日语一级常用词汇简明汇总(一看就会!免费下载!)

1.あきる(飽きる):厌倦,厌烦

例:肉に飽きる/肉吃腻了

2.あきれる(呆れる)(自下一)惊呆,吃惊不知所错。

例:警官(けいかん)の話を聞いて、彼は呆れてものも言えなかった。听了警察的话,他惊得哑口无言。

3.あこがれる(憧れる)(自下一)向往,憧憬

例:都市(とし)生活に憧れる。/向往都市生活。

妹は歌手(かしゅ)に憧れる。/妹妹渴望成为一名歌手。

4. あざむく(欺く)((他五)

A:骗欺,骗

例:甘言(かんげん)をもって人を欺く。用花言巧语骗人。

B:胜似,赛过..

例:花も欺く美人。闭月羞花的美人。.

5.あざわらう(あざ笑う)嘲笑

例:人の失敗(しっぱい)をあざ笑うな。不要嘲笑别人的失败。

6.あずかる(預かる)

A:代存,代为保管。

例:荷物を預かる。/保管行李

B:负责

例:四年生を預かっている。负责四年级的学生

7.あずける(預ける)

A:寄存,存放

例:荷物を空港(くうこう)に預ける。/把行李寄存在机场。

B:委托,托付

例:うちの家計(かけい)を妻に預ける/家里的财物交由妻子负责。

8.あせる(焦る)着急,焦急。

例:焦ると損(そん)をする/欲诉则不达

9.あせる(褪せる)褪色,掉色

例:この生地(きじ)は色褪せやすい./这种面料很容易褪色。

10.あたいする(値する):值得..

例:一見(いちげん)に値する。值得一看

11.あつかう(扱う)

A:操作,使用

例:外国製の機械は扱いにくい。外国造的机器不好操作。

B :处理,办理

例:財産(ざいさん)の紛糾(ふんきゅう)を扱う。/处理财产纠纷。

C:对待,接待

例:冷たく扱われた。受到冷遇

12.あつらえる(誂える)定,订做

例:ワンピース(a one-piece dress)を誂える。/订做连衣裙。

13.あてはまる(当てはまる)合适恰当。

例:入学条件(じょうけん)に当てはまる。/符合入学条件

14.当てはめる(当てはめる)应用,试用

例:昔の人の例を現代(げんだい)の人に当てはめる。/把古人的例子用在现代人身上

15 あばれる(暴れる)胡闹

例:酒を飲んで町で暴れる/喝醉了酒在街上胡闹。

16 あまえる(甘える)撒娇

例:親に甘える。/ 对父母撒娇

17.あます(余す)剩余,留

例:生活費を余すところなく全部使った。/ 把生活费花的一分不剩。

18. あまやかす(甘やかす)娇惯,溺爱

例:あの子は親に甘やかされて育ってので、何もできない/ 那孩子是在父母的娇惯长下大的,什么都不会做

19.あまる(余る)

A:剩余,例:千円余っている。/剩下1000 日元。

B:超出.... 过能力,例:この仕事は私の力に余る/这项工作胜任不了。

20.あやしむ(怪しむ)觉得怀疑,觉得奇怪。

例:怪しむに足りない/ 不足为怪

21.あやつる(操る)

A:操作

例:船を操る/驾船

B:操纵

例:陰(かげ)で操る。/ 在背后操纵。

C:掌握,精通

例:英語を自由に操る/ 英语运用自如

22 あやぶむ(危ぶむ)担心,忧虑

例:大学に落第(らくだい)したので、将来が危ぶまれる/大学没考上,未来令人担心。23.あゆむ(歩む)

A:走

B:进前,向前

例:長い道程を歩む。/踏上漫漫征程。

24.あらす(荒らす)

A:破坏,使....荒凉。

例:台風が農産物(のうさんぶつ)を荒らした/ 台风毁坏了农作物。

B:骚扰。

例:暴走族(ぼうそうぞく)はよくこの街(まち)を荒らす/飞车族经常骚扰这条街道。C:抢劫

例:銀行(ぎんこう)を荒らす/抢劫银行

25.あらたまる(改まる)

A 变改,更新.

例:年号(ねんごう)が改まる/年号更改

B:改善,变好.

例:体質(たいしつ)が改まる/ 体质改善

C: 一本正经,郑重其事:

例:改まった態度/郑重的态度

26.あらためる

A: 改变:(改める)

例:名前を改める/改名字

B:检查:(検める)

例:答えを検める/检查答案

27.ありふれる常有,不稀奇

例: ありふれた考え/很普通的想法

28.あんじる(案じる)

A:思考,想例:

例:まじめに案じる/认真思考.

B:担心,挂念

例:試験の結果を案じる/ 担心考试的结果

29.いかす

A:保存…的性命(生かす)

例:死んでしまった者を生き返らせるわけには行かない/ 不能使人死而复生.

B:发挥,充分利用(活かす)

例:才能を活かして社会にささげる/发挥才能为社会服务.

30.いきごむ(意気込む)兴致勃勃, 劲干十足

例:ぜひ優勝したいと意気込んでいる/ 信心百倍地要争夺冠军.

31.いじる(弄る)

A:弄,摆弄

例:機械をいじる/摆弄机器

B: 赏玩,把玩.

例:盆栽(ぼんさい)を弄るのが好きだ/ 喜欢摆弄盆景

32.いたわる(労る)照顾,照料

例:老人(ろうじん)をいたわる/照料老人

33.いつわる(偽る)骗欺,假冒

例:身分(みぶん)を偽って、人を騙す(だます)。/伪装身份蒙骗人

34.いとなむ(営む)经营,做.

例:日本料理屋を営む/经营日餐店

35.いばる(威張る)自吹自擂,摆架子.

例:胸を張って(はって)威張って歩く/大摇大摆地走路

36.うかる(受かる)(自五)考上,考中

例:試験に受かった/ 考试通过

37.うく(浮く)

A:飘浮

例:川に汚物(おぶつ)が浮いている。/ 河面上漂着脏东西

B: 动活,不牢固

例:釘(くぎ)が浮いて机の足(あし)がぐらぐらする/钉子活动了, 桌子腿摇摇晃晃的C: 高兴愉快

例:浮かぬ顔をしている/ 一脸不高兴的样子

38.うけあう(請け合う、請合う)

A:承担,承包

例:大きな工事(こうじ)を請合って、大いに儲かった(もうかった)/承包了一个大工程,赚了一笔钱.

B: 担保

例:担保(たんぽ)できるかどうか請合えない/行不行, 不敢保证.

39.うけたまわる(承る),( 聞く、伝える、承知、的自谦语)听见

例:ご意見を承りたいのですが/想听一下你的意见.

40. うけつぐ(受け継ぐ)继承,接替.

例:親父(おやじ)の遺産(いさん)を受け継ぐ/继承父亲的遗产.

41.うけもつ(受け持つ)担任,担当

例:今年は英語の授業を受け持つ/今年主讲英语课

42.うずまる(埋まる)

A:被埋上,

例:道が雪に埋まっている/路被埋在雪里

B: 满占, 满塞

例:会場(かいじょう)がフ?ンで埋まる/ 会场里挤满了发烧友

43. うちあける(打ち明ける)坦白

例:友達と打ち明けて話し合う/ 和朋友推心置腹地交谈

44.うちけす(打ち消す)否定, 否认

例:疑惑(ぎわく)を打ち消す/打消疑惑

45.うったえる(訴える)

A: 起诉、控告

例:経済紛争(ふんそう)で裁判所(さいばんじょ)(に訴える/ 因经济纠纷向法院起诉. B: 苦情を言うcomplain (about, of)

例:苦痛(くつう)を訴える/诉苦

C:诉诸〈目的達成の手段として行使する〉 use;《形式》 resort to

例:武力(ぶりょく)に訴えてはいけない/ 不能诉诸武力

D: 〈世論?人の心情などに働きかける〉 appeal to somebody (for, against)

例:この作品は人に訴える力が欠けている(かけている)/这个作品缺乏感人的力量.

46.うつむく(俯く)低头,头朝下

例:恥ずかしそうに俯いている。/不好意思地低着头

例:彼女は俯いて歩いた。 She walked with downcast eyes [with her head down]. 47.うながす(促す)促使,催促

例:早く家に戻ってくるように促した/催促早点回家

例:彼は頷いて(うなずいて)話の先を促した/他点头催着往下说.

例:植物(しょくぶつ)の成長を促す薬/ 加快植物生长的药

48.うなずく(頷く)点头,首肯

例:軽くうなずく/轻轻点头

49.うなる(唸る)呻吟, 哼哼

例:病人(びょうにん)が一晩中(ひとばんじゅう)唸っていた。/病人呻吟了一夜

50.うぬぼれる(自惚れる、己惚れる)骄傲自大, 自满

例:自分の美貌(びぼう)にうぬぼれる/陶醉于自己的美貌

例:成功してもうぬぼれず,失敗してもくじけない/胜不骄,败不馁

例:うぬぼれて自己(じこ)満足(まんぞく)していれば必ず失敗(しっぱい)する/骄傲自满是一定要失败

51.うやまう(敬う)尊敬

例:その先生はみんなに敬われている/那位老师受到大家的尊敬

52.うらがえす(裏返す)翻里作面、翻过来

例:洋服を裏返して干す(ほす)。/把西服翻过来晒

例:新聞を裏返して見る/把报翻过来看.

例:ポケットを裏返してみてももう一銭もない/把囗袋翻出来也没有钱.

53.うらぎる(裏切る)

A:背叛, 出卖

例:彼は味方を裏切った/他背叛了朋友

B: 负辜,违背

例:親の期待を裏切る/ 辜负父母的期望

54.うらなう(占う)占卜算卦

例:来年の運勢を占う/算算明年的运气

55.うらむ(恨む)

A:怨恨

例:上司を恨む/怨恨上司

B:遗憾, 悔恨

例:大事な場面での失敗が恨まれる/ 在重要的场合的失败令

人悔恨不已

56.うわまわる(上回る)超出、超过

例:彼女の演技はほかの人を上回っている。/她的演技超群

57.えぐる

A:

例:ナ?フで果物のしんをえぐる/用小刀挖出果芯

B 挖苦,

例:肺腑をえぐる言葉/刺人肺话语腑的

C:深究, 锐尖的揭露:

例:事件の真相をえぐる/ 揭露事件的真相

58.おいこす(追い越す)过超, 过赶去

例:スーピードを出して前の車を追い越す。/ 加速超过前面的车

59.おいる(老いる)老,衰老

例:老いてはますます壮なるべし。/老当益壮

60.おかす(犯す、侵す)

A:犯,违犯

例:過ち(あやまち)を犯す/ 犯错误

B:冒犯

例:神を冒す/冒犯神灵

C:侵犯,侵占

例:所有権を侵す/侵犯所有权

61.おがむ(拝む)

A:拜

例:神様を拝む/拜神

B: 谦(見るの自语)

例:お宅の宝物を拝ませていただきます/请允许我瞻仰贵宅的宝物

62.おこたる(怠る)怠慢,疏忽

例:仕事を怠る/不尽心工作

***なまける【怠ける】be idle; be [get] lazy

例:学課[仕事]を怠ける;学校を怠けて遊ぶ;怠けて暮らす***63.おごるA:奢侈华奢

例:奢った生活をしている/过着奢侈的生活

B:请客

例:今日は私が奢る番だ/ 今天轮到我请客.

64.おしむ(惜しむ)

A:爱惜珍惜

例:力を惜しまない/不惜气力

B:惋惜遗憾

例:別れを惜しむ/ 惜别

65.おそれいる(恐れ入る)

A:对不起

例:ご迷惑をかけて、恐れ入ります。/给您添了麻烦, 真对不起.

