长难句分析ppt

长难句分析ppt
长难句分析ppt

阅读技能训练-- 长难句分析

S t r a t e g i e s o f S e n t e n c e s A n a l y s i n g

编写人:李荣荣

教师寄语:T h e m o s t g l o r i o u s m o m e n t s i n y o u r l i f e a r e n o t t h e s o-c a l l e d d a y s o f s u c c e s s,b u t r a t h e r t h o s e d a y s w h e n o u t o f d e j e c t i o n a n d d e s p a i r y o u f e e l r i s e i n y o u a c h a l l e n g e t o l i f e,a n d t h e p r o m i s e o f f u t u r e a c c o m p l i s h m e n t.(G u s t a v e F l a u v e r t,F r e n c h w r i t e r)人的一生中,最为辉煌的一天并不是功成名就的那些天,而是从悲叹与绝望中产生对人生的挑战和未来的辉煌的期盼的那些日子。(法国作家福楼拜G)

高考导航:

在阅读理解中,考生经常碰到许多结构复杂的句子,也就是所谓的长难句。命题者在句子理解难度上大做文章,无非是想通过增加句子长度和使用复杂结构来干扰考生正常的阅读习惯和思维方式,从而达到考察考生综合阅读能力的目的。长难句在阅读理解中容易给考生造成阅读障碍,形成心理压力,使考生失分。

高考对接:

(2016全国I,B)1)"In the 1960s we were all a little wild and couldn't get away from home far enough or fast enough to prove we could do it on our own," says Christine Crosby, publisher of Grand, a magazine for grandparents. "We now realize how important family is and how important it is to be near them, especially when you‘re raising children.”

27. What did Crosby say about people in the 1960s?

A. They were unsure of themselves

B. They were eager to raise more children.

C. They wanted to live away from their parents.

D. They had little respect for their grandparents.

(2016全国I,C)2)She arranged for a flight on a small plane to be held for me, re-routed (改道) me through Newark and got me back to the UK even earlier than originally scheduled.

31. Which flight did the woman put Peter on first?

A. To London.

B. To Newark.

C. To Providence.

D. To Washington.

(2016全国I,D)3)Many Native Americans value silence and feel it is a basic part of communicating among people, just as some traditional Chinese and Thai persons do. Therefore, whena person from one of these cultures is speaking and suddenly stops, what may be implied (暗示) is that the person wants the listener to consider what has been said before continuing. In these cultures, silence is a call for reflection.

33. Which of the following people might regard silence as a call for careful thought?

A.The Chinese.

B. The French.

C. The Mexicans.

D. The Russians.

(2016全国I,D)4)Nurses should recognize their own personal and cultural construction of silence so that a patient's silence is not interrupted too early or allowed to go on unnecessarily.

A nurse who understands the healing (治愈) value of silence can use this understanding to assist in the care of patients from their own and from other cultures.

34. What does the author advise nurses to do about silence?

A.Let it continue as the patient pleases.

B. Break it while treating patients.

C. Evaluate its harm to patients.

D. Make use of its healing effects.

高考指南:句子过长或者句式复杂的主要原因是该句除了主干之外还包含了一些附加部分,如插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语等等。这些附属成分常有逗号或分隔符号与句子隔开,且插在一个句子中间,使本来完整的句子被断开,因而增加

句意理解的难度。

长难句的基本特征

(一) 含多种从句和修饰语的复合句

这些句子往往较长,一个从句套着另一个从句,环环相扣,使得考生不明白整个句子结构。考生应通过仔细分析找出主干和修饰成分,这样整个句子结构就清晰了。

(二) 分隔结构和成分省略的干扰

为了调整语气和增加补充信息,更主要的是为了平衡句子结构,避免头重脚轻,使语义严密,结构紧凑,英语中将语法关系密切的两个句子成分用其他语法成分分隔开来,这就是所谓的分隔结构。考试中出现较多的是插入语、用破折号插入的新话题或补充信息。此外,还有一些句子成分(一般是定语)过长而出现后置,只不过它只是句子原有成分位置的调整,没有新增信息。省略主要是为了避免重复,突出关键词并使上下文紧密连接。成分省略一般和从句相结合,一正一反,使句子富于变化,增强表现力。

(三)正常语序的改变

改变语序主要指倒装句式。这些句子往往和一些副词、连词相关,有明显的标志。当然,被动句、双重否定句等句式在阅读考试中也屡屡出现。希望考生能结合阅读实践来体会上述句法特征。

阅读中常见长难句分类:结构分割,语序改变,成分省略,包含多个成分或从句的复合句,含多个简单或复合句的并列句,带有较多成分的简单句

长难句分析步骤

1、首先确定句子是简单句、并列句或复合句。

2、如果是简单句,首先确定主谓结构;接着确定宾语和宾语补足语(如有的话);然后确定定语和状语等次要成分,即找出主语、谓语和宾语各自的修饰语。按照所确定的各个成分,给出全句大意(可用翻译法)。译文意思应当通顺,并和上下文意义基本吻合。如意义出入较大,文理不通,则分析可能有误,这时应考虑重新进行句子结构分析。

3、如果是并列句,首先应找出并列连词并把全句分解为若干个分句;接着按照简单句的分析方法再细分各分句的内部结构和句意;然后将全句综合考虑。

4、如果是复合句,首先找出从属连词并确定出主句,这时应特别注意连词省略现象和多义连词在句中的确切含义;接着按照简单句的分析方法再细分各分句的内部结构和句意;然后确定从句的性质,即该从句在句中修饰什么词语或结构;最后整体考虑全句大意,尤其要注意对修饰语的判断是否准确。

