2018年12月六级考试作文和翻译预测

2018年12月六级考试作文和翻译预测
2018年12月六级考试作文和翻译预测

2018年12月六级考试作文和翻译预测

My View on Postgraduate Craze(考研热潮)

For many college students,at the beginning of each fall semester,they will

repeatedly be haunted by pamphlet ad distributors employed by various postgraduate tutoring schools.Those postgraduate tutoring ads are indicative of the popularity of cortege students applying to take the entrance examination for postgraduates.

Undoubtedly,those postgraduate applicants have their concerns. Firstly,due to the fierce competition in the job market,many college graduates believe postgraduate degree holders will have a competitive edge in the job market.Secondly,as many college students are not satisfied with their current colleges,they want to pursue their

studies in prestigious universities.

However.a maste r’s degree is not a guarantee of a decent job.As the number of graduates with a master’s degree increases,many will have difficulty in finding their ideal jobs after investing so much time,energy and money.

College Students’Social Responsibilities(选择)

If you Google“the 71st Anniversary of the Nanjing Massacre”(in Chinese)on the Internet,you will be impres sed by the video show of a girl’s special commemoration.After watching the video.I Was wondering where college students were.Taking into consideration their indifference to other historic events such as the May 4 Movement,we can conclude that college students lack the due social responsibilities.

However,we should not simply criticize their indifference,and analysis should be made to reckon with underlying reasons.Firstly,college students are imposed excessive pressure by the job market.They have to pay more attention to their studies.Secondly,many students believe that the history has already been borne in mind,and it is unnecessary to commemorate historic anniversaries each year.For them,

it is better to internalize the humiliated history and work hard than to hold ceremonies without concrete contents.

To my way of thinking,college students should not keep silent on those

occasions.It is our responsibilities to voice Our aspirations and let the society know that we have not forgotten the history.

(二胎政策)China has decided to end its decades-long one-child policy. All couples are allowed to have two children. This decision has aroused much chatter—whether it is high time that China should carry out the universal two-child policy or not. As far as I am concerned, this policy is in line with China’s domestic situations.

Speaking from a macro perspective, this policy is a timely adjustment to China’s changing situations. The aging population has been posing a threat to the sustainable and healthy development of China. This policy will optimize the demographic structure, increase the labor force, ease the pressure of aging population and ensure the sustainable and healthy development of the economy and society.

Speaking from a micro one, as the odds of having a weak elderly parent and all the attendant need for physical and financial assistance have jumped many times in just one generation, this policy will bring about many benefits to the family in the long run. In spite of the fact that child rearing is anything less than an easy task, the disadvantages, such as temporarily economic burden, seem to be pale compared with the benefits. The second child, at least, will accompany his or her sibling and in the future, they will share the responsibility to support and care for their old parents.

大城市还是小城镇(毕业选择)Want to be a small fish in a big pond or the other way round? Every graduate faces this question when he starts his career. A large number of college graduates prefer to stay in the big cities. To them, big cities mean more experiences, more opportunities to see the big world and more space for career development. At the same time, higher salary is another temptation.

But some other graduates want to start in small towns. Even though there may not be many big companies, they can have a quieter and less competitive life. Another reason is that they can be a big fish in a small pond. They can easily get the

ma nagement’s attention and may win promotion earlier.

As far as I am concerned, I prefer to start in a metropolis like Shanghai. A good begin is half the battle, and in Shanghai I can find a job in a big company where I can meet people from different places and cultures. I will learn from them what I can not get from textbooks.

翻译:

大学生创业

近年来大学生创业(entrepreneurship)问题越来越受到社会的关注,因为受过多年教育的大学生属于高级知识分子,他们背负着社会的种种期望。在社会经济繁荣发展的同时,大学生创业也成为新气象。现代大学生有创新精神,有对传统观念和传统行业挑战的信心和欲望,而这种创新精神也成为大学生创业的动力源泉,成为成功创业的信心基础。大学生怀揣创业梦想,努力打拼,实现自己的理想,证明自己的价值。

参考翻译:

Educated for many years,college students bearexpectations from society as seniorintellectuals.Therefore,In recent years,society haspaid more and more attention to theentrepreneurship of college students.With thedevelopment of our society and economy,entrepreneurship of college students has become anew phenomenon.Being innovative,college students in modern society have the confidenceand desire to challenge the traditional ideas and professions.It is such spirit of innovationthat makes college students motivated to establish a business and confident to achievesuccess.Bearing the dream of establishing a business,college students work hard to realize theirideals and prove themselves.

