中英文翻译

中英文翻译
中英文翻译

毕业设计中英文

翻译

通过设计和应用智能电源插座对校园进行节能减排

Ⅱ电力消耗现状与建设能源节约校园

在研究节电技术之前,我们首先简单地分析一下大学校园内的用电现状、高校的消费和节能。随着高校的不断扩大,出现了不同的校园区域、不同的功耗情况,所以我们应该针对不同的情况分别对待。现有的节能措施是不够的,我们首先应该明白这一点,然后进行改善和提高,从而,我们才能真正实现国家要求的减排目标。

A.浪费电的情形

在校园里,主要有两个大的耗电领域:学生公寓区和教学区,这两个区域能源消耗情形又是不同的。学生公寓存在浪费水、气、电的现象,教学区和公寓区主要存在以下浪费现象:

(1)、即使在没有人的情况下多媒体教学楼的电灯、风扇、教学仪器和设备总是开着;

(2)、教师办公楼里电脑、水、空调系统总是开着;

(3)、实验室建设:各类实验设备和计算机的电力浪费现象也是很常见的。许多计算机在早晨或下午放学后也工作着。但是,只有少数学生关闭计算机、关闭用电,这导致了更严重的电能浪费;

(4)、学生公寓:学生使用大功率电气设备。这是很不安全的,甚至可能引起火灾;还有的宿舍存在偷电现象;

(5)、多媒体的电力消耗、计算机外围设备往往被我们忽视;

上海能源保护协会提供的资料显示[3]:一个普通插座在没有负载的情况下功率为1.9瓦;主机待机功耗4.81W;显示器待机功耗为30W,打印机待机功耗为12W。举个例子,在浙江水水利水电学院,有22个行政部和11个教学部。假设每个管理部门有两台打印机,每个教学部门有五个网络打印机。如果不关掉所有设备的电源,总共有400台电脑,满载工作6小时,待机18个小时。这些电脑及外围设备的电力在待机状态的情况下的消耗如下所示:

W

W104279

KW

W

?

?

((≈.

?

1

?

+

+

?

+

9

?

+

.

11

2

5

))

365

18

22

(

30

81

)

400

12

4

杭州每千瓦时0.538元,多媒体计算机和打印机的待机电力年消费约56,102元。

上述数据仅仅是最基本的配置。事实上,各个高校大学还拥有很多不同的电气设备,如其他计算机外设和办公扫描仪、图形绘图仪、多媒体教室和语音控制器、扬声器、视频监视器等。如果我们将这些设备消耗情况加入计算,会有更多的电力浪费。

A.电力消耗现状和节能减排

目前,在许多大学有节能委员会。但在节能降耗工作方面还存在很多问题:管理不严[4]和各种能源浪费现象长时间存在;节能法规不健全、有效的节能管理和激励政策稀缺、节能措施不足和管理监督不到位,在节能管理层面员工素质参差不齐,节能宣传教育广度、深度和强度都不够。

现在,大多数学院和大学的电源管理是一种粗放式管理。一般来说有三种模式的管理[5]:

(1)、无专人管理;

(2)、根据休息和工作时间表使用定时开关开启或关闭电源;

(3)、根据作息时间和死板的情况分配员工开闭电源开关;

这些粗放式管理模式是不能彻底解决上述各种浪费电力现象的。从全球角度来看,科学文献[6-8]介绍了一些措施和方法,其中包括改革管理模式、技术、节约电能的设备。但是投资成本太高。

除了树立节能意识,提升技术、建立和完善管理机制、落实责任制、引进国外先进技术都是有效的节能机制。在这些技术中,智能电源插座是一种有效节省电力的控制器。

Ⅲ.电能需求分析、节能控制

浙江省各高校情况不同,浪费电的情况对于不同的校园情况也不同,所以在不同地区的校园监控对象也不同。一个普通的校园由教学区和住宿区组成。

A.教学区设备

教学区主要包括教学楼、实验室、图书馆和办公楼。在这些方面,用电设备应该装备相应的监视和控制设备去监控室内照明和走廊照明,在教学中的多媒体教学设备、实验室各类设备、计算机实验室、空调以及图书馆和办公楼的自动供水设备。

B.生活区设备

在这方面,应当监控以下设备:公寓的大功率电器、食堂的大功率设备。通过分析他们的电力数据,使大功率电器能够更加安全稳定的工作。

因此,智能电源插座在不同的地方会有不同的作用。设计的目的都是用来监测不同的电器,一旦发现那些大功率电器处于闲置状态就会自动切断电源。

Ⅳ.校园用电管理系统

国际电信联盟发布“2005年度互联网报告——物联网”,提出了物联网的概念。物联网的主要目的是为了解决物与物之间、人与物之间、人与人之间的互联。物联网与传统的互联网是两个不同的概念。人与物之间的互联指使用通信设备连接。人之间的互联指互相交流的人而不是依靠个人电脑的人。随着互联网搜索技术的研究与应用,传统互联网不能解决的问题都可以被物联网解决。信息技术的发展提供了建设“智慧地球”的可能性。它具有更彻底感知、更全面网络互连、更智能的特点。从技术角度来看,物联网是使用无线电频率识别和无线数据通信技术的基础上的计算机联网。根据协议,物联网需要射频识别设备、红外感应器、全球定位系统、激光扫描仪、其他传感器和设备。任何人员和货物的交流都是通过互联网的信息和数据。因此,它可以实现智能化识别、定位、跟踪、监控和管理。显然,物联网可以为高校电力的节能减排提供技术支撑平台。