长难句分析的注意事项:在分析句子成分时,还应特别注意下列几点:

1、是否有同位语和插入语。

2、是否有省略、倒装和分隔等现象。

3、替代词的所指对象。

4、判断并列成分的层次。

5、句首的并列连词and、or、but、for通常起承上启下的作用,不要将他们归入后文的句法分析。

6、在从句多的句子中,从句中又包含从句的现象。

7、非限定动词短语在句中作次要成分(定语和状语)时又带着自己较长的从属成分,尤其是状语从句或宾语从句时的结构分析。

8、在有多个从句的复合句和并列句中,状语(单个词、短语或从句)究竟是全句的修饰语还是某个从句或词语的修饰语。

高考策略指导

任务一头脑风暴(回忆简单句的五种基本句型结构并且确保自己能区分简单句,并列句和

复合句)

简单句的五种基本句型

1. 主语(S)+谓语(不及物动词V)

The sun rises. 太阳升起来了。

2. 主语(S)+谓语(及物动词V)+宾语(O)

During holidays, he enjoys music every day.

假期的每天他都在享受音乐。

I feel a bit cold.

3. 主语(S)+系动词(V)+表语(P)

4. 主语(S)+谓语(及物动词V)+间接宾语(IO)+直接宾语(DO)

Mother sent me an email about her coming yesterday.

昨天我妈妈给我发了一封她要来的电子邮件。

5. 主语(S)+谓语(及物动词V)+宾语(O)+宾语补足语(OC)

I saw him sleeping.

任务二自主探究下列句子结构然后尝试翻译大概意思(探究指导:自主探究通过标志词判断整体句子属于简单句,并列句还是复杂句,并且注意没有省略或倒装情况)

任务三合作探究正确分析每个句子结构的方法并且核对答案(探究指导:小组合作探究快速正确找到标志词的方法并且用红笔标出自己的错误之处)

1、带有较多成分的简单句

任务:a.请勾画出句子主谓,再翻译句子。 b. 判断非谓语动词充当的成分。

1)Having chosen family television programs and women’s magazines,the toothpaste marketer,for instance,must select the exact television programs and stations as well as the specific women’s magazines to be used.

2、含有多个简单句的并列句。

任务:a. 请勾画出并列连词 b. 勾画出所有分句的主谓,再翻译句子。

2)In the 1970s he was a surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful

children,but he was terribly unhappy.

2、含有多个简单句的并列句。

任务:a. 请勾画出并列连词 b. 勾画出所有分句的主谓,再翻译句子。

3)Discrimination isn’t their only concern; almost everyone testing positive for the Huntington’s gene(基因) develops symptoms during middle age,and doctors can do nothing to help.

3、包含多个从句的复合句

任务:a. 请用不同形式勾画出所有从句

b. 圈出从句修饰的词,并判断从句性质,再翻译句子。

4)I can’t live in fear of the possibility that as the earth’s population grows and we use more and more of our nonrenewable(不能再生的) resources,our children may have to lead poorer lives.

3、包含多个从句的复合句。

任务:a. 请用不同形式勾画出所有从句

b. 圈出从句修饰的词,并判断从句性质,再翻译句子。

5)However,those of us who are parents of children in this age group know that such offers are relatively rare and that many liberal-arts students graduate with the belief that the prospective(预期的) workplace may not have a place for them.

4. 并列句中包含复合句。

任务:a. 请勾画出并列连词, b. 勾画出并列分句中的从句

c.圈出从句修饰的词,并判断从句性质。

6) I have known changes for the better and changes for the worse,but I have never questioned the fact that whether I liked it or not,change was unavoidable.

5、含有多个插入成分或分隔成分的句子。

任务:a. 请将插入成分划掉,再来翻译句子。

7)His journey to the e-mail hell began innocently enough when, as chairman of Computer Associates International,a software company,he first heard how quickly his employees had accepted their new electronic-mail system.

6、含有改变了语序的句子。

8)Coupled with the growing quantity of information is the development of technologies which enable the storage and delivery of more information with greater speed to more locations than has ever been possible before.

6、含有改变了语序的句子。

9)Rising through the roof is the Tower of the Sun, inside which stands a 160-–foot –tall Tree of Life.

任务四写出一个最近阅读题中碰到的印象深刻的长难句与大家一起分享(方法指导:分享时先不要着急揭秘答案)

Try to analyze the sentences

1.Can you can a can as a canner can can a can?

2.The teacher said that that that that that student said was true.

高考策略检测:

1.(2015全国新课标Ⅰ阅读理解B篇) Delighted as I was by the tomatoes in sight, my happiness deepened when I learned that Brown’s Grove Farm is one of the suppliers for Jack Dusty, a newly opened restaurant at the Sarasota Ritz Carlton, where ——luckily for me ——I was planning to have dinner that very night.

2. (2015全国新课标Ⅰ阅读理解C篇) The Pompidou Centre in Paris is showing its respect and admiration for the artist and his powerful personality with an exhibition bringing together over 200 paintings, sculptures, drawings and more.

3.(2015全国新课标Ⅰ阅读七选五) But you can’t be successful when there’s a lack of trust in a relationship that results from an action where the wrongdoer takes no responsibility to fix the mistake.