网络经济传统经济

21世纪被人们称为“网络称雄”的时代,网络空间(cyberspace)将是本世纪重要的战略资源。网络经济对传统经济理论产生了重大影响,甚至改变着传统经济学中的许多理论。网络经济具有明显的规模效应,规模越大,用户越多,产品越具有标准性,所带来的商业机会就越多,其效益就越大,但是网络再神奇,它也不能脱离传统经济而独立存在。脱离了传统经济,网络经济就成了无水之源、无本之木。

参考翻译:

The 21st century is named as the era of “Internet asthe king”.Cyberspace will be an important strategicresource in this https://www.360docs.net/doc/4b7463704.html,work economy has greatinfluence on the traditional economic theories andeven changes https://www.360docs.net/doc/4b7463704.html,work economy has obviousscale effect.A greater scale promises more clients,products of more standard level,morebusiness opportunities and thus much more interests.No matter how miraculous the Internetis,it cannot exist independently without traditional economy.Without traditionaleconomy,network economy will be like the fountain without water and the trees withoutroots,which will not make a sustainable development.

购物:如今,随着网络的发展,越来越多的人喜欢网上购物。足不出户,只需鼠标—点,快递员就会把你要的东西送到家门口,省时省力,方便快捷。这为消费者节省了很多逛超市的时间,也避免了交通拥堵。由于网上销售库存压力较小、经营成本低、经营规模不受场地限制,这也给年轻人创业提供了很好的机会。网上购物无论对消费者、企业还是市场都有着巨大的吸引力和影响力,在新经济时期无疑是达到“多赢(multi-win)”效果的理想模式。

参考翻译:

Nowadays, with the development of Internet, moreand more people prefer to shop online. You wouldget the goods you want at your door from theexpressman just by clicking the mouse, which isconvenient and can save both time and effort.Online shopping cuts down on the consumers'time of going to the supermarket and avoids thetraffic jam. Due to little pressure on stock, low management cost and business scale withlittle limitation on sites, online shopping offers a good opportunity for young people to start abusiness. Online shopping is attractive and influential to its consumers, companies andmarket, which can achieve an ideal pattern of multi-win effect in the new economy periodundoubtedly.

高考,即全国高等教育入学考试(National HigherEducation Entrance Examination),是中国大陆最有影响力的考试之一。合格的高中毕业生和具有同等学力(educational level)的学生每年可以参加一次考试。学生必考的(mandatory)科目为语文、数学和外语—通常是英语,不同的省份的考试试卷各不相同。高考非常具有权威性,几乎所有大学都根据高考分数录取学生,因此,很多中国人把高考看作是决定人生的关键事务。近年来,人们越发关注高考体制,提出各种改革高考的建议。专家称改革高考录取制度是改革的根本。

参考翻译:

College entrance examination, also known as NationalHigher Education Entrance Examination, is one of themost influential examinations in mainland China.Qualified senior high school graduates and studentswith the same educational level can take the examonce a year. The three mandatory subjects are Chinese, Mathematics and foreign language—usually English and the test papers vary from province to province. College entranceexamination is so authoritative that almost all the admissions made by the universities arebased on students' scores in the exam. Therefore, many Chinese regard it as a critical event intheir life. In recent years, people pay more attention to the college entrance examinationsystem and various proposals about its reform have been put forward. Experts claim that thefundamental reform of the examination lies in the university admission system.

“一带一路”(The Belt and Road)是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。它将充分依靠中国与有关国家既有的双多边机制,借助既有的、行之有效的区域合作平台。一带一路旨在借用古代丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,积极发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。

参考译文:

“The Belt and Road” is short for the Silk Road Economic Belt and the

21st-Century Maritime Silk Road. It will fully depend on the bi-lateral and multi-lateral mechanism between China and its related nations with the help of existing and effective regional cooperation platforms. It aims to use the historic symbol of the ancient Silk Road, raise the flag of peace and development, and develop the economic partnership with nations along the line positively, in order to build a community of interests with trustful politics, integrated economy and inclusive culture, a community with a shared future, a community with common responsibilities.