最新的高校校园用电管理系统是一种新型的发展中的电力节能减排技术。主要目的是通过现代计算机和其它电气设备远程控制灯、空调、热水器等系统。跟据以上分析,有两个典型的校园电力消耗管理系统,一个用于生活区,另一个为教学区。

一种典型的校园生活区电力管理系统将在下文中提出。设计这个系统主要用于集中监视房间灯光、空调、电热水器以及对其控制。它提供智能电力管理服务,其中包括数据库托管、电力仪表的测量、电力设备分析、故障报警和远程控制等。用户应该安装相应的装置,其中包括网关、智能电源插座(包括通信模块)、导轨式电表(包括通信模块)、空调控制器、热水器控制器等。然后这些设备通过互联网连接至系统的网络服务中心。网关将数据上传至系统服务中心。管理员登录系统服务中心的网页查看并通过电脑控制这些接入的设备。访问方法见图1。

系统硬件设备主要包括电脑、网关、智能插座、路由、空调系统(空调控制模块)、电热水器。控制中心主要包括软件、数据库、网络服务。其他相关的设备包括:防火墙、路由器、服务器和交换机。

1.系统方案

根据各高校情况和预算的不同,对电力监控也有不同的管理方案。通常有三

种类型:简单方案、中型方案、智能方案。显然,第一个非常简单,相对于前两个方案最后一个较为复杂。智能方案中的智能插座功能更加强大。

A.校园生活区域的电力管理系统

图1 一个典型的校园电力管理系统

(1)简单方案

这个方案的中心设备是网关,它从智能插座中收集电路信息并且指导电路运行,然后发送数据到系统服务中心。简单方案见表Ⅰ。

(2)中型方案

除了上述功能外,网关还可以远程控制智能电源插座,在这个方案中,智能电源插座和导轨电表可以打开或切断电源。中型方案见表Ⅱ。

表Ⅰ简单方案

表Ⅱ中型计划

(3)智能方案

网关在这个方案中仍然是核心设备。它从智能插座和导轨电表手机电能数据,然后、然后发送数据到系统服务中心。智能电源插座和导轨电表不仅只接收远程信号开启或切断电源供应,同时还监控电力消耗自动开闭自身的电力供应。智能方案见表Ⅲ。

表Ⅲ智能方案

2.系统功能

校园电力管理系统分为三个模块:数据采集和转发支持、系统业务、商业应

用。

(1)、数据采集和转发;

服务中心与网关进行数据交换,给网关发送命令,并且从网关接收报警信息。它可以远程控制智能电源插座和控制继电器的通断。

(2)、系统业务;

它包括基本参数的维护、系统权限管理、系统安全检查,记录系统操作日志。

(3)、商业应用;

它主要包括文件维护、设备维护、数据视图、功率动态限制、电能消耗统计、能源效率分析、异常性能检查。

由于篇幅有限,上述功能不做详细介绍。

B.校园教学区域电力管理系统

图3 方案2的结构原理图

校园教学区域的电力管理系统与生活区硬件设施相似。除了上面提到的设备,还有壁挂式无线人体传感器、智能控制终端、网络摄像头等。

软件方面与生活区相似,但控制的对象不同,在程序上也会有一些小变动。

教学区的被控对象与生活区不同。因此有两种方案。第一种方案简单,第二个方案更复杂但功能更强大。

1.方案1

如图2所示。设备配备在一起,实现以下功能:

(1)、安装智能控制终端(简版),用无线网络控制;

(2)、设置壁挂式无线人体传感器(视房间大小而定),检测到人的通过,然后将信息发送到智能控制终端;

(3)、无线智能开关控制器集成于空调。他们只能与智能控制终端以无线方式,接收智能控制终端的指令。他们也可以开闭电源、启动空调;

(4)、无线智能控制开关从原来的普通灯和其他的关键部分改造而成。交换机通过无线通信智能控制灯等终端。交换机还可以直接通过触摸开关控制;

2.方案2

除了提到的设备和功能,在方案2中新增了网络摄像头。它们通过以太网连接智能终端。这些网络摄像头可以远距离监控,具备红外夜视和运动传感器,能够捕捉人体图片,通过电子邮件传输警报。具体方案见图3。

