英语100句,常用词汇牢记

英语100句,常用词汇牢记
英语100句,常用词汇牢记

英语100句,常用词汇牢记

1、On this area of the sea, the pandas like to drink tea with peas in soda.在海里的这个地区,熊猫们喜欢就着苏打碗豆喝茶。

2、And the Oceanic militias like to go to cafeteria via the peninsula with a formula of dramas.而大洋洲的民兵则喜欢经过半岛,带着编剧本的公式上餐厅去。

3、There are extra operas as well as bananas in a cinema nearby. The zebra in this era get attracted by the antennas outside.附近的电影院里有额外的歌剧和香蕉,这一时代的斑马们被外面的天线所吸引。

4、The crab in lab wants to stab a lamb with his rib, whose limbs were like bulbs.实验室里的蟹想用它的肋骨去戳四肢像灯炮的小羊。

But the lamb uses her thumb to bomb the crab's dumb comb and sends it to the tomb.但小羊用拇指投了个炸弹,炸中了蟹的哑梳子,把它送进了坟墓。

5、Meanwhile, the mob outside robs her and the lamb sobs in the cafeteria.这时,门外的乌合之众抢劫了小羊,它只得在餐厅里抽泣。

6、So she absorbs herself in rubbing tubs in a club in the suburb, only to avoid being disturbed by the mob.于是它专心地躲在郊外的一个俱乐部里擦拭浴盆,逃避乌合之众们的打扰。

The specifically pacific merchants give a magic mechanic to catholic republic publicly with terrific photography and academic logics. 特别爱好和平的商人们公开地给了宽容的共和国一个魔力的技工,连同极妙的照片及学术性的逻辑学。

7、And a dynamic clinic shows the traffickers the formula of cosmic economics organically on a panicky picnic. 而一间充满活力的诊所在一个恐慌的野餐会上给商人们有机地展示了宇宙经济学的公式。

8、So the heroic lamb flies from the Antarctic atmosphere at a supersonic speed, who then corrects them with a photoelectric tactics synthetically.故此,英勇的小羊从南极的大气层以超声速飞来,并用一个综合的光电策略观纠正了他们。

9、Even the static critic feels her solution energetic and sympathetic, just like a piece of magnetic music with arithmetic.甚至连静态批评家都觉得她这一解决方式富有活力及同情心,就如一曲有磁性有计算意味的音乐。

10、The patriotic and enthusiastic critic has a lot of elastic plastics domestically and fantastically, too.爱国而又热情的评论家还有许多弹性的塑料品在家中,充满了想象。

11、The odd lad's pad makes his thread mad.这个奇怪的小伙子的填料让线变疯了。

12、His succeeding advanced deeds exceed the critic's proceeding feed of bleeding poverty, too.他连续不断的先进行为也超过了评论家正在研制的以流血的贫穷而制作的饲料。

13、The greedy reed speeds breeding its seeds in the shed.贪婪的芦苇加快在小屋培育种子。

14、A crowd of wicked naked girls get accustomed to so-called being learned, as well as the hatred of being sacred.一群邪恶的裸女习惯了所谓的有学问,和对神圣的厌恶。

15、A sophisticated house was situated undoubtedly on an unlimited road, owned by a complicated beloved wedding maid who was afraid of air-raid.毫无疑问,一座复杂而先进的房子,坐落在一条无限制的马路上,由一个复杂受到爱戴的伴娘所拥有,她害怕空袭。

16、The stupid invalid has rigidly forbidden the kid's bidding for the producing of solid acid in a humid, but splendid field with a rapid lid. 愚蠢的病人严厉地用一个快盖子禁止了小孩对在一个潮湿而华丽的地带生产固体酸的投标。

17、But the wild child boldly gets rid of him with a fluid shield and has yielded a building without welds.但这狂野的小孩勇敢地以一种流体质除去了他,成功地生产了一座无焊点的建筑。