打车难已经成为大城市人们生活中较为普遍的问题。城市人口规模的扩大,人类社会活动的不断多元(diversification)化都增加了对出租车的需求。随着城市交通拥堵状况不断加剧,为避免堵车影响收人,上下班高峰时段很多司机不愿意跑拥堵路段和主城区,导致市民在一些交通枢纽、商业中心、医院附近很难打到出租车。城市建设影响了出租车的使用效率。出租车行业不规范,拒载行为屡屡发生,这也是导致打车难的人为因素。

参考译文:

It has been a common problem in large city residents' life that it's hard to take a taxi. The increase of urban population and diversification of social activities make the demand for taxi rise. As the traffic jam becomes worse in

cities,to guarantee personal income, many taxi drivers refuse to drive on busy roads and main urban areas, which makes it difficult for many citizens to take a taxi near some transportation junctions, commercial centers and hospitals. City construction affects the efficiency of taxi. Being not standard in the taxi industry and taxi drivers' often refusing to take passengers are the human factors that make it difficult to take a taxi.

2018年12月大学英语六级翻译练习题:喝茶

2018年12月大学英语六级翻译练习题:喝茶 2018年12月大学英语六级翻译练习题库 英语六级翻译练习题:喝茶 在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶。也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的(furious)争论。 参考译文 Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste. While drinking tea, people also take delight in the essence of tea itself. Chatting over a pot of tea is a very popular way of pastime among Chinese. In the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Chinese teahouses would be the equivalent of French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debates. 难点注释 1.汉语形散神聚,英文结构紧凑。处理第一句时,可以将几个小短句合译为一句结构严谨的英文。先确定句子的主谓宾,其中Tea thinking作句子主语,is可作系动词,本句中有两个并列表语,即“仪式”和“展示”,分别译为:ritual,demonstration。 2.第二句中,“领略”可以译为:take delight in;“品茶的情趣之意”可以译为:the essence of tea itself。

2018年6月大学英语六级作文模板:感谢信

2018年6月大学英语六级作文模板:感谢 信 导读:本文2018年6月大学英语六级作文模板:感谢信,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 2018年6月大学英语六级作文模板盘点 英语六级作文模板:感谢信 Directions: Write a letter of thanks according to the following situation. Once you were ill and were hospitalized for a few weeks in the Chaoyang Medical Center, Taiyuan, Shanxi Province. During your stay the entire staff were kind to you. When you came back home, you wrote them a letter of thanks. Write your letter in no less than 150 words. Do not sign your own name at the end of the letter; use Li Ming instead. You do not need to write the address. June 23, 2007 Dear Sir/Madam, I’m writing to extend my heartfelt thanks to all the nurses and doctors in your hospital. Last month, while I was on a business trip in Taiyuan,

2019年六级翻译新题型预测:丁克家庭

2019年六级翻译新题型预测:丁克家庭 中国有一句俗语叫做“不孝有三,无后为大”。但现在,很多时尚的 年轻夫妇选择不生育孩子的生活方式,组建了丁克家庭。很多夫妻担 心无法给孩子提供优越的生活条件,选择成为丁克家庭。现在,孩子 的教育费用比过去高很多。在大城市,送孩子上好一点的幼儿园要花 费巨资,重点中小学的学费更高。还有一些夫妻成为丁克家庭是迫不 得已。当他们做好准备生育孩子时,已经错过了生育年龄。 A popular saying has it that “There are three forms of unfilial conduct, of which the worst is to have no descendants.”But now, it is quite fashionable for many young couples to choose a lifestyle without kids and organize the DINK family. Some couples who choose DINK family are fearful that they cannot provide favourable living conditions for children. Nowadays, the cost of educating a child is much higher than that of the past. In a big city, to send a child to a better kindergarten takes a large amount of money and the key primary or secondary schools are even more expensive. Some couples who have chosen DINK family are obliged to do so. When they make preparations for having a baby, it is a pity that they have missed the most fertile years.