根据生活区和教学区不同的用电情况,生活区智能方案2拥有网络摄像机的方案比教学区智能方案更好。本论文设计的就是就是基于这两种方案设计的智能插座。

Ⅴ.智能电源插座

设计智能电源插座以满足智能电源管理的要求。

A.智能电源插座的功能

传统的电源插座只负责电力分布。除了这个功能,智能电源插座还具备智能功率供应管理系统。它有一个智能芯片,这种智能芯片能识别各种电气设备,实时监控设备运行情况。记录耗电数据,并将数据传送至网关,控制器通过接收无线网络传送的控制信息,切断电气设备、减少能量消耗。市场上已经有各种不同功能的电源插座。它们主要可分为以下几类:漏电保护型、定时型、主电路控制型、遥控型、测量型等[9-10]。论文[9-14]介绍了各种不同的智能电源插座设计。但是这些设备只提供单一的保护、监视或控制功能,产品功能相对单一,难以实现信息化,远程控制能力不足,不能满足校园节电需求。

基于上述需求的分析,高校校园智能电源插座应包括如下的功能:

(1)、数据采集和监控。通过光强度和红外线传感器的参数获得供电线路电流、电压、功率消耗情况;

(2)、数据传输功能:使用免费的无线局域网,具有实时性好、传输速率高、成本低、安全、可靠的特点。可以传输这些数据到网关。这其中出口如何及时、准确的答复网关以确保电气设备井然有序的工作是非常重要的。

(3)、数据分析和显示功能:处理、存储、管理、显示收集到的数据。通过监视电压、电流和功率消耗等操作为待机与否提供参考。

(4)、控制功能:通过继电器,插座控制电力供给线路的通断。

(5)、辅助功能:包括数据查询、参数设置、节能程序预设、监控报警、权限管理等。

(6)、系统的可扩展性和兼容性功能:智能电源插座是基于传统的插座设计的,所以必须考虑如何连接传统电器,而我们也应该考虑在未来增加其他的功能。

B.智能电源插座的设计

智能电源插座的硬件原理图如图4所示。整个系统以微处理器为核心,包含功率测量模块、电源转换模块、电源控制模块和通信模块等。

1.微处理器

微处理器是智能电源插座的核心组成部分,负责处理测得的信号,进行通讯和控制。因此,我们选择集成的混合信号系统级单片机(C8051F020),其中有一个监视器,看门狗定时器用来防止芯片运行出错。

2.信号测量模块

输入电压和电流首先通过分频器和锰铜件转换为弱信号。然后将测得的电量数据输入到单片机进而参与后续进程。

3.电源控制模块

如果监测数据超过单片机阈值,单片机控制继电器关闭或打开电源开关,从而切断电源设备。一般来说,选择的继电器高于最大功率负载。此模块应匹配放电电路,该电路主要由一个电容和一个二极管组成,用来吸收瞬间反向电流,以避免瞬间高电压和高电流影响电路。

4.通讯模块

该模块主要负责控制智能电源插座和网关之间的信息传输。其中组建小型无线网络是一个不错的选择,例如无线短程网络。其通信速率和可靠性都能满足系统的要求。

图4 智能插座框图

5.电源转换模块

该模块由220V交流电压转换为内部系统需要的直流电压,如+5V,+3.3V,提供单片机系统芯片用电,内部电路使用常见的集成稳压芯片7805就可以达到

控制目的。

6.显示和报警模块

显示模块主要是随时检查当前电流、电压和功率值。数据超过阈值时,单片机将命令发送到报警模块。智能电源插座主程序主要包括监测和处理信号、控制电源等部分。当监测数据超过阈值时,单片机发出警告信号,并控制声音和光报警,然后将数据发送到网关控制器通信模块的接收部分。通信模块采用中断方式,响应快速网关控制器的命令,并通过该接口控制继电器开闭。所以,电源的电气设备可以在不必要的工作间隔停止供电。

Ⅵ结论

本文通过研究智能电源插座,为国内高校解决节能减排问题提供了一个很好的方案。通过实验,采用智能插座可节省电能10%?40%左右。随着电气设备组件老龄化和待机能耗的增加,将进一步提高使用智能电源插座使用率。因此,符合能源节能的高效率和低成本政策,并能产生良好的经济效益和社会效应。

综上所述,智能电源插座对于高校节能减排是非常有效的。同时,智能电源插座对于国内高校、企业和家庭的电力监控、节能减排意义也是非常重大的。

【精选】翻译服务合同英文

翻译服务合同英文 合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。以下是整理的翻译服务合同英文模板,欢迎参考阅读。 翻译服务合同英文模板一 Technical Cooperation Agreement 甲方:XX油脂化学有限公司 Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd. 地址: XX高新技术工业园 Address: XXHigh-tech Industrial Park 法定代表人:XXX Legal Representative: XXX 乙方: Party B: 地址: Address: 本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。 This Agreement, concerning the setting up of a technical research and development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both

