浅论高职商务英语专业学生跨文化交际能力的培养

浅论高职商务英语专业学生跨文化交际能力的培养
浅论高职商务英语专业学生跨文化交际能力的培养

跨文化交际是一门新兴的交叉学科,源自美国20世纪60年代,侧重于研究交际文化。“跨文化交际”(Intercultural

Communication或Cross-cultural

Communication)是指本族语与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交往[1]。由于不同的民族所处的生态、物质、社会、及宗教环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。而不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。近年来,我国的职业教育取得了迅猛的发展,无论是办学规模还是师资力量或教学改革,都取得了很大的成就。而30年的改革开放使中国经济发展速度加快,对外商务活动频繁,对外贸易稳步增长,跨文化交际活动日益增多,对具备跨文化交际能力人才的要求日益迫切,为高职商务英语的发展提供了广阔的舞台。

一、跨文化交际能力对高职商务英语专业学生的意义

培养学生的跨文化交际能力,是高职商务英语专业培养目标的要求。高职商务英语专业就是要培养学生具有较强的英语语言交际能力、

掌握商贸活动所必需知识和技能,使学生具有在商务活动中进行有效交际的能力;商务英语专业的学生由于专业的特殊性,毕业后都不可避免地要从事商务活动,要同外界或外国进行跨文化交际,交际效果好坏对学生的就业和发展有重要影响。因此,必须培养商务英语专业学生较强的跨文化交际能力。

二、商务英语专业培养目标与课程设置

在商务英语专业建设指导委员会的指导下,合

理科学设置课程并按照职业能力要求确定学生的能力结构,注重实践教学,旨在培养德、智、体、美全面发展,具有较强的英语语言交际能力、掌握商务及外贸运作活动中所必需的基本知识、基本技能,适应商务、外贸工作第一线需要的高素质技能型专门人才。即高职商务英语专业学生要以英语为基础,以商务为背景,以实践为支撑,打造有知识、有技能、有素质的人才。“有知识”,即知识扎实,包括文化知识、英语知识和商务知识;“有技能”,即语言技能和商务技能娴熟,语言技能包括听、说、读、写、译技能,商务技能包括国际贸易、商务文秘、商务翻译等;

“有素质”,即文化素质、职业素质和涉外素质高,文化素质包括文学艺术修养和人文科学素养等,职业素质包括职业道德、团队精神和敬业精神等,涉外素质包括商务礼仪、文明礼貌素质等。

课程设置无疑要体现这种人才培养目标。商务英语课程是融商务业务知识与英语于一体的实用英语课。从本质上讲它既是一种语言教学,更应该是一种技能教学,教授学生如何在商务环境中运用英语进行有效的商务沟通能力。该课程应该由三个基本要素构成,即商务背景知识+商务背景中使用的语言+商务交际能力。商务背景的内容决定着该情景中需要运用的语言及交际技能,商务交际技能是从事商务交际活动所必需的技能。语言技能方面表现在接听电话,洽谈,演示,书写信函、报告、备忘录等。有效的交际除受语言技能影响外,还涉及非语言因素,如交际策略、社会文化背景等。

三、高职商务英语专业跨文化交际能力培养的内容

浅论高职商务英语专业学生跨文化交际能力的培养

王琳琳

(驻马店职业技术学院

外语系,河南驻马店463000)

摘要:高职商务英语专业学生需要具备良好的语言能力、熟练的商务业务能力及较强的跨文化交际能力。高职商务英语专业的学生跨文化交际能力的强弱,

将直接影响其业务的开展。为培养其跨文化交际能力,需要认真研究跨文化交际能力培养的内容,并采取切实的措施对其进行培养。

关键词:商英学生;跨文化交际;能力培养中图分类号:H319

文献标识码:A

文章编号:1673-3231(2011)05-0135-03

Vol.3No.5

M ay 2011

第3卷第5期2011年5月赤峰学院学报(科学教育版)Journal of Chifeng University (science &education )135--

纵观英汉两种语言背景下的跨文化交流,其中出现的种种交际障碍和失败,不是因为交际双方语言知识的匮乏,而更多的是由于交际者对两种语言背后的文化差异不甚了解。因此,在教学中,不但要训练和提高学生的语言水平,同时还应有意识地培养学生用英语进行跨文化交际的能力。跨文化交际能力的培养是社会发展与经济建设的迫切需要,也是跨世纪的中国高等教育的一项紧迫任务。作为商务英语专业的学生,既要了解不同国家的文化背景常识,更要掌握文化差异,了解对方的文化背景是成功进行跨文化交际的重要因素。

跨文化交际的基本内容有三项:有关世界观、价值观方面的研究;言语行为特性方面的研究;非语言交际方面的研究。

(一)世界观、价值观方面的研究

世界观是文化之核心,它对一个民族的社会、经济、政治、文化等层面起着决定性的影响,深入到人类生存的各个方面,它直接影响人们对宇宙、自身存在的意义、生命、死亡、疾病及其他种种哲学问题的思考及回答,了解一种文化所包含的世界观也就了解了那种文化所产生的思维方式。西方思维侵向于重客观、重事实、重数据,其思维模式的特点是分析性思维;而我们则强调事物的整体性,强调平衡、中庸,重视所谓“天人合一”。

价值观是人们后天习得的一整套规则体系并以此做出判断选择及解决矛盾冲突,东西方因为政治、经济、文化、社会、历史等背景的不同有很大的差异。总的说来,西方是“个人主义”,一切与“个人主义”相关联的观念,如“自由”、“平等”等均在西方人心中占有重要的地位;而我们则重视“集体主义”。

(二)言语行为特性方面的研究

现代语言学认为,人们运用语言进行交际,以实现某一特定交际意图(如陈述、询问、命令、邀请、警告、宣判、道歉、祝贺、感谢、赞叹等等),这实际上也是在完成一种行为,这种行为被称作言语行为。言语行为理论(SpeechActTheory)[2]最早是由英国哲学家奥斯汀提出来的,是语用学的重要理论之一。

言语行为并不是单一的行为,而是由若干复杂的次言语行为组成的。根据交际过程的不同阶段,可以把言语行为分为三种:“言之发”以言述事的述事行为,“示言外之力”以言行事的行事行为,“收言

后之果”以言成事的成事行为。

根据交际意图的实现方式的不同,可以把言语行为分为直接言语行为和间接言语行为。说话人采用某种行事行为的表达方式来实现其自身预期所能实现的意图,这是直接言语行为;有时候,人们出于某种考虑,采用某一种行事行为的表达方式来完成另一种行事行为,这是间接言语行为。