2018年6月大学英语六级作文预测12篇

2018 年6 月大学英语六级——作文预测【1】作文题目:环境与经济题目要求: 1)随着经济的高速发展,环境污染已经成为不可忽视的一个问题。 2)如何做到环境与经济平衡发展? 参考范文: Nowadays we have enjoyed an increasingly prosperous life in the wake of enormous social and economic development. But at the same time, we forget that the consequence brought about by rapid economic development. For instance,green house effect,dust storm,haze. As society develops, people are attaching much importance to deal with the relationship between economic development and environmental. Economic development is seemingly more important ,the country develops much faster and better that it creates enormous job opportunities, improves living conditions and increases government revenues. However, the environment is becoming worse and worse .In order to protect the environment which we depends on, something must be done. First and the foremost, we are expected to use public transportations instead of private cars that emit a large amount of exhautsgas. what ' s more, we can plant more trees to absorb carbon dioxide and build an environment-friendly society. Last but not least, it is surely necessary to complete relevant laws and regulations. We should remember that our future depends upon what we do right now. 【2】作文题目:网络谣言 Direction :For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay based on the picture below. You should focus on the harm caused by misleading information online. You are required to write at least150 words but no more than 200 words 参考范文: (描述图画)This is a simple but thought-provoking drawing. As we can see in it, a meeting seems to be going on, with several staff members sitting around a table and a laptop in front of each of them. A leader-like man stands there, compal ining: “We have lots of information technology. We just don ' t have much useful information. ” (点明寓意)Simple as the picture is, the message it conveys is profound. Evidently it is meant to reveal the fact that there is too much junk information online. (举例论证)Taking a look around, we can also find examples too many to enumerate. The best illustration that I can recall here and now is the fact that whenever you search for the cure for a disease or a scenic spot to visit, you are flooded by advertisements, many of which are even cheating. 分(析影响)Actually, the problem has become so widespread that it has severely affectedpeople 'lif s e and hindered the development of 第 1 页共10 页

2018年12月大学英语六级翻译练习题:义务教育

2018年12月大学英语六级翻译练习题:义务教育2018年12月大学英语六级翻译练习题库 英语六级翻译练习题:义务教育 在中国,小学教育需要花费12年的时间来完成,分为小学、初中和高中三个阶段。小学教育持续5年或6年。在初中阶段,大多数学生上3年制初中,极少数上4年制。几乎98%的学生在前一种学校入学。在小学和初中的9年教育属于义务教育。普通高中教育持续3年时间,在整个义务教育阶段,学生要求在每学期未参加期末考试。 参考译文 In China, primary and secondary education takes 12 years to complete, divided into primary, junior secondary and senior secondary stages. Primary education lasts either five or six years. At junior secondary stage, most have three-year schooling with any part of four-year. Almost 98 percent of students are enrolled in the former schools. The nine-year schooling in primary and junior secondary schools belongs to compulsory education. General senior secondary education lasts for three years. Throughout the whole process of compulsory education, students are required to take final examinations at the end of each semester. 难点注释 1.第一句句子结构较为复杂,翻译时首先理清句子主干,然后补充修饰成分。句子主干为:中小学教育需要花费l2年的时间来完成。“在中国”为地点状语,“分为小学……阶段”为伴随状语。“花费……时问”用take…to…表达,“分为”暗含被动含义,故用过去分词divided into.表被动。

2018,12月四六级翻译终极预测

2018年12月大学英语四六级翻译终极预测 中国历史文化 农历腊月初八是腊八节(the Laba Festival),在这一天,人们会喝腊八粥。喝腊八粥这一传统起源于印度佛教,在中国已有1 000多年的历史。在那天,许多寺庙都会以大米、花生、胡萝卜、红枣等为原料做腊八粥。腊八粥被认为具有吉祥和长寿的寓意,因此人们也称其为“福寿粥”或“福德粥”。在古代,腊八节时每个家庭都会煮腊八粥,并祭祀他们的祖先。然后,所有的家庭成员聚在一起喝粥。 The Laba Festival is on the eighth day ofthe twelfth lunar month. People will eat Laba porridge on this day. This tradition of eating Laba porridge, originating from Indian Buddhism, has ahistory of over one thousand years in China. On that day, Laba porridge would be cooked in many temples, with ingredients such as rice, peanuts, carrots and dates. Since Laba porridge was believed to be blessed with good fortune and longevity, it was also called “Longevity Blessing Porridge” or “Virtue Blessing Porridge”. In ancient times, every famil y would make Laba porridge and offer sacrifice to their ancestors on the Laba Festival. Then all family members would get together to eat the porridge. 农历正月十五是元宵节,紧随春节之后。“元”是第一的意思,“宵”指夜晚。“元宵”就是新年首个月圆之夜,元宵节是家庭团聚的传统佳节。元宵节的起源之说多种多样,有一种传说认为元宵节与道教有关。天官是道教的神,专管人间祥运。他出生于农历正月十五。相传天官喜乐,所以他的信徒们就准备了各种各样的活动,祈求好运。元宵节最隆重的活动就是展挂各种各样美丽的灯笼,因此元宵节又叫“灯节”。 The Yuanxiao Festival occurs on the 15 thday of the first month in the Chinese calendar, immediately after the Spring Festival. Yuan literally means the first, while Xiao refers to the night. Yuanxiao is the first night of full moon of the New year. The Yuanxiao Festival is a traditional festival for family reunion. There are many beliefs about the origin of the Yuanxiao Festival and one legend associates the Yuanxiao Festival with Taoism. Tianguan is the Taoist god responsible for good fortune in the human world. His birthday falls on the 15th day of the first lunar month. It issaid that Tianguan likes entertainment, so his followers prepare various kinds of activities during which they pray for good fortune. The most prominent activity during the Yuanxiao Festival is the display of all types of beautiful lanterns, so the Yuanxiao Festival is also called the Lantern Festival. 中国社会发展 远程教育(distance education)与传统教育相比有两大区别,即远程教育具有灵活性和开放性,不受时空和学习进度的限制。教师在一处授课,而学生在另一处学习,打破了地域限制。

