小猪佩奇英汉互译

小猪佩奇英汉互译
小猪佩奇英汉互译

----

--我是佩奇。这是我的弟弟乔治。-- I'm Peppa Pig. This is my little brother, George. This

这是我的妈妈。这是我的爸爸。is Mummy Pig. And this is Daddy Pig.

泥坑1 Muddy Puddles

今天下雨了,所以佩奇和乔治不能It is raining today. So, Peppa and George cannot

在外面玩。play outside.

--爸爸,雨停了,我们能出去玩吗?Daddy, it's stopped raining. Can we go out to play? --

--好的,你们两个去玩吧。Alright, run along you two.

--

佩奇喜欢在泥坑里玩。Peppa loves jumping in muddy puddles.

--我喜欢在泥坑里玩。I love muddy puddles. ----佩奇,如果你在泥坑里跳你必Peppa, if you jump in muddy puddles, you must wear --须穿上靴子。your boots.

--对不起,妈妈。Mummy.--Sorry,

乔治也喜欢在泥坑里跳。puddles,jump to in muddy George likes too.

--佩奇,如果你在泥坑里跳你必George. If you jump in muddy puddles, you must wear --须穿上靴子。your boots.

佩奇喜欢照顾他的弟弟,乔治。little

brother,afterherlookPeppalikes to George. --乔治,我们再去找几个泥坑吧。

puddles.--George,moresomefindlet's

佩奇和乔治玩的很开心。佩奇找到PeppaandPeppaafun.lotofhavingareGeorge

了一个小泥坑。乔治找到了一个大apuddle.a littlehasGeorgefoundfoundhas

泥坑。puddle.big

你看,乔治,有一个很大的泥坑。--

puddle.There'sGeorge.-- Look,a reallybig

乔治想第一个跳进大泥坑里玩。first.wants to jump into theGeorgepuddlebig

停下,乔治。我得检查一下这里

--you.mustIGeorge.-- Stop,safe forit'sifcheck 安不安全。

很好,你可以放心的玩了。--you.It-- Good.foris safe

对不起,乔治,只是些泥而已。--mud.--Sorry,onlyGeorge. It's

佩奇和乔治喜欢在泥坑里跳。

in muddy puddles.PeppaGeorgelove jumpingand -----

----

--来吧,乔治。我们去给爸爸看看。George. Let's go and show Daddy.-- Come on,

--我的天啊。me.-- Goodness

--爸爸,爸爸,你猜猜我们刚才干Daddy. Guess what we've been doing.-- Daddy.

了什么?think...-- Letme--让我猜一猜。

--你们看电视了? watching television?--Haveyoubeen

--不对,爸爸。Daddy.No.-- No.

--你们洗澡了?had a bath?-- Haveyoujust

--不对不对。No. No. --

I know. You've been jumping in muddy puddles. ----我知道了。你们刚才在泥坑里玩了。Yes. Yes. Daddy. We've been jumping in muddy puddles.

----是的爸爸,我们刚才在泥坑里玩了。--看看你们弄得多脏啊。you'remess look -- Ho. Ho. And at the in.--哦~~ Oooh... --

Oh, well, it's only mud. Let's clean up quickly

----没事,只是些泥而已。我们在妈妈看到之前快点洗干净。mess.sees theMummybefore --youup, willcleanedwhen-- Daddy,we'veand爸爸,我们清理干净之后,你和

妈妈也一起来玩吗? too?ComeMummyplay,and --是的,我们都可以在花园里玩。garden.--Yes,we can all play inthe

boots.PeppaareGeorgeandtheirwearing佩奇和乔治穿着他们的靴子。妈妈

boots.areDaddyandMummywearingtheir和爸爸也穿着他们的靴子。佩奇喜

muddyPeppaupjumpinglovesinand down欢在泥坑里跳来跳去。大家都喜欢and down injumpinglovesuppuddles. Everyone在泥坑里跳来跳去。

puddles.muddy

--爸爸,你看你弄得多脏。in.at thelookmesspig,Daddyyou're-- Oh,

只是些泥而已。--mud.-- It's only

-----

----

-- I'm Peppa Pig. This is my little brother, George. This--我是佩奇。这是我的弟弟乔治。

is Mummy Pig. And this is Daddy Pig.这是我的妈妈。这是我的爸爸。

is Lost2 Mr. Dinosaur

2恐龙先生不见了

is Mr.toy George's favourite

Dinosaur.乔治最喜欢的玩具是恐龙先生。

-- Dinosaur--恐龙~~~

Mr.George loves Dinosaur.乔治最喜欢恐龙先生了。

-- Grrrrrrrrrrrrrrrr.--咯~~~

Mr.to scare Peppa with Iikes Sometimes, George 有时候,乔治喜欢用恐龙先生吓唬Dinosaur.佩奇。

Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrr. --~~~ 咯--Eeek. Too scary.

--太吓人了。--

吃晚饭的时候,恐龙先生坐在乔治tosuppertime, Mr. sits next Dinosaur At George.

