外贸找客户1-14 常用外贸英语术语大全_外贸人的必备

外贸找客户1-14 常用外贸英语术语大全_外贸人的必备
外贸找客户1-14 常用外贸英语术语大全_外贸人的必备

ANER亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate

B组

BAF燃油附加费Bunker AdjustmentFactor

BAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

B/L海运提单Bill of Lading

B/R买价Buying Rate

C组(主要运费已付)

CFR成本加运费(……指定目的港)

CFR(cost and freight)成本加运费价

C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT

C&F成本加海运费COST AND FREIGHT

CIF成本、保险费加运费付至(……指定目的港)

CIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHT

CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB(离岸价):FREE ON BOARD

CPT运费付至(……指定目的港)

CPT运费付至目的地Carriage Paid To

CIP运费、保险费付至(……指定目的地)

CIP运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To

CY/CY整柜交货(起点/终点)

C.Y.货柜场Container Yard

CY(码头):CONTAINER YARD

CFS(场):CARGO FREIGHT STATION

C/D(customs declaration)报关单

C.C.(运费到付):COLLECT

C.C运费到付Collect

CNTR NO.(柜号):CONTAINER NUMBER

C.O(certificate of origin)一般原产地证

CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

C.S.C货柜服务费Container Service Charge

C/(CNEE)收货人Consignee

C/O产地证Certificate of Origin

CAF货币汇率附加费Currency Adjustment Factor

CFS散货仓库Container Freight Station

CFS/CFS散装交货(起点/终点)

CHB报关行Customs House Broker

COMM商品Commodity

CTNR柜子Container D组(到达)

DAF边境交货(……指定地点)

DAF边境交货Delivered At Frontier

DES目的港船上交货(……指定目的港)

DES目的港船上交货Delivered Ex Ship

DEQ目的港码头交货(……指定目的港)

DEQ目的港码头交货Delivered Ex Quay

DDU未完税交货(……指定目的地)

DDU未完税交货Delivered Duty Unpaid

DDP完税后交货(……指定目的地)

DDP完税后交货Delivered Duty Paid

DDC、IAC直航附加费,美加航线使用

DDC目的港码头费Destination Delivery Charge

DL/DLS(dollar/dollars)美元

D/P(document against payment)付款交单

D/P付款交单Document Against Payment

DOC(document)文件、单据

DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE

Doc#文件号码Document Number

D/A(document against acceptance)承兑交单

D/A承兑交单Document Against Acceptance

DOZ/DZ(dozen)一打

D/O到港通知Delivery Order E组(发货)

EXW工厂交货(……指定地点)

Ex工厂交货Work/ExFactory

ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL

ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY

ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING

EBS、EBA部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用

EXP(export)出口

EA(each)每个,各

EPS设备位置附加费Equipment Position Surcharges

F组(主要运费未付)

FCA货交承运人(……指定地点)

FCA货交承运人Free Carrier

FAS船边交货(……指定装运港)

FOB船上交货(……指定装运港)

FOB船上交货Free On Board

FOB(离岸价):FREE ON BOARD

CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT

FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD

FCL整柜Full Container Load

LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD

FAF燃油价调整附加费(日本航线专用)

FAF燃料附加费Fuel AdjustmentFactor

FAC(facsimile)传真

form A---产地证(贸易公司)

F/F货运代理Freight Forwarder

FAK各种货品Freight All Kind

FAS装运港船边交货Free Alongside Ship

Feeder Vessel/Lighter驳船航次

FEU40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit40’

FMC联邦海事委员会Federal Maritime Commission

FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱

FI是FREE IN的意思,指船公司不付装

FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸

G组

GRI综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用

GRI全面涨价General RateIncrease

G.W.(gross weight)毛重

G.W.(gross weight)毛重

N.W.(net weight)净重

G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

H组

HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING

HBL子提单House B/L

H/C代理费Handling Charge

I组

IFA临时燃油附加费,某些航线临时使用

INT(international)国际的

INV(invoice)发票

IMP(import)进口

I/S内销售Inside Sales

IA各别调价Independent Action

J组

JP---代表“日元”

L组

FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD

LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL拼柜Less Than Container Load