4.(2015全国新课标Ⅱ阅读理解B篇) Dark environments are more likely to encourage overeating, for people are often less self-conscious(难为情) when they’re in poorly lit places ——and so more likely to eat lots of food.

5.(2014全国新课标Ⅰ阅读理解B篇) It was calculated that when its population reached its highest point, there were more than 3 billion passenger pigeons –a number equal to 24 to 40 percent of the total bird population in the United States, making it perhaps the most abundant birds in the world.

6.(2014全国新课标Ⅰ阅读理解C篇) This upsets me to no end because while all the experts are busy debating about which option is best , the people who want to improve their lives are left confused by all of the conflicting information .

重要提醒:在阅读中,我们经常会遇到一些长而难的句子。长难句通常含有较多、较长的修饰成分、并列成分或从句。长难句的丰富内容和复杂结构往往会导致理解的困难。理解长难句的关键是了解长难句的类型,理清句子成分,抓住句子中的关键部分。在处理长难句时,如果既能正确理解句意,又能将其准确地译成中文,那是最好了。但是,对于有些长难句,要在较短时间内(如在参加考试时)将其译成中文比较困难,此时只要能正确理解其意思就行了。

考研阅读之长难句专题-新

考研阅读之长难句专题 一.长难句基础之句子主干 回家! 我十二岁了! 我走了! 英语的句子需要具备主语和谓语,主语通常是谓语动作的发出者,如果一句话有宾语,则宾语就是谓语的承受者 我的英语说的很好 My English speaks well. I speak English well. 滕王阁到了 Tengwangge arrives. I arrived at Tengwangge 狗没有找到 Dog didn’t find. I didn’t find my dog. Dog isn’t found.

1.句子的分类 主谓 I succeed. 主谓宾 Kelly likes guodegang. 主系表 Kelly is beautiful 系动词: Be:am,is,are; 感官动词:look及其同义词seem,prove,appear,smell,taste, sound,feel 变化:get,become 保持:keep,stay,remain 主谓双宾 主谓宾宾补 I bought Liuyuan a dog He gave me five sugars

The dog makes him happy 如何快速区分双宾和宾补: 你可以在两个对象之间加一个be动词,如果通顺合适那就是宾补 2.句子的成分 谓语 一句话的谓语只能有一个,要么实义动词要么系动词 My old father loves me so much 谓语就是有时态的实义动词或系动词 一句话只能有一个谓语动词,但如果我后面还想再用动词,为了避免出现语法错误,我就需要把后面这些动词变成非谓语动词 非谓语: 1.动词的过去分词ved常用于表示被动 2.动词的现在分词ving常用于表示主动 3.不定式to v常用来表示没有发生的事情或未来发生事情以及表示目的 In the American economy,the concept of private property

2016年托福阅读长难句式中的复杂问题解析

2016年托福阅读长难句式中的复杂问题解析 托福阅读中难句的把握技巧至关重要,因为段落中的难句可能就涉及到文章的思想内容,所以我们面对托福阅读的难句也应该有一套对策,那么具体应该怎么做呢。以下把握难句的技巧就送给大家。希望给备考新托福的同学提供正确有效的学习与应试方法。 除了词汇量较大以外,句子结构复杂也是托福阅读的障碍之一。面对难句,必须迅速把握其主干和重点,因为考试时涉及答案的主要是句子的主干和重点,对于句子简化题(sentence simplification)尤其如此。要把握难句的主干和重点,首先要弄清它们的类型。简而言之,托福中的难句主要包括下列类型: 1.定语(包含后置定语与定语从句) 2.同位语 3.并列结构 4.that引导的各种从句 5.插入结构 6.独立主格 7.倒装句 8.强调句 9.虚拟语气 对于不同类型的难句,把握主干的方法也不一样。以倒装句为例,主要有下列情况: 1.方位副词放在句首 Herein lay the beginning of what ultimately turned from ignorance to denial of the value of nutritional therapies in medicine。 2.介词放在句首 Among the species of seabirds that use the windswept cliffs of the Atlantic coast of Canada in the summer to mate, lay eggs, and rear their young are common murres, Atlantic puffins, black-legged kittiwakes, and northern gannets。 3. 形容词放在句首 Implicit in it is an aesthetic principle as well: that the medium has certain qualities of beauty and expressiveness with which sculptors must bring own aesthetic sensibilities into harmony。 4.过去分词放在句首 Accustomed though we are to speaking of the films made before 1927 as “silent”,the film has never been, in the full sense of the word, silent。 5.现在分词放在句首 Missing until recently were fossils clearly intermediate, or transitional, between land mammals and cetaceans。 句子倒装的目的主要有两个: 一是被提前的部分被强调,如上述的第四句:Accustomed though we are to speaking of the films made before 1927 as “silent”,其中的accustomed按照正常语序应该放在are 之后:Though we are accustomed to speaking of the films made before 1927 as “silent”。之所以将accustomed提前,是为了强调它。二是为了句子的平衡,否则将导致头重脚轻的效果,如上述的第一句、第三句和第五句。以第五句为例,按照正常语序应该是:Fossils clearly intermediate, or transitional, between land mammals and cetaceans were missing until recently。但是这种句子结构比较糟糕,因为主语及其修饰语过长(从句首直到cetaceans),