言语行为具有鲜明的社会文化特征。言语行为作为语言学的一般现象,存在于所有的自然语言之中。言语行为受特定社会条件的制约,社会条件的不同直接会影响到言语行为的表现,使言语行为的表现多样化,并导致交际的形式出现差异。言语行为在不同语境中的使用,尤其是间接言语行为的使用,表现了语言和社会文化关系的一个协调过程[3]。

(三)非语言交际方面的研究

非语言交际,即语言交际行为以外的所有交际行为,如身体动作、面部表情、空间利用、触摸行为、声音暗示、穿着打扮和其他装饰等许多方面,是跨文化交际的另一重要的研究方面,是语言交际的重要补充,能够传递语言行为难以表达的内涵诸如意念和情感等。

在跨文化交际中非语言交际研究的重点是文化,借鉴西方学者比较统一的认识,可以分为以下几类:

A.体态语(bodylanguage),包括以下方面:姿势、身势、头部动作、面部动作、眼部动作、臂部动作、手部动作等;

B.副语言(paralanguage),副语言包括沉默、话轮(turntalking)转换和各种非语义声音;

C.客体语(objectlanguage),客体语包括皮肤的修饰、身体气味的掩饰,衣着和化装、个人用品、家具和车辆等;

D.环境语(environmentallanguage),包括空间信息(如拥挤,近体距离,领地观念,空间取向,座位安排等)、时间信息、建筑设计与室内装修、声音、灯光、颜色、标志等。

四、培养高职商务英语专业学生跨文化交际能力的对策

(一)科学合理地设置课程及教学内容

外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。切实有效地提高高职商务英语教学的效率和质量,大幅度地提高学生的外语应用能力,是新世纪高职商务

136--

英语教育的一项紧迫任务。[4]为了实现这个目标,需要我们正确认识语言、文化、商务的关系,并在教学大纲、课程设置、教材、教学内容、教学方法等方面全面反映出来,切实提高学生跨文化交际意识和能力;转变传统教学观念,改进现有的教学方法。教师首先要转变观念,深刻认识到文化冲突的现实性和培养学生跨文化交际能力的重要性。在教学中要注重培养学生对英美文化的敏感性和洞察力,给学生多介绍一些英语文化背景知识,引导学生对不同的文化知识进行对比和掌握,尽可能多地收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情,运用电影、电视、幻灯、录像、互联网等现代化设备,增加学生的直观感受和兴趣。还可以举办跨文化交际知识的讲座,做中外文化差异方面的专题报告,开设诸如西方哲学、英美文化、西方民族学之类的选修课,组织英语角、英语晚会等。在理论和实践中提高学生跨文化交际的意识和能力。把语言教学和文化教学有机结合起来,在基础语言的教学中培养学生跨文化交际能力。

(二)进一步改善高职院校商务师资队伍

人才培养质量的关键在师资。虽然高职教育近年取得了长足的发展,师资力量也大为增强,但高职商务英语专业师资还存在着一些不尽完善的地方,如学历水平不高、职称结构不尽合理,高水平的专业带头人及工作经验丰富而商务知识、语言功底深厚的教师数量不足等。

有鉴于此,可以采取如下措施加强商务英语师资队伍的建设。提高教师专业化、职业化程度,大力培养“双师型”教师队伍。可以借鉴学生的“顶岗实习”,安排教师到对口企业一线挂职锻炼,这是解决“双师型”教师队伍问题的一个重要途径;也可以选送现有教师到本科院校或兄弟院校甚至开展跨国学术交流;引进人才,聘请企事业单位资深商务跨文化交际人员做兼职教师等。

(三)注重培养高职商务英语专业学生的语言使用能力

交际能力的培养不仅包括要掌握的语言规则,也就是语言能力,还要掌握语言使用规则即语用能力。语言能力就是学生平时所学的音标、语法和词汇,也就是要求掌握的听、说、读、写、译五种基本技能。而语用能力就是指在交流过程中,所用的语言

是否符合异国文化背景,交流的时候是否得体,是否能使交际成功。每一种语言都有其语法规则,同时又有一套自己的语用规则。这套语用规则与其所在文化有密切联系,所以,学习任何语言都要学习其语用规则和文化。商务英语专业学生应意识到语用规则和文化习得在语言学习中的重要性,从而有意识的培养自己的语言使用能力。意即说出的句子不仅合乎语法,还要得体。知道什么时候该说话,什么时候不该说,说的时候说什么,对谁说,什么时候、什么场合、什么方式说。这些语言的使用规则涉及到使用这种语言的集团的社会制度、风俗习惯、思维方式、价值观念、宗教信仰、道德标准、生活方式、民族心理、审美观点等。在教学过程中,教师要重视对文化方面知识的传授,把英语的文化教学像语言教学一样充分重视起来,在教学中自觉、系统、更好的完善文化背景知识的介绍,加大对学生语言使用能力的培养。在教学的各个阶段和层次上利用各种方法培养学生的跨文化意识和能力,这样才能真正提高学生的跨文化交际能力。

语言与文化密不可分,是部分和整体的关系,语言是文化的载体,又是文化的表现形式,也就是说文化通过语言得到体现。语言学家拉多指出:“语言是文化的一部分,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。”[5]学习一种语言就是学习一种文化。高职商务英语专业学生因为专业的涉外性、开放性,他们以后不可避免地要与外界或与外国打交道。真正培养跨文化交际意识,切实提高跨文化交际能力,自觉并熟练地运用跨文化交际理论来增强专业学习的兴趣,提高学习成绩,同时提升与外界的交际、谈判、沟通与自我展示能力,对于今后工作的顺利展开奠定了基础,具有重要的意义。——

——

——

——

——

——

——

——

——

参考文献:

〔1〕〔5〕胡文仲.跨文化交际丛书[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

〔2〕胡壮麟.语言学教程(修订版)(Linguistics:A Course Book[M].北京:北京大学出版社,2001.〔3〕段峰.论言语的社会文化特征[J].西南民族学院学报(哲学社会科学版),2002(3):90-91.

〔4〕阮绩智.商务英语理据和课程设计原则[J].浙江工业大学学报,2007(12):414-419.