旁边。I beg your pardon. Was that you George, or was it Mr. --

抱歉,那是你(发出的声音)还--Dinosaur? 是恐龙先生?DineDine SawSaw.

--~~~ 恐龙--

Mr.his bath with George bath At time, shares 洗澡时,乔治和恐龙先生一起--

洗。Dinosaur.~~~ 咯--Grrrrrrrrrrrrr. -- . 晚安,佩奇----Goodnight,Peppa.晚安,妈妈。--Goodnight,Mummy. --

晚安,乔治。晚安,恐龙先生。--Goodnight, George. And goodnight, Mr. --Dinosaur.

~~~

--咯--Grrrrrrrrr.

isWhen bed, Mr. Dinosaur to George goes 乔治

睡觉的时候,恐龙先生和他窝

在一起。withtucked up him.

Mr.game favourite

George's is throwing Dinosaur先生乔治最喜欢的游戏就是把恐龙

when heup Catching ...and the in air... him falls扔到空中,然后当他落下来的时候

接住他。back down.

-----

----

-- Wheeeee.--呜~~~

Pig are playingPeppa and Daddy draughts.--

佩奇和爸爸在玩跳棋。

win,-- I Daddy.--我赢了,爸爸。

Welldone,-- Oh, Peppa.--哦,好样的,佩奇。Whhhhaaaaaaaaaaa. ----呜呜呜~~~

George? ----乔治?

Whaaaaaaaaa.

----呜呜呜~~~

thewhat's -- George, matter?--乔治,怎么了?Dinosaur.. ----恐龙~~~

George, have you lost Mr. Dinosaur? ----乔治,你把恐龙先生弄丢了?乔治把恐龙先生弄丢了。George has lost Mr. Dinosaur.

Dinosaur.findMr.We'llworry-- Don'tGeorge.--别急乔治,我们会找到恐龙先

生的。-- It'saa jobfordetective.

--现在该侦探出场了。detective?iswhata--Daddy,--爸爸,侦探是什么?

isis-- AdetectiveaWhopersonimportantvery

--侦探是非常擅长找东西的人。

things.atgoodfinding

--我,我,我擅长找东西。things.Me.--

Me.findingatI'mgood

--好的,那佩奇是侦探。detective.isPeppa--Alright.the

findI-- George.willhelpIdetective.theamyou--乔治,我是侦探了。我会帮助

你找到恐龙先生的Mr. Dinosaur.

Maybe the detective should ask George some simple --也许侦探应该问乔治一些简单--

的问题。questions. George? Where's Mr. Dinosaur? --乔治,恐龙先生在哪?--Whaaaaaaaaaa.

-- ~~~ --呜呜呜

is.Dinosaur Mr. where know does George not 乔治不知道恐龙在哪。--

The detective could try and guess where Mr. Dinosaur --侦探也许应该试着猜恐龙现在--应

该会在哪。might be.

-----

----

--我知道。我知道他在哪了。is.know. I know where he-- I

inDinosaurith him-- GeorgealwayshasMr.--乔

治经常带着恐龙先生去洗澡,

所以恐龙先生在浴缸里。

bath.thebath.SoMr.Dinosaurisinthe

恐龙先生不在浴缸里。bath.theinMr.Dinosaurisnot

-我知道了。我知道恐龙先生在哪了。is.where-- Oh. Iknow.IknowMr.Dinosaur

George always has Mr. Dinosaur in his bed at night. So ----乔治晚上经常带着恐龙先生在床上。所以他在床上。that's where he is.

恐龙先生不在乔治的床上。bed.in

George'sMr.Dinosaurisnot

--也许我们应该去花园里找一找。

garden.theMaybe-- Oh.we shouldtry

--是的,花园。我正要说去花园呢。that.togarden.--Yes,theIwasgoingsay

Dinosaur?-- Where is Mr.--恐龙先生在哪呢?恐龙先生很难找啊。

find.hardMr.Dinosaurisveryto

--哪里都没有恐龙先生。

anywhere.isn'tDinosaur-- Oh.Mr.

Dinosaur inMr.You-- George?doloveto

throw--你最喜欢把恐龙先生扔到空

中。。。air...the

Dinosaurtimeif-- IwonderthisyouMr.threw我想是不是这次你把它扔的有--

点高。high.justbitatoo

他在那,他在那。我先看见他的。--first.is. Ihe is. There-- Therehesawhim

good-- Welldone,really area veryPeppa.You干得好,佩奇。你真是一个好侦--

探。detective.

~~~ ~~~ 咯恐龙--Grrrrrrrrrr.--DineDineSawSaw.

乔治很开心找回了恐龙先生。

--backhavehappysoistoGeorgeMr.Dinosaur

again.Wheeeeeeeeee. --~~~

--呜呜呜Maybe it isn't a good idea to play with dinosaurs --看来在树旁边和恐龙玩真不是

--near trees. 个好主意。DineDine Sawsaw.