18、After upholding to scold the folded wife, a second-hand husband moulds the threshold in shorthand on the highland.在赞成责骂被折叠的妻子之后,二手丈夫在高地以速记法铸成了一个门槛。

19、Demands of beforehand commands expand so rapidly that several grand bands of them have already withstood their descent of both prices and manufactures.对预警命令的需求扩张得如此之快,以至于有几个大品牌已能经受价格及产量的下跌。

20、My legendary friend has recommended me to be lent to blend our weekends with suspension of less expense. 我传说中的朋友已推荐我被借去把我们的周末与搁置较少的花费相混合。

21、The trend of pretending to contend has extended to bind varies of grind stones.假装斗争的趋势已延伸到了捆扎不同种类的磨石,

22、The ground stone wound by bonds was fond of the bond of diamonds and was corresponding to a bound fund beyond. 被债券缠身的磨石对钻石边子有兴趣,还和远处的约束基金有通信。

23、The profound compound has surrounded a sound Oceanic cafeteria. 深奥的化合物包围了一间健全的大洋洲餐厅。

24、The method of keeping a good mood is to have enough food during the period of childhood and nod once in a while.保持好心情的方法就是在儿时有足够的食物和时常点头。

25、On regard to the standard of beard, Lao Sha's detruded rod maybe well concerned.关于胡子的标准,老沙扔掉的鱼杆可被考虑。

26、An awkward steward has been reward with a straight forward award for his being a coward.一个笨拙的服务员因怯懦而被授予了一份直白的奖品。

27、The applauding shepherd in the yard cannot offer the hazard of laughing at the absurd landlord who has a sword in his hand. 院子里正在鼓掌的牧人无法承受嘲笑那个手里有剑的荒唐地主的危险。

28、Everybody in the tribe has to be in robe and describe the prescription subscribed by the global probe.这个部落的每个人都必须穿长袍,描述由全球化侦探所预定的处方。

29、The graceful preface was laced by a commonplace piece near the furnace in the palace without any trace of embrace. 这份优雅的前言是由一个平凡的侍女在宫殿里的火炉边,不留住拥抱过的痕迹而系上带子的。

30、The office's prejudice of the masterpiece has made the police sliced as some nice sacrifice.办公室对名著的偏见使得警察被切成细片当作牺牲。

31、Our choice of justice has led to the abundant service of juice and device of attendance.我们的正义选择导致了丰富的汁液供应及照看设计。

32、The reliance of appliance has enhanced the resemblance of the financial romance with the ambulance.对器械的信赖促进了财政传奇和救护车的相似。

33、The appearance of his glance makes my acquaintance lose his tolerance at the entrance of New Oriental School.他那一眼的出现让我的熟人在新东方入口处失去了耐性。

34、The nuisance's ignorance gives us no assurance of our own endurance or importance.那个可恶的无知使我们无法保证我们的耐性及重要性。

35、The distant substance advances under the circumstance with resistance and no assistance.远方的物体在又有压力又没援助的环境下前进。

36、Our evident fence around the residence is our confidence of correspondent defense/defence.我们住宅周围明显的栅栏是我们相应防卫的信心。

37、The experience as audience gives us both conscience and obedience which will then lead to our patience instead of violence.做听众的经验使得我们有了良心和顺从,这将让我们具备耐心而非暴力。

38、The absence of essence and reference has made the conference less important.要点和参照的缺乏使得大会不那么重要了。

39、A scarce fierce bird can easily pierce a commercial boat with great force.一只珍稀的猛禽能轻易地大力穿透一只商船。

40、The reinforcement of sauce is the source of increasing divorce.调味品的加强是离婚增加的源泉。

41、The production of deducing the inducement has been reduced after a newer introduction.对说明进行演绎的产量在新的引进之后就减少了。

42、The spade has faded after being invaded by the parade.铁铲在受到游行侵略后就退色了。

43、Superman has provided a chance to his girl of being a canning bride. The wedding was hold by a guide at the seaside. The crowed was divided into three sides in the up looming tide. What coincides is that the girl ran away. She rode a pride horse and slid, then she slides with a glider made of hidden hide.

