用英文汤圆的做法

用英文汤圆的做法
用英文汤圆的做法

用英文汤圆的做法

下面是整理的用英文汤圆的做法,以供大家学习参考。

用英文汤圆的做法篇一:

The Lantern Festival or Yuanxiao Jie is a traditional Chinese festival, which is on the 15th of the first month of the Chinese New Year. The festival marks the end of the celebrations of the Chinese New Year.

“灯节”或者叫做“元宵节”是中国的传统佳节,在每年的农历正月十五这一天庆祝。元宵节的到来也标志着春节的结束。

Chinese started to celebrate the Lantern Festival from the Han Dynasty (206 BC - 221 AD). Like most other Chinese festivals, there is also a story behind the Festival. It is also believed that the festival has Taoist origins.

元宵节的传统可以追溯到西汉时期,像其他的传统节日一样,关于元宵节也有一个美丽的传说。据说,与道家的传统有关。

This is a festival for people having fun. On the night of the festival, people go on streets with a variety of lanterns under the full moon, watching lions or dragon dancing, playing Chinese riddles and games, and lighting up firecrackers. There is really a lot of fun for the young and the old.

按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。

Yuanxiao (glutinous rice ball) or Tangyuan is the special food for the Lantern Festival. It is believed that Yuanxiao is named after a palace maid, Yuanxiao, of Emperor Wu Di of the Han Dynasty. Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing.

元宵(黏米团子)或者叫做汤圆是元宵节这一天必吃的食物。相传汉武帝时宫中有一位宫女,名叫“元宵”,长年幽于宫中,思念父母,终日以泪洗面。大臣东方朔决心帮助她,于是对汉武帝谎称,火神奉玉帝之命于正月十五火烧长安,要逃过动难,唯一的办法是让“元宵姑娘”在正月十五这天做很多火神爱吃的汤圆,并由全体臣民张灯供奉。武帝准凑,“元宵姑娘”终于见到家人。此后,便形成了元宵节。元宵这种食物实际上是甜馅“饺子”的一种,用粘糯米和甜的馅料制成。

Yuanxiao is sticky, sweet and round in shape, symbolizing family unity, completeness and happiness.

You can find Yuanxiao in oriental food stores. If you enjoy cooking, here is a recipe of Yuanxiao for you.

元宵口感粘糯,口味香甜,外观浑圆,象征着一家人团圆、美满和幸福。在一般的中国店铺都可以买到。这里就向您介绍一个做元宵

的食谱:

Ingredients

4 1/2 cups (500 g) sticky rice flour

butter 7 oz (200 g)

black sesame powder 7 oz (200 g)

sugar 8 oz (250 g)

1 tsp wine

原料:

500克黏糯米面

200克黄油

200克黑芝麻粉

250克白糖

一茶匙酒

Methods

1. Mix the butter with sesame powder, sugar and wine together. You need to heat a little bit. Make small balls about 0.3-0.4 oz (10 g) each.

2. Take 1/2 cup of sticky rice flour. Add water into the flour and make a flatten dough. Cook it in boiled water and take out until done. Let it cool down. Then put it in the rest of the sticky rice flour. Add water and knead until the dough is smooth.

3. Make the dough into small pieces about 0.3-0.4 oz (10 g)

each. Make it like a ball using hands first and then make a hole in the ball like a snail. Put the sesame ball into it and close it up.

4. Cook them in boiled water. Make sure to keep stirring in one direction while cooking. When they float on the water, continue to boil for about one minute using less heat.

方法:

1、将黄油、黑芝麻粉、白糖和酒混合,加热一会,搓成10克左右的小团。

2、取约100克黏糯米面,加水和成面团,放在开水中煮熟。晾凉后加入到剩余的糯米面中,揉捏到平滑。

3、将面团分成10克左右的小团,用手搓成球形,再在中间刺出一个蜗形,再把之前做好的芝麻馅填充进去。

4、在开水中煮熟,在煮的过程中要始终顺着一个方向搅拌,汤圆全部浮起在水面后小火再煮一分钟,即可。

用英文汤圆的做法篇二:

Tang Yuan ( 汤圆) or tangtuan (汤团), is a Chinese food made from glutinous rice flour. Glutinous rice flour is mixed with a small amount of water to form balls and is then cooked and served in boiling water.T angyuan that has been filled with sweet or savory fillings are collectively known as Yuan Xiao (元宵). Filled tangyuan (Yuan Xiao) can be filled with a wide

variety of ingredients including red bean paste, chopped peanuts and sugar, sesame paste (ground black sesame seeds mixed with lard and sugar), rock sugar (which would create a hot, melting caramel-like filling), etc.