-- ~~~

恐龙-------

----

-- I'm Peppa Pig. This is my little brother, George. This--我是佩奇。这是我的弟弟乔治。

is Mummy Pig. And this is Daddy Pig.这是我的妈妈。这是我的爸爸。

3 Best Friend最好的朋友3

Suzy Sheep.for her best friend, Peppa is waiting

佩奇在等她最好的朋友,小羊苏西。

HeIIo, Suzy! ----你好,苏西!Baaaa! HeIIo, Peppa.

----你好,佩奇。

Suzy Sheep has come to play with Peppa. Peppa loves 小羊苏西来和佩奇玩。佩奇喜欢苏西。苏西喜欢佩奇。她们是最好的Suzy. Suzy loves Peppa. They are best friends.

朋友。Peppa, why don't you and Suzy go and play in your ----佩奇,你和苏西为什么不去你的

卧室里面玩呢?bedroom? Yes, Mummy!

----好的,妈妈!

play,to wants George 乔治也想一起玩。too.

Peppa'splaying in Peppa and Suzy love bedroom.佩奇和苏西喜欢在佩奇的卧室玩。

So does George.乔治也喜欢在那玩。

No, George. This game is just for big girls. Go and play ----不行,乔治。这个游戏只适合女孩玩。你去玩你自己的玩具吧。with your own toys.

theirto Peppa and Suzy want play on own.佩奇和苏西想自己玩。

fairylittle -- I'm a tiny princess!--我是个小仙女公主!

I'm going to wave my magic Wand... and turn you into a ----动我的魔法棒了。。。把你变成青蛙! frog!

乔治不喜欢自己玩。他也想一起玩。his own. Georgedoesn'tGeorgeplayinglikeon

too.to play,wants

haveplayingI'mwithGeorge!-- No,Suzy... You'll

我在和苏西玩。。。不行,乔治!--

else.to playsomewhere 你应该去其他的地方玩。

a bitto play withGeorgewantsPeppa. He feels乔治想和佩奇玩。他觉得有点孤单。

lonely.

-----

----

makingI'mneedsomehelp!!-- George,I--乔治,我需要帮忙!!我在做巧

克力饼干。我需要你把碗舔干净。to lickneedschocolatechip cookies!!Someone bowl.outthe

cookies. ButMummymakehelpingGeorgelikes

乔治喜欢帮助妈妈做饼干。但是他

more.Peppahelikesplayingwith更想和佩奇玩。

nurse!abe-- Baaaa!Iwantto--我想当护士。doctor.bewanttoa-- I--我想当医生。

person?gonna-- Butwho'sbethe sick--但是谁做病人呢?-- GEORGE!!!--乔治!!

nurses.loveplayinganddoctorsandPeppaSuzy佩奇和苏西喜欢扮演医生和护士。

George.doesSo乔治也喜欢。

chest.listensPeppatoGeorge's佩奇听听乔治的胸腔。Now, George, take a big breath in... then cough. --现在,乔治,深吸一口气。。。--然后咳嗽。Mm, I think your heart's a bitloose... ...I'II put a plaster on it. --我想你的心脏有点慢,我在上--面贴个创可贴。Baa! Open wide, please.

--请把嘴张大一点。--

George'sSuzy takes temperature. 苏西给乔治量体温。

Oh, dear, you're very, very hot. I think you

have to --我--哦,亲爱的,你的体温很高。stay in bed for three years.

年了想你得在床上躺上3

George.tohas comePigDaddyfind爸爸来找乔治了。

no! What's Wrong With George?-- Oh,

哦不,乔治怎么了?--game. George--

Don'tWorry, Daddy. It's only a戏。--不要担心,爸爸,这只是个游patient.is our 乔治是我们的病人。 a visitor?I see. Can--

Oh,thepatienthave 哦,我明白了。我能来探望病吗?--get tired.-- Justa littleHeforWhile.might --只能一小会儿。他可能会很累。

-- Cookies!!! 饼干!!!--

-----

----

--是的,这是乔治的。这是让乔治

toThey'rehismedicine-- Yes,they'refor George.

好起来的药。better.make him feel

抱歉,医生,你能帮我吗?我肚--me?--

Um,excuseIme, doctor,Can youhelp

子不舒服。havea soretummy.

好痒啊!tickles!---- That

我听到咕噜咕噜声。我想你是饿--rumbling.I think you'rehungry,-- Icanhearit

了,爸爸。Daddy.

我想我需要吃很多饼干来让我---- ThenI thinktoI need lotsof cookiesmake

好点。better.me

还有我!me!And

还有我!me!And

还有我!me!And

-----

----

-- I'm Peppa Pig. This is my little brother, George. This--我是佩奇。这是我的弟弟乔治。

is Mummy Pig. And this is Daddy Pig.这是我的妈妈。这是我的爸爸。

4 Polly Parrot鹦鹉波利4

Peppa and her family are visiting Granny Pig and Grandpa 佩奇一家去探望爷爷和奶奶了。Pig.

Grandpa-- Granny Pig! Pig!--爷爷奶奶!Ganggy Ig! Baba Ig! ----爷爷奶奶!Hello, my little ones. Come inside, We have a surprise. ----你们好,小宝贝们!进来吧,我们有一个惊喜给你们。What is it?