Parties as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following. 第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术 顾问服务。 Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A. 第二条、甲方同意每月支付乙方的研究费用,包括:薪资、办公费、检测费、 差旅费以及其他相关费用。 Article 2: Party A hereby agrees to pay Party B for the research each month, including salaries, administrative expenses, detection cost, traveling expenses and other cost associated. 第三条、乙方有责任为甲方提供相关国内外技术及市场信息,并及时答复甲方 技术上所遇到的问题。 Article 3:Party B is responsible to provide relevant technical and market information home and abroad and is ready to answer any technical problem frequently asked by Party A. 第四条、乙方有义务向甲方提供有关个人简历和相关证明材料,甲方要尊重乙

spss软件的菜单及所有单词中英文翻译大全

SPSS 统计软件的主菜单及子菜单

spss软件的中英文翻译 Absolute deviation, 绝对离差 Absolute number, 绝对数 Absolute residuals, 绝对残差 Acceleration array, 加速度立体阵 Acceleration in an arbitrary direction, 任意方向上的加速度Acceleration normal, 法向加速度 Acceleration space dimension, 加速度空间的维数Acceleration tangential, 切向加速度 Acceleration vector, 加速度向量 Acceptable hypothesis, 可接受假设 Accumulation, 累积 Accuracy, 准确度 Actual frequency, 实际频数 Adaptive estimator, 自适应估计量 Addition, 相加 Addition theorem, 加法定理 Additivity, 可加性 Adjusted rate, 调整率 Adjusted value, 校正值 Admissible error, 容许误差 Aggregation, 聚集性 Alternative hypothesis, 备择假设 Among groups, 组间 Amounts, 总量 Analysis of correlation, 相关分析 Analysis of covariance, 协方差分析 Analysis of regression, 回归分析 Analysis of time series, 时间序列分析 Analysis of variance, 方差分析 Angular transformation, 角转换 ANOVA (analysis of variance), 方差分析 ANOVA Models, 方差分析模型 Arcing, 弧/弧旋 Arcsine transformation, 反正弦变换 Area under the curve, 曲线面积 AREG , 评估从一个时间点到下一个时间点回归相关时的误差ARIMA, 季节和非季节性单变量模型的极大似然估计 Arithmetic grid paper, 算术格纸 Arithmetic mean, 算术平均数

中英文翻译(修改)

建筑结构在冲击负载作用下连续倒塌分析方法 摘要:建筑物在冲击负载作用下的连续倒塌已经引起了全世界的极大关注。对于一个经济的,安全的,能够抵抗冲击负载作用下连续倒塌的建筑结构设计,连续倒塌分析是必不可少的。因为连续倒塌的灾难性特点,和为了抵抗它而潜在的建造和改造建筑物的高额费用,所以连续倒塌分析方法是绝对必要且可信的。对于工程师们而言,他们估算连续倒塌的方法不仅仅要求精确和简要,而且容易上手,立竿见影。因而,最近许多研究者都在发展可靠有效和直接的连续倒塌分析方法上花费了很多的精力。在最近的干物上,当前在文献资料中找得到的关于连续倒塌的分析方法被重新审阅。人们广泛讨论它们的适宜性、适用性和可靠性。我们也提出了最近刚刚完成的关于钢筋混凝土框架在爆破荷载下的连续倒塌新分析方法。 关键词:连续倒塌分析;建筑结构;爆炸荷载;冲击荷载 连续倒塌被定义为“由于一个基本的局部构件失效在构件之间扩散最终造成整个结构或者是不成比例的一大部分倒塌”。其含义为一个或者一组关键承重构件的失效造成周围构件的失效和部分或者是整个结构的倒塌。建筑结构的连续倒塌可能由一系列的意外和人为的因素造成,比如:错误的建造顺序,偶然过载造成的局部失效,爆炸和地震造成的关键组件的损坏。这篇论文仅仅研究了特殊荷载(如:爆炸和冲击),造成的建筑结构连续倒塌的分析。 随着最近Alfred P.Murrah联邦大楼和世界贸易中心(WTC)的倒塌,许多的研究更多的关注如何建造抵抗由于爆炸和冲击荷载造成连续倒塌的建筑。对于一个经济的,安全的,能够抵抗冲击负载作用下连续倒塌的建筑结构设计,连续倒塌分析是必不可少的。因为连续倒塌的灾难性特点,和为了抵抗它而潜在的建造和改造建筑物的高额费用,所以连续倒塌分析方法是绝对必要且可信的。对于工程师们而言,他们估算连续倒塌的方法不仅仅要求精确和简要,而且容易上手,立竿见影。因而,最近许多研究者都在发展可靠有效和直接的连续倒塌分析方法上花费了很多的精力。