2019年12月英语六级作文答案范文:工作责任和兴趣

2019年12月英语六级作文答案范文:工作责任和兴 趣

温馨提示:“考试采取“多题多卷”模式,试题顺序不统一,请依据试题实行核对。” For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on how to balance job responsibilities and personal interests。 You should write at least 150 words but no more than 200 words。 第一段:描述工作责任和个人兴趣很难平衡的一个社会现象。 第二段:实行观点的阐述。 第三段:得出结论。 Along with the development of society, more and more problems are brought to our attention; one of the most serious problems is how to reach the balance between job responsibilities and personal interests。 People have different attitudes towards the problem。 It is generally agreed that job responsibilities has been playing an increasingly important role in our life,because we need to complete them to earn money for life。 But if people put too much time on work, their mental conditions will be damaged and suffer from kinds of diseases。 The sub health of workers has attracted extensive attention of the society, which can be found in TV programs, newspapers,university classes and many aspect of our everyday life。Thus, in addition to work responsibility, people should develop personal interests using spare time。 Then, they

2018年12月英语六级真题及答案解析和听力原文(卷一)

2018年12月英语六级真题及答案解析和听力原文(卷一) 2018年12月英语六级真题(卷一) Part I Writing (30 minutes) For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on how to balance academic study and extracurricular activities. You should write at least 150 words but no more than 200 words. Part II Listening Comprehension (25 minutes) Section A Directions: In this section, you will hear two long conversations. At the end of each conversation, you will hear four questions. Both the conversation and the questions will be spoken only once. After you hear a question, you must choose the best answer from the four choices marked A), B), C) and D). Then mark the corresponding letter on Answer Sheet 1 with a single line through the centre. Questions 1 to 4 are based on the conversation you have just heard. 1.A)It can benefit professionals and non-professionals alike. B)It lists the various challenges physicists are confronting. C)It describes how some mysteries of physics were solved. D)It is one of the most fascinating physics books ever written. 2.A)Physicists’ contribution to humanity. B)Stories about some female physicists. C)Historical evolution of modern physicists. D)Women’s changing attitudes to physics. 3.A)By exposing a lot of myths in physics. B)By describing her own life experiences. C)By including lots of fascinating knowledge. D)By telling anecdotes about famous professors. 4.A) It avoids detailing abstract concepts of physics. B)It contains a lot of thought-provoking questions. C)It demonstrates how they can become physicists. D)It provides experiments they can do themselves. Questions 5 to 8 are based on the conversation you have just heard. 5.A)He is too busy to finish his assignment in time. B)He does not know what kid of topic to write on. C)He does not understand the professor’s instructions.

2018年6月大学英语六级真题(第一套)