考研英语复习:阅读中长难句三种句型详解

考研英语复习:阅读中长难句三种句型 详解 做好考研英语阅读需要五方面能力:词义辨析能力、长难句分析能力、逻辑思维能力、篇章分析能力和题型分析能力。如果你能够具备词义辨析能力、长难句分析能力的话,对后面的复习将会大有帮助。在研究真题的过程中同学们应该经常背诵一些结构优美的句子,这对作文水平的提高会有很大帮助。 从近几年的考查趋势可以看出,考研英语越来越注重对考生英语基本能力的考查,而考研语法则是构成这种基本能力的一个基石。考研阅读理解文章的特点是各种复杂的长难句型遍布在文章的各个角落,如果没有扎实的句型知识基础,就会给做题带来很大的困难。所以,为了让你的阅读在日后有质的突破,为了能把做题的方法和技巧更好地应用到做题当中去,请你务必沉下心来,了解一下考研阅读中的长、难句真相。明白了这一真相,你才不会在日后的做题中一筹莫展,而是万分从容。 在此,通过全方位把握考研阅读的文章内容,我们英语教研室杨凤芝老师把考研阅读中的句型,从宏观的角度分为以下三类:短而难的句子、虚假的长难句、真正的长难句。接下来我们逐个分析。 ◎短而难的句子 首先我们看一下什么是短而难的句子。这些句子一般都是约定俗成的谚语,是广大人民群众智慧的结晶。既然是结晶,意思表达就会较抽象,难以快速把握,需要我们结合具体语境进行深层的把握。同学们看这一句: it never rains, but pours.这是2007年第四篇阅读理解的第一句话,相当于文章的题眼,其字面意思很简单:“从来不下雨,但是下倾盆大雨。”很明显,这不是一句“人类”能识别的汉语,倾盆大雨不是雨吗?那样翻译肯定不行。其实这句话是英语中很有名的谚语:“不雨则已,一雨倾盆”,“不鸣则已,一鸣惊人”。如果描述的是坏事,同学们可以借鉴第一种译法,类似于“祸不单行”的意思;如果是好事,同学们可以借鉴第二种,就是一鸣惊人。同样的表达在考研英语的阅读文章及题目中经常出现,如1998年第一篇文章最后一题四个选项都是谚语:[A] "It's no use crying over spilt milk"(覆水难收);[B] "More haste, less speed"(欲速则不达);[C] "Look before you leap"(三思而后行);[D] "He who laughs last laughs best"(笑到最后的人笑得最好)。2007年第一篇阅读理解最后一题的四个选项也都是谚语:[A]Faith will move mountains(精诚所至,金石为开);[B] One reap what he sows(种瓜得瓜,种豆得豆);[C]Practice make perfect(熟能生巧);[D]Like father, like son(有其父必有其子)。无一例外的,这两道题都是以文章的主旨题形式出现的,由此可见谚语在考研中的重要性。其实,这类表达考查的基本上就是同学们英语语言的积累,没有相应的积累,

新托福阅读长难句120句(分析 译文)

新托福阅读长难句120句(分析+译文 12月16日 1. Totally without light and subjected to intense pressures hundreds of times greater than at the Earth’s surface,the deep—ocean bottom is a hostile environment to humans,in some ways as forbidding and remote as the void of outer space. (定语后置in some ways… 由于完全没有光,而且承受着比在地球表面大数百倍的极大压力,深海底部对人类而言是一个充满敌意的环境,在某些方面就像外层空间一样险恶和遥远。 分句1:Totally without light and subjected to intense pressures 分句2:hundreds of times greater than at the Earth’s surface 分句3:the deep—ocean bottom is a hostile environment to humans 分句4:in some ways as forbidding and remote as the void of outer space 分句2修饰分句1结尾的短语intense pressures, 分句1是分句3的原因状语 分句3是整个长句子的主句 分句4是分句3的后置定语,修饰分句3的a hostile environment to humans 整个句子结构是: 原因状语+主句+后置定语 这是主句前后分别有状语和定语的修饰成分,但是本句其实不是复合句。句子的核心意思是深海对于人类而言是一个充满敌意的环境。

2020考研英语-阅读长难句辨析(1)

2020考研英语:阅读长难句辨析(1) 考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面为你精心准备了“2020考研英语:阅读长难句辨析(1)”,持续关注本站将可以持续获取的考试资讯! 2020考研英语:阅读长难句辨析(1) 咱们先来看2020年考研英语阅读Text1中这两句话。 Its lawmakers gave preliminary approval last week to a law that would make it a crime to employ ultra-thin models on runways. The parliament also agreed to ban websites that“incite excessive thinness” by promoting extreme dieting. 先看第一句,第一句的结构并不复杂,主语是“its lawmakers ——法国的立法者”,谓语是“gave”,宾语是“preliminary approval”,后半句的“a law”之后有一个that引导的从句。其中“ultra-thin”指的是“过度瘦弱的”。整句话的含义是“上周法国的立法者初步通过了一个法条:如果聘用过于瘦弱的模特走T 台的话会触犯法律”。 后面一句话的结构也很清晰,是“主谓宾”结构,其中“the parliament”是主语,“websites”后面有一个that引导的从句,其中“incite”是从句中的谓语,“excessive thinness”是从句中的宾语。同学们在分析这句话时,千万要主要“incite excessive thinness”,这并不是引用的短语,而是“动词+名词”的形式。这句话的含义是“议会还同意禁止那些通过鼓励过度节食来“煽

