药物化学翻译

药物化学翻译
药物化学翻译

新型材料在固相微萃取中的应用

石墨烯

在全世界许多科学家一直对石墨烯感兴趣,关于石墨烯的研究在2010年获得诺贝尔奖,这也表明石墨烯的研究是突破性性的。然而,科学家认为石墨烯还远远没有开发利用,一个石墨烯片层可以看做是平面稠环芳香族大分子,实际石墨烯的电子能带能看做是零带隙的的半导体或有费米面的金属,使得石墨烯有高的电子密度和流动性。在电学、光学、热学、磁学方面的优越性能促进了人们对他的研究及电学应用。它在分离、生化、增强复合材料、传感器、催化剂、能量交换、展示电极和太阳能方面有广泛的前景。

石墨烯作为固相微萃取纤维涂层主要是由于比表面积大(2630m2/g)、热学和化学性质稳定、机械强度大以及对许多有机化合物有亲和力(特别是芳香族化合物)因为他的纳米尺寸使得比表面积很大有很大的容量,这也可能使他有宽的线性范围以及对检测灵敏度有影响。非极性的石墨烯使他对有机化合物有亲和力,高电子密度和流动性,表面易穿透性使得石墨烯有很高的灵敏度。热力学稳定性使他应用在不挥发化合物分离上,将石墨烯涂层应用在腐蚀基质分离主要与他的化学性质稳定有关,而且他的易连接性和机械强度大使他可以作为重复利用的涂层。最近人们在研究一种简单又高效的涂层方法并且不会减弱石墨烯表面的穿透性的纤维涂层。许多石墨烯纤维涂层的研究是值得称赞的,因为他们巧妙地制备方法。纤维表面形态,高度浓缩,检出限低,线性范围宽及重现性好。

Ponnusamy and Jen仅仅用硅树脂胶将石墨烯薄层涂覆在不锈钢丝上就用来检测水样中有机氯农药。实验室石墨烯薄片是由石墨制成,从市场上买来的石墨粉末首先用H2SO4/KMnO4氧化,然后用微波通过肼来还原。国内生产的这种纤维是粗糙的、多孔的。并且这种纤维也有很高的萃取效率,使用寿命长,高度浓缩,检出限低,线性范围宽以及重现性好的特征。

Chen et al.在不锈钢丝上涂覆石墨烯并没有用任何交联剂和物理胶,范德华力成为唯一使纤维稳定的力,然而,这种纤维仍活性很高,并且可以重复使用250多次。这也许与石墨烯本身就易与支撑底物相连接的性质有关。据报道,石墨烯涂层很薄(6–8μm),然而他对拟除虫菊酯农药萃取效率要比传统涂层高的多,传统纤维的厚度却要比这种纤维厚得多。类似的,Wu et al.用相同的方法制备纤维涂层并分离水样中三嗪类除草剂。

Zhang and Lee用溶胶-凝胶方法在不锈钢丝上涂覆氧化石墨烯,他们氧化石墨烯扩散在以四乙基硅烷为溶胶-凝胶母体的二甲基甲酰胺中,不锈钢丝清洗,酸化后直接浸在混合物中通过控制厚度在不锈钢丝上形成一个薄层,这类纤维涂层是用来分析多溴苯联醚。这种涂层也有检出限低,线性范围宽及重现性好的特点,这是由于纤维的多空三维网状结构以及石墨烯和多溴苯联醚的m2/g作用有关。

Zhang et al.提出一种新颖的方法,将石墨烯涂在熔融石英纤维上来检测水样和土壤样品中的多环芳香烃,他们用3-氨丙基三乙基硅烷作为交联剂将氧化石墨烯层层涂在熔融石英纤维上,在用肼还原氧化石墨烯为石墨烯,用氧化石墨烯代替石墨烯的一种新颖的方法,但是看起来好像很容易实现而且涂层很稳定。据报道,石墨烯对极化率高,疏水性强,强吸电子基团的化合物有很强的选择性,这与石墨烯的电子密度高和灵活性有关。

Zou et al.也提出多聚体吡咯/石墨烯混合物纤维涂层,据报道这类涂层对分析酚类很有效。

除上面提到的应用外,石墨烯最值得一提的是它潜在的性能,因为它的碳碳键不饱和。据报道,使用多糖可使石墨烯功能化,L-色氨酸的灵敏度要比电化学传感器和比色传感器的高出100多倍,这要考虑色氨酸在复杂样品中的比色分析,这也许能证明石墨烯作为固相微萃取涂层有选择性的。和离子液体和多聚离子液体一样,用不同功能的替代物去修饰石墨烯