Most Penang people will make their own Tang Yuan during MidWinter Season(冬至). I could still remember during childhood, all the family members would gather together to prepare the Tang Yuan. Nowadays most busy Penang local do not have time to prepare their own, so mostly we would just buy outside.

Now we do not need to wait until MidWinter Season(冬至). We can eat Tang Yuan any time we want. Many people will tend to eat Tang Yuan after watching the TVB series A Life Made Simple (Ah Wong II). I will not introduce Mango Tang Yuan but a delicious and simple frozen Tang Yuan from KG Pastry. Their slogan is "So Easy, So Yummy". It's very true!

1. You can buy this frozen Tang Yuan from TESCO or from others Hypermarket. There are two types, one bigger size and the other smaller but both also same prize. It is just the matter of quantity. I love the one with peanut butter fillings.

2. Prepare the ginger and brown sugar for the soup.

3. Most people's house should have these two ingredients, so just prepare a pack of KG PASTRY Tang Yuan in your freezer. You can have your Rice Ball anytime you like.

4.It is easy and simple, boiled a bowl of water and put the ginger and brown sugar inside to cook the yummy and simple soup.

5.Remember to remove the frozen Rice Ball from freezer but do not defrostthem. Then put the Tang Yuan into the boiling soup. Be careful and make sure to push the Rice Ball with the back of laddle to prevent breakage and sticking. It is ready to serve when the Rice Ball float.

Note : If you dislike brown sugar and ginger, you can try white sugar with pandan leaves. It is also not bad!

元宵节相关的英文

烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆 Soybean milk 1元宵关键词 lantern /‘l?nt?n/ n. 灯笼 festival /'fest?(i)vl/ n. 节日riddle /'rid?l/ n. 谜语 sweet /swi:t/ adj. 甜的dumpling /'d?mpli?/ n. 饺子/汤圆soup /su:p/ n. 汤 2简短介绍

On Lantern Festival, we eat sweet dumpling soup. At night, we go to the fair to see beautiful la nterns and solve lantern riddles. 在元宵节这一天,我们吃汤圆。晚上,我们去庙会赏灯,猜灯谜。 元宵节词汇 元宵节:festival of lanterns,lantern festival dumplings 元宵: the rice glue ball 灯谜:riddles written on lanterns 灯具:lamps and lanterns 灯花 snuff 灯笼 lantern scaldfish 灯塔 beacon lighthouse pharos 灯语 lamp signal 灯油 kerosene lamp oil 灯心蜻蜓 damselfly 糯米 glutinous rice /?ɡlutn?s ra?s/ 芝麻 sesame /?s?s?mi/ 花生 peanut /?pi?n?t/ 糖 sugar /???ɡ?/ 汤圆 rice ball /rice,b?l/ 元宵节经典句型 How shall we celebrate the Festival of Lanterns? 我们怎么庆祝元宵节呢?

元宵节的英文介绍中文翻译

元宵节的英文介绍中文翻译 The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance. This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China. Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.

介绍元宵节的英语作文翻译

介绍元宵节的英语作文翻译 festival of lanterns The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration,on the fifteenth day of the first https://www.360docs.net/doc/5315434092.html,nterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns. People usually hang lanterns in the gardens,outside the houses,and on the boats.These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration.After a sumptuous fifteen-day feast,these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond. Silk,paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored.Some are in the shapes of butterflies,birds,flowers,and boats.Other are shaped like dragon,fruit and animal symbols of that year.The most popular type of lantern is the "horse-racing" one,in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern. The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen.These are round dumplings made with sticky rice flour.They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables,meat and dried shrimp.The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness,completeness and unity. The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young,old,rich and poor to have fun.

元宵节的英文介绍(中文翻译)

元宵节的英文介绍(中文翻译) The annual lunar lunar January fifteen,just after the Spring Festival,one in the Han Chinese traditional festival the Lantern Festival,the first month is a lunar January,ancient The Lantern Festival Lantern Atlas ( 19 ) that night as "night ",so that the lunar January fifteen for lantern festival.Lunar January fifteen is the year the first full moon night,also as the new year begins,spring returns to the earth at night,people have to celebrate,but also to celebrate the new year continuation.The Lantern Festival is also called the "spring festival ". According to the Chinese tradition,the sky bright moon hanging in the night,people will take up the lanterns to celebrate.The full moon,randeng put out flame,like guess riddles written on lanterns,yuanxiao,family reunion,holiday celebrations,enjoyable. 每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国汉族的传统节日之一的元宵节,正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为元宵节.正月十五日是一年中第一个月圆之夜,也是一元复始,大地回春的夜晚,人们对此加以庆祝,也是庆贺新春的延续.元宵节又被称为“上元节”. 按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺.出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融.

