《无题》李商隐.拼音版

《无题》李商隐.拼音版
《无题》李商隐.拼音版

无w ú题t í

【唐t án ɡ】李l ǐ商sh ān ɡ隐y ǐn

相xi ān ɡ见ji àn 时sh í难n án 别bi é亦y ì难n án ,东d ōn ɡ风f ēn ɡ无w ú力l ì百b ǎi 花hu ā残c án

春ch ūn 蚕c án 到d ào 死s ǐ丝s ī方f ān ɡ尽j ìn ,蜡l à炬j ù成ch én ɡ灰hu ī泪l èi 始sh ǐ干ɡàn 。晓xi ǎo 镜j ìn ɡ但d àn 愁ch óu 云y ún 鬓b ìn 改ɡǎi ,夜y è吟y ín 应y īn ɡ觉ju é月yu è光ɡu ān ɡ寒h án 。蓬p én ɡ山sh ān 此c ǐ去q ù无w ú多

du ō路l ù,青q īn ɡ鸟ni ǎo 殷y īn 勤q ín 为w éi 探t àn 看k àn

【作者简介】

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,

一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。【注释】

无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“ 无题”作诗的标题。

东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。东风,春风。残,凋零。

丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。

蜡炬:蜡烛。

泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。

晓镜:早晨梳妆照镜子。镜,用作动词,照镜子的意思。

云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。

应觉:设想之词。

月光寒:指夜渐深。

蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境,这里借指所思女子的住处。

青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。

殷勤:情谊恳切深厚。

探看:探望。

【白话译文】

相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。

唐诗三百首(带拼音)已调整

唐t áng 诗sh ī 三s ān 百b ǎi 首sh ǒu 全qu án 集j í 《春ch ūn 晓xi ǎo 》唐t áng 孟m èng 浩h ào 然r án 春ch ūn 眠mi án 不b ù 觉ju é 晓xi ǎo , 处ch ù 处ch ù 闻w én 啼t í 鸟ni ǎo 。 夜y è 来l ái 风f ēng 雨y ǔ 声sh ēng , 花hu ā 落lu ò 知zh ī 多du ō 少sh ǎo 。 《鹿柴》l ùc h ái 唐t áng 王w áng 维w éi 空k ōng 山sh ān 不b ú 见ji àn 人r én , 但d àn 闻w én 人r én 语y ǔ 响xi ǎng 。 返f ǎn 景j ǐng 入r ù 深sh ēn 林l ín , 复f ù 照zh ào 青q īng 苔t āi 上sh àng 。 《相xi āng 思s ī》唐t áng 王w áng 维w éi 红h óng 豆d òu 生sh ēng 南n án 国gu ó, 春ch ūn 来l ái 发f ā 几j ǐ 枝zh ī。 愿yu àn 君j ūn 多du ō 采c ǎi 撷xi é, 此c ǐ 物w ù 最zu ì 相xi āng 思s ī。 《杂z á 诗sh ī》唐t áng 王w áng 维w éi 君j ūn 自z ì 故g ù 乡xi āng 来l ái , 应y ìng 知zh ī 故g ù 乡xi āng 事sh ì。

来l ái 日r ì 绮q ǐ 窗chu āng 前qi án , 寒h án 梅m éi 著zh ù 花hu ā 未w èi 。 《终zh ōng 南n án 望w àng 余y ú 雪xu ě》唐t áng 祖z ǔ 咏y ǒng 终zh ōng 南n án 阴y īn 岭l ǐng 秀xi ù, 积j ī 雪xu ě 浮f ú 云y ún 端du ān 。 林l ín 表bi ǎo 明m íng 霁j ì 色s è, 城ch éng 中zh ōng 增z ēng 暮m ù 寒h án 。 《静j ìng 夜y è 思s ī》唐t áng 李l ǐ 白b ái 床chu áng 前qi án 明m íng 月yu è 光gu āng , 疑y í 是sh ì 地d ì 上sh àng 霜shu āng 。 举j ǔ 头t óu 望w àng 明m íng 月yu è, 低d ī 头t óu 思s ī 故g ù 乡xi āng 。 《登d ēng 鹳gu àn 雀qu è 楼l óu 》唐t áng 王w áng 之zh ī 涣hu àn 白b ái 日r ì 依y ī 山sh ān 尽j ìn , 黄hu áng 河h é 入r ù 海h ǎi 流li ú。 欲y ù 穷qi óng 千qi ān 里l ǐ 目m ù, 更g èng 上sh àng 一y ì 层c éng 楼l óu 。 《江ji āng 雪xu ě》唐t áng 柳li ǔ 宗z ōng 元yu án 千qi ān 山sh ān 鸟ni ǎo 飞f ēi 绝ju é, 万w àn 径j ìng 人r én 踪z ōng 灭mi è。

唐诗三百首带拼音全集

唐诗三百首全集(上) 《春chūn 晓xiǎo 》 孟mang 浩h ào 然r án 春chūn 眠mián 不b ù 觉j u ? 晓xiǎo , 处c h ù 处c h ù 闻w ?n 啼t í 鸟niǎo 。 夜y a 来l ái 风fēng 雨y ǔ 声shēng , 花h u ā 落l u ? 知z h ī 多d u ō 少shǎo 。 《鹿柴》l ùc h ái 王wáng 维w ?i 空kōng 山shān 不b ú 见jiàn 人r ?n , 但d àn 闻w ?n 人r ?n 语y ǔ 响xiǎng 。 返f ǎn 景jǐng 入r ù 深shēn 林l ín , 复f ù 照zhào 青qīng 苔t āi 上shàng 。 《相xiāng 思s ī 》 王wáng 维w ?i 红h?ng 豆d ?u 生shēng 南n án 国g u ? ,