可能会提高他对易挥发化合物的亲和力。在另一个实验中,首先将ZnO涂在石墨烯上,然后再用溶胶-凝胶的方法吧混合物涂在石英纤维上。ZnO对硫的化合物有选择性,石墨烯使得纤维有169.4m2/g的表面积,这就提供了更多吸附点。

碳纳米管

纳米管分为单壁碳纳米管和多壁碳纳米管,多壁碳纳米管是由单层柱状的封闭石墨组成,并且多壁碳纳米管是由同轴单壁碳纳米管通过范德华力结合而成。碳纳米管的长度从几百纳米到几个微米,多壁碳纳米管的直径(5nm到几百个纳米)要比单碧的大得多。全世界的人对碳纳米管在电学、催化剂、生化、分析化学的研究很感兴趣,这是因为它的特殊结构使得它在电学、热学和机械性质上有优异的性能。

碳纳米管的氢键、π-π堆积、色散力和与有机化合物的疏水作用都显示出对有机化合物的亲和力,因为碳纳米管的表面积为150–1500 m2/g,碳纳米管是易挥发和半挥发有机化合物的吸附剂它有很大的容量,这种吸附发生在管的间隙使得很容易发生解析和吸附,一次碳纳米管作为一个吸附和解析的吸附剂,因为它的性质将其作为固相微萃取纤维涂层去检测水中和食物中的污染物是很有前途,现在开发一个不影响碳纳米管通透性并将其用在纤维涂层上是碳纳米管的一个发展趋势。

现在,溶胶-凝胶,物理胶和有机胶,电化学沉积和导电单聚体的电聚合成为将碳纳米管涂在底物上的主要方法。

碳纳米管纤维涂层已经用于分析:

。环境水样中甲基叔丁基醚;

。茶叶样品中的农药;

。尿液当中的甲基叔丁基醚、乙基叔丁基醚;

。水样中的甲基叔丁基醚;

。罐头食品中的双酚A和双酚F;

。水溶液中苯,甲苯,乙苯,邻甲二苯,间甲二苯,对甲二苯和其他极性化合物;

。在藏红花提取物和水样中的多环芳香烃;

。食物样品中的呋喃;

。环境水样中易挥发有机化合物;

。水样中非甾体抗炎类药;

。水样中内分泌干扰物;

。水溶液中氟喹诺酮类药物;

。天然水样中拟除虫菊酯和海水中的丁基锡。

碳纳米管的涂层纤维是多孔状的并且再浓缩有机物中有很高的极性,从苯,甲苯,乙苯,邻甲二苯,间甲二苯,对甲二苯到各种酚类,他们的寿命,机械和热力学稳定性,萃取性能等方面的应用都令人满意。

它的结构也表明碳纳米管很容易被修饰,有共价键和非共价键两种修改方式,非共价键修饰通过π-π堆积和其他物理方法,与非共价键修饰相比,共价键修饰更容易些,包括氟化、1.3偶极加成、亲核加成和自由基加成。现在碳纳米管的修饰主要是为了提高他的溶解性,但更重要的是调节一些别的重要性质(如极性和亲水性)以及引进一些别的基团去修饰碳纳米管对别的分析物的亲和力,修饰过的碳纳米管有较高的的选择性和浓度。

Sun et al.用羧基化的单壁碳纳米管的纤维涂层去检测水样中的有机氯农药和氯酚,这些方法的灵敏度和对分析物的选择性是不错的。

化学专业英语(修订版)翻译

01 THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01 元素和元素周期表 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 质子的数量在一个原子的核被称为原子序数,或质子数、周淑金、电子的数量在一个电中性原子也等于原子序数松山机场的总质量的原子做出很近的总数的质子和中子在它的核心。这个总数被称为大量胡逸舟、中子的数量在一个原子,中子数,给出了a - z的数量。 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. T o the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of the English name consisting of one or two letters, for example: 这个术语是指元素,一个纯物质与原子组成一个单一的善良。在药房“客气”原子的原子数来确定它,因为它的性质是决定其化学行为。目前所有原子和Z = 1 a到Z = 107是知道的;有107种化学元素。每一种化学元素起了一个名字和独特的象征。对于大多数元素都仅仅是一个象征的英文名称缩写形式,一个或两个字母组成,例如: oxygen==O nitrogen == N neon==Ne magnesium == Mg