L/C(letter of credit)信用证

L/C信用证Letter of Credit

Land Bridge陆桥

M组

MB/L主提单Master Bill Of Loading

MIN(minimum)最小的,最低限度

M/V(merchant vessel)商船

MT或M/T(metric ton)公吨

M/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MAX(maximum)最大的、最大限度的

M或MED(medium)中等,中级的

MLB小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge

Mother Vessel主线船

MTD多式联运单据Multimodal Transport Document

N组

NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier

N.W.(net weight)净重

N/F通知人Notify

O组

O/F海运费Ocean Freight

O/F(海运费):OCEAN FREIGHT

ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE

OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING

OBL海运提单Ocean(or original)B/L

ORC本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用

ORC本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges

OCP货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point

OP操作Operation P组

POD目地港Port Of Destination

POL装运港Port Of Loading

PSS旺季附加费Peak Season Sucharges

PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE

PSS旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用

REF(reference)参考、查价

RMB(renminbi)人民币

PR或PRC(price)价格

P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID

P.P预付Prepaid

PCS港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge

PTF巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

P/L(packing list)装箱单、明细表

PCT(percent)百分比

PUR(purchase)购买、购货

S组

S/O(订舱单):SHIPPING ORDER

S/O装货指示书Shipping Order

SEAL NO.(铅封号)

S/C(sales contract)销售确认书

S/C售货合同Sales Contract

SC服务合同Service Contract

STL.(style)式样、款式、类型

SPS上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

S.S(steamship)船运

S/M(shipping marks)装船标记

S/(Shpr)发货人Shipper

S/R卖价Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SSL船公司Steam Ship Line

SDR special drawing rights特别提款权

T组

THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE

THC码头操作费(香港收取)Terminal Handling Charges

T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT

T/T航程Transit Time

T/T(telegraphic transfer)电汇

T.O.C码头操作费Terminal Operations Option

T.R.C码头收柜费Terminal Receiving Charge

T/S转船,转运Trans-Ship

TVC/TVR定期定量合同Time Volume Contract/Rate

TEU20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit20’

TTL总共Total

T或LTX或TX(telex)电传

V组

VESSEL/VOYAGE(船名/航次)

VOCC船公司Vessel Operating Common Carrier

W组

W(with)具有

WT(weight)重量

W/T重量吨(即货物收费以重量计费)Weight Ton

w/o(without)没有

W/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton

Y组

YAS日元升值附加费(日本航线专用)

YAS码头附加费Yard Surcharges

HS-Code海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code

外贸人必备-展会实用英语口语大全

外贸人必备-展会实用英语口语大全 虽然互联网的发展让外贸人找客户的路径更多了,但展会依然是大家必选的途径之一,所以,为了能发掘潜在客户,英语口语很重要,不能因为不会说而丢了客户。下面是小编搜集的一些展会常用英语口语,希望对各位外贸儿们有用,一起来看看吧! 1、问候 Hello friend,great to see you here. Hello XX, welcome to China, let’s come and have a sit. How are you? Nice to meet you. 2、介绍,交换名片 I am XX, the salesman of XX, nice to see you here. Here is my name card, may I have yours? This is Ms./Mr. XX, our director/manager. 3、闲聊 When did you arrive in China? How many days will you stay in China? Where do you live in? Have you booked the hotel? What’s your schedule of the trip? (若客户告知紧密的行程安排,可加上:What a tight schedule!)Have you ever go around Guangzhou before? 4、客户询价、还盘 This is our catalog, you can have a check of our products. There is some new models like… Which kind of products are you looking for? What’s your purchasing quantity this time? Actually, this is the best price we can offer you friend, please consider the quality. If you are interested in the model, we can send you a free sample to test. You can take a trial order first and you will know our quality. I am sure our product will help you win the market. We have a very strict quality controlling system which promises that goods we produced are always of the best quality.

