鸟一样飞。 我可以看一看吗? 当然可以。给你! 我有一只大象。 让我看看(你的)汉堡包。 把炸薯条递给我。 闻闻鸡肉。 做蛋糕。 吃热狗。 尝尝茶。 让我看看牛奶。 喝果汁。 切面包。 喝果汁。

我可以看一看吗?当然可以。给你!吃一些炸薯条。 谢谢你。 你喜欢什么? 我喜欢热狗。 我喜欢面包。 我喜欢果汁。 我能吃一些鸡肉?当然可以,给你。我能吃一些蛋糕吗?我能和一些牛奶吗?我能喝一些果汁吗? 谢谢你。 别客气。 放风筝。 扔出飞机。 开车。

外贸函电翻译参考答案

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under

separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We'd like to inform that you'll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop. 2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs. 3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market. 4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item. 5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Lesson 5

大学英语2课后句子翻译

大学英语2 1) 美国人一般早早就安排好他们的退休生活。 Americans usually make plans for their retirement well in advance. 2) 他们通常被看做最有希望的歌手。 They are commonly regarded as the most promising singers. 3) 我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话。 I' ve heard from your references that the employer had called them. 4) 请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。 Would you please inform us the exact date so that we can make proper arrangements. 5) 我们对出席派对人数的估计与实际来的人数相差了一大截。 Our estimate of how many people would show up at the party missed by a mile. 6) 只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。 Your report can include enough details without being a burden to read. Page21: 6 .Pay attention to the italicized parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. 1. ▲ Although invitations are usually sent through the mail, informal invitations such as e-mail and phone invitations are becoming more acceptable. (虽然邀请函通常通过信函方式发出,但目前像电子邮件、电话邀请等非正式邀请越来越被普遍使用。) ▲ Although he has only studied English for two years, he can speak it quite well now. (虽然他学习英语仅 2 年,但是他现在英语讲得相当好。 ) ▲虽然生态环境有所改善,但生态安全状况仍然严重。 ( Although the ecological environment was becoming better, the problems were still serious. )▲ 尽管天色已晚,我还是有点想出去 (Although it is late, I ' d quite like to go out. ) 2. ▲ For most formal occasions, it 's best to invite guests three or four weeks in advance. (大多数正式场合,最好提前三到四个星期发出邀请。 ) ▲ It ' s best to slice into a rich cake from the middle. (最好从中间切油腻蛋糕。 ) ▲在中午太阳光线很强的时候,你最好避免外出。 ( It ' s best to avoid going out in the strong midday sun. ) ▲如果你应邀去参加正式的聚会,你最好穿上西装,打上领带。 ( If you are invited to a formal party, it 's best to wear a suit and a tie. ) 3. ▲ A company can use any color of paper it desires, as long as it upholds and promotes the company ' s image. (公司可以选择使用自己想要的任何颜色的纸张,只要它有利于维护和提升企业的形象。 ) ▲ Your college or university will provide a report about your education as long as you continue to study there. ( 你的学院或大学将为你提供成绩报告单,只要你继续在哪里学习。) ▲只要我还有钱维持, 我就在墨西哥待下去。 ( I' ll stay in Mexico as long as my money holds on. )

小学三年级连词成句并翻译句子测试题

小学三年级连词成句并翻译句子测试题 1. ①have ②Shall ③now ④we ⑤lunch ? ? 2.①You ②go ③to ④can ⑤school ⑥now . . 3.①zoo ②the ③to ④Let’s ⑤go . . 4.①is ②It ③to ④time ⑤go ⑥home . . 5.①is ②What ③please ④time ⑤the , ? ? 6. ①two ②is ③four ④What ⑤plus ? ? 7.①man ②Who ③the ④is ? ? 8.①this ②Is ③ mother ④your ? ? 9.①minus ②eleven ③is ④What ⑤six ? ? 10.①She ②your ③I ④daughter ⑤think ⑥is , . . 11.①This ②friend ③David ④my ⑤is , . . 12.①nice ②What ③a ④telephone ! ! 13.①in ②is ③English ④What ⑤this ? ? 14.①on ②desk ③What ④that ⑤is ⑥the ? ? 15.①her ②new ③knife ④at ⑤Look . . 16.①That ②a ③ radio ④is ⑤nice . . 17.①my ②photo ③is ④It ⑤family . . 18.①wrong ②are ③Sorry ④you , . . 19.①She ②your ③sister ④think ⑤I ⑥is , . .