春chūn 来l ái 发f ā 几j ǐ 枝z h ī 。 愿yuàn 君j ūn 多d u ō 采c ǎi 撷x i ? , 此c ǐ 物w ù 最z u ì 相xiāng 思s ī 。 《杂z á 诗s h ī 》 王wáng 维w ?i 君j ūn 自z ì 故g ù 乡xiāng 来l ái , 应yìng 知z h ī 故g ù 乡xiāng 事s h ì 。 来l ái 日r ì 绮q ǐ窗chuāng 前qián , 寒h án 梅m ?i 著z h ù 花h u ā 未w ai 。 《终zhōng 南n án 望wàng 余y ú雪x u ě》祖z ǔ 咏yǒng 终zhōng 南n án 阴y īn 岭lǐng 秀x i ù , 积j ī 雪x u ě 浮f ú 云y ún 端duān 。 林l ín 表biǎo 明míng 霁j ì 色s a , 城ch?ng 中zhōng 增zēng 暮m ù 寒h án 。

登乐游园-李商隐(带拼音、注音、精校)

登dēnɡ 乐lè 游yóu 原yuán 唐tán ɡ 代dài :李lǐ 商shānɡ 隐yǐn 向xiàn ɡ 晚wǎn 意yì 不bú 适shì ,驱qū 车chē 登dēnɡ 古ɡǔ 原yuán 。 夕xī 阳yán ɡ 无wú 限xiàn 好hǎo ,只zhǐ 是shì 近jìn 黄huán ɡ 昏hūn 。 译yì 文wén 傍bàn ɡ 晚wǎn 时shí 分fēn 我wǒ 心xīn 情qín ɡ 不bú 太tài 好hǎo ,独dú 自zì 驱qū 车chē 登dēnɡ 上shàn ɡ 了le 乐lè 游yóu 原yuán 。 这zhè 夕xī 阳yán ɡ 晚wán 景jǐnɡ 的dí 确què 十shí 分fēn 美méi 好hǎo ,但dàn 遗yí 憾hàn 的de 是shì 已yǐ 经jīnɡ 临lín 近jìn 黄huán ɡ 昏hūn 。 注zhù 释shì 1、乐lè 游yóu 原yuán :在zài 长chán ɡ 安ān (今jīn 西xī 安ān )城chén ɡ 南nán ,是shì 唐tán ɡ 代dài 长chán ɡ 安ān 城chén ɡ 内nèi 地dì 势shì 最zuì 高ɡāo 地dì 。汉hàn 宣xuān 帝dì 立lì 乐lè 游yóu 庙miào ,又yòu 名mín ɡ 乐lè 游yóu 苑yuàn 。登dēnɡ 上shàn ɡ 它tā 可kě 望wàn ɡ 长chán ɡ 安ān 城chén ɡ 。乐lè 游yóu 原yuán 在zài 秦qín 代dài 属shǔ 宜yí 春chūn 苑yuàn 的de 一yí 部bù 分fen ,得dé 名mín ɡ 于yú 西xī 汉hàn 初chū 年nián 。《汉hàn 书shū ·宣xuān 帝dì 纪jì 》载zǎi ,“神shén 爵jué 三sān 年nián ,起qǐ 乐lè 游yóu 苑yuàn ”。汉hàn 宣xuān 帝dì 第dì 一yí 个ɡè 皇huán ɡ 后hòu 许xǔ 氏shì 产chǎn 后hòu 死sǐ 去qù 葬zàn ɡ 于yú 此cǐ ,因yīn “苑yuàn ”与yǔ “原yuán ”谐xié 音yīn ,乐lè 游yóu 苑yuàn 即jí 被bèi 传chuán 为wéi “乐lè 游yóu 原yuán ”。对duì 此cǐ 《关ɡuān 中zhōnɡ 记jì 》有yǒu 记jì 载zǎi :“宣xuān 帝dì 许xǔ 后hòu 葬zàn ɡ 长chán ɡ 安ān 县xiàn 乐lè 游yóu 里lǐ ,立lì 庙miào 于yú 曲qǔ 江jiānɡ 池chí 北běi ,曰yuē 乐lè 游yóu 庙miào ,因yīn 苑yuàn (《长chán ɡ 安ān 志zhì 》误wù 作zuò 葬zàn ɡ 字zì )为wéi 名mín ɡ 。”

李商隐《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛_却话巴山夜时”全诗翻译赏析

商隐《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛 却话巴山夜时”全诗翻译赏析 《夜雨寄北》是晚唐诗人商隐身居遥远的异乡巴蜀写给在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致,很有意境。 这首诗是诗人寄给妻子(或友人)的复信。虽然归期难以约定,但诗人想象中的他日相逢,烛光下共话巴山夜雨的情景,定会给“问归期”的友人或妻子以慰藉。 夜雨寄北 商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