常用外贸口语200句

常用外贸口语200句 1、 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。 2 、You're going out of your way for us, I believe. 我相信这是对我们的特殊照顾了。 3 、It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now. 如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。 4 、I think we can draw up a tentative plan now. 我认为现在能够先草拟一具临时方案。 5 、If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 如果他有什么意见的话,我们还能够对计划稍加修改。 6 、Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我们是否能保证有充足的时间来谈判? 7、 So our evenings will be quite full then? 那么我们的活动在晚上也安排满了吗? 8 、We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。

实用外贸英语函电教程-廖瑛主编(参考答案)

I. Comprehension questions. 1. Generally speaking, practical English writings can be classified into eight kinds: letters, commercial documents, etiquette documents, contract or deed, informative and revelational documents, bills and vouchers, documents for meeting affairs, etc. 2. The special commercial documents include quotation sheets, letters of credit, certificate of entrustment, letters of intent, letters of complaint, letters of claims, etc. 3. Etiquette documents can be divided into congratulatory documents and condolatory documents. 4. Contract or deed includes intention agreement, sales confirmation, agency agreement, contract cultural exchange agreement, letter of appointment, stipulation of agreement. 5. Informative and revelational documents are used to inform the public of sth. or to bring sth. into a public notice. 6. Expository writing is used to explain or illustrate something. For example, the instruction is used to explain the properties, quality and model of a products;

外贸跟单常用英语口语

跟单口语 1.What’s the size?多大尺寸?90X90 (Ninety by ninety)九十乘九十。 2.What’s the CMB? 体积多大?0.07M3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。 3.What’s the best/last price? 最低价是多少?¥2.5 (Two point five)] 两块五。4.How many designs?有几个款式? 3 designs .三个款式。 5.How many colors? 有几种颜色? 3 colors. Red, yellow and blue. 3种颜色,红、黄、蓝。 6.How many pcs one CTN?一箱装多少件?12 dozen, 144pcs. 12 12打,144件一箱。7.When shall we deliver?什么时候交货? 8.Where shall we deliver? 货送到什么地方?Where is your warehouse?仓库在哪儿? 9.30% deposit.付30%的订金。 10.Only one sample here. We can’t give you.这里只有一个样品,不能给你。11.Too expensive/much.太贵了。 12. Any discount?有折扣吗? 13.Cheaper?可以便宜一点吗? 14.Show me this!这个拿下来看看。 15.Good quality or ordinary quality?质量好的还是普通的? 16.¥180 for a set . 180元一套。 17.4pcs a set.一套4个。 18.What’s the minimum quantity?最小起订量是多少? 19.At least 1 CTN. 至少一箱/件。 20.There’s minimum quantity.有最小起订量。

外贸信函邮件常用缩略语:H&I

外贸信函邮件常用缩略语:H&I 外贸函电常用缩略词,只有“行家”才看得懂,如果你还是外贸行业的外行,这些词必备不可,不然经常看不懂外商的邮件。为您整理了外贸英语函电常用缩略词大全。G/A=general average GAL,GALL=gallon GBP=Great Britain Pound GD=good GEN=general GF=gold franc GLD=gold GM(S)=gram(s) GMQ=Good Merchantable Quality GMT=Greenwich Mean Time GNRL=general G.O.H=garments on hang GOVT=government GR=grain,gram(me) G.R.T.=gross registered tonnage GR WT=gross,weight GSP=Generalized System of Preferences

GT=gross ton GV=give GUAR,GURANTE=guarantee G/W=gross weight H/B=half board(for hotel BIZ) HGT=height HK=HongKong HKD=HongKong dollar Hk(S)=hand(s)(for textile BIZ) H.O=head office HOLDY=holiday HR=here,hour HP=high pressure,horsepower HRWITH=herewith HV=have HVB=have been,has been,had been HVY=heavy HWEVR,HWVR=however IAW=in accordance with I.C.C.=institute cargo clauses, International Chamber of CoMMerce ICW=in connection with

外贸英语口语大全:产品介绍

外贸英语口语大全:产品介绍 以下是###整理的《外贸英语口语大全:产品介绍》,希望大家喜欢! A: Thank you. l'm very glad to be here. As Ms. Tina said. the purpose of my presentation today is to familiarize you with the new EBP. As you probably know. EBP stands for Electronic Book Player. Our company put the original EBP on the market a year ago.but we have since all developed an improved model which we believe will be a big seller in both China and the U. S. A:谢谢,我很高兴能在这儿演讲。正如蒂娜女士所说,今天我讲 演的目的就是向大家介绍新的电子书。我想大家可能已经知道,EBP就是Electronic Book Player(电子书)的缩写。一年以前我们推出EBP到市场上。之后我们公司又继续研发出一款改良型产品,我们相信在中国和美国都会非常畅销。 B: Ms. Yang.can you tell us in what ways the new EBP is better tIhan the old model? B:杨女士,您能不能为我们介绍一下新款的EBP在哪些方面比旧 款的好? A: Certainly. First of all.the old model had a rather small screen.so not much information could appear at one time. So on the new model.we have made the screen much bigger and A:当然。首先旧款因为画面小,所以无法显示很多的信息。而在 新款机种中,我们把画面增大了很多。还有…… B : Excuse me.but what are the EBPs mainly used for: B:对不起,请问EBP最主要的用途是什么?