《化学工程与工艺专业英语》课文翻译 完整版

Unit 1 Chemical Industry 化学工业 1.Origins of the Chemical Industry Although the use of chemicals dates back to the ancient civilizations, the evolution of what we know as the modern chemical industry started much more recently. It may be considered to have begun during the Industrial Revolution, about 1800, and developed to provide chemicals roe use by other industries. Examples are alkali for soapmaking, bleaching powder for cotton, and silica and sodium carbonate for glassmaking. It will be noted that these are all inorganic chemicals. The organic chemicals industry started in the 1860s with the exploitation of William Henry Perkin‘s discovery if the first synthetic dyestuff—mauve. At the start of the twentieth century the emphasis on research on the applied aspects of chemistry in Germany had paid off handsomely, and by 1914 had resulted in the German chemical industry having 75% of the world market in chemicals. This was based on the discovery of new dyestuffs plus the development of both the contact process for sulphuric acid and the Haber process for ammonia. The later required a major technological breakthrough that of being able to carry out chemical reactions under conditions of very high pressure for the first time. The experience gained with this was to stand Germany in good stead, particularly with the rapidly increased demand for nitrogen-based compounds (ammonium salts for fertilizers and nitric acid for explosives manufacture) with the outbreak of world warⅠin 1914. This initiated profound changes which continued during the inter-war years (1918-1939). 1.化学工业的起源 尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。可以认为它起源于工业革命其间,大约在1800年,并发展成为为其它工业部门提供化学原料的产业。比如制肥皂所用的碱,棉布生产所用的漂白粉,玻璃制造业所用的硅及Na2CO3. 我们会注意到所有这些都是无机物。有机化学工业的开始是在十九世纪六十年代以William Henry Perkin 发现第一种合成染料—苯胺紫并加以开发利用为标志的。20世纪初,德国花费大量资金用于实用化学方面的重点研究,到1914年,德国的化学工业在世界化学产品市场上占有75%的份额。这要归因于新染料的发现以及硫酸的接触法生产和氨的哈伯生产工艺的发展。而后者需要较大的技术突破使得化学反应第一次可以在非常高的压力条件下进行。这方面所取得的成绩对德国很有帮助。特别是由于1914年第一次世界大仗的爆发,对以氮为基础的化合物的需求飞速增长。这种深刻的改变一直持续到战后(1918-1939)。 date bake to/from: 回溯到 dated: 过时的,陈旧的 stand sb. in good stead: 对。。。很有帮助

十个最流行的在线英汉翻译网站准确性评测对比

Facebook、Digg、Twitter、美味书签(https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,)……很多名声大噪且已逐渐步入主流的网络服务都是从国外开始引爆的,而即便是抛却技术上的前瞻性,仅从资源上来看“外域”的也更丰富.当网友们浏览国外网站时,即使有些英文基础,也大都或多或少要使用到翻译工具.在线翻译显然是最便捷的方式,目前提供此类服务的网站有不少,但机器智能翻译尤其考验真功夫,翻译质量的优劣直接影响着用户的阅读效果.在这里我们将全面网罗十个颇有些关注度的在线翻译服务,试炼其翻译质量、速度等各方面的表现. 参评在线翻译 1、Google翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/language_tools?hl=zh-CN 2、Windows Live在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/Default.aspx 3、雅虎翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 4、爱词霸 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/trans.php

5、百度词典 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 6、海词在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 7、金桥翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 8、谷词在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 9、木头鱼在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/translation/ 10、nciku在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 一、翻译质量比拼 单词翻译 测试项1:日常用语 翻译单词:boil 参考释义:煮沸 测试结果: 1、Google翻译:沸腾、煮沸等 2、Windows Live在线翻译:煮沸

化学专业英语翻译1

01.THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01元素和元素周期 表。 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 原子核中的质子数的原子称为原子序数,或质子数,卓电子数的电中性的原子也等于原子序数Z,总质量的原子是非常接近的总数量的质子和中子在原子核。这被称为质量数,这个数的原子中的中子,中子数,给出了所有的数量 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of