【译文一】 你问我回来的日期,我还没确定,今夜巴山正在下雨,秋水涨满了池塘。我们什么时候才能一起在西窗下剪烛花。谈论巴山下雨的情景。 译文二: 你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来; 巴蜀地区秋夜里下着大雨,池塘里涨满了水。 何时你我能重新相聚,在西窗下同你一起剪烛夜谈; 再来叙说今日巴山夜雨的情景呢? 【词语解释】 ①选自《义山诗集》。商隐(约813-约858),字义山,号生[1],又号樊南生。怀州河(现在沁阳)人。唐代诗人。这首诗是寄给妻子(或友人)的。当时诗人在巴蜀,妻子(或友人)在长安,所以说“寄北”。在下雨的夜晚,诗人独自一人在外乘凉不由地想念家中的妻子(或友人)和与妻子(或友人)共同修剪烛芯的情形。 ②巴山:泛指巴蜀之地。 ③却:还,再。 何当:何时能够。 池:水池。 期:期限。 君:指作者的妻子。 巴山:指的山。

秋池:秋天的池塘。 何当:哪一天? 却话:回溯。 【赏析】 《夜雨寄北》是晚唐诗人商隐身居遥远的异乡巴蜀写给在长安的妻子的一首抒情七言绝句。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致,很有意境。 商隐的爱情诗多以典雅华丽、深隐曲折取胜,这首诗,《万首唐人绝句》中题作《夜雨寄》,“”就是“人”,指妻子。诗人在巴山雨夜中思念妻子,充满了深深的怀念之情。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致。 “君问归期未有期”,诗一开始,就摆出了不可解脱的矛盾。归期的希望与未有期的失望,两相对立。悲怆沉痛,笼罩全篇。“巴山

《夜雨寄北》李商隐赏析

《夜雨寄北》赏析 内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】【赏析】 【原诗】 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 【译文】 你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。 【作者】 李商隐(813~858),字义山,号玉谿生、樊南生,怀州河内(现河南省沁阳县)人,唐代诗人。仕途上被人排挤,潦倒终生。擅长律诗,绝句。所作诗歌典雅华丽,形象鲜明,具有独特的艺术风格。尤其是他的爱情诗,最为人传诵。主要名篇有:《登乐游原》、《无题》、《夜雨寄北》等。与杜牧合称为“小李杜”。【背景】 这是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的友人的。当时诗人被秋雨阻隔,滞留巴蜀地区,友人从家中寄来书信,询问归期。但秋雨连绵,交通中断,无法确定,所以回答说:君问归期未有期。这一句有问有答,跌宕有致,流露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁。诗人与友人情深,时刻盼望能速归故里,与友人共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。而此时,只能苦苦思念。【主题思想】 这首诗通过归期的问询和回答,抒发诗人羁旅他乡的愁苦和对友人深切的思念。 【赏析】 这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说。前者认为李商隐居留巴蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,而在此之前,其妻王氏已亡。持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之游。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的。 诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深

的思念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。与李商隐的大部分诗词表现出来的的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗却质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色。 开首点题,“君问归期未有期”,一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到妻子的来信,信中盼望丈夫早日回归故里。诗人自然也希望能早日回家团聚。但因各种原因,愿望一时还不能实现。首句流露出离别之苦,思念之切。 次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。仿佛使人想象在一个秋天的某个秋雨缠绵的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思。想着此时此刻妻子在家中的生活和心境;回忆他们从前在一起的共同生活;咀嚼着自己的孤独。 三、四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想象。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花。他们剪去蕊花,仍有叙不完的离情,言不尽重逢后的喜悦。这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐。此时的痛苦,与将来的喜悦交织一起,时空变换, 此诗语言朴素流畅,情真意切。“巴山夜雨”首末重复出现,令人回肠荡气。“何当”紧扣“未有期”,有力地表现了作者思归的急切心情。

古诗夜雨寄北翻译赏析

古诗夜雨寄北翻译赏析 《夜雨寄北》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李商隐。其全文古诗如下: 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时? 【前言】 《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。与李商隐的大部分诗词表现出来的的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗却质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色。这首诗构思新巧,跌宕有致,言浅意深,语短情长,具有含蓄的力量,千百年来吸引着无数读者,令人百读不厌。 【注释】 寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。 君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。

归期:指回家的日期。 巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。 秋池:秋天的池塘。 何当:什么时候。 共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。 剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。 却话:回头说,追述。 【翻译】 你问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。何时你我重新聚首,在西窗之下同你一道剪烛夜谈/b/710htm,再来叙说今日巴山夜雨的情景呢。 【鉴赏】 首句起笔以“君”直呼对方,以独特的视角勾画出一幅夫妻相思温情脉脉的画面:亲爱的妻啊,你肯定是怀着急切的心情问我归期是何日,那么,现在我告诉你,我也不知道何年何月才能回家。这句诗的独特之处在于诗人以错位的视角写相思之情,即对方未必真有信寄来询问归期,而是诗人设想妻子思念、询问归期。在我国古诗中写相思之情的诗,往往并不直接写自己如何思念对方,而是写对方如何思

