看美剧学GRE词汇

看美剧学GRE词汇
看美剧学GRE词汇

美剧一直事不少人追逐的对象。不少人觉得看美剧,对提高自己的英语水平有很大的帮助。那么美剧中的那些句子词汇回我们的考试有帮助呢?下面小编以其中一部美剧为例,分析下我们该掌握的词汇。

《纸牌屋》全球上线。这部美剧是我看过使用GRE词汇最为频繁的热播美剧,曾经在背GRE 词汇时心里嘀咕的“这个怪词到底什么时候能用上啊“的问题在剧中得到了种种完美的回答。今天不多学,我们先精讲下第四季里的四个GRE单词用法。

Facade [f??sɑ:d]

n. 外表; 建筑物的正面; 虚伪,假象,复数 facades

在《纸牌屋》第四季中,Claire负责与对美国实施恐怖主义威胁的组织ICO头目谈判。ICO头目被捕获后由安全人员羁押到Safe House中与Claire谈判,然而他身为一个阶下囚,却依旧认为自己被要求与“女人”谈判是对他自己的羞辱。面对着他的狂妄与侮辱,Claire冷笑了2秒然后说道:

There is no reason to keep up the facade.

话毕,ICO头目乖乖就范。

Facade一次与face同根同源,在这句话中的意思是“假象”、“虚伪”,其实这个词的本意为“建筑物的正面”这层含义。Facade特指建筑物面向街道的那一面。正如上图中的联排房屋,只有一面是面对街道的,而这一面也就是我们所说的Facade。

Facade一次在生活中使用频率极高,bigger指数五颗星。每当你看到身边有人在“装”的时候,你都可以引用Claire的那句话:There is no reason to keep up the facade,翻译成大家都懂的话即是——“你再装逼我就要报警了”。

2. Fathom [?f?e?m]

n. 英寻

vt. 测深; 理解…的真意; 推测,领会

在电视剧中,这种高级的GRE词汇基本上都是从Claire、Heather等富有极高修养与学识的女政治家或者像Tom那样的作家口中说出的,可见编剧在为每个角色考虑台词时考虑了很多。而说到 fathom这个词,这个词的本意为“英寻”,是一个长度单位,说到精确点,fathom是一个专门指代海水深度的单位,1英寻=1.8米。

而在这句简单的We can fathom中,fathom的含义是其引申含义,即“理解、推测、领会”。我们可以根据fathom的本意推测出在它表示“理解”与“推测”的时候,它隐含着一种从表面而往深处去探索,从而得到结论的一个过程。

Fathom一词看似抽象,实际在生活中的使用频率也很高。如果你身边有人对你说一些“话里有话”的内容,比如暗示你“递红包”之类的,若你不想理解,便可以对他说:Sorry, I can't fathom your meaning.

3. Equivocate [??kw?v?ke?t]

vi.使用模棱两可的话隐瞒真相; 躲闪;推诿;含糊其词;说话支吾,态度暧昧

在剧中,当木下总统中枪后昏迷不醒,副总统代替总统与俄罗斯Petrov进行谈判。Petrov强势而经验丰富,相比之下副总统的表现非常令人失望。全程Claire监听电话并通过文字消息给副总统提出回应的方法与态度。而这句Don't equivocate便出自于Claire之口。

我们都能看出来这个单词是以两部分组成,即equi和vocate。说到equi,我们可以联想到equity和equivalent等常见词,而equi作为一个词根,即表示“平等”、“等同”的意思。而vocate更能让我们想起advocate这样表示“发声”“说出观点”之类的的常见

词。这样一来,这个词就很好记了,在vocate(发声)时非常的equi(平等),即说话时模凌两可、含糊其辞。值得注意的是,equivocate这个词是一个不及物动词,切勿把它当作形容词误用。

而equivocate这个动词有一个好兄弟,它叫prevaricate,意为:搪塞,支吾、说谎。这两个词经常搭伴使用,并在在我国使用潜力异常之大。因为我们在看新闻联播时,有大概30分钟的时间都是在听他们不停的equivocate and prevaricate。总之,形容那些不停地再说bullshit的有关部门发言人,请记住一句话—— They just tried to equivocate and prevaricate.

4. Narcissist [nɑ:'s?s?st]

n. 自我陶醉者,自恋狂

什么样的人可以称之为是Narcissist?你看一下Conway全家就知道了,他,他老婆和他两个孩子,真是自恋的一家人。洞见力无出其右的大作家Tom和Conway见了一次就给予这样的判断,Conways的自恋已经到了教科书级别。

而说到这个词的词源,既是对欧洲文化历史并不了解的人,看它拉风的拼写就知道一定是出自于希腊神话了。Narcissist一词出自于希腊神话中一位名叫Narcissus的神仙,他是河神Cephissus与林间仙女Liriope的儿子,刚出生的时候就被先哲Tiresias附上预言,只要他看不到自己的样子就可以长命百岁。然而有一天,Narcissus漫步到了一处小溪,竟然无意当中看见了自己的倒影,并深深为自己的美貌陶醉,并深深爱上了自己水中的倒影。他用手去抓,水泛出波纹,破坏了自己的影像,他很气恼。又用手去抓,还是没有抓到。最后他几近疯狂,为了和水中美丽无比的自己呆在一起,竟决然扑向水中,溺水而死。

然而,Narcissist一词虽然被广义地释义为自恋狂,我们却应当注意的一点那就是Narcissus是因为自己的“自恋”而失去生命,因此Narcissist并不简单的代指那些非常自恋的人,它潜在的含义指的是“该人会因自恋而断送了自己”。这也就是为什么Tom用了Narcissist一词来形容Conway,并转投至Underwood麾下,不愿意为Conway效力——因为他早已看了出来Conway会因为自己的“自恋”而断送了自己的前程。这层含义你看出来了吗?

我一直认为对于英语入门但是水平有限的朋友们来说,单词量是英语学习的基石,是听说读写水平质变的基础。然而在背诵单词的过程中,机械式的方法无法在我们的大脑中留下很深的印象,我们需要情景和上下文将这些单词与我们记忆中的其他信息相互勾嵌。今天的四个词已经为大家介绍完了,希望里面的分析和解释对大家在学习英语的过程中有所帮助。

以上就是今天小编为大家分享的看美剧《纸牌屋》,学GRE

相关主题
相关文档
最新文档