B:认输,佩服

例:彼の仕事ぶりには恐れ入れる/ 佩服他的工作态度

C:吃惊

例:彼の贅沢に恐れ入る/为他的奢侈吃惊.

66.おだてる奉承, 维恭

例:上司をおだてる/奉承上司

67.おちいる(陥る)

A: 进掉,落入

例:窟に陥る/坠入洞里

B:陷入,

例:意識不明に陥る/ 陷入昏迷状态.

68. おどかす(脅かす)吓唬, 威吓

例:お薬を飲まないと注射しますよと子供を脅かす/ 吓唬孩子说不吃药就打针.

69. おびやかす(脅かす)威胁,危及

例:校長の席が脅かされる/校长的位置受到威胁.

70.おとずれる(訪れる)

A:访问, 访拜

例:お客さんが訪れる/客人来访.

B:到来, 临来

例:美しい春が訪れてきた/ 美丽的春天到来了.

71.おどろかす(驚かす)使…吃惊,震撼

例:彼の話は皆を驚かした/ 他的话震惊了众人

72.おびえる(怯える)胆怯,害怕

例:暗闇に怯える/害怕黑暗

73.おぼれる(溺れる)

A:淹,

例:水に溺れて死んだ/溺水而死

B:沉迷于,迷恋于

例:酒とギャンブルに溺れる/ 沉溺于酒和赌博

74.おもむく(赴く)

A:奔赴前往

例:直ちに(ただちに)現場(げんば)に赴く/当即赶赴

现场

B:趋于,向…发展

例:病状が快方に赴く/ 转病情趋于好

75.おもんじる(重んじる)

A:注重, 视重

例:形式を重んじる/注重形式

B:尊敬

例:先生を重んじる/ 尊师

76.およぼす(及ぼす)波及,使…受影响

例:経済に影響を及ぼす/ 使经济受到影响

77.かがむ

A:弯曲

例:腰のかがんだおばあさん/腰背弯的老太太

B蹲:

例:木の下にかがんでタバコを吸う/ 蹲在树下吸烟

78.かがやく(輝く)

A:放光,

例:星がきらきらと輝く/ 星光闪耀

B:荣耀

例:連続優勝に輝く選手/连续荣获冠军的选手

C:洋溢, 满充

例:若さと喜びに輝く顔/洋溢着青春和喜悦的面容

79.かこつける(託ける)借口,借故

例:就職活動に託けて授業をさぼる/ 借口找工作逃课

80.かさなる(重なる)

A:重叠, 复重

例:花びらが重なる/花瓣重叠

B:重合,碰在一起

例:不幸が重なって起こる/祸不单行

81.かさむ(嵩む)增多

例:旅費が嵩む/ 旅行费用增多

82.かじる(齧る)

A:咬,啃

例:ねずみが箱を齧る/ 老鼠啃箱子

B:略知一点

例:フランス語も少し齧る/ 法语也略知一二

83.かすむ(霞む)

A: 胧朦

例:月が霞む/ 月色朦胧

B:不起眼

例:新人登場のため、あのグループは霞んだ/ 由于新人出现,那个演唱组快被人忘了

84.かする(化する)

A:变成

例:立派な建物が一瞬にして灰(はい)と化してしまった/ 漂亮的建筑在一瞬间化成了灰烬B:感化

例:徳(とく)を持って人を化する/以德感人

85.かせぐ(稼ぐ)

A:挣钱,赚钱

例:?ルバ?トで学費を稼ぐ/靠打工赚学费

B:争取把握

例:前半戦(ぜんはんせん)で3点稼いだ/ 前半场争得3 分

86.かたよる(偏る,片寄る)

A: 偏向一边

例:その船の進路は目的地より東に偏っているようだ

B: 偏颇

例:彼の考えは偏っているようだ/ 他的想法似乎有些偏颇

C:偏袒

例:社長はどちらにも偏らない/经理不偏不向

87.かたる(語る)谈,叙述

例:過去のことを語る/讲过述去的事情

88.かなう(叶う)

A:合乎

例:親の意にかなった人と結婚する/与合乎父母意愿的人结婚

B: 如愿以偿

例:夢が叶う/梦想成真

89.かねる(兼ねる)兼,兼任

例:奥の部屋は客間と勉強部屋を兼ねる/ 里面的房间是客厅兼书房

90. かばう(庇う)庇护, 袒护

例:母はいつも妹を庇う/妈妈总是护袒妹妹

91.かぶせる(被せる)

A:盖上

例:バケツにふたを被せる/给桶盖上盖子

B: 把责任推给别人

例:責任を部下に被せる/ 把责任推给部下

92.かぶる(被る)

A:戴,蒙

例:帽子を被る/戴帽子

B:蒙受,遭受

例:他人の罪を被る/ 代他人承担罪责.

93.かまえる(構える)

A:修筑, 建立

例:事務所(じむじょ)を構える/ 建事务所

B:摆出…架势

例:教授のように構える/摆出教授的架势

C:假托,编造

例:用事を構えて誘いを断る/ 借口有事拒绝邀请

94.からかう嘲笑

例:人の失敗をからかうな/不要嘲笑他人的失败

95.からむ(絡む)

A:缠在

例:蔓草(つるくさ)が木の枝(え)に絡む/ 蔓草缠在树枝上

B:纠缠

例:道でやくざに絡まれる/ 在街上被无懒纠缠

C:牵扯, 有关

例:今回の事件に大物(おおもの)政治家が絡んでいる/这件事件有大政治家牵涉其中96.かわかす(乾かす)晒干,弄干

例:濡れた服を火で乾かす/把湿衣服用火烘干

97.かわく(乾く)干

例:ペンキがまだ乾いていない/ 油漆还未干

98.きかざる(着飾る)盛装,打扮

例:着飾ってパーテ?ーに出かける/ 着盛装去参加晚会

99.きざむ(刻む)

A:切碎

例:白菜(はくさい)を細かく(こまかく)刻む/ 将白菜剁碎

B:铭刻

例:胸に刻む/铭刻在心

100.きしむ(軋む)

例:雪道(ゆきみち)を歩くとき、靴が軋む/在雪路上行走,鞋子发出咯吱咯吱的声音. 101.きずく(築く)

A:修建,修筑

例:城壁(じょうへき)を築く/ 修建城墙

B:建立,设建

例:結婚(けっこん)して、新しい生活を築きたい/ 希望结婚建造新的生活.

102.きずつく(傷つく)受伤

例:転んで(ころんで)手が傷ついた/摔了一跤, 手受了伤

103.きずつける(傷つける)

A: 弄伤

例:目を傷つける/ 弄伤了眼睛

B:损伤,败坏

例:子供の自尊心(じそんしん)を傷つけないように気をつけてください/请注意不要损伤孩子的自尊心.

104.きづかう(気遣う)担心,挂念

例:母の安否(あんぴ)を気遣う。/ 担心母亲的健康,

105.きどる(気取る)

A:假装,冒充

例:狐(きつね)はおばあさんを気取って子供を騙す(だます)。/ 狐狸装成老奶奶骗小孩B: 装模作样, 装腔作势

例:気取って歩く/ 样装模作地走路

106.きらめく

A:闪耀,闪烁

例:美しいネオン(neon)がきらめいている/ 美丽的霓虹灯在闪烁

B:卓越,超凡

例:彼女の話には才気(さいき)がきらめいている/ 她的话语洋溢着才气.

107.きりひらく(切り開く?切開く)

A:开荒,开辟

例:山を切り開いてトンネル(tunnel)を作る/开山建隧道

B:开创,开拓

例:この研究(けんきゅう)は科学の新分野(しんぶんや)を切り開いた/这项开领研究辟了科学的新域.

108.くいちがう(食い違う)有分歧,不一致,

例:二人の考え方が食い違う/两人的想法有分歧.

109.くう(食う)

A:吃

例:飯を食う/ 吃饭

B(蚊虫)叮咬

例:夕べは蚊(か)に食われてよく眠れなかった/ 昨晚遭蚊子咬没睡好

C:遭受,

例:蚊閉め出しを食う/ 闭门吃羹,

D:消耗, 费耗

例:この車はガソリンをくう/这车耗油

110.くくる(括る)

A:捆,扎

例:紐(ひも)で段ボール(だんボール)を括る/用绳子把纸箱捆好

B:概括

例:文章(ぶんしょう)の大意(たいい)を括る/概括文章的大意

111.くぐる(潜る)

A:潜水

例:水の中に潜る/潜入水中

B:穿,钻

例:トンネル(tunnel)を潜る/ 穿过隧道

112.くじく(挫く)

A:扭,

例:足を挫いて歩けなくなった/崴脚

B:挫败

例:敵の攻撃(こうげき)を挫く/ 挫败敌人的进攻

113.くずす(崩す)

A:拆散

例:古い橋を崩して、新しい立体(りったい)交差橋(こうさばし)を作る/ 拆散旧桥, 建新的立交桥

B:弄乱

例:字を崩して書く/潦草的写字

C:

一万円札を千円札に崩す/把1万日圆换成1000日元的.

114.くずれる(崩れる)

A: 崩溃倒塌

例:火事で家が崩れた/着火,房子倒塌了

B:变坏

例:明日から天気が崩れる/ 从明天开始天气变坏了

C: 钱破成零

例:五千円札なら崩れません/5000日元的钞票换不开

115.くだく(砕く)

A:弄碎,打碎

例:氷を砕いてコーラに入れる/ 把冰捣碎放入可乐

B: 捶毁, 挫败

例:夢が砕かれた/梦想破灭了

C: 显浅易懂的解释

例:難しい内容を砕いて学生に説明する/ 将复杂的内容深入浅出的讲给学生听

D:操碎心

例:親は子供の教育に心を砕く/ 为父母孩子的教育操碎了心

116.くだす

A:下(命令) (下す)

例:命令(めいれい)を下す/下命令

B: 败打,降伏

例:相手を下す/ 降伏对手

117.くだびれる

A:疲乏, 疲劳

例:顔にくだびれた表情をうかべている/脸上露出疲惫的神情

B:穿旧,用旧

例:この靴はくだびれている/这双鞋旧了

118.くちずさむ(口ずさむ)哼,吟

例:歌を口ずさみながら歩く/哼着歌走路

119.くちる(朽ちる)

A: 烂腐,腐朽

例:木造(もくぞう)建築(けんちく)が朽ちやすい。/木制建筑易腐朽

B: 默默无闻,埋没一生

例:彼の才能が朽ちたまま死んでしまった/ 他的才能未能得到发挥便离开了人世.