化学工程与工艺专业英语Unit 2

Unit 2 Research and Development 研究和开发 Research and development, or R&D as it is commonly referred to, is an activity which is carried out by all sectors of manufacturing industry but its extent varies considerably, as we will see shortly. Let us first understand, or at least get a feel for, what the terms mean. Although the distinction between research and development is not always clear-cut, and there is often considerable overlap, we will attempt to separate them. In simple terms research can be thought of as the activity which produces new ideas and knowledge whereas development is putting those ideas into practice as new process and products. To illustrate this with an example, predicting the structure of a new molecule which would have a specific biological activity and synthesizing it could be seen as research whereas testing it and developing it to the point where it could be marketed as a new drug could be described as the development part. 研究和开发,或通常所称R&D是制造业各个部门都要进行的一项活动。我们马上可以看到,它的内容变化很大。我们首先了解或先感觉一下这个词的含义。尽管研究和开发的定义总是分得不很清楚,而且有许多重叠的部分,我们还是要试着把它们区分开来。简单说来,研究是产生新思想和新知识的活动,而开发则是把这些思想贯彻到实践中得到新工艺和新产品的行为。可以用一个例子来描述这一点,预测一个有特殊生物活性的分子结构并合成它可以看成是研究而测试它并把它发展到可以作为一种新药推向市场这一阶段则看作开发部分。 1.Fundamental Research and Applied Research In industry the primary reason for carting out R&D is economic and is to strengthen and improve the company?s position and profitability. The purpose of R&D is to generate and provide information and knowledge to reduce uncertainty, solve problems and to provide better data on which management can base decisions. Specific projects cover a wide range of activities and time scales, from a few months to 20 years. 1.基础研究和应用研究 在工业上进行研究和开发最主要的原因是经济利益方面,是为了加强公司的地位,提高公司的利润。R&D的目的是做出并提供信息和知识以减低不确定性,解决问题,以及向管理层提供更好的数据以便他们能据此做出决定。特别的项目涵盖很大的活动范围和时间范围,从几个月到20年。 We can pick out a number of areas of R&D activity in the following paragraphs but if we were to start with those which were to spring to the mind of the academic, rather than the industrial, chemist then these would be basic, fundamental (background) or exploratory research and the synthesis of new compounds. This is also labeled “blue skies” research. 我们可以在后面的段落里举出大量的R&D活动。但是如果我们举出的点子来源于研究院而不是工业化学家的头脑,这就是基础的或探索性的研究 Fundamental research is typically associated with university research. It may be carried out for its own intrinsic interest and it will add to the total knowledge base but no immediate applications of it in the “real world” well be apparent. Note that it will provide a valuable

医学专业在线英语词典

医学专业在线英语词典 篇一:医学科研工作者会用到的 5 大英文词典----百替生物 医学科研工作者会用到的 5 大英文词典 做科学研究,看英文文献肯定是逃避不了的。但是面对着文献中无限多的英文单词,以及 各种专业词汇,就算是英文大牛恐怕也不敢完全保证能够通篇顺利的读下来吧,那么选择一本 好的英文词典,将会使你的科研工作事半功倍。 1.灵格斯词典 这个词典或许知道的人不多,但是这个词典的好用程度绝对可以名列前茅的。灵格斯词 典最大的优势就在于,它有着多到令人难以置信的扩展词库,而且这些词库中还有各种各样的 专业词库,天文、地理、生物、化学各个方面都有。对于医学研究工作者来说,其中的英汉分 子生物学词典和湘雅医学词典扩展包, 将会成为科研生活中的利器。 还有一点不得不提到的是, 灵格斯内置了 Google 翻译,虽然仍然需要联网使用,但是据笔者发现,有时候 Google 网站打 不开的时候,灵格斯整合的 Google 翻译却还可以使用,这不得不赞一个。 2.Google 翻译 不用多说,页面简洁,使用方便,随开随用,不用担心软件升级问题,也不会弹出各种 小广告,多种语言随时切换,支持段落翻译,而且质量与同时期其它的翻译软件相比,翻译质 量有明显的优势。使用方便,只要有网就能翻译。缺点在于功能比较单一。 https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,KI 翻译助手 CNKI 翻译助手最大的优势也在于它的学术性:所有的例句都是出自于学术期刊,并且通 过这些句子还可以找到到对应的文献来源。然而,这些例句虽然都来源于国内的学术期刊,不 能排除有些 Chinglish 的表达。所以,CNKI 助手非常适合搜索一些专业术语,不仅了解用法, 还能顺带看看国内学术界在该领域的文献。 4.有道金山 有道词典使用的是《柯林斯英汉双解大词典》词库,所包含的词条和例句紧跟现代生活。 有道的功能比较全面,带很多扩展功能,包括全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网 络释义、真人语音朗读等。还可将单词存入生词本,依靠云同步随时复习,适合词汇量积累。 不好的地方就是,比较占系统内存,小广告多。 5.金山词霸 金山和有道其实不分伯仲,不同的是金山词霸收录的《牛津词典》的词条,该词典详细 的追溯了每个英语词的来源,释义和印证丰富,可以算作是英语词汇的最高权威。金山和有道 在其它的功能上并没有太大差异,在产品的外观上区别,也是仁者见仁智者见智,单凭自己的 喜好来选吧。 篇二:在线词典资源大全 在线词典资源大全