考研英语历年真题阅读长难句100句精析

考研英语历年真题阅读长难句100句精析 -CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN

考研英语历年真题阅读长难句100句精析 1. While warnings are often appropriate and necessary —the dangers of drug interactions,for example—and many are required by state or federal regulations,it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured. 【译文】尽管警告常常是适当而且必须的——比如对于药物相互作用的危险提出警告——许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们) 并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告是不是确实可以使得生产者和销售者豁免责任。 【分析】在这个主从复合句中,it isn't clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured是主句。主句用了一个形式主语it,真正的主语是that引导的从句,而that从句之后是一个if引导的条件从句。从句由两个部分组成,中间用and连接。破折号之间的部分是举例说明warnings的内容。注意:many are required by state or federal regulations中的many是指many warnings。 2. Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport . 【译文】由于人口猛增或大量人口流动(现代交通工具使大量人口流动变得相对容易) 所引起的各种问题也会对社会造成新的压力。 【分析】句子主干结构是Additional social stresses may also occur because of...简单句+ because of表示的原因状语,整句翻译应该根据先原因后结果的原则,将主句放在最后;because of后面有两个宾语the population explosion or problems;名词problems带有现在分词短语作后置定语arising from mass migration movements;themselves指前面的名词短语mass migration movements,后面的过去分词短语是themselves的定语。 3. There exists a social and cultural disconnect between journalists and their readers,which helps explain why the “standard templates” of the newsroom seem alien to many readers. 【译文】新闻记者和读者之间存在着社会和文化方面的脱节,这就是为什么新闻编辑室的“标准模式”似乎与许多读者的意趣相差甚远。 【分析】主句也是一个there加系动词的用法。而表语后都有一个定语从句。本句的定语从句是which helps explain why the “standard templates”of the newsroom seem alien to many readers。Alien 本义为异国的,此处是相差甚远,背道而驰。如果考生不了解standard templates的意思,可以从上下文中找其相同作用和功能的词组,如上句中的 a story line和backbone,那么就应该知道它们指的都是记者们在写新闻和评论时固定的套路和思维。 4. This phenomenon has created serious concerns over the role of smaller economic firms,of national businessmen and over the ultimate stability of the world economy. 【译文】这种现象引起了人们对小型经济实体、民族商人的作用以及世界经济的最终稳定性的极大关注。 【分析】全句的主干是This phenomenon has created serious concerns。人们的担忧实际包含两个方面(即句子的两个状语):一个是the role (of smaller economic firms, of national businessmen) ,另一个是the ultimate stability (of the world economy) 。但是由于两个状语太长,建议在翻译时调整一下句子的结构,这样句子肯定更通畅些。

实例深度分析如何看懂托福阅读长难句

实例深度分析如何看懂托福阅读长难句 朗阁海外考试研究中心徐露露 就目前大陆考区学生所接触的北美地区四类热门考试(TOEFL, SAT, GRE, GMAT)的难度而言,TOEFL的难度系数是最低的。在实际教学中,笔者发现经常有一些基础很弱的同学在阅读托福文章的过程中喜欢把所有生词的汉语意思全查出来,但是做题的正确率依然很低。在单词的意思已经知道的情况下为什么还是不会做题?很多基础差的同学虽然了解了每个单词的意思,但是当这些独立的单词组合成一句长难句的时候就看不懂了,也就是长难句分析能力太差。长难句分析能力差不仅会影响阅读速度和阅读准确性,而且还会影响某些题型的正确率。因为在托福阅读十大题型当中,句子简化题、事实信息题和推理题这几种题型都直接或间接地在考察学生分析长难句的能力。朗阁海外考试研究中心的专家认为,在面对长难句时,考生一定不能“只见树木(单词),不见森林(结构)”,句子主干部分永远比修饰部分要重要。下面就来谈一谈托福阅读真题当中的长难句结构类型。 一、定语从句 首先,定语从句应该是托福阅读最喜欢考察的结构,一般可以将其分为两种:单层定语从句结构和多层定语从句结构。 1. 单层定语从句结构:指整个句中包含一个或两个并列关系的定语从句。 例:包含一个定语从句的情况 In the late 1700s James Watt designed an efficient and commercially viable steam engine that was soon applied to a variety of industrial uses as it became cheaper to use. (TPO 26 Energy and the Industrial Revolution) 解析:该句是that引导的定语从句 固定搭配: (be) applied to应用于 a variety of很多…。。. 词汇: viable=practicable=feasible=practical=possible (adj.)切实可行的 variety=category=group=lot (n.)种类 翻译:十七世纪末,James Watt设计了一种高效并且可商用的蒸汽机,随着其价格降低,很快被应用于各种工业。