120.くつがえす(覆す)弄翻,推翻

例:荒波(あらなみ)がボートを覆した/巨浪推翻了小船

121.くっつく(くっ付く)

A:粘上,附着

例:傷口(きずぐち)がくっ付いた/伤口愈合了

B:紧跟

例:子供は母の後ろにくっ付いて歩く/孩子紧跟在母亲的后面走

122.くやむ(悔やむ)

A:后悔

例:学生時代(がくせいじだい)によく勉強していなったことを悔やむ/ 时习后悔在学生代没好好学

B:吊唁,悼念

例:友人の死を悔やむ/悼念友人

123.くるう(狂う)

A:发疯,发狂

例:その話を聞いて、彼女は気が狂ったように大声(おおごえ)で叫んだ(さけんだ)/ 听了那话, 她像疯了似的大叫起来

B:失常,出故障

例:この機械は調子が狂っている/这台机器出了故障

C:有误

見込み(みこみ)は狂う/ 错误估计

D:着迷

フ?ミコンに狂っている/ 着迷于电子游戏

124.くるむ(包む)包,.裹

例:ハンカチで栗(くり)を包む/ 绢用手包栗子

125.くわえる(加える)

A:加,添

例:3 に2 を加えると5 になる/3 加2 等于5

B:给予,施加:

例:罰(ばち)を加える/ 予以处罚

126. くわえる(銜える)叼 ,衔

例:犬が骨(ほね)を銜えて逃げた/ 狗叼着骨头跑了

127.くわだてる(企てる)

A:计划,策划

例:来年の仕事(しごと)を企てる/计划明年的工作

B: 企图, 意图

例:病人は自殺を企てたが、看護婦に気付かれた(きづかれた)/病人企图杀人, 被护士发现了

128.けとばす(蹴飛ばす)踢飞,踢到一旁

例:ボールを蹴飛ばす/ 将球踢飞

129.けなす(貶す)毁谤,贬低,

例:人を貶す/毁谤人

130.ける(蹴る)

A:踢

例:庭(にわ)でボールを蹴って遊ぶ/在院子里踢球玩

B: 拒绝

例:労働(ろうどう)組合(くみあい)の提案(ていあん)が蹴られた/ 工会的提案被拒绝

131.こえる(肥える)

A:肥,胖

例:空高く、馬肥える/ 天高马肥

***意思是天高马肥。是秋天的形容词。秋天的时候,澄清的天空看起来比较高。秋季,也是许多好吃的水果和食物盛产的季节。所以在日文里会有这么一句格言。

B:肥沃,

例:肥えた土地(とち)/肥沃的土地

C:经验丰富,鉴赏力强

例:目が肥えている/有眼光

132.こおる(凍る)冻,结冰

例:水道(すいどう)が凍って水が出ない/ 水管冻住了,不出水

133.こがす(焦がす)

A:烤焦

例:魚を焦がさないように気をつけてください/ 小心别把鱼烤焦了

B:焦躁, 虑焦

例:この映画を見て、恋に胸を焦がした若いころを思い出した/ 看了这部电影想起了为爱情而受煎熬的青年时代

134. こげる(焦げる)烧焦,糊

例:何か焦げる匂いがしている/有什么东西糊了

135.こごえる(凍える)冻僵

例:足が凍えて歩けなくなった/冻脚僵了,走不了了

136.こころえる(心得る)

A:明白,理解

例:料理を多少(たしょう)心得ている/ 多少懂点烹饪

B:同意,接受

例:よし、心得た/好的。知道了

137.こころがける(心掛ける)留心,注意

例:騙されないように心掛けなさい/ 别小心上当

138.こころざす(志す)立志

例:幼いころから医者を志す/从小立志当医生

139. こころみる(試みる)尝试 ,试验

例:新しい方法を試みる/尝试新方法

140.こしらえる(拵える)

A:做,定做

例:結婚のため、新しい洋服を拵えた/为结婚定做了新衣服

B:筹集,

例:学費をこしらえる/筹集学费

C: 化妆,打扮

例:きれいに拵えてパーテ?に出かける/ 晚打扮的漂亮的去参加会

D:捏造

例:事実を拵える/捏造事实

141.こじれる(拗れる)

A:别扭,

例:拗れる性格/ 性格执拗

B:复杂,缠绕

例:商談が拗れた/谈判变的复杂了

C:久病不愈

例:風邪が拗れる/感冒久病不愈

142.こする(擦る)擦,揉

例:目を擦る/揉眼睛

143.こだわる(拘る)拘泥

例:形式(けいしき)にこだわる/拘泥于形式

144. ことづける(託ける、言付ける)拖人带口信, 拖人带东西

例:プレゼントを言付ける/ 带拖人礼物

145.ことわる(断る)

A:预先通知,事先申明

例:家族にも断らずに旅行に出かけた/也不根家里人说一声就旅行去了

B: 拒绝,

例:忙しいので、旅行

に行く誘い(さそい)を断った/ 因为忙, 所以拒绝了去旅行的邀请

146.こねる

A:捏、揉和(=[掻き混ぜる][かきまぜる]搅拌、混合.例:セメントを掻き混ぜる/搅拌水泥;小麦粉に水をさして掻き混ぜる/往面粉里加水搅拌.)

例:粉(こな)をこねて餃子(ぎょうざ)を作る/和面包饺子

B: 胡搅蛮缠

例:彼はよく理屈(りくつ)をこねるので、周り(まわり)の人にいやわれている/ 他瞒不讲理, 所以周围的人都讨厌他

例:理屈をこねる/捏造理由、强词夺理

147.このむ(好む)爱, 喜欢

例:音楽を好む/ 喜欢音乐

148.こばむ(拒む)

A: 拒绝

例:無理な要求(ようきゅう)を拒む/ 拒绝无理的要求

B:阻止,拦挡

例:入場を拒む/阻止入场.

例:敵を拒む/阻挡敌人.

149.こぼす

A:[液体や粒状のものを]洒,撒spill

例:子どもが?ンクを零した/孩子弄洒了墨水

例:涙を零す/洒泪; 落泪.

例:塩を零す/撒盐.

例:手がすべってお茶をこぼしてしまった/一失手把茶洒了.

B:发牢骚,抱怨、不平を言う(零す)

例:もう零すのをやめる/ 不要再发牢骚了

150.こぼれる(零れる)洒,溢出,

例:コップの水がこぼれた/杯子里的水洒了

151.ごまかす(誤魔化す)

A:瞒,骗

例:事実を誤魔化す/隐瞒事实

B:敷衍,糊弄

例:仕事を誤魔化す/敷衍工作

152.こもる(籠もる?籠る)

A:闭门不出、どこかの中に入ったきりで、外出しないでいる。

寺に―〔=参籠(サンロウ)する〕

例:定年(ていねん)退職(たいしょく)してずっと家に篭っている/退休后一直呆在家里B:包含,蕴含,

例:心の篭った贈り物をいただいた/受到了包含深情的礼物.

C:不流通,滞塞、外へ向かって発散(はっさん)しない状態(じょうたい)にある。

用例?作例

声が―〔=かぶり物などのためにじゃまされて、不明瞭(ふめいりょう)である〕

空気が―〔=流通(りゅうつう)を欠いた(かいた)状態(じょうたい)だ〕

煙が―〔=あたりに満ちる〕

例:火事でロビー(LOBBY)には煙(けむり)が篭っていた/由于火灾, 大厅里全

是烟

153.こらえる(堪える)

A:忍受,忍耐

例:眠いのを堪えて勉強する/忍着困倦学习

B:抑制,忍住

例:怒り(おこり)を堪えて彼の話を聞いていた/ 忍着气听他说

C: 原谅,宽恕

例:まだ子供だから、堪えてやってください/还是个孩子, 原谅他吧

154.こらしめる(懲らしめる)惩戒, 教训

例:犯人を懲らしめる/惩戒罪犯

155.こらす(凝らす)集中,凝集

例:目を凝らして見る/定睛看

156.こりる(懲りる)接受了…训教

例:ひどい目にあって懲りた/ 头吃了苦,再也不敢了

157.こる(凝る)

A:入迷,热衷

例:彼は?ニメに凝って毎日三時間も見ている/ 他着迷于动画片,每天要看三个小时

B:讲究

例:装飾(そうしょく)が凝っている/讲究装饰

C:酸痛,肌肉僵硬

例:肩が凝る/肩膀酸痛

158.ころがす(転がす)

A:弄倒,弄翻,

例:バケツを転がした/弄倒了水桶

B:滚动,转动

例:ガラス玉(ガラスたま)を転がして遊ぶ/滚动玻璃球玩

159.さえぎる(遮る)

A: 挡遮,遮蔽

例:建物(たてもの)が光を遮る/建筑物遮挡了阳光

B: 挡阻,打断

例:馬の群れ(むれ)が道を遮った/马群阻断了道路

160.さえずる(囀る)

A:啼叫

例:鳥の囀る声がする/ 鸟听到的歌唱声

B:唠叨,

例:何時までもぺちゃくちゃ囀る(=ぺちゃくちゃしゃべる)な/别老是没完没

了的絮叨,

161.さかえる(栄える)荣繁,兴旺

例:工業(こうぎょう)都市(とし)として栄えている/ 为业荣作工城市很繁

162.さかのぼる(遡る)

A:逆流而上

例:川を遡ると森がある/逆流而上有森林

B:追溯

例:その話百年前に遡る/那件事要追溯到一百年前

163.さからう(逆らう)

A:反方向

例:風に逆らって走る/ 逆风奔跑

B:违背,抗拒

例:時流(じりゅう)に逆らう/违背时代潮流

164.さぐる(探る)

A:摸,探

例:袋(ふくろ)の中を探って見たら何もなかった/摸了摸袋子里面, 什么都没有

B:打探,刺探

例:他人の秘密を探る(さぐる)/刺探他人的秘密,

C:探索,探求

例:解決(かいけつ)の道を探っている(さぐっている)/ 办正在探索解决的法.

165.サービス服务,接待

例:この店はサービスがいい/这家店的服务好

166.ささげる(捧げる)

A:供奉

例:子供たちが優勝者(ゆうしょうしゃ)に花を捧げる/ 孩子们向优胜者献花.

B:贡献,献出

例:仕事(しごと)に一生(いっせい)を捧げる/为工作献出一生

167.ささやく(囁く(〈私語〉く))

A:低声私语, 耳语、ひそひそと話す。私語(しご)する。人にこっそり言う。そっと耳打ち(みみうち)する。

例:公園の木の下に恋をささやいている若者が多い/ 公园树下有很多谈恋爱的年轻人

B:比喩的(ひゆてき)に、風、木、川などが小さな音をたてる。

例:そよ風がささやく

168.ささる(刺さる)刺入,

例:胸に刺さる言葉(ことば)/带刺的话

169.さしつかえる(差し支える)

A:妨碍,影响,

遊びすぎると次の日に仕事(しごと)に差し支えます/ 玩过头会影响第二天的工作.

B:不方便

例:お金に差し支えているとき、友達に借りる/钱不方便的时候向朋友借

170.さしひく(差し引く)扣除,减去.

例:月給(げっきゅう)から交通費(こうつうひ)を差し引く/ 从每月的工资里扣除交通费171.さずける

A:授予,赐予

例:特権(とっけん)を授ける/ 授予特权

B:传授,教授

例:弟子(でし)に秘伝(ひでん)を授ける/ 向弟子授传秘传

172.さする(摩る)摩挲

例:彼は猫の背中をさすっている/ 他摩挲着猫的背.

173.さだまる(定まる)~さだめる(定める)

「さだまる」=〈決まる〉

be decided; be settled; be fixed;

例:定まった fixed; regular; definite

例:定まらぬ天候(てんこう) changeable [unsettled, 《形式》 fickle] weather

例:人間のありようは食物(しょくもつ)によって定まる. A man is what he eats.

例:供給(きゅうきゅう)は需要(じゅよう)によって定まる. Demand determines supply. 「さだめる」

A:决定,制定=〈決める〉 decide 《on》;《形式》 determine 《a date》;《形式》 appoint (a place, an hour); fix 《a date》; lay down 《a rule》; provide 《that…》

例:方針(ほうしん)を定める decide on one’s policy

例:神によって定められた生涯(しょうがい)《follow》 a divinely ordained course of life.

例:この条項(じょうこう)で, 議決(ぎけつ)はすべて過半数(かはんすう)をもって成立(せいりつ)する, と定められている. The clause provides that all decisions should be taken by majority vote.