化学及化工专业词汇英语翻译(P-Z)3

化学及化工专业词汇英语翻译(P-Z)3 reversibility 可逆性 reversible cell 可逆电池 reversible change 可逆变化reversible colloid 可逆胶质reversible electrode 可逆电极reversible engine 可逆机 reversible gel 可逆凝胶 reversible process 可逆过程reversible reaction 可逆反应reversible wave 可逆波 reversion 硫化还原 revivification 复活 revolution counter 转数表 revolvig tubular kiln 管式转炉revolving furnace 旋转炉 revolving screen 旋转筛 reynolds number 雷诺数 rhamnetin 鼠李亭 rhamnose 鼠李糖 rhenate 铼酸盐 rhenium 铼 rhenium compound 铼化合物rhenium dioxide 二氧化铼 rheology 龄学 rheometer 龄仪 rheopexy 震凝 rheostat 变阻器 rhodamine 若丹明 rhodan 硫氰酸氨苯酯 rhodan value 硫氰值 rhodanate 硫氰酸盐 rhodanine 绕丹宁 rhodanizing 镀铑 rhodanometry 硫氰酸盐滴定法rhodate 铑酸盐 rhodinol 玫红醇 rhodium 铑 rhodium chloride 氯化铑 rhodium dioxide 二氧化铑 rhodium hydroxide 氢氧化铑rhodium nitrate 硝酸铑rhodochrosite 菱锰矿

专业英语词典网址大全

专业英语词典网址大全 (https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,) 综合类 1. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ (词霸在线------含多部专业词典) 2. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 英-英 (可以下载声音文件!!!) 3. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 词汇搜索引擎 4. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/zzjdict/ 郑州大学在线英汉-汉英科技大词典 5. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/default.asp 英汉-汉英翻译语料库 6. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 英-英,含大量图片 7. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/reference/ 美国最大的免费在线参考网站。 下有Columbia Encyclopedia, Roget's Thesauri, American Heritage Dictionary, Columbia History of English and American Literature等众多参考词典。更新快,内容丰富。 8. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/ 最常用的提问网站,可以通过查询分类查找问题答案,也可上帖提问。 生命科学类 1. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/search/dict-search.html (life science dictionary) 2. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/glossary/glossary.html 包括Biochemistry, Botany, Cell Biology, Ecology, Geology, Life History, Phylogenetics, Zoology 3. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/dictionary.asp 4. https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/facu ... /BioBookglossA.html On-Line Biology Book: GLOSSARY 5. 基因专业词汇(可以下载声音文件的!!!!!!!) https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/Terms/Glossary/findterm.htm 6. 细胞与分子生物学词典(第三版) https://www.360docs.net/doc/4118482656.html,/dictionary/

化工专业英语lesson4翻译汇编

仅供参考 Introduction to Organic Chemistry 1. Sources of Organic Compounds The major sources of organic chemicals are coal, petroleum, and agricultural products. Both coal and petroleum were formed through the geologic processes of changing animal and plant remains into carbon-containing residues. About one-third of all organic chemicals are derived from coal and about one-half from the petroleum industry 有机化合物的来源 有机化学药品的主要来源是煤、石油和农产品。动植物的遗体通过地质作用变成含碳残基然后形成煤和石油。三分之一的所有有机化合物品是从煤中得到的,一般来自于石油工业。 2. The Methods and Objectives of Organic Chemistry Because of the tremendous number of organic compounds known, and of the many more being synthesized daily, the study of organic chemistry is not the study of individual compounds, it is the study of groups or families of compounds all closely related to each other. Obviously, the former approach would be prohibitive[prE5hibitiv]. Once the structural relationships of certain typical members of a particular group or family of compounds are understood, these structural features are understood for any one of the many members of the family, even though some may not be known compounds. 因为已知的有机化合物的数目庞大,而且还在逐日合成更多的品种,所以有机化学不是研究单个的化合物,而是把彼此密切相关的化合物按类或族来研究。显然,以前的方法是不可取的,一旦典型的一类特殊化合物被认识,这些结构特征将适用于这类化合物,甚至是一些未知的化合物, For each group or family of compounds often called homologous series of compounds, structural features are important. In studying organic chemistry, it is not enough to know the identities of the elements and how many atoms of each element are present in a given molecule. More importantly, the order in which these atoms are linked together to form