20.①have ②I ③Can ④a ⑤look ? ? 21.①in ②What ③this ④his ⑤school bag ⑥is ?

自考外贸函电翻译题

Chapter 1: (一)英汉翻译: 1.We have the pleasure to introduce ourselves to you with a view to building up business relations with you. 我方有幸自荐,以期与贵方建立贸易关系。 2.We intend that an enquiry for bicycles shall be sent to the manufactures in Britain. 我们打算给英国制造厂商寄送一份自行车询价单。 3.As you know, it is our foreign trade policy to trade with the people of other countries on the basis of equality and mutual benefit. 如你方所知,我方外贸政策是在平等互利基础上与各国人民做贸易。 4.It will be highly appreciated if you will reply to our enquiry Note No.2346 regarding Walnutmeat immediately. 如能立即对我方关于核桃仁第2346号询价单作出答复,我方将十分感激。 5.Specializing in the export of “Fly Pigeon” Brand Bicycle, we express our desire to trade with you in the line. 我方专门出口“飞鸽牌”自行车,愿与贵方进行交易。 6.We are in receipt of your letter of March 10th, and as requested, are making you an offer as follows. 我方已收到你方3月10日来函,现按你方要求报盘如下。 7.If you accept our offer, please cable us for our confirmation. 若你方接受我方报盘,请电报告知我方以便确认。 8.We are pleased to note from your letter of March 22nd that you are interested in our sewing machines. 从贵方3月22日的信中我方高兴地得悉贵方对我方缝纫机感兴趣。 9.In conformity with your request, we are sending you by air a catalogue for your reference. 按你方要求,我方航空寄去目录一本供你方参考。 10.Our leather produce of “Rose”range are selling fast in western European countries. 我方的“玫瑰”系列皮革产品在西欧国家很畅销。 (二)汉英翻译: 1.据中国国际贸易促进委员会介绍,得知贵公司的名称和地址。 Your name and address has been given to us by China Council for the Promotion of International Trade. 2.我方对你方最近在广交会上展列的机械玩具感兴趣。 We are interested in the mechanical toys demonstrated at the recent Guangzhou Trade Fair.

全新版大学英语课后句子翻译

1. 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。 Mr. Doherty and his family are engaged in autumn harvest on the farm. 2. 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。 We cant underestimate enemies, they have been equipped with the most advanced weapons. 3. 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。 Phil is becoming more and more desperate, because she has been out of work for 3 months. 4. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。 As a manager of project, Sam is decisive in action ,efficient in work, and accurate in j udgment. 5. 既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。Since it has been proved that this chemistry factory is the source of pollution, the vil lage neighborhood committee decides to close it at the cost of one hundred jobs. 1. 空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。 There was an unnatural silence in the air, only with the cannon undering far off. 2. 在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。 The expansion of cities in some African countries has caused a considerable in living standard and increase in social problems. 3. 研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。 Studies have shown that atmospheric carbon dioxide levels correlate with global tem perature. 4. 最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。 Recently, the frequency of bus service has been improved, reduced from 15minutes to12minutes every run. 5. 那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。 That driver standing on the edge of the diving board, and is poised to dive as soon a s the coach sends out the signal. 1.尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了一段时间后就停了下来。 Although the airstrip is not long enough in the urgent landing, the veteran pilot still stopped the plane after it slipped for some time. 2. 在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。 Grilled by the reporters, the movie star blurted that she had took plastic surgeries t wice.

专题11 完成句子、连词成句、单词拼写及翻译题

1.【2018年四川省宜宾】完成句子根据中文意思完成英语句子,每空一词。51. 在许多国家,朋友们第一次见面时都应该握手。 In many countries, friends are _________shake hands when they meet for the first time. 52. 曼迪和苏珊都不喜欢这本书。 ____Mandy _____Susan likes this book. 53. 在科学家们的努力下,中国已经能够制造像C919 这样的大飞机。 With scien tists’ great efforts, China has _________to make big planes like C919. 54. 为了实现中国梦,我们必须努力学习和工作。 ____to achieve our Chinese Dream, we must study and work hard. 55. 2018 年世界杯就要到来了。你对足球感兴趣吗? Are you _________World Cup 2018 which is coming soon? 2.【2018年浙江省金华】用方框中所给词语的适当形式填空。每词限用一次Canada influence our season throw away 31. Which ______ do you like better, spring or autumn? 32. Our new English teacher comes from a small ______ town. 33. To everyone’s surprise, their plan sounded similar to ______. 34. Before we ______ rubbish, we usually divide it into different groups. 35. Parents should know that very often they ______ their children in many ways. 3.【2018年浙江省绍兴中考】用方框中所给单的透当形式填空,每词仅用一次。thirsty her grape since produce 31. How sweet these _____ taste! 32. Drink whenever you feel____during exert.cise. 33. that's not mary's son. ____ has a round fac. 34. Tea is____in many different areas in China. 35. we've been friends ____ we were at school together