例:学校の制度(せいど)を定める/制定学校的制度

B:平定

例:内乱(ないらん)を定める/平定内乱

174.さっする(察する)

A: 推测,了解

例:事故の原因を察する/ 推测事故原因

B: 体谅, 同情

例:私の気持ちも察してください/ 请也体谅我心情

175.さとる(悟る)

A:醒悟,领悟

例:やっと悟った/终于醒悟了

B: 觉察,发现

例:人に悟られないようにこっそりと近づく(ちかづく)/ 悄悄靠近以防被人察觉

C:看破,悟道

例:かれは人生をすっかり悟った/ 他看破了红尘.

176.さびる(錆びる)生锈

例:この包丁(ほうちょう)は錆びていて、もう使えない/这把菜刀生锈了,不能用了

177.サボル逃学,旷工

例:あの子は授業(じゅぎょう)をサボってばかりいて、あまり勉強をしない/ 那孩子净逃学, 不怎么学习

178.さまたげる(妨げる)妨碍,阻碍

例:交通を妨げる/阻碍交通

179.さらう(攫う)赢得,取得

例:彼は賞品(しょうひん)を全部さらってしまって、皆(みんな)をびっくりさせた/ 赢奖他得了所有的品,令众人大吃一惊

180.さらす(晒す、曝す)

A:晒,

例:衣類(いるい)を日にさらす/晒衣服

B:漂白

例:布(ぬの)をさらす/把布漂白

C:处于…状态

例:危険(きけん)にさらされている人を助ける/ 救助处于危险中的人

181.さわる(障る)妨碍,有害

例:飲みすぎは体に障る/过量饮酒对身体不好

182.しいる(強いる)强迫,迫使,

例:自分の考えを人に強いるな/ 不要把自己的想法强加于人

183.しおれる(萎れる)

A:草木枯萎,

例:花が萎れる/花枯萎了

B:沮丧, 馁气、しょんぼりする

例:これぐらいのことで萎れることはない/ 不必为这点事气馁

184.しくむ(仕組む)

A:谋划,策划

例:トリック(trick)を仕組んだ/谋划了骗局

B:构思,编写

例:この小説は本当にうまく仕組んであるね/这篇小说构思巧妙

C:建造,构筑

例:ここの家は地震が起きても倒れないように仕組んである/这里的房子造的即使地震也不会倒塌.

185.しける(湿気る)潮,潮湿

例:雨続きで畳(たたみ)が湿気ている/连雨天,塌塌米潮乎乎的

186.しげる(茂る)草木茂盛,

例:山の木が茂っている/山上的林木茂盛

187.しずむ(沈む)

A:沉没,

例:船が海に沈んだ/船沉没海中

B:降落,沉下

例:月が西の空に沈んだ/月亮西沉

C:消沉,忧郁

例:沈んだ顔をしている/一副闷闷不乐的样子,

D:颜色暗淡

例:黒を混ぜる(まぜる)と色が沈む/搀入黑色后颜色会暗淡

188.したう(慕う)

A:爱慕,思慕

例:二人は深く慕い合っている/两人深深的相互慕爱

B:敬慕,景仰

例:先生の学風を慕って、この大学に入ったのだ/ 因敬仰老师的风采才进入这所大学的

C:追随

例:彼女は夫の後を慕って、日本へ行った/她跟随丈夫去了日本

189.したしむ(親しむ)

A:亲近,亲密

例:政治家はいつも財界人と親しむ/ 政治家总是和财界人士关系密切,

B:喜好,爱好

例:田舎(いなか)の自然に親しむ都会人(とかいじん)が多い/ 很多都市人都喜欢农村的景色

190.したまわる(下回る)在…以下,低于

例:今年の輸入額が去年を下回る/ 今年的进口额数低于去年

191.しつける教育,管教

例:子どもをしつけるのは親の責任だ/ 管教孩子是父母的责任

192.しなびる(萎びる)枯萎, 干瘪

例:萎びた大根(だいこん)/ 干瘪的萝卜

193.しのぐ(凌ぐ)

A:忍受,忍耐

例:今年の冬は凌ぎやすい/今年的冬天容易度过

B:避

例:暑さを凌ぐために山へ行った/避暑去了山里

C:顶住.应付

例:やっと敵の猛烈(もうれつ)な攻撃(こうげき)を凌いだ/终于顶住了敌人的猛烈进攻D: 驾凌,超越

例:?ンドの人口はシンガポールを遥かに凌ぐ/印度的人口远远超过新加坡

194.しのぶ(忍ぶ)

A:躲避,隐藏,

例:息を潜めて(ひそめて)カーテンの後ろに忍ぶ/屏住呼吸藏在窗帘后面

B:忍受,忍耐

例:恥(はじ)を忍ぶ/忍辱

195.しのぶ(偲ぶ)回忆,怀念

例:周恩来(しゅうおんらい)総理(そうり)を偲ぶ/怀念周恩来总理

196.しばる(縛る)

A:捆,绑

例:荷物を紐(ひも)で縛る/ 绳用子捆行李

B: 缚束,限制

例:仕事に縛られて何処(どこ)へもいけない/ 受工作束缚,哪儿也去不成

197.しびれる(痺れる)

A:麻木,发麻

例:長く正座(しょうざ)していて足が痺れた/长时间跪坐,腿麻了

B:兴奋,陶醉

例:彼は強いリズムの音楽に痺れた/ 他被节奏强烈的音乐陶醉了

198.しぶる(渋る)

A: 不流畅,

例:商品(しょうひん)の売れ行き(うれいき)が渋っている/商品的销路不畅

B:不痛快,不愿意

例:ちょっと無理な要求(ようきゅう)なので、承諾(しょうだく)を渋っている/ 要求有点过分, 所以不想答应

199.しぼむ(萎む)

A:枯萎, 凋谢

例:チューリップが萎んだ/郁金香凋谢了

B:瘪,落空

例:風船(ふうせん)が萎んだ/ 气球瘪了.

200.しめきる(締め切る)截止,结束

例:月末(がつまつ)で申し込み(もうしこみ)を締め切る/ 到月末截止申请.

201.しゃがむ蹲下

例:道端(みちばた)にしゃがんで待つ(まつ)/ 蹲在路边等

202.しゃぶるsuck、吮吸

例:この子は指をしゃぶる癖(くせ)がある/这个孩子有吮吸手指的习惯

203.しゃれる

A:漂亮

例:最近しゃれたみなりの女の子をよく見かける/最近常看到打扮得很漂亮的女孩,

B:诙揩,幽默

例:彼はよくしゃれたことを言う/ 他常常讲引人发笑的话语

C:别致, 独具风味

例:このあたりの建物はなかなかしゃれている/这一带的建筑物相当别致.

204.じゅんじる(準じる)按照,以…为标准

例:待遇(たいぐう)は教授に準じる/ 待遇按教授标准

205.しりぞく(退く)

A:倒退,退后

例:一歩(いっぽ)も退かない/ 一步也不退让

B: 开离,退出

例:彼も第一線(だいいっせん)を退く年(とし)になった/他也到了退出第一线的年龄了206.すえる(据える)

A:安,摆,

例:電話を据える/ 安电话

B:使…坐在,,使…就任

例:先生を上座(かみざ)に据える/请老师上座

C:定住

例:彼女は目を据えて恋人の写真を見ている/她眼睛一眨

不眨的看着恋人的照片

207.すかす(透かす)

A:留出空隙,

例:窓を少し透かしておくと涼しい(すずしい)/ 把窗户稍微开一点凉快

B: 透过

例:色ガラスを透かして太陽を見る/ 透过彩色玻璃看太阳

208.すきとおる(透き通る)

A:清澈,透明,

例:小川(おがわ)が底(そこ)まで透き通っている/ 小河清澈见底

B:声音清脆

例:女の子の透き通った声が聞こえてくる/传来女孩子清脆的声音

209.すくう(掬う)

A:捧,舀

例:両手で水を掬って飲む/用双手捧着水喝

B:抄起,

例:相手の足をすくって倒す/ 抄起对方的腿使之摔倒.

210.すすぐ

A: 涤洗,唰, 【濯ぐ】

例:酒の瓶(びん)をよくすすいでください/请好好刷一下酒瓶子, B: 漱口【漱ぐ】例:食後口をすすぐ/饭后漱口

C:〔りっぱな行いをして〕恥?不名誉などのつぐないをする。そそぐ。【濯ぐ(「雪ぐ」とも書く)】

例:汚名(おめい)をすすぐ。

211.すずむ(涼む)乘凉

例:木の下で涼む/ 在树下乘凉

212.すたれる(廃れる)

A:废除

例:廃れた言葉/ 已经废除的言语

B:颓废, 衰落

例:社会の道徳(どうとく)が廃れる/ 社会道德颓废

213.すます(済ます)

A:澄清,

例:濁り(にごり)水を澄ます/将混水澄清

B:专注,聚精会神,

例:心を澄まして勉強する/ 习静下心来学.

C: そんなつまらない事△はどうでもいい(とは一切(いっさい)関係が無い)という顔をして、気取る(chinese:察觉、装腔作势)。

例:澄ました顔をする/ 一脸的若无其事

214.ずらす

A: 挪动

例:テーブルを左(ひだり)の方にずらす/把桌子朝左边挪

B:错开:

例:運動会の日を一日ずらした/ 把运动会的日期往后错了一天

215.すれちがう(擦れ違う)交错,(擦肩)而过

例:二人が地下鉄ですれ違った/ 两人在地铁里擦肩而过

例:肩と肩とが擦れ違う/擦肩而过.

例:彼は擦れ違っても,あいさつひとつしない/他即使迎面擦肩走过,也不打个招呼. 216.すれる(擦れる)

A:摩擦,

例:木の葉(は)の擦れる音がする/传来树叶的摩擦声

B:世故,圆滑

例:擦れた感じの人/让人感到很世故的人

217.ずれる

A:偏离,错位

例:絵の位置(いち)が少しずれている/画的位置稍微有点偏

B:( 想法意见)偏离,背离

例:彼の考え方は少しずれている/ 他的想法与别人不同,有点偏

218.せかす(急かす)催促:

例:何度急かしてもだめだ/催了好几次都不行

219.せまる(迫る)

A:迫近,逼近:

例:原稿の締め切りが迫る/截稿日期迫近

B: 迫使:

例:首相は辞任を迫られた/ 首相被迫辞职

220.そなえる(備える)

A: 防备,

例:万一に備えて貯金している/存钱以备万一

B: 备置

例:学生の寮にはテレビが備えている。/学生宿舍备电视

C: 具备,具有

例:彼は優れた(すぐれた)才能を備えている/他具有卓越的才能

778.じかに(直に)直接,当面

例:その手紙を直に学長(がくちょう)に渡した。/直接把那封信交给校长.