浅析诗歌翻译中的留白艺术——以李商隐《夜雨寄北》为例

浅析诗歌翻译中的留白艺术——以李商 隐《夜雨寄北》为例 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 留白又称余玉,顾名思义就是留有空白,给人留下想象的空间,延伸意境。但是不能将留白理解为完全空白,因此讲究留白不空,留白不白。当然留白不是任意而为之,它是创作者在创作中苦心经营的一种艺术。留白是接受美学的一个核心概念,有时也称为空白。受现象学美学家罗曼英伽登的图示理论影响,接受美学主要代表人物之一沃尔夫冈伊瑟尔提出了空白的概念。 一、留白在诗歌翻译中的应用 第一次明确提出与“空白”相关的词语“有无相生”的是老子。老子认为“有”和“无”是互相生成,相互成就的:“故有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随(崔仲平,1996 :7)这正是留白策略的理论基础。在《翻译留白机制的研究》一书中,作者也提到了留白机制在诗歌翻译中的应用。他认为对于文本的空白,读者是最直接的接触者。这种空白不是文本的缺陷,而是能够引起读者审美反映的基本

因素。接受美学认为一部作品在读者阅读之前,文本中会存在很多留白之处,需要读者去填补,正是因为这种填补使得作品产生一种召唤读者的功能。所以在翻译的过程中,保留原文本的空白是很有必要的,译者应该尽量保留原文空白,以期达到读者的审美反映。唐代诗人柳宗元的《江雪》,“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”。其中独钓寒江雪有多个译本,我们比较这三个译本:①Angles alone in stream and snow(.赵甄陶译,1999 ::126)②Angling silently in the river covered with snow.(吴经熊译,2010:238)③Is fishing snow on river cold.(许渊冲译,2010:238). 赵甄陶认为江和雪是并列的两个意象,吴经熊认为江和雪之间存在修饰与被修饰的关系,许渊冲则认为是在江上钓雪。可见译者在翻译的过程中不可避免地将自己对原作的先在经验主观化了,对于原诗中的空白也不可避免的进行了自我填补,这种填补有时候会破坏了诗人原本在诗歌中苦心经营的留白艺术,有时甚至造成误译。译者应该在不偏离原作意义的基础上尽可能给读者留下想象空间不要破坏原诗的空白。如果可能的话,译者在译作中给读者留下的想象空间应该与原作者在原作中给译者留下的想象空间是一致的。 二、李商隐《夜雨寄北》英译中的留白应用

夜雨寄北原文、翻译及赏析-古诗-赏析

夜雨寄北原文、翻译及赏析-古诗-赏析 朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。 何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。 注释 1.寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。 2.君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。 3.归期:指回家的日期。 4.巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。 5.秋池:秋天的池塘。 6.何当:什么时候。 7.共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者

共同发生的。可译为“一起”。 8.剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。 9.却话:回头说,追述。 赏析 现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人经过考证,认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。但从诗的内容看,按“寄内”理解,似乎更确切一些。 第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。翻译一下,那就是:“你问我回家的日期;唉,回家的日期嘛,还没个时间啊!”其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然显现;作者并没有说什么愁,诉什么苦,却从这眼前景生发开去,驰骋想象,另辟新境,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望。其构思之奇,真有点出人意外。然而设身处地,又觉得情真意切,字字如从肺腑中自然流出。“何当”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问归期未有期”的现实中迸发出来的;“共剪……”、“却话……”,乃是由当前苦况所激发的对于未来欢乐的憧憬。盼望归后“共剪西窗烛”,

唐诗三百首带拼音完整版

唐诗三百首带拼音 HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

唐诗三百首全集 《春ch ūn 晓xi ǎo 》唐táng 孟浩然mènghàorán 春眠不觉晓ch ūnmiánbùjuéxiǎo , 处处闻啼鸟chùchùwéntíniǎo 。 夜来风雨声yèláifēngy ǔsh ēng , 花落知多少hu āluòzhīdu ōsh ǎo 。 《鹿柴lùchái 》唐táng 王维wángwéi 空山不见人k ōngsh ānbújiànrén , 但闻人语响dànwénrényǔxi ǎng 。 返景入深林f ǎnj ǐngrùshēnlín , 复照青苔上fùzhàoqīngt āishàng 。 《相思xi āngs ī 》唐táng 王维wángwéi 红豆生南国hóngdòushēngnánguó, 春来发几枝ch ūnláifāj ǐzh ī 。 愿君多采撷yuànjūndu ōc ǎixié , 此物最相思c ǐwùzuìxiāngs ī 。 《杂诗záshī 》唐táng 王维wángwéi 君自故乡来j ūnzìgùxiānglái , 应知故乡事yìngzhīgùxiāngshì。 来日绮窗前láirìqǐchu āngqián , 寒梅著花未hánméizhuóh u āwèi 。 《终南望余雪zh ōngnánwàngyúxuě 》唐táng 祖咏z ǔy ǒng 终南阴岭秀zh ōngnányīnl ǐngxiù, 积雪浮云端j īxu ěfúyúnduān 。 林表明霁色línbiǎomíngjìsè , 城中增暮寒chéngzhōngz ēngmùhán 。 《静夜思jìngyèsī 》唐táng 李白l ǐbái 床前明月光chuángqiánmíngyuèguāng , 疑是地上霜yíshìdìshàngshuāng 。 举头望明月j ǔtóuwàngmíngyuè , 低头思故乡d ītóusīgùxiāng 。 《登鹳雀楼d ēngguànquèlóu 》唐táng 王之涣wángzhīhuàn 白日依山尽báirìyīsh ānjìn , 黄河入海流huánghérùhǎiliú 。