(完整版)华东理工-化工专业英语翻译_胡鸣版

目录 Unit 1 Chemical Industry (1) Unit 2 Research and Development (7) Unit 3 Typical Activities of Chemical Engineers (14) Unit 10 What Is Chemical Engineering? (20) Unit 20 Material Science and Chemical Engineering (27) Excel in Your Engineering (40) Curriculum of chemical engineering (43) Unit 1 Chemical Industry 化学工业 1.Origins of the Chemical Industry Although the use of chemicals dates back to the ancient civilizations, the evolution of what we know as the modern chemical industry started much more recently. It may be considered to have begun during the Industrial Revolution, about 1800, and developed to provide chemicals roe use by other industries. Examples are alkali for soapmaking, bleaching powder for cotton, and silica and sodium carbonate for glassmaking. It will be noted that these are all inorganic chemicals. The organic chemicals industry started in the 1860s with the exploitation of William Henry Perkin’s discovery if the first synthetic dyestuff—mauve. At the start of the twentieth century the emphasis on research on the applied aspects of chemistry in Germany had paid off handsomely, and by 1914 had resulted in the German chemical industry having 75% of the world market in chemicals. This was based on the discovery of new dyestuffs plus the development of both the contact process for sulphuric acid and the Haber process for ammonia. The later required a major technological breakthrough that of being able to carry out chemical reactions under conditions of very high pressure for the first time. The experience gained with this was to stand Germany in good stead, particularly with the rapidly increased demand for nitrogen-based compounds (ammonium salts for fertilizers and nitric acid for explosives manufacture) with the outbreak of world warⅠin 1914. This initiated profound changes which continued during the inter-war years (1918-1939). 1.化学工业的起源 尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。可以认为它起源于工业革命其间,大约在1800年,并发展成为为其它工业部门提供化学原料的产业。比如制肥皂所用的碱,棉布生产所用的漂白粉,玻璃制造业所用的硅及Na2CO3. 我们会注意到所有这些都是无机物。有机化学工业的开始是在十九世纪六十年代以William Henry Perkin 发现第一种合成染料—苯胺紫并加以开发利用为标志的。20世纪初,德国花费大量资金用于实用化学方面的重点研究,到1914年,德国的化学工业在世界化学产品市场上占有75%的份额。这要归因于新染料的发现以及硫酸的接触法生产和氨的哈伯生产工艺的发展。而后者需要较大的技术突破使得化学反应第一次可以在非常高的压力条件下进行。这方面所取得的成绩对德国很有帮助。特别是由于1914年第一次世界大仗