关于元宵节的英文资料

关于元宵节的英文资料 another legend associates the lantern festival with taoism. tianguan is the taoist god responsible for good fortune. his birthday falls on the 15th day of the first lunar month. it is said that tianguan likes all types of entertainment. so followers prepare various kinds of activities during which they pray for good fortune. the third story about the origin of the festival is like this. buddhism first entered china during the reign of emperor mingdi of the eastern han dynasty. that was in the first century. however, it did not exert any great influence among the chinese people. one day, emperor mingdi had a dream about a gold man in his palace. at the very moment when he was about to ask the mysterious figure who he was, the gold man suddenly rose to the sky and disappeared in the west. the next day, emperor mingdi sent a scholar to india on a pilgrimage(朝圣)to locate buddhist scriptures. after journeying thousands of miles, the scholar finally returned with the scriptures. emperor mingdi ordered that a temple be built to house a statue of buddha and serve as a repository for the scriptures. followers believe that the power of buddha can dispel

关于元宵的英文翻译.doc

关于元宵的英文翻译 "上元","元夕",指的都是"元宵节"。辛弃疾的这首《青玉案》,描绘了在元夕灯火中等寻情人的情景,是稼轩词中为数很少的涉及爱情的作品之一。你知道元宵的英文翻译,怎么翻译吗? 有关元宵节的英语~猜你就不知道~ 元宵节快乐 元宵节英语之元宵习俗 根据道教所言,农历正月的第15天又称"上元"",英文为"Official of Heaven",所以元宵节(Lantern Festival)又称"上元节"。 团圆饭(reunion dinner) 猜灯谜(guess lantern riddles) 观花灯(watch lantern) 放烟花(set off fireworks)...... 可惜的是很多古人有趣的习俗,都随着时间的推移渐渐被人遗忘了,这些被人遗忘的元宵传统,你想知道吗? 约会 Finding love Some have dug into the festival' s origin and found that it was truly a romantic day as ancient Chinese girls grew up at home and hardly had chance to go outside to meet people. But the Lantern Festival was an exception. On that particular day, young women were allowed to go outdoors at night to see the lantern displays, offering

关于元宵节介绍的英语作文带翻译

关于元宵节介绍的英语作文带翻译 The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance. This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China. Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata. People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day, so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family. https://www.360docs.net/doc/5315434092.html, In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when

元宵节介绍(英文版)

元宵节介绍(英文版) The Lantern Festival (元宵节) is the last day of the Chinese New Year celebration. This day is for the last moment for setting off fireworks, the last excuse for eating a big feast and the last chance for family getting together before the “年” celebrations are over. (Latern Festival is also a traditional time of celebration for foreigners who live in China). The Lantern Festival, the 15th of the first month of the lunar calendar, is the first full moon of the year. Celebrations and traditions on this day date back to the Western Han Dynasty. Traditions for this festival: as the name indicates, hanging and looking at lanterns is the main tradition. Lanterns of various shapes and sizes are displayed on trees, or along river banks. Parents often take their children to Lantern Fairs and sometimes lucky kids even get a mini toy lantern. Another tradition is guessing lantern riddles. These are riddles that are hung on lanterns for people to shoot down and solve. The riddles are usually short, wise, and sometimes humorous. The answer to a riddle can be a Chinese character, a famous person's name, a place name or a proverb. This tradition has become a popular game with serious staying power even as social development changes other traditions. Other than that, the most important thing to do today is to eat sweet dumplings. In northern China, sweet dumplings

关于元宵节介绍的英语作文带翻译 Introduction of the Lantern Festival (英语作文范文)

关于元宵节介绍的英语作文带翻译Introduction of the Lantern Festival 英语作文范文 The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance. 元宵节是在阴历正月的十五,通常在阳历的二月或三月。早在西汉时期(公元前206年至公元25年),它已经成为具有重要意义的节日。 This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded

元宵节习俗英语介绍

元宵节习俗英语介绍 篇一:介绍元宵节风俗的英语作文 介绍元宵节风俗的英语作文 The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance. This day’s important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha’s body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China. Till today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited. “Guessing lantern riddles”is an essential part of the Festival. Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer. If they are right, they will get a little gift. The activity emerged during people’s enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.