137

--

高职商务英语函电写作教学探讨

第8 卷第1期2008年3月 温州职业技术学院学报 Journal of Wenzhou Vocational & Technical College V ol.8 No.1Mar.2008 王琼瑜 (华东师范大学课程与教学系,上海 200062) 高职商务英语函电写作教学探讨 2007-08-10 王琼瑜(1980—),女,浙江温州人,华东师范大学课程与教学系硕士研究生,温州职业技术学院人文系助教. [收稿日期][作者简介] [摘 要] “商务英语函电”是高职院校一门重要的专业课程。由于商务英语函电的内容和语言具有特色,因此,课堂教学应以特色为基础,探索教学新思路。针对学生的实际学习能力和学习困难,应注重培养其扎实的商务英语函电写作基本功和在不同商务情景下的写作技巧,以灵活应对未来的社会需求。 [关键词] 商务英语函电;写作特点;教学思路[中图分类号] G712 [文献标识码] A [文章编号] 1671-4326(2008)01-0083-03 作的教学新思路,需要先了解商务英语函电写作特点。 1.内容范围广泛,种类繁多 商务英语函电的内容与外贸业务实践密切相关,涉及经济贸易活动的方方面面。按使用的不同目的,其内容包括建立商务往来关系、询盘、报盘、报价、还盘、订单、付款方式、信用证、包装和运输方式、保险、赔付、投诉以及代理等。 2.语言礼貌正式、简洁清晰,具有较多专业术语 (1)外贸术语、缩略语和缩写词。商务英语函电属于商务英语这一特殊用途英语的范畴,其语言具有鲜明的特色,充满了外贸术语、缩略语和缩写词。如“报价——quote”、“虚盘——non-firm-offer”、“还盘——counter-offer”等,都是商务英语函电中常用的外贸术语。缩略语和缩写词是商务英语函电在长期实践中总结出来的国际通用符号,使用起来省时、省 随着高职教育改革的深入,高职院校英语专业的学科建设也随之进行了调整,英语专业较之以往更强调核心技能的培养,为适应改革发展需要开设了商务英语专业。这是一门符合市场经济发展规律,符合高职教育以就业为导向的教学理念,符合高职学生学习兴趣的实用型学科。“商务英语函电”作为商务英语专业中的一门技能课程,既强调专业的基础知识,又重视语言的应用能力。了解商务英语函电写作特点,探讨行之有效的教学新思路,是保证教师顺利完成该课程教学目标的前提。 一、商务英语函电写作特点 商务英语函电写作独有的内容和语言特点使学生难以把握,因为它需要写作者具备相关的专业知识,能灵活使用习惯语言表达方式和将商务专业知识恰当地运用于语言交际中[1]。所以,探讨商务英语函电写 An Exploration on the Teaching of Business English Letter Writing in Vocational Colleges W ANG Qiongyu (Course and Teaching Department, Eastern China Normal University, Shanghai, 200062, China)Abstract: "Business English Letter" is an important professional course in vocational colleges. As the con-tent and language have their uniqueness, the classroom teaching should focus on them and try to explore the new teaching method. In the light of students' ability and difficulties, it is important to consolidate students' foundation of writing business English letters and writing in different business conditions so as to cope flexibly with the difficulties in the society. Key words:Business English Letter; Writing feature; Teaching method

如何培养英语跨文化交际能力

如何培养英语跨文化交际能力 中宁五中张永宏 摘要:本文通过分析我国英语教学现状,探索英语教学中培养跨文化交际能力的必要性,具体分析“跨文化交际能力”的三大组成,思考培养英语跨文化交际能力的具体方法。 关键词:跨文化交际语义文化语用文化 多年来,我国的英语教学主要采用传统的教学方法,即传统的听说法“with its end less and mind-numbing repetitive drills”和古老的以教师为中心的语法—翻译法。教师往往只注重学生语言形式的正确与否或使用是否流畅,而较少注重结合语言使用的场合来培养学生综合运用的能力。学生在这种教学模式下,经过十几年的英语学习,即使是有些成绩很好的学生也不能用所学的英语同外国人进行有效地交流。为了改变这种现状,人们必然对英语教学提出新的要求。而跨文化交际能力的培养却能在一定程度上弥补传统教学的这种缺陷。 首先,何为跨文化交际呢?“跨文化交际”的英语名称是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”,它既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和社会文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质社会及宗教等环境的不同,因而各自的语言环境产生了不同的社会文化、风土人情和语言习惯等诸语境因素,造成人们不同的说话方式或习惯话语。这就可能使交际双方对对方的话语做出不准确地推论,从而产生冲突、误会或交际的故障。 跨文化交际能力就是针对文化冲突提出来的,它是一种在理解、掌握外国文化知识与交际技能的基础上,灵活处理跨文化交际中出现的实际问题的能力。 一、英语教学中培养跨文化交际能力的必要性。 1、近年来, 随着改革开放步伐的加快, 对外交往日益频繁, 国与国之间的交流也越来越 广泛, 特别是社会信息化提高, 国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨 文化交际。中国成功地加入WTO后,国际市场对能用英语熟练有效地交际的复合型人才的大量需求给外语教学提出了新的挑战,所以培养跨文化交际能力有其现实意义。 2、培养跨文化交际能力有助于我们要打破以往“就语言教语言”的模式,把交际因素引 进到英语教学中来,在英语教学过程中揭示那些隐伏在语言背后的,易引起误会和冲突的文化因素。掌握语言不只是掌握语法、音位和语义规则,还必须考虑到外国社会文化背景造成的语言之外的规则。 3、培养跨文化交际能力有利于处理好语言和文化的关系。语言和文化是不可分割的,二 者相互依存、相互影响。语言是文化的载体,又是文化的重要组成部分,也是文化的

模因视角下高职商务英语写作教学模式的探究

模因视角下高职商务英语写作教学模式的探究 在高职商务英语教学过程中,写作占据了很大的比重,是教学任务中非常重要的一个环节。模因是模仿传播的文化进化的基本单位。阐述模因理论在高职英语写作教学中的具体应用,旨在为其他教师提供参考意见,探索更有效、更合理的教学方法。 标签:模因论;高职商务英语;写作教学模式 一、综述 为了促进学生灵活运用英语写作技能,提高英语表达能力,教师需要采用新的教学方法来提高学习效率和质量。模因论的出现很好地解决了这个问题。采用模因论可以对学生的写作进行详细的指导,明确学生在学习过程中存在的问题,提高学生的学习能力和效率。因此,在教学中运用模因论,教师可以灵活运用教学模式,提高课堂教学质量。 二、商务英语写作教学和模因论之间的关系 每门教学课程都有自己的特点,商务英语写作教学也不例外,其最明显的特点是实用性、专业性。商务写作倾向于强调表达的清晰性和措辞的恰当性。本课程的最终目标是使学生能够熟练、恰当地书写标准的、实用的商业文件,如商业信函。在商务交际过程中,商务写作一般采用需要用英语书写的文体类型,包括备忘录、合同、问卷等。它具有独特的写作风格和文体特征,在写作话语中表现出互文性。最有效和最关键的教学方法是模仿。模因论认为,任何事物只要被复制和模仿,都可以成为模因。在教学实践中,商务英语信函的模仿和复制就是这种模因的传递。因此,运用模因论理论来改进商务英语写作教学是非常合适的。 三、以模因论提升教学实践的成效 模因之所以能被复制和传播,是因为模仿。商务英语文档的显著特点是格式固定,这就意味着在教学过程中,最好通过模仿来进行教学,从而进一步提高教学的实际效果。因此,在向学生传授商务英语写作知识时,可以充分利用模因传递的特点和规律。 (一)精挑细选输入材料,强化模因复制成功率 当模因被复制和传播时,”适者生存”的原则始终贯穿与其中。有效的模因必须具有多重复制、忠实性和持久性三个特征。模因是一种持续的传播或消亡,其语用功能是影响模因传播的最关键因素。如果一个模因被广泛使用,它可以在人们的交流中发挥积极的作用,然后在社会上被复制和传播得更快。这样的模因更加活跃和持久。同样,对比模因复制、交际和同化阶段的特点,教师在选择商务英语写作教材时,建议选择难度合理、容易被学生接受、频率高、实用性强的模