日语翻译理论与实践 教学大纲

教学大纲 课程名称:翻译理论与实践 课程类型:必修课 授课对象:三年级学生 教学目的:使学生掌握基本的翻译理论和翻译技巧,在此基础上进行翻译实践提高汉译日和日译汉的翻译水平。教学中采取理论与实际结合,以实践为主的方法,在讲授理论的同时,更强调学生的翻译实践,诸如课堂练习,课后作业等,使学生基本掌握汉语和日语的各种句子成分,语态及常用句式的翻译规律及常用体裁的文章的翻译方法。 教学内容:主要内容可分为四部分:汉语词语和谚语的翻译;一般翻译技巧比如加译、减译等;被动句、使役句等常用句式的翻译;不同文体的文章翻译等。重点是一般翻译技巧和各种句型的翻译。从知识结构上看,可分为理论部分与实践部分。以理论为基础,实践为重点。讲授的顺序是先讲理论,后进行实践,但理论与实践不可分的,讲理论部分时不能孤立地讲理论,要与实践相结合。 教材: 苏琦(2008)《汉日翻译教程》商务印书馆 周明(1994)《日汉翻译教程》上海外语教育出版社 梁传宝,高宁(2001)《新编日汉翻译教程》上海外语教育出版社 宋协毅(2008)《新编汉日日汉同声传译教程》外语教学与研究出版社 谭载喜(2012)《翻译与翻译研究概论——认知·视角·课题》中国对外翻译出版社 陈岩(1990)《新编日译汉教程》(第二版)大连理工大学出版社 考核方式:笔试(闭卷) 教学安排: 本课程努力突破原有课程学习的局限性,综合汉译日、日译汉笔译、口译等课程内在的知识体系,使课程体系更加科学化、系统化、现代化。在实际教学中,按照分阶段教学的方式进行课程设计,实现各阶段教学针对性与课程整体设计的系统性项结合。具体内容汇总如下: 课时安排

新日本语教程2译文

第一课: 今天比昨天热 京都比大阪安静 北京和东京相比,哪个更大 汉语和日语相比,哪种语言更简单 比起九州,北海道更大 比起钱,爱更加重要 新干线不如磁悬浮列车块 横滨不如东京方便 点心理,杏仁豆腐啦,冰激凌啦,这些甜食都不错星期天买买东西,打扫打扫,很忙碌 浦东机场怎么样 真漂亮啊,比虹桥机场更加宽敞明亮 到市区还可以乘坐磁悬浮 出租车和磁悬浮哪个更便宜 因为是三个人,所以出租车便宜些 原宿和新宿哪个比较繁华 都很繁华 浅草也很热闹吗 是的,不过没有上野热闹 日本都有哪些汽车制造商 丰田啊、本田、日产啊都比较有名 哪家公司的车最好? 这个……. 第二课: 请告诉我这个汉字的读法 这台机器的使用方法很简单 秋天的天气很容易变 苏州是一个易于生活的城市 法律的文章很难理解 这支钢笔很重,很难写

新的电视塔高610米 富裕并不单单指金钱 二次聚会去卡拉OK吗 北海道即使夏天也很凉快 这间屋子宽敞、安静,很不错 这件商品设计很好,价钱也便宜,很受欢迎。 新式笔记本电脑怎么样? 又轻便有易于使用 多大尺寸啊 B5大小的 一起去喝茶吗 好啊,去哪里 站前的那家店不错,那里的咖啡又可口又便宜,还有面包就这么定了吧 这台打印机的操作很难懂啊,请告诉我使用方法 嗯,好的电源没有开 啊,不好意思。 第三课: 明天的考试可以使用字典 问题的意思不懂的话,可以问 用我的电脑玩游戏也没有关系 行李放在这里也没有关系 考试过程中不准讲话 入口前不能停车 饭要全部吃完 图书馆的书一定要还 奖学金不用还 星期天不用去学校 难的汉字写法不记得也没有关系 这份工作不懂日语也没有关系 对不起,可以把黑色签字笔借给我吗

日语一级答案

2016日语一级答案 【篇一:2016年日语n1听力常用词汇】 (人) 平凡平凡,普通,一般 あふれる溢出,漾出,充满,洋溢 温厚温厚,敦厚三 目立つ显眼,引人注目,显着 顽固顽固,固执,(疾病)难治 无口寡言,不爱说话,言语少(的人) 几帐面规规矩矩,一丝不苟,丁是丁,卯是卯 生真面目非常认真,一本正经,实心眼,过于耿直,死心眼 てきぱき爽利,利落,麻利 がっしり(身体)健壮,壮实;(构造,装配)坚固,牢固,结实;严密,紧密,紧紧地下半身下半身 上半身上半身

にっこり微笑,嫣然一笑 そそっかしい冒失,轻率,慌张 のんき安闲,无忧无虑,逍遥自在;从容不迫,不慌不忙,慢性子;满不在乎,漫不经心,粗心大意 爱想がいい和蔼可亲,会应酬 爱想がよくない不招人喜欢,讨人嫌 臆病胆小,胆怯,怯懦 阴気阴暗,阴沉;阴郁,忧郁,郁闷 おっかない可怕 おどおど发怯,胆怯,提心吊胆,恐惧不安 活発活泼,活跃 贯禄威严,尊严 きらびやか灿烂,华丽,灿烂夺目 社交的社交的,善交际的 そっけない冷淡的

情けない可谈的,可怜,悲惨;无情,冷酷 驯れ驯れしい亲密,亲呢,狎昵,亲近而不庄重,熟头熟脑,自来熟的控えめ谨慎,客气 老ける上年纪,老;变质,发霉 无邪気天真,幼稚,单纯 すらりと细高挑儿,身材苗条,顺利地;飕一下 ずんぐり矮粗胖的,胖敦敦的 ほっそり身材纤细,苗条 痩せ型清瘦,消瘦(的体形) 太め有点儿粗,肥大,较粗 小柄身材短小,小花样,碎花纹 大柄(身体)魁梧,个子大,大花图案 1 丸顔圆脸 细长い顔长脸

野暮ったい土气,笨样 顔色气色,脸色,面色,神色 过労疲劳过度,过分劳累 くしゃみ喷嚏 怪我伤,受伤,过失,过错 血圧血压 骨折骨折 寒気がする浑身发冷 体重体重 体力がつく增强体力 热っぽい好像有点儿发冷,热情地 ノ?ローゼ神经官能症,神经衰弱,神经病肿れる肿了 日焼け晒黑,(衣服等)褪色,带黄色二日酔い宿醉

office常用日语词汇

office常用日语词汇 ファイル文件 編集编辑 表示视图 挿入插入 書式格式 ツール工具 罫線表格 ウインドウ窗口 ヘルプ帮助 新規作成新建 開く打开 閉じる关闭 上書き保存保存 名前を付けて保存另保存 Webページとして保存另存为Web页検索搜索 版の管理版本 プラウザでプレビューWeb页预览 ページの設定页面设定 印刷プレビュー打印预览 印刷打印

送信发送 プロパティ属性 終了退出 メールの宛先邮件收件人 メールの宛先(検閲用)邮件收件人(审阅) メールの宛先(添付ファイル)邮件收件人(以附件形式)回覧传送收件人 ExchangeフォルダExchange文件夹 オンライン会議の参加者联机会议参加人 Faxの宛先传真收件人 元に戻せません无法撒消 繰り返しできません无法重复 切り取り剪切 コピー复制 クリップボード剪贴板 貼り付け粘贴 形式を選択して貼り付け选择性粘贴 ハイパーリンクとして貼り付け选择为超连接 クリア消除 書式格式 すべて選択全选 検索查找

置換替换 ジャンプ定位 日本語入力辞書への単語登録更新输入法词典再変換汉字重组 リンクの設定链接 オブジェクト对象 下書き普通 WebレイアウトWeb版本 印刷レイアウト页面 作業ウィンドウ任务窗格 ツールバー工具栏 ルーラー标尺 段落記号显示段落标记 グリッド線网络线 見出しマップ文档结构图 ヘッダーとフッター页眉和页脚 ヘッダー页眉 フッター页脚 脚注脚注 変更履歴标记 全画面表示全屏显示 ズーム显示比例

標準常用 書式設定格式 WebツールWeb工具箱 あいさつ文问候语 アウトライン大纲 コントロールボックス控件工具箱 チェック/コメント审阅 データベース数字库 ファンクションキーの表示功能键表示フォーム窗体 フレーム框架集 ワードアート艺术字 拡張書式設定其他格式 罫線表格和边框 差し込み印刷邮件合并 図图片 図形描画绘图 定型句自动图文集 文字カウント字数统计 ユーザー設定自定义 改ページ分隔符 ページ番号页码

新大学日语简明教程课文翻译

新大学日语简明教程课文翻译 第21课 一、我的留学生活 我从去年12月开始学习日语。已经3个月了。每天大约学30个新单词。每天学15个左右的新汉字,但总记不住。假名已经基本记住了。 简单的会话还可以,但较难的还说不了。还不能用日语发表自己的意见。既不能很好地回答老师的提问,也看不懂日语的文章。短小、简单的信写得了,但长的信写不了。 来日本不久就迎来了新年。新年时,日本的少女们穿着美丽的和服,看上去就像新娘。非常冷的时候,还是有女孩子穿着裙子和袜子走在大街上。 我在日本的第一个新年过得很愉快,因此很开心。 现在学习忙,没什么时间玩,但周末常常运动,或骑车去公园玩。有时也邀朋友一起去。虽然我有国际驾照,但没钱,买不起车。没办法,需要的时候就向朋友借车。有几个朋友愿意借车给我。 二、一个房间变成三个 从前一直认为睡在褥子上的是日本人,美国人都睡床铺,可是听说近来纽约等大都市的年轻人不睡床铺,而是睡在褥子上,是不是突然讨厌起床铺了? 日本人自古以来就睡在褥子上,那自有它的原因。人们都说日本人的房子小,从前,很少有人在自己的房间,一家人住在一个小房间里是常有的是,今天仍然有人过着这样的生活。 在仅有的一个房间哩,如果要摆下全家人的床铺,就不能在那里吃饭了。这一点,褥子很方便。早晨,不需要褥子的时候,可以收起来。在没有了褥子的房间放上桌子,当作饭厅吃早饭。来客人的话,就在那里喝茶;孩子放学回到家里,那房间就成了书房。而后,傍晚又成为饭厅。然后收起桌子,铺上褥子,又成为了全家人睡觉的地方。 如果是床铺的话,除了睡觉的房间,还需要吃饭的房间和书房等,但如果使用褥子,一个房间就可以有各种用途。 据说从前,在纽约等大都市的大学学习的学生也租得起很大的房间。但现在房租太贵,租不起了。只能住更便宜、更小的房间。因此,似乎开始使用睡觉时作床,白天折小能成为椅子的、方便的褥子。

日语常用大全_词语1

常见的日式特色菜用日语怎么说? ゆで卵(ゆでたまご):煮鸡蛋 ○ゆで卵を持って、遠足に行きます。带着煮鸡蛋去远行。 ホットケーキ:铜锣烧 ○ホットケーキがすきですか?喜欢吃铜锣烧吗 サラダ:沙拉 ○いろいろな野菜で作ったサラダは美味しいです。用各种蔬菜做的沙拉很好吃。 目玉焼き(めだまやき):煎鸡蛋 ○朝は目玉焼きとコーヒーにします。早餐吃煎鸡蛋和咖啡。 オムレツ:蛋包饭 ○オムレツを作って食べました。做蛋包饭吃。 スープ:汤 ○スープにパンをつけて食べます。面包蘸汤吃。 味噌汁:味噌汤 ○日本人は味噌汁が好きです。日本人喜欢喝味增汤。 焼き魚(やきさかな):烤鱼 ○夕食のおかずは焼き魚です。晚餐的配菜吃烤鱼。 のり:紫菜 ○のり弁当が好きです。喜欢吃紫菜便当。 卵焼き(たまごやき):鸡蛋卷 ○卵焼きが上手です。鸡蛋卷很拿手。 おかず:配菜 ○どんなおかずがすきですか?喜欢什么样的配菜 日语能力考试必备近义词,你不得不背! 参加日语能力考试的同学们都知道,日语能力考试改革后,增加了选择近义词的新题型。许多同学为此而感到非常的头疼,不知如何去应对,其实,只要在平时的学习中多多留意,总结一下,你就会有很大的收获。下面同学们就行动起来跟未名天日语小编来一起总结吧! ぺこぺこーー凹むまごまごーーまごつく ぎしぎしーーきしむふらふらーーふらつく