实用外贸英语函电(第二版)PPT练习答案AN (12)

I. Complete the following sentences with the appropriate words given below and translate them into Chinese. 1. We will cover WPA insurance.. 我们将投保水渍险。. 2. This insurance policy covers us against TPND. 该保险单为我们保了偷窃、提货不着险。 3. The documents will be sent to you under separate cover. 单据将另邮寄送给你方。 4. We have to point out that our letter of January 10 has fully covered this matter. 我方不得不指出,我方1月10日函已全面概括了此事。 5. We send you herewith a copy of B/L covering shipment of 50 metric tons Walnuts. 现随函附寄50公吨核桃的提单一份。 6. We have pleasure in advising shipment of your Order No. 3225 covering 50 metric tons of Small Red Beans. 很高兴通知你方关于你方3225号订单下的50公吨红小豆装船事宜。 7. Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value. 货物保险将由我方按CIF价值的110%投保。 8. Please insure against All Risks. 请投保一切险。 9. We shall provide such insurance at your cost. 我方将替你方(由你方出资)投保。 10. Insurance is to be effected by the buyers under FOB terms. 货物将由买方按FOB价格投保。 11. Buyer’s request for insurance to be covered up to the inland city can be accepted on condition that such extra premium is for buyer’s account. 如果额外保险费由买方负担,那么买方提出的货物保险到内地城市的要求可以接受。 12. Regarding insurance, the coverage is for 110% of invoice value up to the port of destination only. 关于保险,货物是按发票金额110%投保,并且只保至目的港。 II. Translate the following into English. 1. 客户认为由你方办理保险比他自行投保更为方便。 The client thinks it more convenient for the insurance to be covered/to be taken care of by you than by himself. 2. 按照买主的要求,请按该货发票金额的150%投保一切险和战争险。 Please effect insurance for 150% of the invoice value against All Risks and War Risk, as requested by the buyer. 3. 我们只能根据合约规定按照发票金额的110%进行保险, 因此抱歉很难按你方要求办理。 We can only ocver insurance for 110% of the invoice value according to the contract stipulations and therefore we regret being unable to comply with your request. 4. 中国人民保险公司由于收费低廉,理赔公平迅速,在中外贸易界人士中享有很高声誉。 The P.I.C.C. enjoys high prestige among trade circles at home and abroad for their low rates as well as prompt and equitable settlement of claims. 5. 在货损发生后,被保险人(the insured)可向保险公司或其他代理递交保险单和检验报告

销售英语常用语句大全

销售英语常用语句大全 实用销售英语大全与外贸英语宝典专题 Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country. 贵国的T恤在我国东部市场很畅销。 We all understand that Chinese slippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price. 我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。 This product has been a best seller for nearly one year. 该货成为畅销货已经将近1年了。 There is a good market for these articles. 这些商品畅销。 There is a poor market for these articles. 这些商品滞销。 There is no market for these articles. 这些商品无销路。 Your bicycles find a ready market here. 你们的自行车在此地销路很好。 They talked over at great length the matter of how to increase

the sale of your products. 他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。 Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery. 由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。 They are doing their utmost to open up an outlet. 他们正在尽最大努力以打开销路。 Our demand for this product is steadily on the increase. 我们对该产品的需求正在稳步地增长。 We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end. 根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。Packing has a close bearing on sales. 包装对产品的销路有很大关系。 We are trying to find a market for this article. 我们正在努力为此项商品找销路。 We regret we cannot find any market for this article. 我们很抱歉不能为此项商品找到销路。 According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan. 根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。 We can discuss further details when you have a thorough