----是什么惊喜?

--我们有一个新的宠物。你们猜itWhat a new pet. Can you guess -- We have is?

猜是什么?Dine-saw? --恐龙?--不是,不是恐龙。快来看看。--No, it's not a dinosaur. Come and see.

--

爷爷和奶奶有一个宠物鹦鹉。a petPig have Grandpa Granny Pig and parrot.

Peppa, George, this is our pet parrot. She's called --佩奇,乔治,这是我们的宠物。--

她叫波利,漂亮的波利。Polly. 漂亮的波利。--Pretty Polly. --漂亮的波利。--Pretty

Polly. --~~~ --哇哦Oooh. WoW.

--

--我是一只聪明的鹦鹉。a clever-- I'm parrot.

我是一只聪明的鹦鹉。--a clever-- I'm parrot. Mummy, Why does Polly copy everything that Granny --妈妈,为什么波利重复奶奶说--的每句话?says?

--鹦鹉会重复人说话。你看着。show-- That's parrots what do. I'll you.你好,波利。--Hello, Polly. ----你好,波利。Hello, Polly. --多么可爱的一只小鹦鹉!--What a sweet little parrot!

--

-----

----

多么可爱的一只小鹦鹉!--sweet littleparrot!--Whata

大家过来吧,来喝下午茶!--tea time!--Comeon,everyone,

佩奇,乔治,过来啊。这有巧克https://www.360docs.net/doc/504352404.html,eon! There'schocolate-- Peppa,

力蛋糕!cake!

来了,奶奶!--Granny!-- Coming,

佩奇和乔治最喜欢吃巧克力蛋糕。chocolate cake.eatingGeorgePeppaandlove

但是今天,他们急匆匆的吃完回去to get back andtoday,they are in ahurryBut

和鹦鹉波利玩。Parrot.withPollyplay

吃完了!----Finished!

你们两个小家伙真吵啊!--are!little--Whatnoisyonesyou

奶奶,我们能离开餐桌去和鹦鹉--table and gocan-- Granny,please,weleave the

波利玩了吗?Parrot?Pollyandsee

--你们确定蛋糕已经吃干净了吗?your

cake?finishedsure-- Areyou'vecompletely

那就去吧。--go,you-- Offthen.

太好啦!---- Hurray!

乔治,和波利说点什么。--to Polly.somethingsay--George,

乔治有点害羞。shy.Georgelittleisabit

你好。---- Hello.

你好。---- Hello.

仁爱英语八年级上册Unit 2 Topic 1 课文原文英汉互译

UNIT 2 Food and Health\n 第二单元食物与健康\n Topic 1 You should go to see a doctor.\n 话题1 你应该去看医生。\n Section A\n A部分\n 1a Listen, read and say\n 1a 听、读与说\n Betty: What's wrong with you? Do you have a cold?\n 贝蒂:你怎么了?你感冒了?\n Kangkang: No, I don't. I have a toothache.\n 康康:不,不是。我牙疼。\n Betty: I'm sorry to hear that. You should see a dentist.\n 贝蒂:听到这个消息我感到很难过。你应该去看牙医。\n Kangkang: I think I will.\n 康康:我想是要去看的。\n Betty: I hope you'll be well soon.\n 贝蒂:我希望你很快就没事了。\n Kangkang: Thank you.\n 康康:谢谢你。\n Section B\n B部分\n 1a Listen, read and say\n 1a 听、读与说\n Steve: Hey, Bruce. You look pale. What's the matter?\n 史蒂夫:嘿,布鲁斯。你看起来很苍白。怎么了?\n Bruce: Well, I have a headache and a cough. I'm feeling terrible! \n 布鲁斯:呃,我头疼还咳嗽。我觉得很难受!\n Steve: I'm sorry to hear that. How long have you been like this?\n