ぴかぴかーー光るうろうろーーうろつく ねばねばーー粘るむかむかーーむかつく ぶるぶるーー震えるいらいらーーいらつく ざわざわーー騒ぐだぶだぶーーだぶつく いそいそーー急ぐべたべたーーべたつく そよそよーーそよぐねばねばーーねばつく ぱたぱたーーはたくぱらぱらーーぱらつく どろどろーーとろけるひそひそーーひそか にやにやーーにやけるほんのりーーほのか ゆらゆらーー揺れるー揺らすゆったりーーゆたか からからーー枯れるーからすゆるゆるーーゆるやか たらたらーー垂れるー垂らすにこにこーーにこやか ひやひやーー冷えるー冷やすすくすくーーすこやか ずるずるーー擦れるしんなりーーしなやか きらきらーーきらめくさっぱりーーさわやか よろよろーーよろめくやんわりーーやわやか ころころーー転げるおろおろーーおろか 本日语学习资料来源于网络,经未名天编辑,如有侵权请联系未名天日语编辑。 >推荐文章 日语词汇灾难篇——地震 常见饰品的日语说法,你知道多少? 日语词汇:日常生活高频词——调料篇 家,是我们生活中温暖的港湾。我们日常生活中总在和各类的家居用品打交道,你知道这些家居用品用日语怎么表达吗? 居間----「いま」----起居室,内客厅 リビング-------- 起居室 応接間----「おうせつま」----客厅 2LDK --------两间起居室带餐厅和厨房 ソフ?ー---- ----沙发 ソフ?ーベッド---- ----沙发床 椅子----「いす」----椅子 リビングテーブル---- ----(起居室或客厅)的桌子 クッション---- ----靠垫,坐垫 座布団----「ざぶとん」----坐垫 スツール---- ----凳子 テレビボード-------- 电视柜

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第9课 日本人の「すみません」)【圣才出品】

◆参考翻译 <课文> 日本人的“对不起” 美国人来到日本,会觉得日本人的寒暄语太过繁琐。比如,在意想不到的地方遇到了认识的人。这时候日本人会问“你去哪啊?”美国人就觉得很烦。“我去哪里是我的自由,你干嘛要来询问我的隐私。”日本人其实不是这么想的。“能够在这里遇上您很是不可思议啊。您是不是发生什么事情了。如果是的话让我来帮帮忙吧。”日本人是出于这样一种心理才这么问的。所以回答的那个人不用直接回答“手上没钱了,我去银行贷款。”只要向对方表达不要为我担心的意思就可以了。那要说什么呢?只要说“就去那边”就可以了。 “上次真是不好意思啊。”这也是我们日本人常说的寒暄语。美国人听了非常惊讶。“的确我前几天是见过这个人,可是当时他没做什么对不起我的事情啊。是不是背着我做了什么对我不利的事情啊。”因此美国人会有些担心。日本人其实不是这么想的。这句话的含义是“前几日我曾见过您。虽然我不记得我做过什么对不住您的事情,但是由于我是一个不拘小节的人,如果有什么失礼之处,希望您能够海涵。”正如这句话所表现的一样,我们日本人还是很喜欢道歉的。比起感谢我们更尊崇道歉。 大家都坐过汽车吧。车上来了个老太太,一个乘客把自己的位子让给了她。那老太太会说什么呢?也有些人会说句“谢谢您”以表示感激,但是更多的人会说“对不起”。老太太是这么想的。“我如果不上这辆车,你就会一直在这个座位上坐着。正因为我上了这趟车,你才不得不给我让座。真是抱歉”日本人真是喜欢道歉啊。 <会话> 找人维修

中村课长:咦,打印机打不出来了。试了好几次了。 王小华:打印机的墨盒用完了,换个新的试试看吧。 (过了一会) 王小华:真奇怪了。也换过墨盒了,指示灯一闪一灭的,没有任何反应。是不是坏了。中村课长:半年之前也是这种情况,记得当年也是找人维修的。 王小华:这样子啊,那我找客服中心问问看吧。 (电话铃响了) 负责人:您好,这里是客服中心。 王小华:我们使用的是贵社生产的TYS-101打印机。 负责人:非常感谢您的使用。 王小华:我们换过墨盒了,但是红色的指示灯一直是一闪一灭的,没有办法印东西。 负责人:这样子啊,如果您的打印机还在1年的保质期以内,我们可以为您免费修理。 如果还没满的话请你们把保证书送过来。 王小华:应该过了一年了。半年前也是这种情况,请你们这边修理的,应该有记录。 负责人:非常抱歉。这样的话可以为您提供免费修理,请您把保证书一起送过来。 王小华:多久能修好呢? 负责人:大约一周时间。 王小华:一周啊,这就有点麻烦了啊。 负责人:请您放心,我们现在先给您送去一台相同型号的打印机您先用着。 王小华:那太好啦。拜托了。

常用日语单词

産声を上げる「うぶごえをあげる」(组织、团体等)新生。新兴。诞生。出生。 旨い汁を吸う「うまいしるをすう」不劳而获。占便宜。捞油水。 馬が合う「うまがあう」意气相投。合脾气。对劲儿。投缘。 うまくいったらお慰め「うまくいったらおなぐさめ」要是真成了,就算走运。要是真成了,就是老天开眼。 倦まずたゆまず「うまずたゆまず」坚持不懈。不屈不挠。 馬の背を分ける「うまのせをわける」阵雨不过道。隔街不下雨。[馬の背を越す] 馬の骨「うまのほね」来历不明的人。不知底细的人。 馬の耳に念仏「うまのみみにねんぶつ」对牛弹琴。(把别人的话)当耳边风。马耳东风。 生まれもつかぬ「うまれもつかね」非先天的(残疾)。后天致残。 海千山千「うみせんやません」老奸巨猾。老滑头。老江湖。 生みの親より育ての親「うみのおやよりそだてのおや」养育之恩重于生育之恩。 上手に出る「うわてにでる」盛气凌人的态度。摆大架子。 上手を行く「うわてにいく」(褒贬义均可使用)(能力、技艺。才智等)高出一筹。略胜一筹。 上前をはねる「うわまわをはねる」揩油。克扣。抽头。[ピンはねをすうる][頭をはねる] 薀蓄を傾ける「うんちくをかたむける」拿出所有学问(技艺)。尽其所能。 雲泥の差「うんでいのさ」云泥之差。天壤之别。 「うんともすんとも」(下接否定)一声不响。不置可否。石沉大海。 英気を養う「えいきをやしなう」养精蓄锐。 得体を知れない「えたいをしれない」莫名其妙。来历不明。稀奇古怪。 得たりやおうと「えたりやおうと」好极了!妙极了![得たり賢しと] 悦に入る「えつにいる」沾沾自喜。心中暗喜。窃喜。 心を動かす「こころをうごかす」动心。[心が動く] 心を打つ「こころをうつ」动人心弦。感人。 心を移す「こころをうつす」(特指爱情移向别人)变心。见异思迁。移情别恋。[(類)心が移る] 心を躍らせる「こころをおどらせる」心情激动。满怀喜悦。 心を鬼にする「こころをおににする」狠心。硬着心肠。 心を傾ける「こころをかたむける」专心致志。全力以赴。 心を砕く「こころをくだく」费劲心思。煞费苦心。呕心沥血。 心を汲む「こころをくむ」[(類)気持ちを汲む]体谅。替…着想。 心を込める「こころをこめる」真心实意。诚心诚意。尽心。 心を騒がす「こころをさわがす」担忧。忧虑。[(類)心が騒ぐ] 腰を据える「こしをすえる」安顿下来。安居。落脚。 腰を抜かす「こしをぬかす」非常吃惊。(吓得)浑身瘫软。

日语一级常用词汇表

あ行 あいそう(愛想) ·お酒ばかり飲む夫に愛想を尽かした妻は、離婚した。「討厭」 ·あの店員は愛想がよい。「招待」 ·愛想を言う。「実套話」 ·愛想がない。「親切」 ·おーい、お愛想。「結帳」 あいだがら(間柄) ·林先生と山田さんは、師弟の間柄だそうです。「關係」 あえて(敢えて) ·あなたの将来のために、あえて忠告します。「特意、勉強」 ·どうしても行きたいなら、私はあえて反対しない。「並不」 あくどい ·あの男のあくどいやり方に泣かされた人も多い。「太過火、惡每」 ·色があくどい、味があくどい。「過艷、太膩」 あざ(痣) ·私は生まれながらに、左手に小さなあざがあります。 あさましい(浅ましい) ·祖父が亡くなったとたん、遺産をめぐってあさましい争いが始まった。「卑鄙、可恥」 あざむく(欺く) ·敵を欺くために、一度退却するふりをした。「欺騙」 ·花をあざむく器量。「賽過」 あざわらう(嘲笑う) ·助けを求めにきた人を、何もせずあざわらっていたあの男はひどい。 あせる(褪せる、焦る) ·朝寝坊をしたので焦って出かけた。「急躁、着急」 ·何度も洗濯したのでTシャツの色が褪せた。「褪色」 あっけない ·有名な大学の試験だから、難しいと思ったが、あっけないほどやさしかった。「太簡単、没意思」 あつらえる(誂える) ·兄は、既成服に合わない体形なので、服をあつらえている。「訂做」 あとまわし(後回し)

·彼は自分のことを後回しにしても、他の人を助けるような人だ。「推遲、緩辦」 あべこべ ·道を曲がるのを間違えたらしく、あべこべの方向へ行ってしまった。「相反、顛倒」 あやつる(操る) ·彼女が横領したのは、陰で誰かに操られたからに違いない。「操縱」 あやぶむ(危ぶむ) ·遭難した船の行方は、いまだに分からず、乗組員の生存が危ぶまれている。「認爲危險」 あやふや ·彼のあやふやな態度に、彼女は激怒(げきど)した。「含糊」 あやまち(過ち) ·誰でも若い時は、過ちの一つや二つはおかす。「過錯」 あらかじめ(予め) ·あらかじめ必要なものをメモして行くと、無駄な買物をしない。「預先、事先」 あらっぽい(粗っぽい、荒っぽい) ·彼はあらっぽい性格に見えますが、实は優しい人なんです。「粗暴、粗野」 ありさま(有様) ·田中君は、彼女にふられてからというもの、食事ものどを通らない有様だ。「状態」 ありのまま ·ありのままの私を認めてくれる人と結婚したいと思っている。「老实、坦白」 ありふれる(有り触れる) ·親友の結婚祝いだから、ありふれた品ではなく、特別なものを贈りたい。「通常的、不希奇的」 あんじ(暗示) ·この絵の曲線は、人間の叫びを暗示しているそうだ。「暗示、示意」 あんじる(案じる) ·畑を荒らす野生の猿捕まえようと、一計を案じた。「(=あんずる)思耂、想出一條辦法」 ·事の成り行きを案じる。「掛念、担心」 あんのじょう(案の定) ·連休中の新幹線は、案の定、込んでいた。「果然、果如所料」 いいかげん(いい加減) ·ちょうどいいかげんの温度。「いいかげんにしなさい」と、母親は子どもをしかった。「適当、適