专业英文合同翻译服务收费标准

专业英文合同翻译服务收费标准拨--打【4000-537-407】 精诚翻译提前您,找翻译服务时,请勿在收到翻译稿件之前进行银行转账,根据我们的经验,要求未做事之前银行卡付款的,很多是骗子,请你切记切记!精诚翻译五折优惠中六年经验!先翻译后付费学生客户送50元优惠券,可以搜索精诚翻译找到我们 英语中,比较结构的句型复杂,表现形式多样。在翻译的时候,需要仔细分析,在准确理解的基础上,才能进行贴切的表达。所以,从理解与表达的角度来看,比较的形式是次要的,真正重要的是意义上的比较。只要意义上表示比较,就属于比较句式。常见的比较结构的意义很容易理解,所以也比较容易翻译,如:I am taller than he.(我比他高)。因此,这里不再叙述基本比较结构的翻译方法,而主要介绍在意义上容易混淆的比较结构的翻译。 一、as…as…句型 (一)as…as…句型 as…as…句型是同级比较,表示两者比较程度一样。所以在翻译的时候,通常翻译为“…和….一样”。 My parcel is as heavy as yours. 我的包裹和你的包裹一样重。 She is as much interested in music as ever. 她和以前一样对音乐感兴趣。 The economic development in our country is as stable recently as formerly. 最近,我国的经济发展和以前一样稳定。 (二)not as (or so)…as…句型 跟as…as…句型相反的结构not as (or so)…as…表示两者的程度不一样,前者不如后者,所以,通常翻译为“…不如…”。 My uncle is not as (or so) tall as your father. 我叔叔不如你父亲高。 People are not so honest as they once were. 人们现在不如过去那样诚实了。 (三)not so much …as…句型 not so much …as…这个结构表示的基本意义和not as (or so)…as…一样,但是通常翻译为“与其说…不如说…”。 He was not so much angry as disappointed. 他与其说是生气,还不如说是失望了。(可以理解为:“他的生气不如失望多”,就是说“他

翻译服务合同英文(合同示范文本)

翻译服务合同英文(合同示范 文本) Contracts concluded in accordance with the law have legal effect and regulate the behavior of the parties to the contract ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-013522

翻译服务合同英文(合同示范文本) 翻译服务合同英文模板一 Technical Cooperation Agreement 甲方:XX油脂化学有限公司 Party A: XX Grease Chemical Co. , Ltd. 地址: XX高新技术工业园 Address: XXHigh-tech Industrial Park 法定代表人:XXX Legal Representative: XXX 乙方: Party B: 地址: Address:

本协议合作双方就组建技术研发团队事项,经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿互惠互利的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由合作各方共同恪守。 This Agreement, concerning the setting up of a technical research and development team, is made according to the Contract Law of PRC regulations and entered into through equal negotiation by both Parties as the free and full expression of their own wishes to mutual benefits, and to this end both Parties shall abide by this Agreement as following. 第一条、甲方同意雇用乙方为新产品研发技术顾问。乙方同意为甲方提供技术 顾问服务。 Article 1: Party A hereby agrees to employ party B as the technical consultant for the new product research and development. Party B hereby agrees to offer technical consultation service to Part A.