英语翻译期末试卷

黄山学院初等教育学院2008-2009学年度第二学期06级英语班《英语翻译》期末考试卷 班级序号姓名成绩 一、选择题。(请将答案写在序号前面)20% 1. Success in many fields depends on getting the latest information. A. 许多领域的成功都取决于能否得到最新消息。 B. 田里的收成在很多方面依靠获得最新的消息。 C. 从很多方面讲,成功主要依靠在最后的时刻还能得到信息。 D. 在众多领域里,成功是获得最晚信息的保障。 2. At least three persons died in the fire and 23 others were injured. A. 至少3人因这次火灾和另外23次火灾造成死亡。 B. 起码有3个人在大火中丧命,23个以外的人受伤。 C. 火灾造成至少3人死亡,23人受伤。 D. 至少有3人死于火海,23人被火海包围。 3. Not only has he a first-class brain, but he is also a tremendously hard worker. A. 在一班,他不仅是头领,而且,也是一个非常严肃的工作者。 B. 他有一流的头脑,是个非常难对付的家伙。 C. 他不仅头脑好用,而且,还喜欢做极端困难的工作。 D. 他不仅头脑非常聪明,而且,工作上也非常勤奋。 4. It is reported that some areas of Australia have had no rain for more than four years. A. 有报道说,澳大利亚地区已经4年多没下雨了。 B. 据报道,澳大利亚的部分地区有4年多没下雨了。 C. 澳大利亚的个别地方被报道说没下雨的时间已经超过了4年。 D. 报纸报道,某些澳大利亚地区已经有4年多没下雨的时间。 5. The village was named after the high mountain standing in front of it. A. 这个村庄是以矗立在它面前的那座高山命名的。 B. 这个村庄的名字是来自于它面前的那座高山。 C. 这个村庄的名字是在前面的那座高山之后起的。 D. 这个村庄的名字是以站立在它面前的那座高山起的。 6. It was officially announced that the birth rate dropped greatly in the past three years. A. 据官方宣布,出生率在过去的三年中有了大幅下降。 B. 正式宣布,过去三年的出生率大幅下降。 C. 正式宣布,出生率大幅下降在过去三年。 D. 据正式声明,过去三年的出生率大幅下降。 7. The introduction of the new technique reduced the cost of the product three times. A. 对新技术的介绍,使产品的成本减少到三分之一。 B. 新技术的引进使产品的成本减少了三倍。 C. 对新技术的介绍使产品的成本减少到原来的三分之二。 D. 新技术的引进使产品成本减少了三分之二。 8. If you are buying a car, you may pay for it out of savings. A. 假使你正在买一辆汽车,你也许会透支购买。 B. 如果你要买一辆汽车,你可以用自己的储蓄存款支付。 C. 假定你打算买一辆汽车,你得花掉你得全部存款。 D. 加入你买一辆汽车,你需要用你的积蓄交此款。 9. Full-service banks can offer services unavailable at smaller financial institutions. A. 全面服务的银行能提供在小财政机构所不能获得的服务。 B. 提供全方位服务的银行能提供较小的金融机构所不能提供的服务。 C. 充满了服务的银行可能提供给较小的财政机构某些无法获得的服务 D. 全面服务的银行可能提供服务,这种服务是较小的金融机构所不能提供的。 10. The following qualifications are required from the candidates for the above position. A. 我们要求应聘高职位的求职者需具备以下资历。 B. 应聘以上职位,需具备下列资格。 C. 候选人为了高职位要求自己具备以下资历。 D. 以下资历是对应聘此职位的候选人的要求。 二、用正反表达法翻译下列句子。20% 1. The teacher found some of the pupils absent. 2. I wonder if he is coming. 3. Your request is beyond my power. 4. You will fail unless you work harder. 5. That lazy boy went to class before he had prepared his lesson. 6. Be sure to lock the door when you leave. 7. Students, with no exception, are to hand in their papers this afternoon. 8. The doubt still unsolved after his repeated explanation. 9. Such flight couldn’t long escape notice. 10. All the articles are untouchable in the museum. 三、用重复法翻译下列句子。20% 1. We should learn how to analyze and solve problems. 2. It's our duty to rebuild and defend our home-land. 3. People forget your face first, then your name. 4. Each had his own business to handle. 5. Big families had their own difficulties.

英语期末考试翻译句子

Unit1 A new study shows that dogs can detect if someone has cancer just by sniffing the person’s breath. Ordinary household dogs with only a few weeks of basic training learn to accurately distinguish between breath samples of lung- and breast-cancer patients and healthy subjects.One expert, who led the research, said, “Our study provides compelling evidence that cancers hidden beneath the skin can be detected simply by (dogs’) examining the odors of a person’s breath.” Early detection of cancers greatly improves a patient’s survival chances, and researchers hope that man’s best friend, the dog, can become an important tool in early screening. Unit 2 A research team recently replicated a bacterium’s genetic structure entirely from l aboratory chemicals, moving one step closer to creating the world’s first artificial organism. The researchers said, “It’s the second step of a three-step process to create a synthetic organism. But the final step could prove far more difficult.” Nonetheless, the research is pushing forward at a rapid pace. Last June, the team revealed details of an experiment in which researchers inserted the DNA of one species of bacterium into the cells of another. That process almost magically booted up the inserted genome. The research team hopes to use a similar trick to boot up the artificially created genome, so as to create a man-made living organism. Unit 3 In recent years, the psychologists from many countries banded together to do a research which indicated that continued income growth could make people apply themselves to an ongoing consumption race rather than promote overall happiness. Everyone has to spend more and more money in order to maintain a constant level of happiness. This is because our vanity and jealousy are functioning . The way to sort out them out is to cultivate the noble sentiment of being considerate and serving the society. People shouldn’t pin all their hopes on money. Instead , friends, family and work are also playing a very improtant role . Therefore, hapiness is not an inborn trait, but a talent which everyone can learn. Unit 4 I used to feel excited at teaching my students the elegant economic theories that could supposedly cure societal problems of all types. But what is the good of all my complex theories when people were dying of starvation on the sidewalks and porches across from my lecture hall? My lessons were like the American movies where the good guys always win. But when I emerged from the comfort of the classroom, I was faced with the reality of the city streets. Here good guys were mercilessly beaten and trampled. Daily life ws getting worse, and the poor were growing even poorer. Unit 5 No one thought that shy little Einstein would grow up to a prominent scientist. He was slow in learning to speak, and he often paused to consider what he would say during a conversation.In school, Albert Einstein was singled out by his teachers as a troublesome child because he liked to ask difficult strange questions. He did not like to memorize facts and rules, but was interested in what lay below the surface of things. When he was four or five years old, for instance, his father gave him a compass. Little Einstein was curious about the mysterious force that could keep a compass needle always pointing north, which prompted him to read widely in science. His real studies were mostly done at home by reading books on mathematics, physics, and philosophy. Unit 6 Most Americans have great vigor and enthusiasm. They prefer to discipline themselves rather than be disciplined by others. They pride themselves on their independence, their right to make their own minds. They tend to take the initiatives, even when there is a risk in doing so. They have courage and do not give in easily. They are considered sentimental. When they see a flag on ceremonial occasions, or attend parades celebrating Ame rica’s glorious past, tears may come to their eyes. They tend to be emotional at the reunions with family and friends, too. Sometimes, they can laugh at themselves and their country, while they will always remain intensely patriotic.