《夜雨寄北 李商隐》阅读答案

《夜雨寄北李商隐》阅读答案 夜雨寄北李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 7. “秋”字在诗中起到什么作用?(2分) ___________________________________________________________ _______________ ___________________________________________________________ ________________ 8.文中两次写“巴山夜雨”,它们的内涵有什么不同?(2分) ___________________________________________________________ ________________ 参考答案: 7. “秋”字点明了季节。而且秋天容易勾起人们的愁思,渲染出一种孤单、悲凉的气氛。 8.秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福欢乐。此时的痛苦,

与将来的喜悦交织一起,时空变换。“巴山夜雨”首末重复出现,令人回肠荡气。 8. 判断下列说法的正误,正确的在后面的括号内画“√”错误的画“×”。(3分) ⑴本诗作者是唐代诗人李商隐,他与诗圣杜甫齐名,被后人称为“小李杜”。…【】 ⑵李商隐的诗多以词采“华艳”著称,本诗却朴素无华,明朗清新,没有起兴,没有典故,也不用象征,这在诗人的作品里并不多见。……………………【】 ⑶这首诗两次写“巴山夜雨”,第一次是实写,第二次是虚写、想象与妻子团圆,“共剪西窗烛”时再回忆起巴山夜雨情景;作者借“巴山夜雨”之景抒发了自己漂泊异乡,盼望归期的感伤。………………………………………………………【】参考答案: 8. 3分,每题1分。 ⑴× ⑵√ ⑶√ (1)这首诗写了哪两种不同的时间和空间?(2分) ___________________________________________________________ ________________

唐诗三百首(带拼音)

唐诗三百首全集 《春ch ūn 晓xi ǎo 》唐t áng 孟浩然m angh àor án 春眠不觉晓ch ūnmi ánb ùju ?xi ǎo ,处处闻啼鸟ch ùch ùw ?nt íni ǎo 。夜来风雨声y al áif ēngy ǔsh ēng ,花落知多少hu ālu ?zh īdu ōsh ǎo 。 《鹿柴l ùch ái 》唐t áng 王维w ángw ?i 空山不见人k ōngsh ānb úji ànr ?n ,但闻人语响d ànw ?nr ?ny ǔxi ǎng 。返景入深林f ǎnj ǐngr ùsh ēnl ín ,复照青苔上f ùzh àoq īngt āish àng 。 《相思xi āngs ī》唐t áng 王维w ángw ?i 红豆生南国h ?ngd ?ush ēngn ángu ?, 春来发几枝ch ūnl áif āj ǐzh ī。愿君多采撷yu ànj ūndu ōc ǎixi ?, 此物最相思c ǐw ùzu ìxi āngs ī 。 《杂诗z ásh ī》唐t áng 王维w ángw ?i 君自故乡来j ūnz ìg ùxi āngl ái , 应知故乡事y ìngzh īg ùxi āngsh ì。来日绮窗前l áir ìq ǐchu āngqi án , 寒梅著花未h ánm ?izhu ?hu āw ai 。 《终南望余雪zh ōngn ánw àngy úxu ě》唐t áng 祖咏z ǔy ǒng 终南阴岭秀zh ōngn ány īnl ǐngxi ù, 积雪浮云端j īxu ěf úy úndu ān 。林表明霁色l ínbi ǎom íngj ìs a, 城中增暮寒ch ?ngzh ōngz ēngm ùh án 。 《静夜思j ìngy as ī》唐t áng 李白l ǐb ái 床前明月光chu ángqi ánm íngyu agu āng , 疑是地上霜y ísh ìd ìsh àngshu āng 。举头望明月j ǔt ?uw àngm íngyu a, 低头思故乡d īt ?us īg ùxi āng 。 《登鹳雀楼d ēnggu ànqu al ?u 》唐t áng 王之涣w ángzh īhu àn 白日依山尽b áir ìy īsh ānj ìn , 黄河入海流hu ángh ?r ùh ǎili ú。欲穷千里目y ùqi ?ngqi ānl ǐm ù, 更上一层楼g angsh àngy ìc ?ngl ?u 。 《江雪ji āngxu ě》唐t áng 柳宗元li ǔz ōngyu án 千山鸟飞绝qi ānsh ānni ǎof ēiju ?, 万径人踪灭w ànj ìngr ?nz ōngmi a。孤舟蓑笠翁g ūzh ōusu ōl ìw ēng , 独钓寒江雪d údi àoh ánji āngxu ě。 《登乐游原d ēngl ay ?uyu án 》唐t áng 李商隐l ǐsh āngy ǐn 向晚意不适xi àngw ǎny ìb úsh ì, 驱车登古原q ūch ēd ēngg ǔyu án 。夕阳无限好x īy ángw úxi ành ǎo , 只是近黄昏zh ǐsh ìj ìnhu ángh ūn 。 《听弹琴t īngt ánq ín 》唐t áng 刘长卿li úch ángq īng 泠泠七弦上l íngl íngq īxi ánsh àng , 静听松风寒j ìngt īngs ōngf ēngh án 。古调虽自爱g ǔdi àosu īz ìài , 今人多不弹j īnr ?ndu ōb út án 。 《八阵图b āzh ant ú》唐t áng 杜甫d ùf ǔ 功盖三分国g ōngg àis ānf ēngu ?, 名成八阵图m íngch ?ngb āzh ant ú。江流石不转ji āngli úsh íb ùzhu ǎn , 遗恨失吞吴y íh ansh īt ūnw ú。