外贸英语口语对话Unit 11:Shipment 装运

外贸英语口语对话Unit 11:Shipment 装运 Unit 11:Shipment 1 Having settled all the terms of payment,now Mr Joson and Mr Wang get to talk over the question of shipment. J:Now that we have satisfactory with the deal for the question of payment term.I am desired to know if it is possible to effect shipment during April. W:I am sorry we cannot effect shipment in April. J:Then,when is the earliest we can expect the shipment? W:By the middle of May,I think. J:That would be too late.You see,June is the season of this commodity of our market.And we have to find somewhere else for goods retailing.Besides,our customers formality is rather complicated and it will take quite a long time.You must deliver the goods before May.Or else we won't be able to catch the shopping season. W:It is all very well for you to say that.But I must point out that our factorys have a lot of back orders in hand.I am afraid it is very difficult to improve any other on that time. J:Can you find some way for an earlier delivery?It means a lot to us.If we place our goods on the market that time,when all the other importers has sold theirs and its preferable price we should lose out.

贸易术语及常用外贸英语函电书信

贸易术语Incoterms 2000简介 2000年国际贸易术语解释通则 E组(发货) EXW工厂交货(……指定地点) F组(主要运费未付) FCA货交承运人(……指定地点) FAS船边交货(……指定装运港) FOB船上交货(……指定装运港) C组(主要运费已付) CFR成本加运费(……指定目的港) CIF成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CPT运费付至(……指定目的港) CIP运费、保险费付至(……指定目的地) D组(到达) DAF边境交货(……指定地点) DES目的港船上交货(……指定目的港) DEQ目的港码头交货(……指定目的港) DDU未完税交货(……指定目的地) DDP完税后交货(……指定目的地)

27种常用外贸英语函电书信文体 评论:0 条查看:99 次jianyf发表于 2007-01-15 13:36 1.请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and quotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3.请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number

外贸英语口语常用句

外贸英语口语常用句 2006-10-1 for/from want of 由于缺少…… The flowers died from want of water. 这些花由于缺少水而枯死了。 Some of the wounded soldiers died for want of medicine. 有些士兵因为缺乏药物而死去。 for the use of 供……使用的 This parking lot is for the use of employees only. 这个停车场只供员工使用。 This dining hall is for the use of teachers. 这个饭堂是供教师使用的。 in support of 为了支持……,为了拥护…… He spoke at the meeting in support of my idea. 他在会上讲话支持我的想法。 They decided to stay in support of the new leadership. 为了支持新的领导班子,他们决定留下来。 so as to 为了(做)……,以便(做)…… They made a lot of lively programs so sas to attract more children. 为了吸引更多的孩子,他们制作了很多生动活泼的节目。 I left home at 5:00 in the morning so as to be there on time. 我早上5点钟就出门,以便准时到达那里。 in search of 为了寻找……,为了寻求…… He went to the south in search of better prospects. 他为了寻找更好的前途到南方去。 She immigrated to New Zealand in search of a quiet life. 她为了过上平静的生活移民到新西兰去。 for the sake of/for one's sake 为……起见,为了…… His family moved to the countryside for the sake of his son's health. 他一家为了他儿子的健康搬到乡下去。 He betrayed his friend for money's sake. 他为了钱而出卖自己的朋友。

外贸常用英语短语大全

外贸英语常用短语汇总 外贸英语常用短语汇总 第一期:General Terms 1. establish business relationship建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. sign a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价

外贸英语口语大全(35)

外贸英语口语大全(35) It'sbettertodesignateTangguastheload ingport. 在塘沽装货比较合适。AmanagerofaJapaneseCompanyandastaffmem berofaChinesecorporationholdadiscussio

nontheloadingportatBeijingHotel. 中国公司一名业务员与日本公司的经理在北京饭店就装运港问题进行了洽谈。 We'dbetterhaveabrieftalkabouttheloadin gport. 我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。YoumaychooseTianjinasportofshipment. 你可以选择天津作为交货港。HowaboutshippingthemfromHuangpuinstead

ofShantou? 把汕头改为黄埔交货怎么样?YouinsistthatDalianistheloadingport,ri ght? 您坚持把大连定为装运港,对吗?NowHuangpuisfineastheloadingport. 现在可以把黄埔定为装运港。Wearealwayswillingtochoosethebigportsa stheloadingports.