如何培养英语跨文化交际能力

如何培养英语跨文化交际能力 ( 草塔镇中杨柳慧 ) 摘要:本文通过分析我国英语教学现状,探索英语教学中培养跨文化交际能力的必要性,具体分析“跨文化交际能力”的三大组成,思考培养英语跨文化交际能力的具体方法。 关键词:跨文化交际语义文化语用文化 多年来,我国的英语教学主要采用传统的教学方法,即传统的听说法“wit h its end less and mind-numbing repetitive drills”和古老的以教师为中心的语法—翻译法。教师往往只注重学生语言形式的正确与否或使用是否流畅,而较少注重结合语言使用的场合来培养学生综合运用的能力。学生在这种教学模式下,经过十几年的英语学习,即使是有些成绩很好的学生也不能用所学的英语同外国人进行有效地交流。为了改变这种现状,人们必然对英语教学提出新的要求。而跨文化交际能力的培养却能在一定程度上弥补传统教学的这种缺陷。 首先,何为跨文化交际呢?“跨文化交际”的英语名称是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”,它既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和社会文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质社会及宗教等环境的不同,因而各自的语言环境产生了不同的社会文化、风土人情和语言习惯等诸语境因素,造成人们不同的说话方式或习惯话语。这就可能使交际双方对对方的话语做出不准确地推论,从而产生冲突、误会或交际的故障。 跨文化交际能力就是针对文化冲突提出来的,它是一种在理解、掌握外国文化知识与交际技能的基础上,灵活处理跨文化交际中出现的实际问题的能力。

实用商务英语写作讲义

架起涉外沟通的桥梁: 实用商务英语写作 Contents 目录 Part 1概述 (An Overview) 常用商务文件类型 ( Categories of Commonly Used Business Documents) Part 2 写作要点解析 1.公司概况(节选) (Corporate Overview) 2. 简历 (Resume/CV) 3. 会议纪要 (Minutes of Meeting/MOM) 4. 授权书 (LOA/POA) 5. 实习证明 (Certificate of Internship) 6. 招标邀请书(IFB)与投标函(Bid Cover Letter) 7. 感谢信 (Letter of Acknowledgement) 8. 电子邮件(E-mails) 附:银行保函 (Bank Guarantee) Part 3 练习题

Part 1 概述 (An Overview) 常用商务文件类型 (Commonly Used Business Documents) ●报告/说明类 ---Corporate Overview (公司概况) ---Prospectus (招股说明书) ---Resume/CV (简历) ---ITB (投标须知) ---Reports (报告,如,周报,月报,年报) ---Notice (通知) ---Request (请示) ●契约类 ---Contract (合同) ---Agreement (协议) ---Letter of Intent (意向书) ---M inutes of Meeting (会议纪要) ---Framework Agreement (框架协议) ---Memorandum of Understanding (MOU )备忘录 ●证明类 ---Power of Attorney (授权书) ---Letter of Authorization (授权书) ---Notarization (公证书) ---Certificate of internship (实习证明) ●商务信函类 (business letters ) ?日常生活方面 ---offer letter (录用函) ---letter of invitation (邀请函) ---letter of recommendation (推荐信)

大学生跨文化交际能力的培养

大学生跨文化交际能力的培养 摘要:当前大学英语教学的重要目标是培养学生跨文化交际能力,我国频繁的对外交流,需要高素质的跨文化交际能力人才。文章根据跨文化交际能力的内涵和概念,从理论的层次探讨了跨文化交际能力的培养方式 关键词:跨文化交际能力; 英语 Abstract:Current college English teaching important goal is to develop students' intercultural communicative competence, our frequent international exchanges, high-quality intercultural communicative competence talent.According to the content and concepts of intercultural communicative competence, from the theoretical level of Intercultural Communication ability Key words: cross-cultural communication skills; English teaching 随着全球化的发展,世界各国之间的跨文化交际成为不可避免的趋势。改革开放的不断深入,中国的对外交流活动也已经涉及到政治,经济,文化,教育和旅游等各个领域。然而由于各国之间的文化差异,交流不可避免会产生误会,如何与不同文化背景的人进行交流,成为了一个亟待解决的问题。 一、跨文化交际能力相关涵义 与跨文化交际能力相关的涵义涉及到文化,交际还有能力等层面,交际和交际能力是其基础。英语中的“交际”,也就是“communication”,来源于拉丁语“commonis”一词,意思是“共同”“共享”,信息的交换和传达等。Lusting &Koester( 1996) 认为交际是人们通过符号来创造共享意义的过程。关世杰( 1995) 将交际定义为“信息发送者与信息接受者共享信息的过程”。根据现代交际学范畴,交际是人们相互沟通信息的过程,也就是人们运用语言或者非语言信息传达思想和表达感情的交流过程。交际能力( communicative competence)由Hymes 提出,指的是有着具体文化身份的说话者和某一客观存在的言语群体进行恰当交流所必须要掌握的一切知识和技能。文化和交际有所不同,其概念难以界定,早在