考研英语阅读真题经典长难句必背

考研英语阅读真题经典长难句必背 阅读命题常针对长难句。所以很有必要熟悉长难句的种类以及它们各自的重点。今天先介绍长难句的把握方法,再给出一些典型的句子,建议熟读甚至背诵,以做到考试时碰到类似句子就能抓住重点。 一、长难句一般应对策略 1.从句又多又长:一个主句带多个从句,从句中又含有从句 应对方法:先抓主干,找出复杂句中最核心的主谓宾,再层层展开 2.句子中带有长长的插入成分:用插入语来交代某句话是谁说的或者是说话人的身份,或解释、说明前面的内容 应对方法:理解句子主干时,先不理会插入语,等把主句的意思看完整,然后再看插入成分 3. 分词短语、独立主格结构的干扰 应对方法:主句最重要的特征就是有完整的主谓结构,尤其是独立的谓语部分。一个看似句子的结构,如果没有独立的谓语部分,它就不是句子,而是分词短语、独立主格结构等,可以先跳过不看 4. 三种情况的混合 应对方法:从前向后,抓住独立的谓语部分,从而区分出主句和分词状语,再根据主句与从句之间的连接词,区分出主句和从句,层层扩展理解,插入语在哪个层次,就放在哪个层次理解 二、特殊句型 对于特殊句型,如虚拟语气,可以将其理解成一种反事实假设,也就是作者的观点和态度与之相反。对于分隔结构而言,其主干一般在破折号、逗号和定语从句之外,阅读时可以先跳过修饰成分。对于关联结构,要学会寻找第二部分,因为第二部分有时是句子的重点。如在not…but…之中,重点在but…之后。 三、具体句子 1、复合句 When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded

托福阅读长难句解决方法解析

托福阅读长难句解决方法解析 托福阅读长难句解决方法 首先:长句子。 A few art collectors Tames Bowdoi n of Bost on, William Byrd of Virginia, and the Aliens and Hamiltons of Philadelphia introduced European art traditions to those colonists privileged to visit their galleries,especially aspiring artists,and established in their respective communities the idea of the value of art and the need for institutions devoted to its encouragement. A few art collectors introduced European art traditions to those colonistsand established in their respective communities the idea and the need. 对于这样一个句子,大家要做的就是找到这个句子的核心主干(即主谓宾)注意后半部分嵌入了倒装句established in their respective communities the idea and the need, establish是及物动词,后面却加了介词in,说明此处有倒装, 还原正常语序应是established the idea and the need in their respective communitieso倒装出现的意义在于idea和need在原句中的后置定语(即蓝色划线部分)太长,为了防止头重脚轻。 在原句中,是有人名是并列的不知道大家有没有发现,也是本句主语art collectors的同位语。其中还有一部分是colonists的非谓语动词后置定语,还—个部分是插入语用来进一步解释art collectorso 综上所述,本句运用了多种语法结构(并列,倒装,同位语,后置定语,插入语)把主干部分分割得支离破碎,如果对这些语法结构不熟悉的同学肯定会一下子摸不着头脑。而如果能够尽最大努力把握其用法,那么对阅读的速度和正确率的提升都有很大帮助。 以上这个句子我们就可以这样翻译:儿位艺术收藏家(此处省略儿位艺术家名字)将欧洲艺术传统介绍给那些被特许参观他们画廊的殖民者,尤其是有抱负的艺术家们,并在他们各自的社区建立了艺术具有价值的观念和致力于鼓励其发展的机构的需要。 其次:长文章 新托福阅读的文章篇幅一般都是在700字以上,而这么长的文章主要就是山简单句和一些复杂的长难句组成,除了句子理解外,为了更好的解题考生还应该了解文章段落和文章结构。面对比较长的段落和文章,要在短时间内快速抓住重点信息,做对题目,那么对文章的行文套路要有非常清晰的把握。下面以一篇OG 真题文章Nineteenth-Century Politics in the United States 的段落为例来讲解。

五分钟教你如何看懂托福阅读长难句

五分钟教你如何看懂托福阅读长难句 为了帮助大家高效备考托福口语,熟悉托福阅读长难句,新东方在线托福网为大家带来五分钟教你如何看懂托福阅读长难句一文,希望对大家托福备考有所帮助。更多精彩尽请关注新东方在线托福网! T:托福阅读最大的障碍是什么? S1:单词不认识。。。 S2:划分不清楚句子结构。。。 S3:句子逻辑关系一团乱麻。。。 在处理阅读长难句的时候,我们总会想到这些问题:我们是否认识足够的单词和词组?我们是否掌握句子的语法结构?我们是否清楚句子中的逻辑关系?当看到上面的对话和下面这幅图片的时候,Ada老师总会想到那些在长难句的泥沼中痛苦挣扎的学生们。面对句子中的一大串字符就好像看见图片中的一大堆细小零件,很多同学总是一筹莫展难以拼出一个完整的意思。那到底长难句的障碍是什么呢?

下面具体看看几位同学的翻译实例: 举个栗子 S1: The answer to such questions has nothing to do with a lack of skill or imagination on the part of Egyptian artists and everything to do with the purposes for which they were producing their art. 上图中学生的整句翻译意思是很不通顺的,中文里面最蹩脚的部分就是“没有任何事可做伴随一个缺乏技能”和“又有任何事可做伴随他们”。看完这两个部分,作为一个正常中文合格的人都是很难理解的。归根到底是因为该生不能理解“has nothing to do with”和“has everything to do with”这两个词组的意思,从而造成整句的中文很奇怪。我相信有很多学生都会碰到相同的问题:读句子的时候发现句子里面有太多的生僻单词或词组,导致分析了几遍之后也还是意思很奇怪。 单词是一切英语学习的基础,对于托福阅读长难句的理解也是至关重要的。同时很多句子里面都还会用到词组,词组起到了提纲挈领的作用把整个句子枝枝蔓蔓的内容都统领起来。如果上句中的这两个固定搭配学生明白意思是“与…有关”和“与…无关”,那么中文翻译意思就很明确:问题的答案是与埃及艺术家缺乏技能或者想象力无关的,是与他们创造艺术的目的相关。所以我们在理解长难句的时候要努力多去积累一些单词和词组。 再举个栗子