中英文翻译

多危害公路桥梁设计标准 George C. Lee1 , Mai Tong2 and Phillip Yen3 摘要: 根据AASHTO标准LRFD在哲学的研究方法,一项具有比例的作为危险比较的标准被作为联邦公路管理局和土木工程硕士研究的课题。本文介绍的一般做法是由MCEER进行建立各种灾害事件及其影响,预计公路桥梁适当比较的平台。 1.0介绍: 除了正常的功能要求外,多重危害(如:如地震、风的风味,洪水、船舶碰撞,交通超载事故,和恐怖主义袭击等)必须适当考虑在公路桥梁设计内,。当前的AASHTO桥梁设计规范提供了每个载荷危害的详细危险识别。为进一步研究抗多种灾害的桥梁,有必要建立桥梁对接的测量标准。例如在返回期间或在某一时间内发生的概率超出标准的各种危害就可以用一个简单的标准来考虑解决。然而,它并不完全合理运用这种标准来校准,因为许多其他有影响的因素,如危害持续时间的不确定性,桥梁设计荷载的危险,关键部件的脆弱性,风险危害引起的后果,影响潜力的地区和损伤的桥梁可能会有所不同。事实上,在目前的AASHTO 标准规范,设计地震灾害定为475的回报期,其中已经有50年超出标准10%的历史。从NEHRP(NEHRP 2000)最近建议的基础上,还打算增加对重大桥梁的回报期至2000-2500年。正确的设计地震重现期仍在研究和专业的社会讨论。根据ASCE的07-95,风危害的回报期定于50年,根据FHWA HEC 18 冲刷的回报期定为100年。相比之下,根据设计的生命桥跨度(戈恩等2003),活负载的最高年限定为75年,目前尚没有统一的对跨板灾害发生频率的设计要求。 2.0AASHTO标准LRFD致多灾害大桥设计改进 美国公路桥梁设计的主旨是在于将标准规格的AASHTO标准过渡到AASHTO标准的LRFD上。在认识到LRFD设计方法的优势基础上,又因为设计上主要的不确定性来自需求装载危险。所以适当的对公路桥梁设计的多重危险的比较是非常重要的。 从AASHTO标准LRFD设计方法论的角度看,每一个桥梁的设计应为指定的极限状态。低强度的危害桥梁的经验,定期和极端灾害事件这两个的设计标准是极限状态的设计代表。这意味着,桥梁结构系统,包括其部分和连接的设计必须首先达到失效机制。因此,过度意外的构件要尽量避免,因为它可能会在对结构产生不利影响,不良的位置 导致损坏(如塑料合页)。 AASHTO标准LRFD不同于AASHTO是因为LRFD的设计不同于传统的ASD,.应力设计方法。建筑署设计的一个主要弱点是,没有考虑到既高于预期负荷概率和低于预期的实力在同一时间和地点发生,而把所有载荷和载荷组合一视同仁的看待。因此,它具有很少或根本没有设计标准之间的假设,以及许多实际性成分的桥梁,或实际发生的事件的概率(Kulicki 1999年)有直接关系。 为了克服ASD方法的不足,LRFD在标准偏差或者变异系数的随机变量- 破坏指数β(这是一个失败的概率测量给定的负载设置,该元件的标称电阻正在设计。)的规范基础上建立。 β值直接关系到失败的概率大小。依据以往对剪力和弯矩规格模拟和实际的桥梁的设计, 可靠性指标对其进行了评价模拟。可靠性指标的范围涵盖了从小于2广泛高于4。正如(诺瓦克1999)编制的数据表明,过去的做法是由β= 3.5表示,该值被选中作为对LRFD规范校准目标。β= 3.5对应的安全统一的概率(1 - 对失败的概率),这是等于或大于99.98%。 AASHTO标准LRFD的优点是,它提供了一个统一的概率为基础的标准来衡量一个桥梁设计的安全水平。最好是,如果有相类似的统一标准能为多种灾害对桥梁的影响进行比较,那么它将加强AASHTO标准LRFD,并提供一个危险因子校正负载坚实的基础。可惜的是,似乎没有一个可以给予灾害事件和上述原因很好的解释。继LRFD和比较缺乏统一的危害的标准在目前的多个危险桥梁设计视图的基本方法后,FHWA的研究任务是探索和建立一些可能的和合理的非均匀commeasurable标准。 3.0COMMEASURABLE准则的多种危害公路桥梁设计 单词“commeasurable”是指根据“平等”的基础上比较。从多种灾害影响或危害桥梁载荷校准比较方面说,“平等”是相当复杂的。例如,危害分类上,commeasurable回收期基础确定是建立对个人发生危害的基础上设计荷载的。在这方面,commeasurable 标准只考虑了灾害发生的不确定性; 而没有考虑造成危害的电阻结构。船只的大小和重量在特定河流的物理限制到导致了船舶碰撞是一种不能得到妥善的风险投资。因此,碰撞的影响不会随着时间显著变化。据测定,每一年的总碰撞事故与事故位置无关。 commeasurable标准的目标是不是要审判桥梁设计本身,而是提供一个“平等”的基础来评估桥梁上的一个潜在危险的事件可能造成的影响。上文指出了“平等”的基础,可以解释“发生”,“安全”,“维修费用”,“中断服务”等的不同之处。

英文翻译工具

五分钟搞定5000字-外文文献翻译【你想要的工具都在这里】 五分钟搞定5000字-外文文献翻译 工具大全https://www.360docs.net/doc/4b10734117.html,/node/2151 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:G oogle“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。 具体操作过程如下: 1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献; 2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了; 3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。

另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。 注: 1、Google翻译:https://www.360docs.net/doc/4b10734117.html,/language_tools google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧 比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。 在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。 2、CNKI翻译:https://www.360docs.net/doc/4b10734117.html, CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接

翻译服务合同(含英文译本)

翻译服务合同(含英文译本) 甲方:_________ 地址:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word2000中"不计空格的字符数");打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的_________日内付清,如第_________日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________ 代表(签字):_________ 代表(签字):_________ 签订地点:_________ 签订地点:_________ _________年____月____日_________年____月____日 附件: translation agreement

最全面的英文合同翻译详解(二)

最全面的英文合同翻译详解(二) 2013-09-13阿里巴巴一达通 外贸合同在对外贸易中的重要地位是毋庸置疑的,如何对外贸合同进行精准的翻译对于交易双方来说会产生直接的影响。昨天介绍了第一章,下面继续噢~~附一般贸易合同管理流程图。 三hereto 英文释义: to this 中文译词:至此,在此上。 用法:在表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”时,使用该词。例如表示“本合同双方”,可以说“the Parties hereto”,这里hereto表示“to this Contract”;表示“本协议附件4”,可用“Appendix 4 hereto”,这里hereto表示“to this Agreement”。 语法:一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。 hereto和thereto的区别:同前面所言hereof和thereof的区别类似,hereto强调的是“to this”。 例1 All disputes arising from the performance of this Contract shall, through amicable negotiations, be settled by the Parties hereto. Should, through negotiations, no settlement be reached, the case in question shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing and the arbitration rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon the Parties hereto. The Arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Arbitration Commission. 注释: (1)the performance of this Contract:履行本合同 (2)through amicable negotiations:友好协商 (3)the Parties hereto:the Parties to this Contract本合同双方 (4)shall then be submitted for arbitration:提交进行仲裁 (5)the China International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing:中国国际经济贸易仲裁委员会(北京) (6)the arbitration rules of this Commission:其仲裁规则