英语期末考试句子翻译

任何年满18岁的人都有资格投票(vote).(be eligible to ) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for,scholarship) A form to apply for scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester . 遵照医生建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking . 公司位于县城的正中央.(Be located in) The park is located right in the center of town . 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(Facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) The policemen are busy filling out forms about the accident. 我想在还车之前把邮箱(fuel tank)加满(fill up) I want to fill up the fuel tank before returning the car. 如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure) If you want to make a complaint,you would better follow the correct procedure. 要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without) We could not have finished the experiment so soon without John’s help. 暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期待发现小船的踪迹。 After the storm of boat the people on the store anxiously scanned the lake for any sign. 我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。(consumption) We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road. 电费上涨增加了我们的负担。(add to) The rise in power costs has added to our burden. 你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥后面。(follow the lead) You should fudge by yourself,and not always follow your brother’s. 那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。(in fashion) That hair style is in fashion this year,but I an afraid it will be out of fashion next year. 在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。(in one’s quest for) In our quest for truth, we are fated to suffer from many failures. 我们得把感情放在一边,从专业的(professinal)角度来对待这件事。(from a```stand point)We have to put aside our emotions and take it from a professional stand point. 这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。(lose oneself in of ) The plan was so wonderful that I soon lost myself in the excitement in of it. 她没有什么爱好——除非你把看电视也算是一种爱好。 She hasn’t got any hobbies---unless you call watching TV a hobby. 他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand) He said he had got the information first-hand from the major himself. 既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since) Since you can not answer the question, perhaps we would better ask someone else. 那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot) It is a difficult iob but I’d like to have a shot. 这是一本关于商务实践而非理论的书。(as opposed to)

英汉互译原文

Wall Street Take a Dive Ronald Reagan’s 1985 budget took a thunderous shelling last week. Day after day, jittery Wall Street investors fired sell orders, hitting stock prices with their heaviest declines since 1982. Testifying in Washington, Federal Reserve Chairman Paul V olcker fired the single most damaging salvo by warning that the deficits envisaged in the budget pose a “clear and present danger”, threatening to keep interest rates high and tip the economy into a new recession. The size of the deficits is staggering. Rudolph Penner, director of the Congressional Budget Office, predicted that if policy is not changed, the flow of red ink will swell from $190 billion this year to $326 billion by 1989. In testimony on Capitol Hill, the President’s men acknowledged that the economy was in danger. Chief Economic Adviser Martin Feldstein, known as the Administration’s “Dr.Gloom,”agreed with Penner’s warning that the deficit could reach the $300 billion range by the evd of the decade. If that happened, said Feldstein, federal borrowing would be swallowing 75% of American savings and putting powerful upward pressure on interest rates. Even Treasury Secretary Donald Regan, usually an optimist and a critic of Feldstein’s dour outlook, admitted that “without proper fiscal and monetary policies, there is a possibility of our slipping back into a recession in the U.S.”Unless the Federal Reserve speeds up growth of the U.S money supply , warned Treasury Under Secretary Beryl Sprinkel, a recession could start this year. 译文:华尔街股价下跌 罗纳德里根1985财政年度的财政预算,上周遭到了猛烈的抨击。华尔街的投资者深感不安,每天都要下令抛售股票,压低股票价格,导致1982年以来最大幅度的下跌。联邦储备局主席保罗沃尔克在华盛顿作证时,放了最厉害的一炮。他告诫说:从财政预算中可以预见的赤字,带来“清清楚楚的、实实在在的危险”,使得利率居高不下,使得经济失去平衡。 赤字数额高得惊人。国会预算审议室主任鲁道夫彭纳语言:如果政策不改变,赤字的泛滥将从今年的一千九百亿美元,增至1989年的三千二百六十亿美元。 总统的幕僚在国会作证时承认,经济处于危险状态。总统的首席经济顾问马丁费尔斯坦,人称政府中的“忧郁博士”,他赞同彭纳提出的告诫:至80年代末,赤字将达到三千亿美元这一幅度。费尔斯坦说,如果出现这一情况,联邦政府的举债将耗去美国人积蓄的75%,产生强大的压力是利率上涨。财政部长唐纳德里甘本来是个乐天派,对费尔斯坦的忧郁观点常持批评态度,可是就连他也承认:“没有正确的财政金融政策,美国可能再度陷入经济衰退。”财政部次长贝利尔斯普林克警告说:如果联邦储备局不加速美国的货币供应量,今年就会出现经济衰退。