2018年6月大学英语六级真题(第一套) (总分:710.00,做题时间:150分钟) 一、Part Ⅰ Writing (请于正式开考后半小时内完成该部分,之后将进行听力考试) (总题数:1,分数:106.50) For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay on the importance of building trust between employers and employees. You can cite examples to illustrate your views. You should write at least 150 words but no more than 200 words.(分数:106.50) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:( The Importance of Building Trust Between Employers and Employees Trust is the cornerstone of any relationships, which is also applicable to workplace. As the founder of Alibaba, Jack Ma once said, " The biggest breakthrough of choosing and employing people is to trust them. " Thus, building trust between employers and employees is of vital significance. Trust contributes a lot to the benign development of companies and creates a win-win outcome for both companies and individuals. On the one hand, with the trust in employees, employers will entrust them with the most crucial missions, thus promoting the job performance and career development of employees. On the other hand, mutual trust can provide impetus for employees. They will be highly motivated, willing to work harder and will strive for a better prospect of the company. Take a prestigious company Tencent for example. People in this company attach great importance to trust and work together to make Tencent one of the top ten companies in China. All in all, trust is the precious wealth that should be valued by both employers and employees. There is no doubt that the trust between the two parties should be built, and only by doing so can our society become more prosperous and harmonious. ) 解析: 这是一篇议论文写作。这次考题要求考生写一篇与雇主和员工之间相互信任的重要性有关的作文。题目本身难度不大,具有很大的开放性,考生在论述的时候可以采用事实论证,通过举例来支撑自己的观点,言之有理即可。 作文可分为三段,结构如下。 第一段:开门见山,通过阿里巴巴创始人马云关于信任的名言引出雇主和员工之间建立信任的重要性,为下文阐述的具体原因做好铺垫。 第二段:阐释原因,分别从雇主和员工的角度来分析,说明相互信任会极大促进公司的良性发展,为公司和个人创造双赢的结果。 第三段:总结全文,重申自己的观点,强调雇主和员工之间建立信任的重要性。

2020年英语六级翻译预测及解析:网络游戏

2020年英语六级翻译预测及解析:网络游戏 请将下面这段话翻译成英文: 随着电脑和互联网的普及,人们能玩的游戏很多。年轻人尤其喜欢网络游戏。不过,这个现象给很多家长和老师带来了很多的困扰,很多学生沉迷于游戏,导致健康状况和学习成绩的下降。相反地,有些人指出玩网络游戏能够协助玩家练习他们的反应水平,这对形成敏捷的反应和思维很有协助。而且,在玩电脑游戏的时候玩家能够暂时释放在工作和学习上的巨大压力。只要我们不沉迷于网络游戏,就能尽情享受它给我们带来的快乐。 翻译及详解 With the popularity of computers and the Internet,there is a wide range of games that people can choose from.Young people like online games most.However,this phenomenon troubles many parents and teachers.Many students are addicted to games,leading to a decline in their health condition and academic performance.On the contrary,some say that playing online games can train the players,reaction ability,which is of great help in forming quick reaction and fast thinking.Moreover,when playing computer games,players can temporarily release great pressure from their work and study.As long as we are not addicted to online games,we can enjoy the joy it brings us heartily. 翻译讲解 1.随着电脑和互联网的普及:可译为With the popularity of computers and the Internet.Popularity意为“普及,流行”。 2.带来了很多的困扰:能够使用动词trouble来翻译,意为“使烦恼,使苦恼”。作名词时意为“困难,麻烦”。

2018年12月英语六级作文范文之消失的传统文化

2018年12月英语六级作文范文:消失的传统文化 英语六级作文范文:On the Losing of Traditional Culture 1. 现在许多传统文化正慢慢消失 2. 传统文化消失的原因 3. 我的看法 【范文】 On the Losing of Tyaditional Culture It is widely noted that lots of traditional cultureis dis^ppeBriitg alotig with the development oftechnology* Many aucient architectures andtraditional ways of living have been deserted. Itseems that the traditional culture and craftmanshipwill be replaced in this modem era. The following reasons can account for the above phenomenon. Firstly, traditionaltechnologies are always considered ineffective while the new sciences are always highlyefficient. Secondly, it is costly to protect the traditional culture. the fund used to protect the ancient culture was instead delivered to the poor, it will behelpful to the improvement of

2018年12月六级翻译真题解析(体育馆)