翻译(笔译)合同 (中英文)

合同编号:Contract No. 甲方: Party A: 乙方:Party B: 乙方为甲方提供翻译服务,甲乙双方确认提供的联系方式准确无误。经双方协商一致,特签订本合同,以资恪守。 Party B shall provide Party A with translation service and both parties confirm that the contact information provided hereunder is accurate. The parties, on the basis of consensus, have entered into the Agreement as follows: 一、翻译项目名称:Translation Project: 二、合作价格: Price: 字数计算办法及译件规格要求:WORD文档以字符数不计空格为准,书写稿以含标点 符号与阿拉伯字数的手工点数为准;文本框或图片中的文字另行计算。 Word count measures and source text specifications: Word count shall be subject to "Number of characters excluding spaces" for a WORD document; manual count of characters including punctuation and Arabic numbers for a manuscript; characters in text boxes and pictures shall be counted separately. 三、付款方式: 合同签订之日甲方预付50%定金,交稿三天内按实际翻译费用向乙方 支付余款 Payment Term: Party A shall pay Party B 50% of the contract amount as a deposit within three days from the date of signature, and pay the balance according to the actual translation fees within one week after delivery of the translation.

云技术和服务中英文对照外文翻译文献

中英文对照外文翻译文献 (文档含英文原文和中文翻译) 译文: 利用云技术和服务的新兴前沿:资产优化利用 摘要 投资回报最大化是一个主要的焦点对所有公司。信息被视为手段这样做。此信息是用来跟踪性能和提高财务业绩主要通过优化利用公司资产。能力和速度,这是可能的收集信息并将其分发到当前的技术该组织正在不断增加,事实上,有超过了行业的能力,接受和利用它。今天,生产运营商被淹没在数据的结果一种改进的监控资产的能力。智能电机保护和智能仪器和条件监控系统经常提供32多块每个设备的信息都与相关的报警。通常运营商没有装备来理解或行动在这个信息。生产企业需要充分利用标的物专门为这个目的,通过定位他们的工程人员区域中心。这些工程师需要配备足够的知识能够理解和接受适当的行动来处理警报和警报通过这些智能设备。可用的信息可以是有用的,在寻找方法增加生产,减少计划外的维护和最终减少停机时间。然而,寻找信息在实时,或在实时获得有用的信息,而不花了显着的非生产时间,使数据有用的是一个巨大的挑战。本文将介绍云技术作为一种获取可视化和报告的经济方法条件为基础的数据。然

后,它将讨论使用云技术,使工程资源与现场数据可通过网络浏览器访问的安全格式技术。我们将覆盖资产的方法多个云服务的优化和效益飞行员和项目。 当重工业公司在全球范围看,世界级运营实现整体设备效率(OEE)得分百分之91。从历史上看,石油和天然气行业的滞后,这得分十分以上(Aberdeen 集团“操作风险管理”十月2011)。OEE是质量的商,可用性和效率得分。这些,可用性似乎影响了石油和天然气行业的最大程度。在石油和天然气的可用性得分的根源更深的研究导致旋转资产作为故障的根本原因,在70%的情况下,失去的生产或计划外停机。鉴于这一行业的关键资产失败的斗争,但有方法,以帮助推动有效性得分较高,以实现经营效率的目标。. 在未来十年中,海上石油储量的追求将涉及复杂的提取方法和海底提取技术的广泛使用。提取下一波的储量将需要复杂的设施,在海底,以及更传统的表面生产设施的形式。面对日益复杂的生产系统,石油和天然气经营公司正在努力成功地经营这些复杂的设施与一个退休池的主题专业知识。 该行业的答复,这一现象是显着的使用智能设备组织的斗争,把数据转换成过程控制系统,成本很高,然后向工程师提出所有的数据,每一次发生的事件。工程师然后花时间挖掘数据,建立数据表和创建有用的信息,从桩。由此他们可以开始工作的问题或问题。不幸的是,这项工作需要的经验,资产和数据。 更换行业和组织的知识是一个挑战,推动生产企业探索定位主题的专业知识,在资源的枢纽,跨多个资产。挑战来自于2个方面。首先,生产系统,无论是在表面上,在海底,需要复杂的生产系统和子系统的许多组件。其结果是,操作这些设施的自动化系统是非常复杂的,往往需要运营商与200000多个标签的数据和由此产生的报警接口。 其次,将标的物专家在区域枢纽创建的安全风险,必须解决的设计自动化系统。启用24小时的实时数据访问远程定位的主题的专业知识,需要建立在互联网技术的隧道,使监控从远程办公室,平板电脑和移动设备。一个健全的安全策略是需要这种支持的一部分。 传统的方法继续影响停机时间。简而言之,如果工程或维护需要建立一个电子表格,查找数据,操纵它,然后通过它来查找真相,在采取行动时损失的时间会导致停机时间的增加。基于角色的可视化和报告,与非生产性工作的自动化配