英语专业期末翻译考试试题(1) 汉译英

2011--2012学年翻译理论与实践期末考试题 班级___姓名___学号___Ⅰ、Translate the following phases into English(2point*5=10point) 1.覆水难收 ___________________________________________________________ 2.指鹿为马 ___________________________________________________________ 3. 爱屋及乌 ___________________________________________________________ 4条条道路通罗马 ___________________________________________________________ 5有钱能使鬼推磨 ___________________________________________________________ ⅡTranslate the following sentences into English(5point*6=30point) 1.我年轻的日子已经一去不返。 ___________________________________________________________ 2.你别狗咬吕洞宾——不识好人心。 ___________________________________________________________ 3.世界上只有海水取之不尽,用之不竭。 ___________________________________________________________ 4.我们是新雇员,得注意自己的一举一动。 ___________________________________________________________ 5.人民军队离不开人民,就像鱼儿离不开水一样。 ___________________________________________________________ 6.虚心使人进步,骄傲使人落后。 ___________________________________________________________ ⅢTranslate the following passages into English(10point*2=20point) 1)当前最重要的任务是发展国民经济,提高人民生活水平。为了实现这一目标,我们必须改革旧的经济体制,进一步解放生产水平;我们应当向世界敞开大门,学习其他国家的先进的科学和技术。只要我们坚持改革开放政策,就一定能把我国建设成强大的社会主义国家。 __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ 2)秋天,无论在什么地方的秋天,总是好的;可是啊,北国的秋,却特别地来得清,来得静,来得悲凉。我的不远千里,要从杭州赶上青岛,更要从青岛赶上北平来的理由,也不过想饱尝一尝这“秋”,这故都的秋味。 __________________________________________________________

旅游英语期末考翻译题(题目+答案版)

II.20个单词词组翻译,平时讲课强调的词汇和表达。20分 (仅仅是部分,待补充) 等级制度a hierarchy of universal wants and needs 灵感需求aesthetic stimulation 多人关注的运动spectator sports 北京元谋人Peking Man 华北平原the Great North China Plain 战国时期the Warring States Period 天安门城楼Tian’anmen rostrum 紫禁城the grand royal compound of the Forbidden City/the old imperial palace 传统与现代的结合old meets new 人民大会堂the Great Hall of the People 武夷山风景区the Wuyishan Scenic Area 丹霞地貌Danxia landform 文人墨客men of letters 摩崖蚀刻cliff inscriptions 竹筏a bamboo raft 悬棺hanging coffins 云雾缭绕(be) shrouded with clouds and mists 天王殿the Heavenly King Hall 大雄宝殿the Grand Hall 卧佛殿the Hall of the Reclining Buddha 玉佛楼the Jade Buddha Chamber 方丈室the Abbot’s Room 佛光a back halo 观音Goddess of Mercy 弟子disciple 中国共产党the Communist Party of China 国务院the State Council 五星红旗the five-star red flag 义勇军进行曲the March of the V olunteers 社会主义市场经济the socialist market economy 好莱坞大片Hollywood blockbusters 悲惨世界Les Miserable 歌剧魅影Phantom of the Opera 最新技术state-of-the-art 弥漫节日的气氛be permeated with a jubilant atmosphere 身着节日的盛装in their holiday best 灯火辉煌a blaze of light 秋收冬藏autumn harvest and winter storage 春耕夏锄spring plowing and summer weeding 燕窝汤birds nest soup 鱼翅shark’s fin soup

牛津英语七年级下 课文英汉互译.doc

Unit 1 My grandma 我的奶奶 My grandma was a short woman with grey hair. She was always cheerful. 我的奶奶是一个有着灰色头发的矮个子女人。她总是很快乐的。 She was a very good cook. Her dishes were probably the best in the world! 她是一个很好的厨师。她的菜可能是全世界最好的。 I will never forget the taste, and the smell as well. 我将从不会忘记那个味道,还有那个气味。 Grandma took care of my family. She was really kind and patient. 奶奶照顾我的家庭。她真的是和蔼和耐心的。 She died two years ago and I miss her very much. 她两年前死了并且我非常想念她。 —Ben本 Alice爱丽丝 Alice is my best friend. She is a tall girl with glasses. 爱丽丝是我最好的朋友。她是一个戴着眼镜的高个女孩。 She often tells me jokes to make me laugh, but she never makes fun of others.她经常给我讲笑话让我笑,但是她从不嘲笑别人。 Alice is a smart girl. She is good at Maths. 爱丽丝是一个聪明的女孩。她擅长数学。 We often study and play table tennis together. I hope we will always remain friends. 我们经常一起学习和打乒乓球。我希望我们将总是朋友。 —Joyce乔伊思 Mr Li李老师 Mr Li is my Maths teacher. He is tall and thin. 李老师是我的数学老师。他是又高又瘦。 His classes are always full of fun. He uses lots of games in his teaching. 他的课总是充满乐趣。他在教学中使用许多游戏。 Mr Li is strict about our studies, but he always encourages us and gives us support. 李老师对我们的学习是严格的,但是他总是鼓励我们并且给我们支持。 He often says, “Never give up and you’ll be successful.” 他总是说, “从不放弃,你就会成功。“ —Amy艾米