《化学工程与工艺专业英语》课文翻译

Unit1化学工业的研究和开发 One of the main发达国家化学工业飞速发展的一个重要原因就是它在研究和开发方面的投入commitmen t和投资investmen t。通常是销售收入的5%,而研究密集型分支如制药,投入则加倍。要强调这里我们所提出的百分数不是指利润而是指销售收入,也就是说全部回收的钱,其中包括要付出原材料费,企业管理费,员工工资等等。过去这笔巨大的投资支付得很好,使得许多有用的和有价值的产品被投放市场,包括一些合成高聚物如尼龙和聚脂,药品和杀虫剂。尽管近年来进入市场的新产品大为减少,而且在衰退时期研究部门通常是最先被裁减的部门,在研究和开发方面的投资仍然保持在较高的水平。 化学工业technology industry是高技术工业,它需要利用电子学和工程学的最新成果。计算机被广泛应用,从化工厂的自动控制a utomatic control,到新化合物结构的分子模拟,再到实验室分析仪器的控制。 Individual manufacturing一个制造厂的生产量很不一样,精细化工领域每年只有几吨,而巨型企业如化肥厂和石油化工厂有可能高达500,000吨。后者需要巨大的资金投入,因为一个这样规模的工厂要花费2亿5千万美元,再加上自动控制设备的普遍应用,就不难解释为什么化工厂是资金密集型企业而不是劳动力密集型企业。 The major大部分化学公司是真正的跨国公司multinational,他们在世界上的许多国家进行销售和开发市场,他们在许多国家都有制造厂。这种国际间的合作理念,或全球一体化,是化学工业中发展的趋势。大公司通过在别的国家建造制造厂或者是收购已有的工厂进行扩张。 Unit 2工业研究和开发的类型 The applied通常在生产中完成的实用型的或有目的性的研究和开发可以分为好几类,我们对此加以简述。它们是:(1)产品开发;(2)工艺开发;(3)工艺改进;(4)应用开发;每一类下还有许多分支。我们对每一类举一个典型的例子来加以说明。在化学工业的不同部门内每类的工作重点有很大的不同。 (1)产品开发。product development产品开发不仅包括一种新药的发明和生产,还包括,比如说,给一种汽车发动机提供更长时效的抗氧化添加剂。这种开发的产品已经使(发动机)的服务期限在最近的十年中从3000英里提高到6000、9000现在已提高到12000英里。请注意,大部分的买家所需要的是化工产品能创造出来的效果,亦即某种特殊的用途。,或称聚四氟乙烯()被购买是因为它能使炒菜锅、盆表面不粘,易于清洗。(2)工艺开发process development。工艺开发不仅包括为一种全新的产品设计一套制造工艺,还包括为现有的产品设计新的工艺或方案。而要进行后者时可能源于下面的一个或几个原因:新技术的利用、原材料的获得或价格发生了变化。氯乙烯单聚物的制造就是这样的一个例子。它的制造方法随着经济、技术和原材料的变化改变了好几次。另一个刺激因素是需求的显著增加。因而销售量对生产流程的经济效益有很大影响。早期的制造就为此提供了一个很好的例子。 The ability of能预防战争中因伤口感染引发的败血症,因而在第二次世界大战(1939-1945)中,pencillin的需求量非常大,需要大量生产。而在那时,只能用在瓶装牛奶表面发酵的方法小量的生产。英国和美国投入了巨大的人力物力联合进行研制和开发,对生产流程做出了两个重大的改进。首先用一个不同的菌株—黄霉菌代替普通的青霉,它的产量要比后者高得多。第二个重大的流程开发是引进了深层发酵过程。只要在培养液中持续通入大量纯化空气,发酵就能在所有部位进行。这使生产能力大大地增加,达到现代容量超过5000升的不锈钢发酵器。而在第一次世界大战中,死于伤口感染的士兵比直接死于战场上的人还要多。注意到这一点不能不让我们心存感激。 Process development for a new product对一个新产品进行开发要考虑产品生产的规模、产生的副产品以及分离/回收,产品所要求的纯度。在开发阶段利用中试车间(最大容量可达100升)获得的数据设计实际的制造厂是非常宝贵的,例如石油化工或氨的生产。要先建立一个中试车间,运转并测试流程以获得更多的数据。他们需要测试产品的性质,如杀虫剂,或进行消费评估,如一种新的聚合物。 Note that by-products注意,副产品对于化学过程的经济效益也有很大的影响。酚的生产就是一个有代表性的例子。早期的方法,苯磺酸方法,由于它的副产品亚硫酸钠需求枯竭而变的过时。亚硫酸钠需回收和废置成为生产过程附加的费用,增加了生产酚的成本。相反,异丙基苯方法,在经济效益方面优于所有其他方法就在于市场对于它的副产品丙酮的迫切需求。丙酮的销售所得降低了酚的生产成本。 A major part对一个新产品进行工艺开发的一个重要部分是通过设计把废品减到最低,或尽可能地防止可能的污染,这样做带来的经济利益和对环境的益处是显而易见的。 