我们总希望用较大的港口作为装运港 We'dliketodesignateShanghaiastheloadin gportbecauseitisneartheproducingarea. 我们希望把上海定为装运港是由于它离货物产地比较近。Itmakesnodifferencetoustochangetheload ingportfromShantoutoZhuhai. 将装运港由汕头改为珠海对我们来说问题不大。

外贸英语函电书写格式要求

外贸英语函电书写格式要求 各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢 篇一:外贸英语函电写作技巧 外贸英语函电写作技巧 英文信函的信头也称信端,其内容包括发件公司的名称、标志、通信地址、电话号码、传真号、电子邮箱等。书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。 很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中,将复杂的信头放在信纸的右侧或上下两端。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。 对于私人商务信函,如求职信等,信头通常写在信纸的右上方。 如果信函的长度超过两页,那么从第2页开始就不再需要信头了,只需写

上页码、收件人姓名及日期。 英文地址的书写和中文地址的书写有很大区别,应遵循从小到大的原则。特别值得注意的是,地址中的标点符号需正确使用。当前的习惯做法是,行末一般不加标点符号,但行中间该加标点的地方,还是不应省略。门牌号码与街道名称之间不加标点,但是在城市与国家名称之间必须用逗号分开。 英文商务信函中称呼的书写有讲究 在英文信函书写中称呼是对收信人的尊称语。一般位于信内地址下方空一行;有Attention时也一样,位于Attention 下面空一行。称呼后面一般用逗号(英式),也可以用冒号(美式)。 如果信是写给公司的,并没有直接的联系人,称呼应为:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。在不能确定收信人性别的情况下,还可以使用To Whom It May Concern或Dear Madam or Sir。不过这两种称呼应尽量避免使用,因为人们觉得它们不能显示足够的友

常用外贸英语口语

本文档由实惠网外贸论坛整理,实惠网外贸论坛是个很不错的外贸论坛,里面整理了很多外贸资料,包括:外贸英语资料、外贸流程资料、实惠网免费培训资料、外贸其他类型的相关资料下载。实惠网外贸论坛网址是:https://www.360docs.net/doc/5512532586.html, 免费提供一个外贸平台给大家,SFYH,一个很不错的外贸平台,SFYH三月份新版本刚刚上线,开发了许多新的功能。网址是:https://www.360docs.net/doc/5512532586.html, 先生: 从贵国驻北京的大使馆(embassy)的商务参赞处获悉,贵公司是一家食品(foodstuff)出口商。作为一家专营罐装食品(canned food)的零售商(retailer),我们特致函贵方,希望能建立贸易关系。 从贵方的通函(circular)中我们了解到你们可以供应各种罐装食品,如能提供给我们最新的价格单以及插图目录,不胜感激。 如你方供货价格优惠,质量上乘,我们将大量订购。 盼早复。 此致 Dear Sirs, Y our company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts. In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations. The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries. Looking forward to your early reply. Y ours faithfully, 1.从ABC公司处得知你公司供应毛衫。 2.正如你们所知,我们是经营此类商品已有多年的国营公司。 3.请寄给我们关于你方新产品的小册子。 4.如果你方价格具有竞争力并且装方式可以接受的话,我们打算下一笔大订单。 5.我们有意获得你方新产品的商品目录及价目单。 6.W e learn from ABC Co. that you are one of the suppliers of sweaters. 7.As you know, we are a state-owned enterprise dealing with this kind of articles for many years. 8.Please send us your brochure on your latest products. 9.If your price is competitive and the terms of payment is acceptable, we will place a large order. 10.W e would like the catalogue and price list of your latest products. 1. Please reply as soon as possible, 说明最早装船期和付款条件。 2. If you are interested, please cable us, 说明所需数量。 3. W e cabled you yesterday, 报你2000公斤核桃仁(walnutmeat),5月船期。 4. Please reply as soon as possible ,告知我们必要的详细情况。 5. W e cabled you today, 向你订购5000打自来水钢笔(fountain pen)。

英语常用哲理

不错的哦 1. Pain past is pleasure.(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 2. While there is life, there is hope.(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 4. Storms make trees take deeper roots.(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] 5. Nothing is impossible for a willing heart.(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 6. The shortest answer is doing.(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 7. All things are difficult before they are easy.(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 8. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) 9. God helps those who help themselves.(天助自助者。)

10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 11. In doing we learn.(实践长才干。) 12. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 13. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 14. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) 15. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 16. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 17. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) 18. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 19. It's never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)

相关文档
最新文档