《(日语)笔译基础1》课程教学大纲

《(日语)笔译基础1》课程教学大纲 【课程编号】01210102 【课程名称】(日语)笔译基础1 【课程类型】专业必修课 【授课对象】日语高级翻译专业本科三年级 【学时学分】考试课程,周学时2课时,共34学时,2学分。 【课程性质和目的】 (日语)笔译基础1是日语高级翻译专业的必修课程,开设在第五学期。 本课程教学目的在于使学生掌握日译汉的基本翻译理论和翻译技巧和方法,培养学生的实际日译汉翻译能力。让学生在了解基本翻译理论知识的基础上,着重通过对日汉两种语言、两种文化进行对比,使学生掌握日语和汉语在语言表达习惯上的差异,基本掌握日语各种句子成分、语态及常用句式的汉译规律,并基本掌握不同体裁文本汉译时的翻译标准及翻译策略,培养学生扎实熟练的翻译基本功。 【课程教学环节】 本课程着重讲解日译汉的基本翻译理论和翻译技巧和方法,并借助模拟演练等翻译实践。教学环节由课堂讲授、课堂讨论、内容讲评、课后作业、作业检测、集体评议等环节组成。 【课程教学的基本要求】 (1)对教师的要求: 系统讲解翻译理论知识时,可以根据学生在实践中所出现的问题,选择其中具有代表性针对性的部分,适当补充实例进行讲解,加深学生对翻译理论、方法和技巧的理解;教师除讲授理论、方法和技巧外,还应在讲评学生作业时,对学生所采用的各种不同译法进行整理、分祈、比较,帮助学生总结翻译经验,提高翻译水平;教师可根据具体情况采用不同的教学方法和不同的教学步骤,充分发挥教师的能动性,教材的多样性,教法的灵活性;教学中要注意调动学生的积极性,培养学生自主学习能力。 (2)对学生的要求: 学生通过本课程的学习,在了解基本翻译理论的同时,能够扎实掌握并灵活运用日译汉的基本翻译技巧和方法;了解日汉两种语言及文化的差异,掌握日语和汉语在语言表达习惯上的差异;能够根据文本类型基本确定翻译标准及相应的翻译技巧,借助工具书把难度与专业程度相当的日语文章翻译成汉语,要求原文理解正确,译文自然达意。速度约为半小时300字左右。

日语口语高频词汇

1〃あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。 2〃あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」 3〃いい颜(かお)をしない 这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」 4〃いまいち 表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。 5〃いらいらする 「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」 6〃うける 「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。 7〃うそ~ 原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。 8〃うまくいってる? 「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」 9〃うるさい 「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了 10〃おごる 「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。 11〃おしゃれ 「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句 12〃おせっかいをやく 中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」 13〃おひさ 「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。 14〃お大事に 呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀!此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。 你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。 15〃お手(て)上(あ)げ 中文意思是「束手无策/毫无办法」等 16〃お元气ですか?(げんき) 「元气」就是"你好吗?" "身体好吗?"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说∶"げんき?" 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。 17〃カキコ 「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意思。那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。 18〃かちんとくる 中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」 19〃かってにしろ 「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我

新编日语教程二翻译

新编日语教程2訳文 第21課 奈良自710年起,京都自794年起都曾经是日本的首都,都是古都。日本朝廷自4世纪起就将佛教等文化从中国大陆传入日本。因此,在奈良和京都里有着许多与中国有不解渊源的建筑物。 作为中国人,我想利用暑假的时间,一定要去看一下那些日本古代文化。 松:打扰你了。啊,真是很漂亮呀。王:虽然在其他的留学生中有人说很小,但对于我来说,这样大小就很舒适了。松:在日本,这样的大小就差不多是平均的了。而且又很新,装修的设计也很不错,我觉得是个不错的房子。王:就是有一个不方便的地方。松:照你这么说来,哪里不方便呢?王:厕所和浴室都是公用的,但只在单数的楼层。松:原来是这样,因为这里是2楼,所以小王所在的这层就应该没有(厕所和浴室)了吧。王:对了松岛,我有件事不知道能不能与你商量一下。松:好呀,是什么事呢?王:马上就要临近暑假了。我打算去京都和奈良旅游。松:那真是不错呀。但是,我想夏天京都和奈良都挺热的,因为有时也经常达到38度呢。王:是这样啊,但是,我还是想去的。我的目的在于去有日中友好渊源的地方旅游。松:因为京都和奈良都是有着千百年历史的旧都吧。王:我还是决定去京都和奈良。 丹:小王,听说你决定利用暑假时间去京都和奈良?王:消息还真灵通呢。丹:那里真的是很棒的。我去年也去过了。原本打算旅游两个星期左右的时间,但是跟我一起去的同伴感冒了,只能决定一个星期就回到了东京。王:那可真是可惜啊。我就是担心会有这样的事情发生,所以我决定就自己一个人去。丹:女孩子独自一个人去?王:松岛已经将她在京都和奈良的朋友介绍给我了。丹:原来是这样,那还挺好的。王:我先坐新干线到京都,松岛的朋友会到京都车站来接我的,所以我想应该没问题。丹:那你自己小心走好哦。王:恩,谢谢了。 第22課 奈良自710年起成为了日本的首都。在奈良成为首都之前,大和朝廷一直是以佛教文化来治理国家的。其中心人物就是圣德太子。“世界上最古老的木造结构的建筑物”法隆寺就是一座与圣德太子有着密切关系的寺庙。 将奈良的平城京作为首都,天平文化在圣武天皇时代非常盛行。“世界最大的木造结构的建筑物”东大寺大佛殿呀,唐招提寺等等都是当时的代表性建筑物。唐招提寺就是与中国僧人“鉴真”有渊源的寺庙。即便现在也有许多游人前来参观这座作为日中友好象征的寺庙。 法隆寺是一座具有悠久历史的寺庙。 藤:请问,你是王小华吗?王:恩,是的。你是藤原吧。藤:是的,我是高中时曾与松岛同班的藤原。王:请多多关照。藤:也请你多多关照。我在研究生院做一些对于中国的调查啦,或是写写论文什么的。还请你要多多指导我哦。你大概累了吧。我们要不就先在车站大楼里吃午饭吧。王:谢谢了,你费心了。 藤:你想吃点什么呢?王:京都车站也是又漂亮又大呀。因为好不容易来到了京都,所以想吃只有京都特有的东西。藤:那么,我们就去那家京都菜餐厅吧。王:好的。 王:东京也是如此的,日本的电车中真的是很安静呀。几乎没有说话的声音。藤:因为大家有些在看漫画书呀杂志,有的在看报纸啊。王:我们坐的这部电车是到哪里的呢? 藤:因为我们坐的是JR奈良线快车,所以40分钟就到奈良站了。王:那我们怎么去法隆寺呢? 藤:到了奈良站之后,我们换车去法隆寺。王:是这样啊。我以前听说“法隆寺是世界上最古老的木造结构的建筑物”。藤:是这样的。当时的建筑技术呀还有雕刻等等原封不动地保留着,只要慢慢地看的话,会觉得很有意思的。王:是与圣德太子有渊源的吧。藤:据说法隆寺的梦殿以前是圣德太子的书房。太子在当时给隋炀帝的书信中写着“太阳升起处的王子”,以此作为自己的名字。据说“日本”这个国名就是又此而诞生的。王:哦,是这样的啊。 第23課 訳文: 据记录显示,在7世纪到9世纪的期间,日本使节曾多次来到中国。这些使节就是遣隋使和遣唐使。他们学习当时中国的文化、政治制度等,将这些学得的知识带回日本。此外,也有像阿倍仲麻吕这样的留在中国侍奉于皇上的日本人。 在那个时代,做着小船远渡大海是很危险的。对于这些使节他们来说,来中国或许是豁出生命的旅行吧。而且,在当时,还有特意从中国前往日本,致力于振兴日本的佛教文化的勇敢的僧人。那就是在日本历史教科书里也描写到的“鉴真”。可以说鉴真的确是以促进中日友好为目标的我们的老前辈了吧。

日语一二级听力常用词汇(日本语言学校资料)

形状状态常考词汇 一般:デザイン(装饰,设计)、マーク(标记)、ロゴ(徽标)、印:しるし(记号)、バツ印:バツじるし(叉号) 形状:点:てん、丸:まる(圆)、円:えん(圆)、円形:えんけい(圆形)、半円:はんえん(半圆)、楕円形:だえんけい(椭圆形)、四方形:しほうけい(四方形)、長方形:ちょうほうけい(长方形)、三角:さんかく(三角形)、四角:しかく、バツ(叉)、二重:にじゅう(双重,二重) 特点:縦:たて(竖)、横:よこ(横)、平ら:たいら(平坦)、細長い:ほそながい(细长)、短い:みじかい、分厚い:ぶあつい(厚的)、薄い(薄)、左右対称に:さゆうたいしょうに(左右对称)、上下対称に:じょうげたいしょうに(上下对称)、等分に:とうぶんに(均等的) 特征:ねじる(拧,扭,扭转)、凹む:へこむ(凹陷)、膨らむ:ふくらむ(膨胀,鼓起)、窪む:くぼむ(塌陷)、重なる:かさなる(重叠)、ぶら下げる:ぶらさげる(垂下,垂)、固まる:かたまる、対称する、交差する:こうさする(交错)、ギザギザする(锯齿状不齐)、ごてごてする(杂乱不齐)、落ち着く:おちつく、尖る:とがる(尖,锐)、安定感がある:あんていかんがある(稳定性好)、変わる、縮む:ちぢむ(收缩,缩小)、分ける评价:豪華:ごうか(豪华)、デラックス(豪华)、素敵:すてき(漂亮)、シンプル(单纯,朴素)、実用的、発展性が感じられない(没有其他的可能性)、バランスがいい(平衡好)、すっきりしている(简明,清楚)、ぴったり重なる(完全重叠) 人物外貌等相关词汇 脸型:丸顔:まるがお、面長:おもなが(瓜子脸)、角張った顔:かくばったかお(棱角鲜明的脸型)、四角い顔:しかくいかお(方形脸)、彫りの深い顔立ち:ほりりのふかいかおだち(脸部五官线条鲜明)ひげの人(留胡须的人) 发型:前髪:まえがみ、ショート(短发)、ロング(长发)、ストレート(直发型)、カールする(烫披肩卷发)、パーマ(烫发) 眼睛:目がつり上がる(吊眼)、目が下がっている(三角眼)、眼鏡をかけている(戴眼镜)胡须:ひげを伸ばしている(留胡须)、ひげが濃い(胡须浓密) 头发:前髪を下ろしている(前发下垂)、前髪を上げている(前发梳起)、髪を真ん中で分けている(头发由中间分开)、前髪はストレートでカールしていません(头发直梳、没有烫卷发)、前髪は横に分けています(前发梳向一边)、パーマをかけている(烫发)、頭が薄くなる(头发稀疏)、髪が少なくなる(头发减少)、額が禿げ上がっている(额头没头发)、後退している(前额头发减少、逐渐向后秃) 眉毛:眉毛が薄い(眉毛稀少)、眉毛が濃い(浓眉) 各种服饰穿着等相关词汇及表达 西式服装:洋服:ようふく、スーツ(套装)、背広:せびろ(男士西服)、ジャケット(夹克衫)、ワンピース(连衣裙)、ブラウス(女士衬衫)、ドレス(女士西服)、スカート(裙子)、ズボン(裤子)、スラックス(裤子)、ジーンズ(牛仔裤)、セーター(毛衣)、コート(大衣) 各部名称:袖:そで(袖子)、襟:えり(领子)、裾:すそ(下摆)、丈:たけ(身长)、ウエスト(腰围)、バスト(胸围) 花纹图案:しま模様oチェック(方格)、ストライプ(条纹)、たてじま(竖条)、花柄:はながら(花纹)、水玉模様:みずたまもよう(黑底白圆团图案)、無地:むじ(无图案)、