培养跨文化意识提高跨文化交际能力

英语教学中如何进行学生的跨文化意识 《英语新课程标准》)中明确指出:帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神,形成健康的人生观,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。”适时适量渗透文化知识教育,尤其是跨文化交际中需要注意的知识,恰是调动气氛的良好工具,有助于实施情感教学,提高学生学习兴趣,促进英语知识的学习。那么在英语教学中如何培养学生的跨文化意识呢?笔者认为可以从以下几方面做起。 (一)营造英语氛围,培养英语思维能力 非英语语言国家的儿童学习英语,最大的问题是缺乏英语语言环境,学生难以形成用英语进行思维的习惯,阻碍了英语学习。因此,营造一个浓郁的英语氛围,对于学习英语是非常重要的。在课堂上,教师教学用语尽可能说英语,模拟仿真英语环境;创造模拟英语情景的练习活动,给学生提供交际训练的机会;善用现代音像手段和网络资源,给学生呈现一个多姿多彩的英语世界;在墙上张贴一些配以中英文介绍的著名世界风光图,适时介绍给学生,或是贴上生活中常用的英语问候语,提醒学生注意使用;利用校园广播指导学生进行英语晨读有了这些浓厚的英语环境,学生一走进校园就能感受英语的无处不在,学生在这种英语环境中听英语、说英语、看英语或亲身体验英语,直接、自然地学习英语,有利于培养一定的语感和良好的语音、语调,使他们逐步获得用英语进行思维和日常交流的能力。 (二)激活教材内容,比较文化差异 了解中西文化差异可以帮助学生避免语用失误。中西文化差异在语言交流中涉及面非常广,如日常见面时的问候、告别、称赞、致谢、道歉以及体态语等,现行的教材中有许多地方都出现了能够体现这种文化差异的话题,教师应该努力激活教材内容,进行文化比较,帮助学生领会文化异同现象。比如,教学Weather 这个单元时,教师可以借这个话题告诉学生:西方人认为,在日常交往中,直接打听别人的经济收入、年龄、宗教和政治信仰、婚姻状况等是一种侵犯,因为那是属于与提问者无关的内容。而用谈论天气的办法来打开与西方人谈话的话题是非常明智的。例如,中国人和西方人面对“赞赏”表达的方式不同,中国人受到别人的赞赏时习惯“谦虚”地说“没什么”以示礼貌,而西方人则比较直率,常常会高兴地道上一句“Thank you very much.”所以,在教学这一句型时,教师应该告诉学生,西方人认为对方的赞美是诚心诚意的,所赞扬的事是值得的,

跨文化交际能力的培养

跨文化交际能力的培养 摘要:由于汉英文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。语言只有在一定的文化背景下及语境中被正确使用,才能体现出它的交际价值。因此,英语教学应加强跨文化意识和交际模式的培养,相应的引入文化教学,使语言知识与语用规则有机结合,以培养学生的跨文化语用能力。 关键词:跨文化交际中西文化差异文化教学 1 跨文化交际中语言与文化的关系 “跨文化交际”是指具有不同文化背景的人们之间进行的交际。要想有效的培养跨文化交际能力,首先要明确语言和文化的关系。 语言是文化的载体,是文化的一个密不可分的组成部分,它既反映文化,也受文化的影响。外语学习的目的是为了交际,而交际就不可避免地要受到社会文化的制约。随着对外开放程度的逐渐深入,西方的人和事物越来越多的走进了我们的视野,不同文化背景的人们彼此间的交往日益频繁。各种文化在接触和碰撞中相互影响、相互渗透、相互吸收、相互融合,必定会影响跨文化交流,用英语成功地进行跨文化交际不仅仅需要单纯的语言能力,还需要了解英语国家的文化,否则,在实际的交际过程中,就会出现由于文化差异而造成的场景不合适或者不得体的语言失误,引起误会。因此,我们有必要研究语言中的文化因素,以消除跨文化交际中因文化差异而导致的语用障碍。 对于普通高校英语专业的学生来说,如何在英语语言教学中渗透西方文化,使中西文化交流和语言交流相辅相成就变得尤为重要。 2 中西跨文化交际中经常出现的文化差异 在中西跨文化交际中会出现的文化差异有很多种,在这里我们不可能一一叙述,只能列出比较常见的几种。 (1)隐私方面的差异。中国人的隐私观念比较薄弱,认为个人要归属于集体,在一起讲究团结 友爱,互相关心,因而中国人往往很愿意了解别人的酸甜苦辣,对方也愿意坦诚相告。而西方人

高职商务英语与区域经济论文

高职商务英语与区域经济论文 一、高职商务英语与区域经济发展的紧密性 当今世界经济发展日益全球化,国与国之间已经从更深层面展开了全面的竞争,要想立于不败之地,必然要正直做到培养优质人才和重视人才。高职院校商务英语专业的教学目标是培养外经贸应用性技能型人才,因此高职商务英语在专业定位过程中,需要区域经济发展提供政策和经济支持,根据区域企业对人才的需求有的放矢的制定商务英语专业人才的培训方案和目标,更好的为企业和区域经济社会的发展提供专业人才服务。 二、高职院校商务英语专业服务区域经济发展的前景 高职院校设置商务英语专业的主要职责就是为祥光企业培养输送专业的英语人才。高职商务英语专业的发展需要与区域经济发展紧密结合,需要企业提供实训方面的大力支持,这样才能找好搞好专业建设,提升社会服务水平,实现其社会价值。高职商务英语专业的发展必须依托区域经济的发展。目前商务英语专业在设置及培养方案完善过程中,由于校企合作松散,联系太少,导致企业不了解高校,高校也不了解企业,或者对高职院校商务英语专业服务企业的能力持有怀疑态度,企业没有信心为专业发展提供相应的信息服务和实习实训等条件,企业和高校双方逐渐失去互信合作的基础,这直接制约了商务英语专业社会服务水平的提升。本研究设计并制定了“高职商务英语专业调查报告,通过对商务英语专业教师、在校生、毕业生、在企业就业的学生和用人单位访谈,掌握他们对专业培养目标、专业课程设置的意见以及用人单位的满意度等信息。 三、新时期高职院校商务英语专业建设的构想和具体思路 (一)大胆改革,锐意进取,探索校企合作的长效机制 为适应国际经济社会发展的新形势,我国对实用型外语人才的需求呈逐渐增加的态势,质量的要求也越来越高。因此推动校企合作,探索适应校企共同协调发展的合作机制成为高职院校和企业共同的当务之急。 1.畅通人才培训、使用和成长渠道,扩大校企双方合作的深度和广度高职院校和企业不仅在单位间合作,还可以互派各个部门的工作人员去对方的单位工作,并且进行经常性的轮流换岗,使得这样的互派工作人员实现动态化