元宵节的英文资料

元宵节的英文资料mall dumpling balls made of glutinous rice flour. We call these balls Yuanxiao or Tangyuan. Obviously, they get the name from the festival itself. It is said that the custom of eating Yuanxiao originated during the Eastern Jin Dynasty in the fourth centuty, then became popular during the Tang and Song periods. The fillings inside the dumplings or Yuansiao are either sweet or salty. Sweet fillings are made of sugar, Walnuts(胡桃), sesame, osmanthus flowers(桂花), rose petals, sweetened tangerine peel, bean paste, or jujube paste(枣泥). A single ingredient or any netbination can be used as the filling . The salty variety is filled with minced meat, vegetables or a mixture. The way to make Yuanxiao also varies between northern and southern China. The usual method followed in southern provinces is to shape the dough of rice flour into balls, make a hole, insert the filling, then close the hole and smooth out the dumpling by rolling it between your hands. In North China, swe 元宵节的中文资料每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节. 正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为元宵节.正月十五日是一年中第一个月圆之夜,也是一元复始,大地回春的夜晚,人们对此加以庆祝,也是庆贺新春的延续.元宵节又称为“上元节”. 按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺.出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融. 元宵节也称灯节,元宵燃灯的风俗起自汉朝,到了唐代,赏灯活动更加兴盛,皇宫里、街道上处处挂灯,还要建立高大的灯轮、灯楼和灯树,唐朝大诗人卢照邻曾在《十五夜观灯》中这样描述元宵节燃灯的盛况“接汉疑星落,依楼似月悬.”宋代更重视元宵节,赏灯活动更加热闹,赏灯活动要进行5天,灯的样式也更丰富.明代要连续赏灯10天,这是中国最长的灯节了.清代赏灯活动虽然只有3天,但是赏灯活动规模很大,盛况空前,除燃灯之外,还放烟花助兴. “猜灯谜”又叫“打灯谜”,是元宵节后增的一项活动,出现在宋朝.南宋时,首都临安每逢元宵节时制迷,猜谜的人众多.开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜.因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎. 民间过元宵节吃元宵的习俗.元宵由糯米制成,或实心,或带馅.馅有豆沙、白糖、山楂、各类果料等,食用时煮、煎、蒸、炸皆可.起初,人们把这种食物叫“浮圆子”,后来又叫“汤团”或“汤圆”,这些名称“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望. 一些地方的元宵节还有“走百病”的习俗,又称“烤百病”“散百病”,参与者多为妇女,他们结伴而行或走墙边,或过桥,走郊外,目的是驱病除

中国民俗-元宵节英文介绍

段落翻译 B-中国民俗-元宵节-综述-4 中文: 元宵节(The Lantern Festival)是中国农历正月的第十五天,这是新年的第一次满月,象征着和睦团圆。元宵节是家庭团聚的传统佳节,最隆重的活动就是展挂各种各样的灯笼。元宵节晚上,大街小巷挂满了各式各样的灯笼。人们走上街头,观看舞狮表演、猜灯谜(guessing lantern riddles)、放烟花,老少欢聚,其乐融融。元宵节标志着春节的结束,元宵之后,人们的生活回归到日常状态。 语言要点: symbolize, harmony, family reunion, streets and lanes, mark, daily routine 译文: The Lantern Festival falls on the 15th day of the first lunar month. This is the first full moon of the New Year, symbolizing harmony and reunion. It is traditionally a time for family reunion. The most prominent activity of the festival is the display of all types of beautiful lanterns. On that night, streets and lanes are decorated with a variety of lanterns. People gather in the streets, watching dragon dance, guessing lantern riddles, and lighting fireworks. It’s really a lot of fun for the old and the young. The Lantern Festival marks the end of the New Year season and afterwards life returns to daily routine.

介绍元宵节的英语演讲稿

介绍元宵节的英语演讲稿 篇一:元宵节英文介绍 Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month. This is the first full moon of the new year, symbolizing unity and perfection. Lantern Festival is an important part of Spring Festival , and marks the official end of the long holiday. 元宵节是农历正月的第十五天,这是新年的第一次满月,象征着和睦和团圆。元宵节是春节的一个重要组成部分,也象征着春节长假的正式结束。 元宵节习俗英文介绍:Eating Yuanxiao吃元宵 Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival. It is believed that Yuanxiao is named after a palace maid, Yuanxiao, of Emperor Wu Di of the Han Dynasty. Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing. And the Festival is named after the famous dumpling. It is very easy to cook - simply dump them in a pot of boiling water for a few minutes - and eaten as a dessert. 元宵是元宵节的特色食品。据说,元宵是因汉武帝时期的一位名叫元宵的宫女而得名。元宵是一种带馅儿的甜食,