日语笔译教学大纲

《日语笔译》(商务方向)教学大纲 一、课程概况 1、课程编码:0504122010 2、开课单位:外语学院 3、适用专业:应用日语 4、开课时间:第四学期 5、学时:32学时 6、课程类型:专业必修课 7、考核方式:考试 二、课程性质、任务与基本要求 1、课程的性质和任务 日语笔译这门课程是日语专业本科的必修课程,目的是要通过翻译基本理论的学习,特别是大量翻译实践的训练,使学生了解并掌握翻译的各种技巧,同时将所学的日语知识融会贯通,熟悉各种文体不同的语言特点。并通过大量的翻译实践了解汉日两种语言在词语、语法和文化背景方面的异同,尤其是在商务领域的差异,了解不同文体的语言特点和翻译方法,培养学生跨文化的概括性对比能力和准确完整的信息转换意识和能力。进一步达到运用中日两种语言进行各种翻译的目的。 2、课程的教学基本要求 要求学生能准确理解原文,基本没有误译,汉语表达清楚、通顺,具有一定的文采,并对原文所涉及的日本社会、背景、各种常识有一定了解;同时要求学生在提高外语水平的同时,要努力提高母语水平,要注意培养记忆力、理解力、表达能力和快速反应能力,尽量拓展知识面。并在掌握笔译技巧的同时加强对商务领域用语的熟悉程度,以达到提高自身日语应用能力的目的。 3、教学方法及教学形式的建议 本课程以商务方向的日汉笔译实践为主,适当地教授一些笔译理论知识。只有在正确的理论指导下,才能出色地完成笔译实践工作。

在实际授课过程中,按照理论与实践相结合的指导方针,以实践为主在实践训练中适当、适时地介绍相关的理论知识,着重训练日语和汉语在互译中的不规则变换方法,帮助学生深入掌握所学习的日语知识,同时提高运用母语的熟巧技能。 4.课程教学要求的层次 掌握:掌握日译汉笔译的基本技能和技巧。 了解:了解商务日语的基本表达方式,并对日本的企业文化等有初步认识,为以后进入日资企业打下基础。 三、教学内容和教学要求 1.経済の基本的仕組み 教学内容:讲解经济行为的基本组成 教学目的与要求:使学生掌握最基础的经济行为的构成,掌握其日语说法,并能熟练应用于笔译过程中。 2.経済成長 教学内容:对经济成长的相关翻译练习 教学目的与要求:通过对经济成长相关文章的翻译,掌握相关专业词汇,对经济活动有初步了解。 3.グローバル化時代の中国経済 教学内容:经济全球化大趋势下中国经济概况 教学目的与要求:掌握经济全球化大趋势下中国经济概况,并掌握其相关日语表达。 4.社会保障 教学内容:社会保障相关知识 教学目的与要求:对社会保障相关规定有初步了解,并掌握其日语表达。 四、教学课时安排与分配 日语笔译课程开课时间为第四学期,每周两学时,共32学时,其中理论教学16学时,实践教学16学时。 理论教学课时分配表

日语翻译常用词汇汇总

日语翻译常用词汇汇总1、股票交易用语 上海証券取引所:上海证券交易所 インサイダー取引:内幕交易 ディスクロージャー(情報開示):信息披露 名義書き換え:過戸 相場操縦:操縦市場 虚偽による勧誘:虚假陳述 株式募集目論見書:招股説明書 A株(国内投資家向け株式):A股 B株(国外投資家向け株式):B股 A?B株の一本化:A?B股的併軌 株主:股東 リアル?タイム開示:即時公布 取引停止ルール:例行停牌 定例記者発表:信息例会 証券取引高:証券累計成交額 リスク意識:風険意識 市場ルール:市場規律 営業拠点:経営網点

機関投資家:機構投資者 カウンター:交易櫃台 市場邌鹰伐攻匹啵骸∈袌鲞作体系 売買オーダー:买卖订单 中央電算機:主機 マッチング(突き合せ):撮合配対 ペーパーレス取引:無紙化交易 コンピュータ自動書き換え:電脳自動過戸トレーディング?フロア:交易大庁 シート:席位 オン?ライン化:聯網化 市場ネットワーク:市場輻射網絡 長距離通信:遠程通訊 衛星ステーション:衛星接受小站 双方向取引:双向傳輸 G-30基準:G-30国際標準 受け渡し:交収 リスク管理:風険処置 海外ブローカー:海外代理商 時価:市価

政府債先物取引:国債期貨交易 政府債先物現物取引:国債回購交易T+ゼロ即日取引:T+零回転交易制度株価PER:市盈率 投資収益率:投資回報率 新規規発行市場:一級市場 売買市場:二級市場 あげ足:上漲 あげ一服:暫停上漲 あげ相場:看漲 あげ幅:昇幅 円高:日元堅挺 回復:復蘇 活況:活躍 堅調:堅挺/強勢 さげ:下跌/跌落/滑落 さげ幅:跌幅 先安:看跌 じり安:趨跌 じり高:趨漲/趨昇/緩昇

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第13课 ありふれた毎日に発见がある)【圣才出品】

◆参考翻译 <课文> 平淡的日子里有发现 大约是在三年前冬天的某个早晨,我打开屋门吃了一惊。无论是道路上的房屋还是狭小的空地,外面的景色一律被雪染成白皑皑的一片。早已看惯的上班道路,也散发着仿若另外一个世界的光芒。在那个早上,寻常的拐角、甚至连路边的自行车都成了装饰清澈空气的舞台设备。我再次意识到,雪给我带来了平时从未留意过的日常风景。 越是平时熟悉、习惯的事物,我们越是容易忽视它的美丽与不同之处。当在偶然一瞬间注意到的话,我们便会感到大吃一惊。2007年,在东京六本木的美术馆举办过以“水”为题的展览会。在展会上,塔克拉姆公司发表的作品——“举止”也促进了我们日常生活的再发现。 乍一看去,这是个极为寻常的纸质盘子。滴一滴水到上面的话,人们就会“啊”的叫出声来。水滴仿若从摔碎的温度计中流出的水银一样开始骨碌碌地滚动起来。水滴配合着纸盘的倾斜来回转动的样子,就好像水滴在跳舞。这和我们平时所看到的水的样子完全不同。纸盘的表面使用了强力防水技术,从而突出了水本有的表面张力和凝聚力。 水是日常生活中必须接触的。也正因为如此,当我们看到它不同平时的一面时,就会感到吃惊。长大后,人们会感到世界上净是些司空见惯的事物。然而,我们也可以说,与此同时背后也潜藏着同样数量的新发现。 我希望不用等待降雪也能有新的发现,即便是在日常的生活工作中也能敏化自己的意识。 <会话>

和同事的对话 (午休中) 王小华:小野先生,今天早上谢谢你了。 小野:不用谢。不过小王你迟到是不常有的事,这你是进公司以来第一次迟到吧。 王小华:嗯,现在很多事自己都做不了,而且总是给前辈们添麻烦,我就想至少一定要做到不迟到吧。 小野:这真是很好的思想啊。我一看到小王拼命努力的身影,就会想当年刚刚进公司的自己。你们新人,又认真又坦率,真好呀。 王小华:虽然稍微熟悉了工作上的事,但是每次看到前辈们工作的样子,就会想着自己一定要更加更加努力。 小野:我觉得你已经十分努力了,所以没有必要着急。不过,小王你今天下班后有什么预定吗? 王小华:不,没有呀。 小野:可以的话,我们一起吃饭吧。我给你介绍一家好吃的日本料理店。 王小华:啊,好高兴。请您一定带我去。 小野:那么,待会咱们一起走吧。

日语一级能力考试常用词汇详解1

A:骗欺,骗 例:甘言をもって人を欺く。用花言巧语骗人。 B:胜似,赛过..花も欺く美人。闭月羞花的美人。. 5.あざわらう嘲笑 例:人の失敗をあざ笑うな。不要嘲笑别人的失败。 6.あずかる A:代存,代为保管。 例:荷物を預かる。/保管行李 B:四年生を預かっている。负责四年级的学生 7.あずける A:寄存,存放 例:荷物を空港に預ける/把行李寄存在机场。 B:委托,托付うちの家計を妻に預ける/家里的财物交由妻子负责。 8.あせる着急,焦急。あせると損をする/欲诉则不达 9.あせる褪色,掉色この生地は色褪せやすい./这种面料很容易褪色。 10.値する:值得..一見に値する。值得一看 11.あつかう A:操作,使用 例:外国製の機械は扱いにくい。外国造的机器不好操作。 B 处理,办理例:財産の紛糾を扱う。/处理财产纠纷。 C:对待,接待冷たく扱われた。受到冷遇 12.あつらえる定,订做ワンピースをあつらえる/订做连衣裙。 13.当てはまる合适恰当。例:入学条件に当てはまる/符合入学条件14あてはめる适用 例:昔の人の例を現代の人に当てはめる/现把古人的例子用在代人身上15 あばれる胡闹 例:酒を飲んで町で暴れる/喝醉了酒在街上胡闹。 16 あまえる撒娇 例:親に甘える/ 娇和父母撒娇 17.あます剩余,留

例:生活費を余すところなく全部使った。/ 费把生活花的一分不剩。 18. あまやかす娇惯,溺爱 例:あの子は親に甘やかされて育ってので、何もできない/ 那孩子是在父母的娇惯长下大的,什么都不会做 19.あまる A:剩余,例:千円あまっている/剩下1000 日元。 B:超出.... 过能力,例:この仕事は私の力に余る/这项工作胜任不了。 20.怪しむ觉得怀疑,觉得奇怪。怪しむに足りない/ 为不足怪 21.あやつる A:操作船を操る/驾船 B:操纵操陰で操る。/ 在背后操纵。 C:掌握,精通英語を自由に操る/ 英语运用自如 22 危ぶむ担心,忧虑大学に落第したので、将来が危ぶまれる/大学没考上,未来令人担心。 23.歩む A:走 B:进前,向前長い道程を歩む。/踏上漫漫征程。 24.あらす A:破坏,使....荒凉。台風が農産物を荒らした/ 台风毁坏了农作物。 B:骚扰。暴走族はよくこの街を荒らす/飞车经常骚扰族这条街道。 C:銀行を荒らす/抢银劫行 25.あらたまる A 变改,更新.例:年号が改まる/年号更改 B:改善,变好.例:体質が改まる/ 质体改善 C: 一本正经,郑重其事:改まった態度/郑重的态度 26.あらためる A: 改变:名前を改める/改名字 B:检查:答えを検める/检查答案 27.ありふれる常有,不希奇: ありふれた考え/很普通的想法 28.案じるA:思考,想例:まじめに案じる/认真思考. B:担心,挂念例:試験の結果を案じる/ 试结担心考的结果 29.生かすA:使活,使…复生死んでしまった者を生き返らせるわけには行かない/ 不能使人死而复生. B:发挥,利用才能を活かして社会にささげる/发挥才能为社会服务. 30.意気込む兴致勃勃, 劲干十足ぜひ優勝したいと意気 込んでいる/ 夺军信心百倍地要争冠. 31.いじるA:弄,摆弄機械をいじる/摆弄机器 B: 赏玩,把玩. 盆栽をいじるのが好きふだ/ 喜欢摆弄盆景 32.いたわる顾照,照料老人をいたわる/照料老人 33.いつわる骗欺,假冒見分を偽って、人を騙す。/伪装身份蒙骗人 34.いとなむ经营,做.日本料理屋を営む/经营日餐店 35.いばる自吹自擂,摆架子.胸を張って威張って歩く/大摇大摆的走路 36.受かる考上,考中試験に受かった/ 考试通过 37.浮く

相关文档
最新文档