年月六级翻译真题解析(体育馆) 来源:文都教育 年月大学英语六级考试已结束,翻译中涉及到三个场所:图书馆、博物馆和体育馆。文都四六级辅导老师现将六级翻译真题(体育馆)的的文章给大家进行一下深度剖析。 【六级翻译原文】 ()近年来,中国政府进一步加大体育馆建设投资,以更好地满足人们快速增长地健身需求。()除了新建体育馆外,许多城市还采取了改造旧工厂和商业建筑等措施,来增加当地体育馆的数量。()在政府资金的支持下,越来越多的体育馆向公众免费开放,或者只收取少量费用。()许多体育馆通过应用现代信息技术大大提高了服务质量。()人们可以方便地在先预订场地和付费。()可以预见,随着运动设施地不断改善,愈来愈多的人将会去体育馆健身。 【六级翻译相关词汇】 政府: 加大:() () 体育馆: 投资:() () 满足:() () 除了......外: 采取 改造: 商业建筑: 资金: 公众: 免费: 收取费用: 信息技术: 方便地: 预订: 场地: 付费: 预见:() () 设施: 健身: 【六级翻译逐句解析】 第一句话中,“近年来”是时间状语,可以直接翻译为“ ”,可放句首。后面是主干部分,主语为“中国政府”,译为“ ”,谓语部分是“加大”,宾语是“投资”,译为“ ”,此处注意时态是现在完成时。“体育馆建设”是“投资”的定语,因此可以选用介词短语做后置定语,译为“ ”。“以更好……”是目的状语,可以译为“ ”。最后“满足人们快速增长地健身需求”就可以直接顺译为“ ' ”。 第二句话中,因为“新建体育馆”跟上句有所重复,所以可以选择省略不译。“除了.....之外”,在这里只能用,不能用。“还采取了改造旧工厂和商业建筑等措施”是方式状语,可以采用“ ”的句型结构,译为“ ”放句尾。那么句子的主干部分就是许多城市增加当地体育馆数量,译为“ ”

2018年6月英语六级作文范文:大学生压力

2018年6月英语六级作文范文:大学生压 力 导读:本文2018年6月英语六级作文范文:大学生压力,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a composition on the topic How Should College Students Relieve Pressure? You should write at least 150 words, and base your composition on the outline (given in Chinese) below: 1)当今的大学生要面临很多来自不同方面的压力2)大学生缓解压力的方式有…3)你一般都是如何排解压力的? How Should College Students Relieve Pressure? Today’s college stud ents face many pressures, mainly from parents’ expectation, study, economy, employment and all kinds of competition. Although pressure to some extent can provide motivation, overdue pressure has a serious negative effect. Pressure can destroy a student’s c onfidence. More seriously, it might make some students lose control of their emotions and behaviors. Considering the great damage of overdue pressure, college students should learn to how to relieve pressure. First, we should have a right evaluation of ourselves

英语六级翻译预测

英语六级翻译预测 1、泰山称东岳,以“五岳独尊”的盛名享誉古今。按照“五行学说”,东方属木,主生发,有生命之源、万物之本的含义。这就是古代帝王通常在自己登基或晚年时到泰山封禅祭拜的原因。泰山拔地通天,气势磅礴,汉语又有“稳如泰山”、“重于泰山”之说。1987年,联合国教科文组织将泰山列为世界自然与文化遗产。 【翻译词汇】 泰山Mount Tai 东岳East Yue 五岳独尊the most important mountain of the Five Holy Mountains 享誉have a great reputation 五行学说the theory of five elements 生发liveliness 生命之源、万物之本a place where nature regulated and adjusted its procedures 登基be crowned 封禅祭拜make pilgrimages to 稳如泰山as firm as Mount Tai 重于泰山as weighty as Mount Tai 宣布proclaim 【精彩译文】 Mount Tai, called “East Yue”, has a great reputation for the most important mountain of the Five Holy Mountains. According to the theory of five elements, the East belongs to mu, which means liveliness. Therefore, the East is a place where nature regulated and adjusted its procedures. This explains why important emperors made pilgrimages mostly to Mount Tai when they were crowned or in their later years. It is a symbol of loftiness and might, hence, there are the Chinese idioms: “as firm as Mount Tai” and “as weighty as Mount Tai”. Mount Tai was proclaimed world natural and cultural heritage by UNESCO in 1987. 2、长江是中国最长的河流,也是世界第三长河,仅次于非洲的尼罗河和拉丁美洲的亚马逊河。长江总长度约为6 300米,发源于青海省,向东流入东海。长江流域是中国重要的农作物产区,粮、棉产量分别占全国总量的40%和30%。长江三峡大坝是世界上最大的水利枢纽工程之一,为通航、发电和运输带来了很大的便利。 【翻译词汇】 长江the Yangtze River/Chang Jiang 尼罗河the Nile 亚马逊河the Amazon 向东eastward 东海East China Sea 长江流域the Yangtze River valley 农作物产区agricultural base 产量output 分别respectively

相关文档
最新文档