商务英语写作教学大纲

《商务英语写作》教学大纲 一、课程性质、任务和基本要求 1.课程性质 《商务英语写作》是商务英语专业的专业核心课程,也是文秘、国贸等涉外专业的重要选修课程,旨在培养学生英语五项技能中的英语写作能力。此课程涵盖了商务英语基本写作类型、写作规、写作格式和写作方法,课程容与现实商务生活紧密结合,既提供各种实例,又设计了一体化的实训,训练学生用英语有条理地组织商务信息,起草规得体、条理清晰的商务文书,合理利用商务交流中的礼节和技巧,建立有效的商务沟通。 2.课程任务 开设本课程旨在使学生对商务情景中最常见和最常用的各种应用文的用途及格式有一个总的了解,使其不仅能熟悉商务文体的各种惯用英文表达法,而且能广泛增加有关商务知识,并在模拟及实景中运用这些知识进行商务交际。 3.基本要求: 充分利用教材中的商务材料以及老师所给的案例,并结合所学商务知识,与现实商务活动进行多种形式的联系,提高学生对各种商务写作材料的准确理解和把握。经过反复学习、模仿和套用,掌握商务应用文的书写规律和方法,逐渐学会撰写各类商务应用文,力求语言正确,表达得体,在实际操作中活学活用。 二、学时分配建议 本课程教学总时数为66课时,具体学时分配可参见下表。 学时分配建议表

三、教学目标: 1.课程能力目标: (1)能够根据招聘广告并结合个人实际情况,熟练撰写英语求职信、应聘信、求职追踪信和个人简历等求职类文书 (2)能够运用商务交际中的礼节和技巧,撰写英语邀请函、感信、祝贺信等常见社交类文书 (3)能够规地起草英语启示、通知、备忘录、商务报告、会议纪要等常用公务文书(4)能够比较规地撰写英语名片、简章、商品使用说明书、推销函等主要商务宣传文书 (5)能够正确、得体地处理询盘信、发盘信、还盘信、订单与合同等常规外贸商务函电。 2.课程知识目标 (1)掌握英文求职信、应聘信和个人简历的基本格式和主要容; (2)了解英文书信的基本格式和不同书信类型的写作特点;

高职商务英语专业人才培养目标

高职商务英语专业人才培养目标 --------------------------------------第X页共X页------------------------------------------- 高职商务英语专业人才培养目标 高职商务英语专业人才培养目标 摘要:中国入世后,随着国际商贸活动的增多,高职商务英语专业应运而生。专业建设与发展的前提是人才培养目标的正确定位。高职商务英语专业必须以职业能力为人才培养核心,以学生为中心的教学方法,以多元化评估为教学手段,才能培养出国际商务活动所需要的“复合型、应用型”人才商务英语专业是一门跨学科专业,它的专业知识涉及英语、贸易商科、文秘和交际学等方面。该专业学生在完成学业后不仅具备较好的英语语言知识、商贸基本知识、东西方文化基本概念,而且具有跨文化交际能力和商务运作能力,能适应职场需要,成为我国经济发展和国际商务活动需要的“应用型、复合型”人才。 一、高职商务英语专业人才培养目标商务英语专业人才培养目标应与社会需求相结合,而需求分析的一个重要方面即将人才培养与当地的实际市场需求和实际情况相匹配。根据几年来商务英语专业的办学实践和对人才市场和用人单位的调研,总结出其人才的培养目标是德、智、体全面发展的,有较高思想文化素质,掌握一定的英语交际能力、商务运作能力以及自主学习能力和创新能力,能从事涉外文秘、国际贸易、国际商务活动的“应用型”人才。他们应具备以下能力:英语交际能力。Hymes 认为一个完整的语言交际能力定义应包括四项内容:语法可能性(程度);实用可行性(程度);场合适用性(程度);现实真实性(程度)。这四部分交际能力反映了话语者和听者的语法知识、心理语言学知识、社会文化知识和现场应用语言的能力。因此,学生除了有扎实的语言知识基础,还应培养他们的文化意识以及商

浅析提高跨文化交际能力的必要性

浅析提高跨文化交际能力的必要性 跨文化交际是指人们来自不同的国家,拥有不同的语言和文化背景之间的交流。由于生态,物质社会,不同的民族地区和语言习惯上的差异,各地也有不同的社会文化和习俗世界,为了适应跨文化交际的趋势,发展我们自己的传统文化,我们必须提高我们的 跨文化交际能力。接下来将从以下几个方面浅析提高跨文化交际能力的必要性。 网络通信对跨文化交际能力的影响 网络的高度的技术技能培养文化传播的不同模式,从本土到全球跨文化交际范围,导致新的矛盾和文明的冲突。近年来,随着互联网的发展,跨文化交际已经渗透到人类生活的各个方面。人们得到了很多西方国家的信息,他们特别是通过了解一些外国的电视节目,音乐作品,畅销书,以及互联网软件。通过网络,西方的文化撞击着中国本土文化,由于长期的刻板文化印象。人们总是习惯用自己的人生价值的差异方面衡量别人,导致在跨文化交际中产生障碍。 网络通信可以促进跨文化交际,通过的时间和空间,链接来自不同地区的限制跨文化,扩大交际跨文化交际领域。就像每一个硬币都有两面,网络通信具有开放性和匿名性的特征,因此,网络通信也给跨文化交际带来了挑战。许多网络语言是以英文的形式,并且大部分的网络信息,都以英文出版。面对这种情况,不同地区的人在一起交流。最后,网络加强了人们不同的文化背景中地位的认识和相识,提高了我们的跨文化交际能力。 宏观和微观跨文化交际 跨文化交际包括宏观的跨文化传播和微观跨文化交际。我们现在谈论的跨文化沟通往往是指知识,信念,态度,阶级,地域和空间的概念相结合。每个国家的文化有其自身的一致性和稳定性,渗透到社会生活的各个方面,包括它的政体,习俗,服饰,隆重庆祝节日和禁忌。宏观的跨文化沟通是指不同国家之间的交流。它包括国家之间的国际交流和国家的人民,地区和地区的人。比如国际间的交流,我们对国际传播研究的重点是东部和西部的国家之间的国际交流。我们已经说过关于东西方文化不仅具有宗教的概念,但也有政体和认知的概念。当我们提到西方国家,不仅是地域在西半球,还有国家在政治制度或认知方面我们之间有很大的差异的国家。因此,除了欧洲国家,北美和加拿大,澳大利亚都属于西方国家。宏观的跨文化沟通包括几个不同的文化圈遍布世界,