人教版四年级英语下册连词成句测试题

班级 姓名座号 一、连词成句,并写出它的汉语意思。 1. the is library This (.) is the That (.) teachers’office the Is () The is art the on floor second (.) 5.are in class How many there your students (.) 二、抄写句子,并翻译成汉语。 ’s cool. ’s warm today. I have some beef it cold

5.It’s sunny and warm in Beijing. 三、抄写句子,并翻译成汉语。’s cold outside. it’s warm and sunny in Sydney . I have some chicken it cold ’s rainy in Beijing. 四、连词成句,并写出它的汉语意思。 1. the is report weather This (.) is the That (.) Singapore cloudy It’s (.) The is music the on floor second (.)

my Here homework (.) 6. are my these shoes (.) that green I skirt (.) jacket what your colour () is shirt whose () Mike’s sweater this (.) 五、连词成句,并能写出它的汉语意思。 How it is () they much are () Can on them try ()

外贸函电 翻译

三、句子的英汉互译复习题 1我们利用这次机会致函贵方以了解可否与贵方建立业务关系。 We avail ourselves of this opportunity to write to you and see if you can establish business relations with you.2经我方驻贵国大使馆商务参赞处的介绍,特致函贵方。We are writing to you at the suggestion of our Commercial Counselor’s Office of the Embassy in your country.3如能告知该公司的财务状况,将不胜感激。We shall be grateful/ be obliged/appreciate it if you will let us know their financial position.4以上情况请注意保密,对此该银行不负任何责任。The above information is given confidentially/ in strict confidence and without responsibility on this bank.5如果你方寄上一份产品目录,以及价格单和可给予的最大折扣,我们将不胜感激。We shall appreciate it very much (be obliged/be grateful) if you send us a catalogue of your products together with price lists and the largest discount you can allow/give/grant us. 6感谢你方8月12日对标题项下货物的询盘。Thank you (Many thanks/ We thank you) for your enquiry of August 12 for the captioned/subject goods.7如果你方价格优惠,我们将下试单。If your price is favorable, we shall place a trial order with you. 8请报上海船上交货最低价。Please quote the lowest (rock bottom) price, F.O.B Shanghai.9价目表中所有价格以我方确认为准。All prices in the price lists are subject to our (final) confirmation.10我们的发盘的有效期为三天。Our offer is open/firm/valid/effective for 3 days.11请电报5吨核桃仁的价格。(cable offer)Please make/send/give us a cable offer for 5 metric tons of walnuts.12除非你们减价5%,否则我们无法接受We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%. 13我们的还盘符合国际市场的行情。Our counter-offer is in line with the international market.14你方的价格似乎偏高。Your price appears/seems to be on the high side.15我们在价格上达成了协议。We have come to / reached / arrived at an agreement on price.16由于价格公道,工艺精湛,设计独特,我方产品很受年轻人欢迎。Being moderate in price, excellent in craftsmanship and unique in design, our products are very popular with the young.17我方产品在质量和价格方面都优于您现在所用的产品。The quality and prices of our products compare favorably with those you are now using.18我们已收到你方2008年9月20日来函以及一千台缝纫机订单。兹附寄第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。We have received your letter of September 20, 2008 together (along) with an order for 1,000 Sewing Machines. We enclose our Sales Confirmation No.346 in duplicate. Please sign and return one copy for our file.19鉴于我方已收到大量订单,我方无法承接新订单。In view of our heavy bookings, we are not in a position to commit ourselves to new (fresh) orders.20如果首次订货能够令人满意,我们将继续大量向你方订货。If the initial/first order is satisfactory, we will place further and large/substantial/considerable orders with you.(place further orders for large numbers/quantities with you)21请尽力加快有关信用证的开立。Please try your best (do your utmost) to expedite the establishment of the relative L/C.22请注意信用证的条款要与合同的条款完全一致。Please see to it that the stipulations in the L/C should be in strict accordance with those of the contract.23请开立一个20公吨苹果的信用证,金额为2万美元。Please open an L/C covering twenty metric tons of apples for the amount of USD 20,000.24今早,我们经由花旗

相关文档
最新文档