【精选资料】大学英语翻译期末考试复习

期末复习 现给大家厘清一下复习思路: 考试卷面分:60 分 考试题型:五种 I 选择更好的译文(10×1’) (备课组长说有可能是两选一,也可能是三选一) 例如讲义上的第1页 It may be safely assumed that, two thousand years ago, before Caesar set foot in Southern Britain, the whole country-side visible from the windows of room, in which I write, was in what is called “the state of nature.” A.我们可以有把握地设想,二千年前,在凯撒到达不列颠南 部之前,从我正在写作的这间屋子的窗口,可以看到整个原野都是处于所谓“自然状态”之中。 B.赫胥黎独处一室之中,在英伦之南,背山而面野,槛外诸 境,历历如在几下。乃悬想二千年前,当罗马大将恺彻未到时,此间有何景物。 II翻译评析(15分) 翻译评析评分标准:从翻译的标准(5分)、翻译的方法和策略(5分),以及翻译的技巧(5分)三方面谈。 请复习讲义pp2-4、pp14-29 翻译的标准有传统的:信达(忠实和通顺),有现代奈达的:

从形式对等—到动态对等—最后到功能对等 翻译的基本方法:直译与意译 翻译的基本策略(这是组长这样分的,其实都是翻译的方法):归化与异化 翻译的技巧:词的技巧—词义的确立、词类转换译法、增加、省略、延伸、正反反正译法 句子的技巧—三大从句的译法 III 长句的翻译(3×5’) 两个英语句子,一个汉语句子。 例如1: Ther e is nothing more disappointing to a hostess who has gone to a lot of trouble or expense than to have her guest so interested in talking politics or business with her husband that he fails to notice the flavor of the coffee, the lightness of the cake, or the attractiveness of the house, which may be her chief interest and pride. 最令女主人失望的是,她花了许多心思或费用来招待客人,可是这位客人只顾津津有味地与她的丈夫谈政治、谈生意,却没注意到香喷喷的咖啡,松软的糕点,或房间内讲究的陈设,而这些却可能是她感到兴趣并引以自豪的主要所在。 例如2:

英汉互译课程论文原文(5)Translation Theory

嘉兴学院课程论文 2012—2013学年第1学期 课程名称:英汉互译 班级:姓名:学号: 要求:阅读下文,并组织4个同学将其译为汉语(请注明每位同学翻译的部分) A Short History of Western Translation Theory Introduction Antoine Berman has argued that because "reflection on translation has become an internal necessity of translation itself…(t)he construction of a history of translation is the first task of a modern theory of translation" (Berman 1992: 1). This paper gives a very brief overview of the history of western theories of translation, from the perspective of the end of the twentieth century. The framework for my discussion will be a discourse analysis approach to the history of ideas developed by the French historian Michel Foucault. Adapting Steiner (1998: 248-9), I will divide the history of discourse on translation into four periods: (1) a "traditional" period, from the beginning of the Christian era to the end of the eighteenth century, which is a period of "immediate empirical focus", (2) a period of "theory and hermeneutic inquiry", growing out of German Romanticism around the beginning of the nineteenth century, (3) a "modern" period, reaching well into the twentieth century, in which the influence of General Linguistics is increasingly dominant, and (4) the contemporary period, subsequent to the publication of Steiner"s book, which has taken to itself the name of "Translation Studies". An Approach to the History of Ideas My sources to the end of the nineteenth century will be drawn from Douglas Robinson"s Western Translation Theory(Robinson1997a). In studying the history of ideas about translation theory, we are seeking to make sense of a series of existing written texts - what they have to say about the act of translation and translated texts, and how they say what they have to say. Clearly there is a vast amount of discourse about the practice and significance of the act of translation. The 334 pages of Robinson"s book include 124 texts by 90 authors. The historical "sequel", which is the basis of my later remarks, Venuti"s Translation Studies Reader (2000), includes 30 essays by 30 authors and covers 524 pages. This mass of documents is far from being a random collection of statements. As Foucault has noted: "we know perfectly well that we are not free to say just anything, that we cannot simply speak of anything, when we like or where we like; not just anyone, finally, may speak of just anything" (Foucault 1972: 216). Specific fields of discourse are organised in regular ways and grow out of definable social contexts. In all fields of discourse, including those related to translation, "discursive practices are characterised by the delimitation of a field of objects, the definition of a legitimate perspective

相关文档
最新文档