跨文化交际能力及其培养 一种建构主义的观点

作者简介:刘学惠(1956-),副教授,硕士,研究方向:应用语言学与外语教育学收稿日期:2002-07-11 2003年第1期 总第166期 外语与外语教学 F oreign Languages and Their T eaching 2003,№1Serial №166 跨文化交际能力及其培养:一种建构主义的观点 刘学惠 (南京师范大学外国语学院,江苏南京 210097) 摘 要:本文从建构主义观点出发,分析了跨文化交际能力的构成———不但有知识的成分,还有思维能力和行为能力 的成分;提出了培养上述能力的显性和隐性两种教学路径并考察了若干实践层面的问题。 关键词:跨文化交际,外语教学,建构主义,显性学习与隐性学习 Abstract :From the constructivist perspective ,intercultural communication competence contains not only knowledge about existing cul 2tural facts ,but also abilities of interpreting and coping with on 2going intercultural events.T o develop such competence ,it is proposed that an explicit approach and an implicit approach be combined and innovations be made in teaching materials and methods. K ey words :intercultural communication ,foreign language teaching ,constructivism ,explicit learning and implicit learning 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1004-6038(2003)01-0034-03 1.引言 跨文化交际的话题近年来在外语教学界倍受关注,然而 需要深入思考的是:什么是我们所寻求的跨文化交际能力?这种能力有何种构成要素?它们通过什么途径而获得?从国内现有文献看,认识似乎尚局限在这样的范围,即外语学习者应具有有关目的语文化的知识;外语教学应加强对这些知识的传授或导入。本文尝试用另一种思考角度———一种建构主义的观点,探讨上述问题,意在增进认识和促进跨文化交际教育的发展。 建构主义(constructivism )是当代认知心理学的一个重要理论。其要义是:世界虽然是客观存在的,但人们对于世界的理解和赋予意义是主观的;知识不可能由外部传授而获得,人们应以自己的经验背景为基础来建构现实和理解现实,从而形成知识;学习是学习者主动地建构内部心理表征的过程,这种建构不仅涉及结构性的知识,而且涉及大量非结构性的知识(Duffy &Jonason ,1991,引自张建伟、陈琦,1996)。这种观点对于我们认清跨文化交际能力的本质和构建跨文化交际能力的的培养模式具有重要的启示意义。 2.跨文化交际能力的涵义 跨文化交际能力是一个综合的、多向度(multi 2dimension 2al )的概念:除知识向度外,还有思维向度、行为向度乃至情感和个性向度。 跨文化交际能力的多向度性与“文化”极为宽泛的涵义及表现形式有关。文化是社会的精神生活和物质生活的总称。因此,它既是业已存在和经历积淀的,又是尚在发生和流动变化的;它有外显的和可以客观描述的一面,又有隐蔽的和依赖主观解释的一面;它既具有组织的、群体的性质,又无不渗透到每个具有个人特点的具体行为之中;它既表现为高级智力活动的过程与产物,又体现在一般人最普通的生活方式和行为之中。这些对应的现象即所谓“大写”的文化(C )和“小写”的文化(c )(Brooks ,1960,Allen ,1985,引自Chen ,1999)。在理解跨文化交际能力的时候,如果人们只强调文化既有的、外显的、客观的和组织的一面,教学中则倾向于突出跨文化能力中的“知识”向度,在考虑教学内容和方法时则倾向于传授既有的文化事实,如目的语民族的历史发展、社会制度、一般习俗、礼仪、禁忌等。这种文化教学从总体上看是直接的、外显的和由外部施加的,甚至是可以独立或相对独立于语言教学的。 令人深思的是,在外语学习者经直接传授获得了有关文化的客观知识后,当他面临具体的跨文化交际情境时,那些概括化、刻板化(sterotyped )了的文化特征、行为规范等往往并不能保证他交际的成功。显然,真实的跨文化情境要比这些刻板知识复杂微妙得多。Breen &Candlin (1980)指出,“跨文化交际不仅关系到遵从某种规范,而且也关系到主观解释这些规范本身;它既是遵守规范的活动,又是创造规范的过程” (引自M.Andrews ,1999),这就意味着人们在跨文化交际

以职业为基础的高职商务英语专业课程设置

长春理工大学学报 Journal of Changchun University of Science and Technology 第8卷第1期2013年1月 Vol.8No.1Jan.2013 以职业为基础的高职商务英语专业课程设置 宋臻臻 (辽宁装备制造职业技术学院,辽宁沈阳,110161) [摘要] 商务英语专业课程设置是促进高职商务英语教学的关键。了解商务英语专业的社会需求,研究课程设置现有的 模式,分析课程设置出现的问题,提出课程设置明确的要求,找到课程设置可行的措施,才能保证商务英语教学的有效进 行。[关键词]商务英语专业;课程设置原则;课程设置现状;课程设置要求;课程设置措施 [中图分类号] H319 [文献标识码] A [作者简介] 宋臻臻(1979—),女,研究生,讲师,研究方向为高职英语教学。 随着经济的发展,市场对英语类人才的需求多数是专门 用途英语(外语+专业)人才,商务英语便属于专门用途英语。市场对商务英语专业人才的需求分为两类,一类是具有处理报关业务、涉外文秘、涉外营销等业务能力的毕业生,另一类是以前有过相关作经验的、能够独立完成涉外商务活动的人才。用人单位对商务英语专业毕业生的岗位要求是熟悉市场业务,能够了解和满足客户的需求;所重视的职业技能为外贸业务处理能力和营销技能;所重视的岗位素质为职业道德和发展潜能。因此,商务英语的课程设置要从职业角度出发,设置与职业内容相关的课程,以职业需求为导向,使商务英语专业的学生能够很好地与市场接轨。 一、高职商务英语专业课程设置原则 国内学术界对商务英语的定义为:商务英语是以语言学及应用语言学为理论指导,以英语语言为媒介,以商务知识为核心,涉及语言文学、金融学、贸易学、营销学、管理学、法律和跨文化交际等等诸多学科领域的交叉性学科,是英语语言的一种功能变体。高职商务英语课程教学目标是培养能熟练运用英语从事国际商务管理对外贸易业务的应用型专业人才。商务英语课程设置要符合商务英语专业学生应具备的英语素质、商务素质和综合素质。英语素质包括英语基本的听、说、读、写、译能力;商务素质包括国际商务基础知识和业务操作能力;综合素质包括沟通合作、计算机应用、办公室事务处理等能力。综上所述,高职商务英语课程设置应依照以下三个原则:(1)遵循英语教学规律,具有科学性和导向性;(2)符合专业实际需求,具有合理性与可操作性;(3)与时代发展同步,具有实用性和先进性。 二、高职商务英语专业课程设置现状 目前各高职院校商务英语专业课程设置主要有以下几种类型:基础英语与商务知识相结合,即在听、说、读、写、译的基础英语课程里加入相关的商务英语内容。这种课程设置的缺点是商务知识缺乏系统的体系,笼统、零散,学生仅能了解一些概念。基础英语与汉语商务课程相结合。即在英语基础课程之外加入汉语商务课程,由商务专业教师汉语授 课。这种类型易于学生对专业知识的理解,但缺点是英语和 商务专业知识不能在英语语言背景下融合。以商务专业的英语内容为主体,即以商务知识为教学内容设置一系列商务英语课程。这种设置使得商务课程的系统性增强,但课程的目标语言是英语,学生由于没有相应的商务知识基础,缺乏前期相应的知识储备,对课程的理解有限。此外,课程设置往往不是根据社会需求,而是根据学校的师资力量,所以不同学校的商务英语的侧重点不同,有的侧重外贸,有的侧重于金融等。最后,商务英语专业实训课程难以实现,在实训项目的内容选择及实施办法上缺乏科学有效的机制,且缺少校内实训基地和校外实习资源,使实训成为空谈。综上所述,当前商务英语课程设置使学生缺乏职业能力,毕业后可塑性不强,达不到商务英语课程教学目标。 三、高职商务英语专业课程设置要求 (一)重视社会需求与课程体系建设的完整性之间的 关系 高职商务英语专业课程设置需要从多方面进行考量和考虑,不能从单一的方向来进行设置。我们需要根据当今社会对于人才的需求,从可以让学生能够就业为基本导向,以此为目标,对学生进行培养,通过这样的目标而培养出来的人才即为实用型人才。高职商务英语的专业课程设置需要突出高职课程体系的特色,能够以学生为中心,不片面地对于课程体系进行设置,以能够充分发挥和培养学生的专业技能为导向,进行课程设置。众所周知,过于突出某一专业技能也会影响课程体系的完整性。这就要求商务英语设置课程既要考虑课程体系的完整性,又要兼顾社会需求的工作技能。在课程体系相对完整的情况下突出某种专业技能的培养。专业基础课设置要以提高学生听、说、读、写、译各项英语语言能力为主;专业技能课设置要以传授学生商务专业知识和技能为主;实训课设置要以强化学生英语能力、商务能力和操作能力为主;公共课设置要以培养学生道德情操和人文素养为主。这种模块式的课程设置既能突出社会需求导向,又能做到对学生各种素质和能力的培养,是相对完整的商务英语课程体系。 - ---194