【李商隐夜雨寄北赏析】 夜雨寄北全文赏析

何当共剪西窗烛下一句,这句诗是来自非常宋朝著名的诗人李商隐的《夜雨寄北》。何当共剪西窗烛下一句是:却话巴山夜雨时。 以下是有关何当共剪西窗烛下一句的全诗赏析: 诗名《夜雨寄北》 作者:李商隐 朝代:宋朝 全诗如下: 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 全诗翻译如下: 你问我回家的日子,我尚未定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。 何时你我重新聚首,共在西窗烛芯; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的思念。 《夜雨寄北》这首诗的大意是: 这是一首脍炙人口的小诗,是诗人身居遥远的异乡巴蜀写给他在长安的妻子的诗。李商隐对妻子的爱很真挚,他们结婚不到12年,妻子便死了。就是在那12年中,由于诗人到处飘泊,也不能和妻子经常团聚。俗话说:小别胜新婚。李商隐与妻子的分别却常常是久别,因而对夫妻恩爱、相思情长就体会的更深、更强烈。在其笔下就呈现出春蚕吐丝、蜡炬成灰般的挚着热烈,显示出了独特的艺术风格。 [注释] (1)此诗洪迈(万首唐人绝句)题作《夜雨寄内》,即寄给妻子王氏。一般认为是寄长安友人。(2)君:指在长安的友人。(3)巴山:也称大巴山,又叫巴岭,这里泛指东川一带。涨秋池:因秋雨而池塘水涨。(4)何当:何时。剪:指剪去烛花,使烛光明亮。(5)却:回转。话:谈论。 这是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期。但秋雨连绵,交通中断,无法确定,所以

回答说:君问归期未有期。这一句有问有答,跌宕有致,流露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁。诗人与夫人王氏伉俪情深,时刻盼望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。而此时,只能苦苦思念。诗只有四句,却情景交融,虚实相生,既包含空间的往复对照,又体现时间的回环跳跃。何当为设想之词,设想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨成为设想中回忆的话题,自然成为却话巴山夜雨时这样的巧妙诗句。 李商隐的爱情诗多以典雅华丽、深隐曲折取胜,这首诗,《万首唐人绝句》中题作《夜雨寄内》,内就是内人,指妻子。诗人在巴山雨夜中思念妻子,充满了深深的怀念之情。 诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致。情深意远思绪缠绵。 君问归期未有期,诗一开始,就摆出了不可解脱的矛盾。归期的希望与未有期的失望,两相对立。悲怆沉痛,笼罩全篇。巴山夜雨涨秋池,表面上看,是即景点题。但是这一景象把归期未有期的沉痛情绪,渲晕得更形象、更浓郁了。独在他乡异域的巴山,是秋天,又是深夜,又是夜雨。这一情境本身就是令人伤感的。尤其是涨秋池三字,秋雨绵绵,把池水都涨满了。诗人抓住了这一精细的而又富于生活实感的画面,调动读者的想象,似乎秋池里涨的不是秋水,而是诗人难以解脱的痛苦。 绝句虽属短制,但也讲究结构的技艺。前人有言,绝句大抵起承二句困难,然不过平直叙起为佳,从容承之为是。至如宛转变化工夫,全在第三句。这首诗的第三句,就显示了这种工夫。何当共剪西窗烛,宕开一笔,从眼前跳脱到将来,从巴山跳脱到北方(长安),用示现的修辞方法,写出诗人的遐想。共剪西窗烛,可能溶化了杜甫《羌村三首》中夜阑更秉烛,相对如梦寐的诗境,但是由夫妇化为友朋,活用了,情味更浓。何当二字,意思是什么时候才能够,照应首句未有期,既有热切地盼望,又有难以料定的惆怅。在情意上,与前两句,似断非断。 第四句显得更为精彩。却话巴山夜雨时,是承共剪西窗而来,为顺流之舟。在短小得只能有四句的绝句体裁里,毫不可惜地运用了重复句意,不能不谓之大胆。然而,再次出现的巴山夜雨,无单调之嫌,文意反而曲折深厚。如果说,前一句巴山夜雨是以景写情,那么这一句的巴山夜雨却是以情写景。它与西窗剪烛,组成一幅温暖的动态画面,表现了诗人对于归期的向往,对于君的深厚友情。这给诗中增添了欢欣感。这种欢欣只是一种难以卜料的期待,因而示现于将来的欣慰,又加剧了眼前归期未有期的痛苦。我们可以感受到诗人的情感不断起伏、跳跃,但是通篇的情感色调又是和谐、统一的。 李商隐的诗,特别是他晚年的诗,感伤情绪很浓。这种感伤反映了时代的黑暗,反映了他个人遭遇的不幸。《夜雨寄北》,虽然有些欢欣的折光,总的看来,也是感伤的。只是这种感伤表现得很曲折、很深沉。一句巴山夜雨涨秋池,隐含了多少丰富的潜台词。这里似乎不是由于夫妻分离而感到的痛苦,实在是深深包含了诗人此时此地回顾一生的哀愁,隐含着对于现实的愤懑与绝望。 [简要评析] 这首寄内之作,一向为人们广为流传,是诗人李商隐在巴蜀时寄怀他妻子王氏之作。此诗将诗人自己与妻子之间的深情厚意和异乡的夜雨景色,贴切地融合在一起,绵绵雨中,更见两地相思情重。首句直诉离情,诗人因暂不能归家而使得离情更为浓烈。二句