最新考研英语典型长难句及解析

1. This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields. 结构分析:句子的主干是This will be particularly true…。since引导原因状语从句。此从句中又套嵌一个由关系代词that引导的定语从句,修饰the high-energy American fashion。在定语从句中,that做主语,makes做谓语,it做形式宾语,不定式短语to combine few farmers with high yields则是真正的宾语(不定式短语内部to combine是主干,few farmers是宾语,with high yields 是状语),possible做宾语补足语。this指代前句中提到的这种困境。energy pinch译为“能源的匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。 译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。 2. Now since the assessment of intelligence is a comparative matter,we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison. 结构分析:句子的主干是we must be sure…。since引导原因状语从句the assessment of intelligence is a comparative matter。主句中又有that引导的宾语从句that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison。此宾语从句中又套嵌一个由介词with+which引导的定语从句with which we are comparing our subjects 修饰先行词the scale。scale在此处意为“尺度、衡量标准”。 译文:既然对智力的评估相比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所用的尺度能够提供“有效的”或“公平的”比较。 精品文档

最新考研英语一真题阅读长难句分析

2019考研英语已落下帷幕,今年英语一考题的传统阅读部分在选项设计方面难度略增。第一篇阅读选自2015年6月24日The Christian Science Monitor《基督教科学箴言报》的评论。下面笔者就阅读第一篇长难句进行深度解析。 1。首先,开篇第一段第一句运用了基本五大基本句型之一主谓宾结构,点名主题:Financial regulators in Britain have imposed a rather unusual rule on the bosses of big banks。(英国的金融监管机构对大银行的管理层强加了一条非同寻常的规则。) 此句主语为Financial regulators,后置定语in Britain修饰前面的主语,谓语动词have imposed,宾语a rather unusual rule,后置定语on the bosses of big banks修饰前面的宾语,这里需要注意一个固定搭配impose A on B,把A强加于B。 2。另外紧接着第一段第三句是关于and的并列句,同时也是该篇文章第21题的解题关键:The main purpose of this “clawback”rule is to hold bankers accountable for harmful risk-taking and to restore public trust in financial institutions。(这个规则的主要目的是让银行家为不良风险负责以及修复公众对金融机构的信任。) 此句的主语为The main purpose of this “clawback”rule,谓语动词为is,两者相结合与21题的题干one motive in imposing the new rule is to (强调这一新规则的目的是)则是同义替换,后面and的并列结构to hold bankers accountable for harmful risk-taking 与to restore public trust in financial institutions则是正确选项A。enhance bank’s sense of responsibility。(增强精品文档

例解析托福阅读长难句

例解析托福阅读长难句 托福阅读长难句实例解析, 你有没有试过这样分析长难句。今天给大家带来托福阅读长难句实例解析,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。 托福阅读长难句实例解析你有没有试过这样分析长难句? 一.例解析托福阅读长难句 1.句子 The people of the Netherlands, with a long tradition of fisheries and mercantile shipping, had difficulty in developing good harbors suitable for steamships: eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, with exceptional results for transit trade with Germany and central Europe and for the processing of overseas foodstuffs and raw materials (sugar, tobacco, chocolate, grain, and eventually oil). 2.难点 本句的难点在于句子的修饰成分比较复杂,句子主干淹没在长长的定语和状语中。遇到这种句子只需要理清各个成分的修饰关系,就算定语和状语很长,找到了句子主干和修饰关系,句子

意思也就明朗了。这里需要分清楚定语和状语的区别,定语修饰的是名词性的成分,一般紧挨着被修饰词(比如,results for transit trade…,for transit trade修饰的是results),而状语则修饰非名词性成分,而且位置比较灵活,放在句首、句中或者句尾都不影响句子含义。 3.拆分 并列句1:The people of the Netherlands, with a long tradition of fisheries and mercantile shipping, had difficulty in developing good harbors suitable for steamships.并列句2:Eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, with exceptional results for transit trade with Germany and central Europe and for the processing of overseas foodstuffs and raw materials (sugar, tobacco, chocolate, grain, and eventually oil). 4.句子成分 并列句1:The people of the Netherlands, [主语] with a long tradition of fisheries and mercantile shipping, [定语] had [谓语] difficulty [宾语] in developing good harbors suitable for steamships. [定语] 翻译:有着悠久传统的渔业和航运业的荷兰人,在建造适合汽船停靠的优良海港上遇到难题。

2017考研英语长难句课程讲义

考研英语长难句课程讲义 课程简介: 1.内容:考研真题长难句 2.原因:长难句贯穿完形,阅读,翻译,对写作也有借鉴作用 3.目标:看得懂长难句(阅读)?会翻译长难句(翻译)?会写长难句(写作)4.课时安排:8月份5次课 I.理论+区分主从句 II.翻译技巧与定语从句专题 III.名词性从句专题 IV. 长难句中的并列专题 V. 特殊的长难句(倒装句省略句等)和综合练习 学习方法: 1.长“难”句难在哪儿?生词+复杂结构(主从/修饰关系) 2.如何看懂长难句? 两步走:第一步(宏观):分清主句从句 第二步(微观):定位主句和从句内部的修饰成分(定/状语为主) 3.简单复习语法: 谓语与动词的区别:谓语是句子成分,动词是词性,谓语一定是动词。 定语与状语的区别:定语修饰主语和宾语(名/代),状语修饰动词,形容词和句子