商务英语写作课程教学大纲

《商务英语写作》课程教学大纲 2006.3 第一部分大纲说明 一、课程的性质 “商务英语写作”是英语专业专科商务方向的限选课程。本课程4学分,课内学时72。 二、先修课要求(本课程与其它课程的衔接) “商务英语写作”课程的先修课是英语专业专科基础英语课程,和专业基础课“商务英语基础”和“商务交际英语”课程。 三、课程教学基本要求 本课程终结时,学生应达到如下要求: 1. 熟悉常用商务英语文体。 2.能熟练掌握英语书信等商务文件的写作格式。 3.能较熟练地运用英语商务书信中常用的表达方式。 4.能结合各种实际情况,撰写用词语气都能较清楚表达写作者意图的一般商业书信等商务文件。 四、教学目的 本课程的教学目的是培养学生掌握商务英语写作的基础知识,商务英语书信的基本格式和写作技能,了解主要的商务英语写作类型,提高商务英语书面表达能力,为毕业后成为适应社会需要的应用型涉外商务工作者打下良好的基础。 通过学习有关商务活动的实用语言材料和实际操练,学生应能独立撰写一般的英语商务函件(包括电子邮件)和简单的业务报告,意思表达清楚,用词比较准确,无重大语法错误。通过学习,学生应进一步提高基本的听、读、说、写、译的能力。 五、教学对象 “商务英语写作”课程的教学对象是英语专业专科学生。 第二部分学时分配

第三部分教学内容和教学要求 一、教学内容和安排 “商务英语写作”课程教学内容应包括商业书信等商务文件的写作基础知识,包括商函、电子邮件、业务报告和会议记录等的格式、文体、语气、常用词语和标点符号等;基本的商务文件类型的写作技能,如一般商业函件、求职信、证明信、查证信、社交信、电子邮件、业务报告、会议记录和通告等。 按照本课程的主要教学目的和学习内容,本课程拟选用由香港理工大学Graham T Bilbow教授编撰的《朗文致胜英文书信》(外语教学与研究出版社2001年出版)作为教材。该教材的主要教学内容是: 第一部分商业书信写作基础 教学要求:掌握商务书信的基本写作知识和写作要求。 第二部分商业书信写作 教学要求:各种商业书信的写法和形式、重要的表达形式,内容及格式等。 第1章查询信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第2章复查询信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第3章销售信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第4章订购信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第5章催款信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第6章付款信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第7章投诉信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第8章复投诉信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第9章求职信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第10章查证信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。 第11章证明信 教学要求:写作形式、内容和格式。写作句型。

有效提高跨文化交际能力的策略

有效提高跨文化交际能力的策略 摘要:在经济全球化、网络信息化的今天,跨文化交际已经渗透到人们生活以及社会交往中的各个方面,跨文化交际显然十分必要。为有效提高人们跨文化交际的能力,应采取以下策略:增强本族文化意识、认识理解外族文化和提高垮文化交际的效率。 关键词:跨文化交际能力;必要性;策略 跨文化交际是本族语者和非本族语者之间以及语言和社会文化背景不同的人们之间的交流。跨文化交际是相对于同文化交际而言的。跨文化交际并不是今天才存在,而是古已有之,但由于受到客观条件的影响和限制,那时候的跨文化交际只是一种偶然的现象,并未引起人们的注意和重视。然而,随着社会的发展,特别是在科学技术飞速发展的今天,人类的交流已打破了地理上的界线,人类居住的地球形成了一个紧密相连的“地球村”。于是跨文化交际便成了我们生活中不可或缺的行为。 一、跨文化交际的必要性 跨文化交际在经济全球化、网络信息化的今天,几乎遍及人们所有的工作和生活领域。其存在的主要领域有: 1.政治领域。外交活动主要是政治活动。外交活动的主要内容就是不同国家组织的人员之间的交际。这种交际活动的成功与否,是外交策略能否有效实施的重要因素。 2.知识领域。人类社会中,科学思想的交流有许多是跨国界、跨文化的。大众传媒和新的交流方式的发展,导致了跨文化接触的海量发生。科学组织、国际研讨活动、多种多样的图书档案系统、互联网等都促进了知识、思想和资料的国际性交流。 3.文化艺术领域。文化艺术方面的跨文化交际,主要是通过演出、展览、访问、讲座、图书等形式进行交流。 4.经济领域。许多企业由于在国外设立子公司而成为跨国公司。这种国际关系的交织导致了不同文化背景的不同层次的同行、同事间的谈判、交流、合作与共事,由此带来无数内容各异和形式多样的跨文化交流。 综上所述,我们不难看出,跨文化交际已经渗透到人们生活以及社会交往中的各个方面,跨文化交际显然是十分必要的。同时,由于文化差异导致了价值观和思维方式的不同,造成了跨文化交际的障碍。跨文化交际过程中出现的障碍,往往是不同的价值观念对立的结果。因此,在跨文化交际中,对于隐藏在

相关文档
最新文档