唐诗三百首带拼音

唐诗三百首全集 《春ch ūn 晓xi ǎo 》唐t áng 孟浩然m èngh àor án 春眠不觉晓ch ūnmi ánb ùju éxi ǎo , 处处闻啼鸟ch ùch ùw ént íni ǎo 。夜来风雨声y èl áif ēngy ǔsh ēng . 花落知多少hu ālu òzh īdu ōsh ǎo 。 《鹿柴l ùch ái 》唐t áng 王维w ángw éi 空山不见人k ōngsh ānb úji ànr én , 但闻人语响d ànw énr ény ǔxi ǎng 。返景入深林f ǎnj ǐngr ùsh ēnl ín . 复照青苔上f ùzh àoq īngt āish àng 。 《相思xi āngs ī》唐t áng 王维w ángw éi 红豆生南国h óngd òush ēngn ángu ó , 春来发几枝ch ūnl áif āj ǐzh ī。愿君多采撷yu ànj ūndu ōc ǎixi é, 此物最相思c ǐw ùzu ìxi āngs ī。 《杂诗z ásh ī》唐t áng 王维w ángw éi 君自故乡来j ūnz ìg ùxi āngl ái , 应知故乡事y ìngzh īg ùxi āngsh ì来日绮窗前l áir ìq ǐchu āngqi án , 寒梅著花未h ánm éizhu óhu āw èi 。 《终南望余雪zh ōngn ánw àngy úxu ě》唐t áng 祖咏z ǔy ǒng 终南阴岭秀zh ōngn ány īnl ǐngxi ù , 积雪浮云端j īxu ěf úy úndu ān 。林表明霁色l ínbi ǎom íngj ìs è. 城中增暮寒ch éngzh ōngz ēngm ùh án 。 《静夜思j ìngy ès ī》唐t áng 李白l ǐb ái 床前明月光chu ángqi ánm íngyu ègu āng .疑是地上霜y ísh ìd ìsh àngshu āng 。举头望明月j ǔt óuw àngm íngyu è.低头思故乡d īt óus īg ùxi āng 。 《登鹳雀楼d ēnggu ànqu èl óu 》唐t áng 王之涣w ángzh īhu àn 白日依山尽b áir ìy īsh ānj ìn , 黄河入海流hu ángh ér ùh ǎili ú。欲穷千里目y ùqi óngqi ānl ǐm ù, 更上一层楼g èngsh àngy ìc éngl óu 。 《江雪ji āngxu ě》唐t áng 柳宗元li ǔz ōngyu án 千山鸟飞绝qi ānsh ānni ǎof ēiju é , 万径人踪灭w ànj ìngr énz ōngmi è。孤舟蓑笠翁g ūzh ōusu ōl ìw ēng . 独钓寒江雪d údi àoh ánji āngxu ě。 《登乐游原d ēngl èy óuyu án 》唐t áng 李商隐l ǐsh āngy ǐn 向晚意不适xi àngw ǎny ìb úsh ì ,驱车登古原q ūch ēd ēngg ǔyu án 。夕阳无限好x īy ángw úxi ành ǎo .只是近黄昏zh ǐsh ìj ìnhu ángh ūn 。 《听弹琴t īngt ánq ín 》唐t áng 刘长卿li úch ángq īng 泠泠七弦上l íngl íngq īxi ánsh àng ,静听松风寒j ìngt īngs ōngf ēngh án 。古调虽自爱g ǔdi àosu īz ìài .今人多不弹j īnr éndu ōb út án 。 《八阵图b āzh ènt ú》唐t áng 杜甫d ùf ǔ

夜雨寄北李商隐

《夜雨寄北(唐·李商隐)》赏析及练习 赏析 ·夜雨寄北(唐·李商隐) 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 ·翻译 你问我回家的日期,我却还没有确定归期,在这秋夜的巴山,大雨骤至,池中也涨满了秋水。什么时候,我们一起在西窗下剪烛夜谈,再来叙说今天巴山夜雨的情景呢? ·赏析 1.第一句一问一答,有何作用? 答:两个“期”连用,一问一答,写出了作者思念亲人,欲归不能的无限惆怅和无奈,突出了夫妻间真挚的感情。 2.分析“巴山夜雨涨秋池”中“涨”字的妙处。 答:涨,注满之意,富有动态形象,既写出了巴山夜雨涨满秋池的情景,更烘托出了诗人绵绵不尽的愁思。 3.“巴山夜雨”出现了两次,有何作用? 答:第一次表现了诗人对现实的感受,抑郁孤独,愁思无限;第二次表现诗人想象他日剪烛西窗夜话的内容,突出了团聚的欢乐。两者对比,反衬出了今夜的凄苦和孤独,更加的突出了诗人对妻子(友人)的无尽思念之情。 4.本文的写作特点? 答:①回环往复,浓缩时空②虚实相生,富于想象③对比衬托,情景交融 这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答的形式和对眼前环境的抒写,阐发了作者孤寂的情怀和对妻子深深的怀念的思想感情。后两句通过设想来日重逢畅谈昔日相思的情境,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。 ·中心 这首诗描绘了巴山夜雨的情景,抒发了游子羁旅巴山的孤寂情怀与思乡愁绪。 夜雨寄北李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 (实写,用巴山夜雨的景象表达愁思之深重,情景交融) 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 (虚写,设想重逢情景,表达思念与渴望团聚之深情。) 思想内容:本诗表达了诗人羁旅巴山的孤寂之感和思乡之情,抒发了盼望北归团聚,共叙感情的美好心愿。艺术特色:1、虚实结合 2、想象 3、情景交融 练习 1、《夜雨寄北》诗中写思归而不得的愁苦之情的诗句是:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池; 2、写出了对未来欢聚的向往之情的诗句(诗中表达作者渴望团聚及美好愿望的句子)是:何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 3、后两句表达了诗人的愿望,诗人想象了与友人团聚的情景,表达了诗人渴望与友人离别重逢的感情。 4、本诗共28个字,两次出现“巴山夜雨”就占据了8个字。后人对重复使用“巴山夜雨”评价极高,不仅是在声韵上回环和谐,朗朗上口,在表达上更有极强的表现力。第一个表现的是眼前对现实的愁苦感受,第二个表现的是他日对此时此地此景的回味,作用是突出思亲念归。 5、本诗的一个耳熟能详的成语是:剪烛西窗。成语的含义是在西窗下剪烛,用以表达思念亲友,渴望团聚的情感。