软件工程中英文翻译

Internet of electronic information resources development and utilization The development and utilization of Internet richness of the electronic information resource, which can be directly consider E-mail, file transfer, Telnet approach, also can indirectly consider using several common information retrieval tool, the paper made a detailed introduction and analysis, aims to help help user well using the Internet. For information institutions or library is concerned, to learn and use well, not only can enlarge Internet information resources development and utilization of the scope, but also able to enhance the level of service to users. Keywords Internet electronic information resources development and utilization Exploitation andUtilization of Electronic Information Resources on Internet - The Internet can be extensive communication in the world every person, connect all the computer and provides a wealth of information resources, and provide A variety of service tool to obtain these resources. Information institutions or libraries in the Internet for information resources, retrieval electricity The son journals and newspapers, orders and electronic publications, retrieval online catalogue and union catalog, a searchable database system, access journals to discuss, through the file transfer (FTP) receiving documents. So we can use Internet richness of the information resources to expand its collection, still can use directly these information resources to carry on the information retrieval consulting services. In searching available in the email, database retrieval, file transfer, remote login, and information query tools etc. In order to enrich the exploitation and utilization of Internet information resources, the author thinks that should through the following ways. 1 directly use the Internet E-mail (hereinafter Email) Electronicmail, E-mail is a based on computer network to store, forward form various data, images, and exchange information in words of exchange System, sending and receiving and managementare in computer Internet E-mail systems management software. Email software generally provide teleport, browse, storage, transfer, delete, restore E-mail and the reply, and other functions, can match a communication, also can spread, each user has a particular coding mailbox, can with any users online information transmission, spontaneous since the received or forwardingletters. User simply equipped with a modem, a telephone lines and thcorresponding communication software, can in any part of the microcomputer with communication phase even on sending and receiving information, to realize communication. Email take storage, forwarding way, open E-mail program is adopted, the web server machine online way 24 hours working around-the-clock, always receive emails from all of the world, no matter what, when and where will the computer connected server only, can scoop out your E-mail. Need to send electronic information, users first the arbitrary length of letters for its input computer plus addressee address, and send button, the information being sent to the information high male road. On the other side of the addressee open

英译汉翻译服务合同(一)范本

甲方:_________ 地址:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________ 代表(签字):_________ 代表(签字):_________ 签订地点:_____________ 签订地点:_____________ _________年____月____日_________年____月____日

香港商务服务合同(中英文)

BUSINESS SERVICE CONTRACT 香港商务服务合同 Contract No. 合同号: ___ THIS SERVICE CONTRACT (“Contract”) is made on the __th day of ____. 本服务合同(以下简称“合同”)由下述双方____年___月___日签署: BETWEEN Party A (Client)甲方(客户) And Party B ( Supplier of Service) 乙方(服务方) services; 鉴于甲方根据自己的需要,委托乙方在中国香港和中国大陆区域提供商务服务且乙方具备提供相关服务的能力与资源; NOW THEREFORE, in consideration of the foregoing of mutual covenants and conditions herein contained, the parties hereto agree as follows. 因此,双方兹以上述契约与条件为约因,约定如下: Article 1: Services第一条:服务内容 1. Administration Support - hotel reservation, transportation arrangement, air ticket booking, schedule arrangement, counsel etc.

行政支持:酒店预订、车辆安排、机票预订、行程安排、咨询服务等 2. Verbal translation service during business trip in Hong Kong or Mainland China (Chinese - English, Chinese – Hungarian). 口译:根据需要在商务考察(中国香港或大陆地区)行程中提供中英、中匈翻译。 3. Written translation service, incl. commercial documents and related product information (Chinese – English, English - Chinese) 笔译:商务信函、文件及产品相关信息的中英、英中翻译 4. Local market research and report市场调查与报告 5. Sourcing support, incl. sample collection and delivery 寻找供货商/货源并按照甲方要求收集、交付样品 6. Purchasing Support (if Party B receives the formal order from Party A) - production status track & update, quality inspection & acceptance, storage and shipping arrangement (incl. document preparation, custom clearance and other necessary support for both sea and air shipment.) A sales contract shall be entered between the Parties for such purchasing support and the sales contract shall prevail in case of any discrepancy. 采购支持(如乙方收到甲方的正式订单)跟踪并更新生产状况、验货、仓储以及发货 安排 (包括海运或空运的相关档准备、清关服务及其它支持)。针对采购支持服务,双方 需另行 签订销售合同,且如有差异,以销售合同为准。 Article 2: Service Rates & Adjustment 第二条:费率及调整 Party B shall charge for its services stipulated as above and the rates listed in Party B’s formal

相关文档
最新文档