元宵节用英语怎么说,元宵节的英文写法

元宵节用英语怎么说,元宵节的英文写法 元宵节用英语怎么说,元宵节的英文写法问:元宵节用英语怎么说,元宵节的英文写法答:Lantern Festival Lantern Festival。一、什么是元宵节?农历正月十五元宵节,又称为上元节(LanternFestival),上元佳节,是中国汉族和部分兄弟民族的传统节日之一,亦是汉字文化圈的地区和海外华人的传统节日之一。汉族传统的元宵节始于2000多年前的秦朝。汉文帝时下令将正月十五定为元宵节。汉武帝时,太一神的祭祀活动定在正月十五。(太一:主宰宇宙一切之神)。司马迁创建太初历时,就已将元宵节确定为重大节日。正月是农历的元月,古人称夜为宵,而十五日又是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为元宵节。又称为小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日。在汉族古俗中,上元节(元宵节)﹑中元节(盂兰盆节)﹑下元节(水官节)合称三元,都是非常传统重要的节日。二、元宵节的传说1、关于灯的传说传说在很久以前,凶禽猛兽很多,四处伤害人和牲畜,人们就组织起来去打它们,有一只神鸟困为迷路而降落人间,却意外的被不知情的猎人给射死了。天帝知道后十分震怒,立即传旨,下令让天兵于正月十五日到人间放火,把人间的人畜财产通通烧死。天帝的女儿心地善良,不忍心看百姓无辜受难,就冒着生命的危险,偷偷驾着祥云来到人间,把这个消息告诉了人们。众人听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷。吓得不知如何是好,过了好久,才有个老人家想出个法子,他说:「在正月十四、十五、十六日这三天,每户人家都在家里张灯结彩、点响爆竹、燃放烟火。这样一来,天帝就会以为人们都被烧死了」。大家听了都点头称是,便分头准备去了。到了正月十五这天晚上,天帝往下一看,发觉人间一片红光,响声震天,连续三个夜晚都是如此,以为是大火燃烧的火焰,以中大快。人们就这样保住了自己的生命及财产。为了纪念这次成功,从此每到正月十五,家家户户都悬挂灯笼,放烟火来纪念这个日子。2、汉文帝时为纪念平吕而设另一个传说是元宵节是汉文帝时为纪念平吕而设。汉高祖刘邦死后,吕后之子刘盈登基为汉惠帝。惠帝生性懦弱,优柔寡断,大权渐渐落再吕后手中。汉惠帝病死后吕后独揽朝政把刘氏天下变成了吕氏天下,朝中老臣,刘氏宗室深感愤慨,但都惧怕吕后残暴而敢怒不敢言。吕后病死后,诸吕惶惶不安害怕遭到伤害和

元宵节来历英语

元宵节来历英语 【篇一:元宵节lantern festival由来中英文翻译】 元宵节 自汉朝(公元前206年—公元221年)起,元宵节就已成为了中国新 年庆祝活动中的一部分了。一般农历的正月十五为元宵节,这一天 也标志着新年庆祝活动的结束。 the lantern festival has been part of chinese new year celebrations since the han dynasty (206 bc- 221 ad). usually held on the 15th day of the first month of the lunar calendar, it marks the end of new year festivities。 据说元宵节由古代中国的一个传说演化而来,传言每至农历第一个 月圆之夜,便可看到天上飞动的神灵。为了更容易寻找神灵,他们 都会用一些火把照明,而这些火把也逐渐由一些形状、大小、颜色 各异的灯笼所取代。 it is said that the holiday evolved from an ancient chinese belief that celestial spirits could be seen flying about in the light of the first full moon of the lunar calendar. to aid them in their search for the spirits they used torches. these torches gave way to lanterns of every shape, size and colour。 元宵节广受喜爱的另一个原因在于:它也被看做中国的情人节,因 为在过去,这一天少男少女们可以利用这个宝贵的机会晚上一起出 去约会。而今,在中国、香港、新加坡和台湾每年都会欢庆元宵节,以此作为中国新年庆祝的收尾。同时这些地方每年也会举办一些比 赛来评选最佳彩灯。 the lantern festival is also popularly referred to as the chinese valentine’s day because in days of old it gave girls and boys a rare chance to go out in the evening and mingle. today, lantern festivals are held each year in china, hong kong, singapore and taiwan to mark the end of chinese new year celebrations. competitions are held to select the best lanterns。 灯笼 灯笼的形状各异,大小不同。一些灯笼会扎成动物、昆虫、花朵、 人甚至是机器或建筑物的形状。还有一些则描绘了许多广为流传故 事的情景,用来宣扬孝道以及传统价值观。最受大众喜爱则为当年 生肖动物的主题彩灯,2014年会是马年。

相关文档
最新文档