唐诗三百首全集_带拼音

唐诗三百首全集 《江雪ji āngxu ě 》唐t áng 柳宗元li ǔz ōngyu án 千山鸟飞绝qi ānsh ānni ǎof ēiju é, 万径人踪灭w ànj ìngr énz ōngmi è 。 孤舟蓑笠翁g ūzh ōusu ōl ìw ēng , 独钓寒江雪d údi àoh ánji āngxu ě。 《登乐游原d ēngl èy óuyu án 》唐t áng 李商隐l ǐsh āngy ǐn 向晚意不适xi àngw ǎny ìb úsh ì, 驱车登古原q ūch ēd ēngg ǔyu án 。 夕阳无限好x īy ángw úxi ành ǎo , 只是近黄昏zh ǐsh ìj ìnhu ángh ūn 。 《听弹琴t īngt ánq ín 》唐t áng 刘长卿li úch ángq īng 泠泠七弦上l íngl íngq īxi ánsh àng , 静听松风寒j ìngt īngs ōngf ēngh án 。 古调虽自爱g ǔdi àosu īz ìài , 今人多不弹j īnr éndu ōb út án 。 《八阵图b āzh ènt ú 》唐t áng 杜甫d ùf ǔ 功盖三分国g ōngg àis ānf ēngu ó , 名成八阵图m íngch éngb āzh ènt ú 。 江流石不转ji āngli úsh íb ùzhu ǎn , 遗恨失吞吴y íh ènsh īt ūnw ú 。 《赋得古原草送别f ùd ég ǔyu ánc ǎos òngbi é 》唐t áng 白居易b áij ūy ì 离离原上草l íl íyu ánsh àngc ǎo , 一岁一枯荣y īsu ìy īk ūr óng 。 野火烧不尽y ěhu ǒsh āob új ìn 。 春风吹又生ch ūnf ēngchu īy òush ēng 。 远芳侵古道yu ǎnf āngq īng ǔd ào , 晴翠接荒城q íngcu ìji ēhu āngch éng 。 又送王孙去y òus òngw ángs ūnq ù , 萋萋满别情q īq īm ǎnbi éq íng 。 《游子吟y óuz ǐy ín 》唐t áng 孟m èng 郊ji āo 慈母手中线c ím ǔsh ǒuzh ōngxi àn , 游子身上衣y óuz ǐsh ēnsh àngy ī 。

李商隐《夜雨寄北》原文翻译与赏析

李商隐《夜雨寄北》原文翻译与赏析 本文是关于李商隐的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 夜雨寄北唐·李商隐 君问归期未有期①,巴山②夜雨涨秋池③。 何当④共剪西窗烛⑤,却⑥话巴山夜雨时。 【注释】: ①期:期限。 ②巴山:在今四川省南江县以北。 ③池:水池。 ④何当:何时能够。 ⑤共剪西窗烛:在西窗下共剪烛蕊。 ⑥却:还,再。 【写作背景】: 这是晚唐诗人李商隐身居遥远的异乡巴蜀写给在长安的妻子的一首抒情七言绝句。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致,很有意境。 【翻译】: 你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;今晚巴山下着大雨,雨水已涨满池子。 何时你我能重新相聚,在西窗下同你一起秉烛夜谈;再来叙说今

日巴山夜雨的情景呢? 【翻译二】: 你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。 何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。 【简析】: 这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。 有人考证,以为此诗是作者于大中五年(851)七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州幕府时作。其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏秋间)。为此,以为此诗是寄给长安友人。但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之际,即使王氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。 就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。 【赏析】: 李商隐的一生是不幸的。他刚刚踏入仕途,就被卷进了牛、李的朋党之争中。(牛,牛僧孺;李,李德裕。朋党,官僚集团。)852年随柳仲郢入蜀,实属迫不得已。仕途多艰,妻子早逝,心境是悲凉的。 几年以前,当他在徐州卢循正幕府时,他颇为踌躇满志。“且吟

相关文档
最新文档