Finally it should be noted that最后要注意,工业开发需要包括化学家、化学工程师、电子和机械工程师这样一支庞大队伍的协同合作才能取得成功。 (3)process improvement工艺改进。工艺改进与正在进行的工艺有关。它可能出现了某个问题使生产停止。在这种情形下,就面临着很大的压力要尽快地解决问题以便生产重新开始,因为故障期耗费资财。 然而,更为常见的commonly,工艺改进是为了提高生产过程的利润。这可以通过很多途径实现。例如通过优化流程提高产量,引进新的催化剂提高效能,或降低生产过程所需要的能量。可说明后者的一个例子是在生产氨的过程中涡轮压缩机的引进。这使生产氨的成本(主要是电)从每吨6.66美元下降到0.56美元。通过工艺的改善提高产品质量也会为产品打开新的市场。 然而,近年来in rencent years,最重要的工艺改进行为主要是减少生产过程对环境的影响,亦即防止生产过程所引起的污染。很明显,有两个相关连的因素推动这样做。第一,公众对化学产品的安全性及其对环境所产生影响的关注以及由此而制订出来的法律;第二,生产者必须花钱对废物进行处理以便它能安全地清除,比如说,排放到河水中。显然这是生产过程的又一笔费用,它将增加所生产化学产品的成本。通过减少废物数量提高效益其潜能是不言而喻的。 然而,请注意note,with a plant对于一个已经建好并正在运行的工厂来说,只能做一些有限的改变来达到上述目的。因此,上面所提到的减少废品的重要性应在新公厂的设计阶段加以考虑。近年来另一个当务之急是保护能源及降低能源消耗。 (4)application development应用开发。显然发掘一个产品新的用处或新的用途能拓宽它的获利渠道。这不仅能创造更多的收入,而且由于产量的增加使单元生产成本降低,从而使利润提高。举例来说,早期是用来制造唱片和塑料雨衣的,后来的用途扩展到塑料薄膜,特别是工程上所使用的管子和排水槽。 我们已经强调emphasis了化学产品是由于它们的效果,或特殊的用途、用处而得以售出这个事实。这就意味着化工产品公司的技术销售代表与顾客之间应有密切的联系。对顾客的技术支持水平往往是赢得销售的一个重要的因素。进行研究和开发的化学家们为这些应用开发提供了帮助。33的制造就是一个例子。它最开始是用来做含氟氯烃的替代物作冷冻剂的。然而近来发现它还可以用作从植物中萃取出来的天然物质的溶解剂。当它作为制冷剂被制造时,固然没有预计到这一点,但它显然也是应用开发的一个例子 。 Unit3设计 Based on the experience and data根据在实验室和中试车间获得的经验和数据,一组工程师集中起来设计工业化的车间。化学工程师的职责就是详细说明所有过程中的流速和条件,设备类型和尺寸,制造材料,流程构造,控制系统,环境保护系统以及其它相关技术参数。这是一个责任重大的工作。 The design stage设计阶段是大把金钱花进去的时候。一个常规的化工流程可能需要五千万到一亿美元的资金投入,有许多的事情要做。化学工程师是做出很多决定的人之一。当你身处其位时,你会对自己曾经努力学习而能运用自己的方法和智慧处理这些问题感到欣慰。 设计阶段design stage的产物是很多图纸: (1)工艺流程图flow sheets。是显示所有设备的图纸。要标出所有的流线和规定的条件(流速、温度、压力、构造、粘度、密度等)。 (2)管道及设备图piping and instrumentation。标明drawings所有设备(包括尺寸、喷嘴位置和材料)、所有管道(包括大小、控制阀、控制器)以及所有安全系统(包括安全阀、安全膜位置和大小、火舌管、安全操作规则)。 (3)仪器设备说明书equipmen specification sheet s。详细说明所有设备准确的空间尺度、操作参数、构造材料、耐腐蚀性、操作温度和压力、最大和最小流速以及诸如此类等等。这些规格说明书应交给中标的设备制造厂以进行设备生产。 3.建造construction After the equipment manufactures当设备制造把设备的所有部分都做好了以后,这些东西要运到工厂所在地(有时这是后勤部门颇具挑战性的任务,尤其对象运输分馏塔这样大型的船只来说)。建造阶段要把所有的部件装配成完整的工厂,首先要做的就是在地面打洞并倾入混凝土,为大型设备及建筑物打下基础(比如控制室、流程分析实验室、维修车间)。 完成了第一步initial activities,就开始安装设备的主要部分以及钢铁上层建筑。要装配热交换器、泵、压缩机、管道、测量元件、自动控制阀。控制系统的线路和管道连接在控制室和操作间之间。电线、开关、变换器需装备在马达上以驱动泵和压缩机。生产设备安装完毕后,化学工程师的职责就是检查它们是否连接完好,每部分是否正常工作。

相关文档
最新文档