浅谈专业知识储备在翻译实践中的重要性

浅谈专业知识储备在翻译实践中的重要性
浅谈专业知识储备在翻译实践中的重要性

浅谈专业知识储备在翻译实践中的重要性

作者:朱珍琳

作者机构:四川外语学院英语学院

来源:城市建设理论研究(电子版)

年:2012

卷:000

期:015

页码:1-4

页数:4

正文语种:chi

关键词:专业背景知识;储备;重要性;金融;英语;翻译(实践)

摘要:一直以来,很多语言专业的学生把很大的功夫花在夯实自己的听、说、读、写等基本的语言能力上,诚然,要想在今后的人生路上演绎好“翻译”这个角色,这些基本功一定要扎实,因为这些基本功是从事一切和语言翻译有关的工作的最坚实和最必不可少的基石。然而,也许就是由于对这些方面的过度强调,导致很多语言专业的学生只见点不见面,忽略了专业背景知识的储备在翻译实践中的重要作用,因此便出现了优秀的语言专业技能却无法顺利过渡成准确对等的翻译表达的情况。所以,本文将主要以金融专业领域的英语翻译为例,旨在通过对当代英语专业学生在翻译实践过程中因缺乏相关领域专业背景知识而影响翻译表达的准确性、对等性这一现象的分析,并结合作者自身作为一名主修英语,副修国际金融的学生的真实体会,详细说明专业知识储备在翻译实践中的重要性,并提出相关建议。

相关文档
最新文档