什么是简单句? 一切复杂句(并列句/复合句/复杂复合句)都是由五种简单句而来: i.主语+谓语My skin burns. ii.主语+谓语(系动词)+表语I am a teacher./You l ook good. iii.主语+谓语+直接宾语I l ove you. iv.主语+谓语+间接宾语+直接宾语The firm gave Sam a watch. v.主语+谓语+直接宾语+宾语补足语You make me happy. 什么是并列句? 一般由并列连词and, but, so, yet连接,或者由“;”连接。各个并列句同等重要且独立存在。举例:I know you, and/but/so/yet I hate you. 什么是主从复合句? 形容词性从句(定语从句): 从句作定语,修饰名词,代词或整个句子。先行词和关系代词(引导词)。定语从句常见引导词有which, that, who, whose, whom, when, where, as, whereby 例子:A d octor examined the astronauts who returned from space today. 名词性从句: 主要包括主语从句,宾语从句,表语从句和同位语从句。名称由来根据该从句所做成分而定,从句做主语就叫主语从句,依此类推。名词性从句常见引导词:which, what, who, whom, that, when, where, how I.表语从句:I am what I am. II. 主语从句:Whether we find a joke funny or not largely d epends on where we have been brought up. III. 宾语从句:Anthropol ogists wond ered where the remote ancestors of the Polynesian peopl es now living in the Pacific Islands came from. IV. 同位语从句:Peopl e who work in offices are frequently referred to as “white-collar workers” for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.

新托福阅读长难句120句(分析+译文)

新托福阅读长难句120句(分析+译文) 1. Totally without light and subjected to intense pressures hundreds of times greater than at the Earth’s surface,the deep—ocean bottom is a hostile environment to humans,in some ways as forbidding and remote as the void of outer space. (定语后置in some ways…) 由于完全没有光,而且承受着比在地球表面大数百倍的极大压力,深海底部对人类而言是一个充满敌意的环境,在某些方面就像外层空间一样险恶和遥远。 分句1:Totally without light and subjected to intense pressures 分句2:hundreds of times greater than at the Earth’s surface 分句3:the deep—ocean bottom is a hostile environment to humans 分句4:in some ways as forbidding and remote as the void of outer space 分句2修饰分句1结尾的短语intense pressures, 分句1是分句3的原因状语 分句3是整个长句子的主句 分句4是分句3的后置定语,修饰分句3的a hostile environment to humans 整个句子结构是: 原因状语+主句+后置定语 这是主句前后分别有状语和定语的修饰成分,但是本句其实不是复合句。句子的核心意思是深海对于人类而言是一个充满敌意的环境。

考研英语100条阅读长难句-长难句解析

第一篇高频语法与难句归纳 第一章非谓语动词结构 第一节常见考点突破 一、非谓语动词的概念 不能作谓语的动词形式就是非谓语动词,主要有以下三大类:分词、不定式和动名词。非谓语动词可以充当多种成分,如:主语、宾语、表语、定语、状语、宾语补足语等。下面我们将从句法功能入手来分析这三大类非谓语动词。 二、非谓语动词的三大类型 1.分词 分词有两类,即现在分词和过去分词。从意义上来说,现在分词主要表示主动或进行状态;过去分词则体现被动或完成状态。分词在句中可作多种成分: ①分词作定语。例如: Trucks and buses were driven on gas carried in large bags on the roof.(在该句中,gas后紧跟一个过去分词结构作其后置定语,表示一种被动状态,说明gas是被如何运输的。) The girl standing there was crying.(在该句中,standing there作The girl的后置定语,且使用现在分词形式表主动。) ②分词作状语。例如: He glanced over at her,noting that though she was tiny,she seemed very well put together.(在该句中,逗号后紧跟一个noting引导的分词结构,作glanced over at her的伴随状语,表示同时进行的动作。) He fired,killing one of the passers?by.(在该句中,killing...引导一个现在分词结构,作fired的结果状语。) Being tired with the work,he sat down to rest.(在该句中,分词结构Being tired with the work作原因状语,提前说明后续动作的原因。) 2.不定式 不定式由“to+动词原形”构成,具有动词的特征,同时也有名词、形容词和副词的特征,具体属于哪个特征应视所处语境而定。 ①不定式作目的状语。例如: He sent his daughter to America to learn English.(在该句中,不定式to learn English作状语,说明去美国的目的。) ②不定式作宾语补足语。例如: We believe him to be guilty.(在该句中,不定式to be guilty作him的宾语补足语。) ③不定式作后置定语。例如: The topic to be discussed at the meeting is still unknown.(在该句中,不定式to be discussed作topic的后置定语。) ④不定式作主语。例如: To know oneself is difficult.(在该句中,不定式To know oneself作句子的主语。) ⑤不定式作表语。例如: My work is to clean the room every day.(该句为“主语+系动词+表语”结构,不定式to clean the room 作表语。) 3.动名词 动名词在形式上与现在分词相同,都是在动词原形的词末加鄄ing,但其表达的动作意义不如现在分词强,因为动名词已经将动作名词化了,从某种意义上说,动名词就相当于名词、代词了。 ①动名词作主语。例如: It’s necessary to be prepared for a job interview;having the answers ready will be of great help.(在该句中,动名词结构having the answers ready充当后一分句的主语。) ②动名词作表语。例如: Her job was washing clothes.(该句为主系表句型,washing clothes是动名词结构,用作表语。)

相关文档
最新文档