发票装箱单填制样单

(受益人)出口方公司英文公司

地址

COMMERCIAL INVOICE

TO:(即抬头)写L/C申请人之名称发票编号:

地址发票日期:

合同号:

L/C 编号:

FROM 装运港TO 目的港BY SEA/ AIR/TRUCK W/T 中转港

WE CERTIFY THAT。。。(兹证明,要求证明语句时才用)

SIGNATURE

发票是SIGNED INVOICE 时写公司英文名称及打印人名

发票是MANALLY SIGNED时写公司名称及手签名

(UCP600:

1、"about" or "approximately”用语表L/C金额或数量或单价时,应解释为允许有关金额或数量或单价有不超过10%的增减幅度。

2、信用证未以包装件数或货物自身件数的方式规定货物数量时,货物数量允许有5%的增减幅度,只要总支取金额不超过信用证金额。)(受益人)出口方公司英文公司

地址

PACKING LIST

TO: (即抬头)写L/C申请人之名称发票编号:

地址发票日期:

写制单人公司英文名称

如为neutral packing(中性包装),则无信头,无签字,无产地

INSURANCE POLICY No.保险单编号

This Police of Insurance witnesses that The People’s Insurance Company of China (hereinafter called “T he Company”)at the request of _按L/C要求,如无填L/C受益人名称

(hereinafter called the “Insured”)and in consideration of the agreed premium paying to the Company by the Insured, Undertakes to insure the undermentioned Goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per

1

2

Premium as arranged Rate as arranged

Per conveyance 船名/航次Sig on or abt as per B/L 或提单签发日 From 装运港名 To 目的港名 Conditions: 谁投保什么险,在L/C 上照抄即可_ Claim payable at 目的国 in 币别_

DATE _不得迟于提单日期,可提前一天或与提单日同

(UCP600:保险单据日期不得晚于发运日期,除非保险单据表明保险责任不迟于发运日生效。)

Bill of Exchange

Drawn under _开证行名称(_托收项下填 contract no. XXXX FOR COLLECTION ) L/C no.:_L/C 编号__Dated _L/C 开证日期__payable with interest@___ %___ No.: 发票编号__ Exchange for_小写金额及币种 ,出票日期,出票地点China

At_如远期此处写天数如2days after sight of this FIRT of Exchange(Second of exchange being unpaid) pay to the Order of 收款人,一般是议付行名称(托收方式写托收行名称) the sum of_大写金额 SAY …..ONLY _ value received 不填

To__付款人(L/C 项下是开证行,托收项下是买方)

AUTHORIZEDSIGNATURE

Shipper 发货人名称/地址

不要求必须为L/C 的受益人

Consignee 收货人,

按L/C 上关于B/L 的具体要求,made out 后接的填此

Notify Party

按L/C 上关于B/L 的具体要求,NOTIFY 后接的填此 如接APPLICANT ,应填写开证申请人名称及地址

多式联运时填 一程船名

多式联运时填 : 承运人收货地点

船名/航次号

装运港名称 卸货港名称 最终目的地,多式联运时填

付运费的地点

要求提单正本份数

COSCO

中 国 远 洋 运 输 公 司

CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY

相关文档
最新文档