超人已向他的姑娘提供了一个成为罐头业新娘的机会。婚礼由海边的导游主持。人群在隐隐出现的海潮中分成了三组。与之相符的是新娘跑了。她先是骑了一匹骄傲的马潜逃,然后又用隐秘的兽皮制的吊篮潜逃。

44、The code for the mode of electrodes has included explosion.电焊条样式的准则就包含了爆破。

45、The magnitude of gratitude depends on both of its multitude and crude attitude.感激的重要性主要取决于其数量及原始的态度。

46、The guarantee committee has foreseen the employee spending his life safely in the cafe. 担保委员会已预见到了雇员在咖啡馆里安度一生了。

47、The manager has the courage to fill the garage with pages of image for storage. 经理有勇气用图片把车库填满,作为储备。

48、My pledge is the savages' badge of knowledge known from the hedge.我的承诺就是野人们从篱笆那得来的知识徽章。

49、Lao Sha lodges in a ridge, with a bowl of porridge on a wedge of the ridge.

老沙住在屋脊里,屋脊的楔子上有一碗粥。

50、Range of privileges obligations was arranged with great challenges.特别责成权的范围在排列时遇到挑战。

51、The revenging savages have charged into the lounge and took away all the sponges. Their emergence has discharged all forgery of gauged refuge and this has then urged the officers to enlarge the hinge of the door. 一群复仇

的野人冲入休息室,抢走了全部的海绵,他们的出现使所有伪造的精确量过的避难处被解除了,这促使有关官员加大了门的铰链。

52、A mistake in staking can overtake you like an earthquake.下注的一个错误能像地震一样压倒你。

53、The joker was choked by a stroke of smoke for his undue provoking. 因他过度的挑逗,说笑话的人被一阵烟哽住了。

54、The pale scale on sale probably has a stale tale. 减价出售的灰白色天平很可能有一个陈旧的故事。

55、An agreeable fable comes from a noticeable cable which has been supposed to reliable and remarkable for an available variable. The message has enabled the questionable to be reasonable, unreasonable capable, considerable unbearable and preferable innumerable.一则宜人的寓言从一条被认为是可靠且可观的重要电缆传来了,以得到一个可获得的变量。这一消息使可疑的东西变得有理由,无理的东西变得有能力,可观的东西变得不可忍受,而可取的东西则变得无可计数了。

56、Some indispensable vegetables has been ratably portable and stable in a feeble babble. 有些不可或缺的蔬菜在虚弱的潺潺水声中变得非常轻便且稳定。

57、Bible is incredibly complete, not negligible, terribly feasible, though not visible, responsibly sensible and flexible as well.圣经是令人难以置信地完备,不可忽略,极易实行,虽眼不能见,却也负责地使人明智,灵活操作。

58、It's a miracle to see a noble tumble humbly before the cheap spectacles of the poor uncles of farmers. 能看见一个贵族卑贱地在一群农民的伯伯跟前打滚真是一个奇迹。

59、Stumbled by a soluble marble saddle, I saw a bundle of rifles with the struggling of a triangle eagle, which was raged by some rifles.被一个可溶大理石做的马鞍绊倒后,我看到了一捆步枪。枪上刻有一只挣扎着的三角形老鹰,它被一些步枪所激怒。

60、The files of reconciliation have been compiled by the versatile man with a hostile tackle in the fertile wrinkles. 调解的档案已由一个多才之人用敌方的器械在肥沃的皱纹里编辑完毕。

61、We have a brittle bottle in which a startle castle was settled.我们有一个易脆的瓶子,里面装了一个骇人城堡。

62、A mule of molecules has been scheduled. 一头由分子做的骡子被安排好了。

63、The Queen is a famed supremacy by the frame of themes of her husband's scheme. 女王是闻名的最高权威。是由她丈夫的谋划而产生的主题框架带来的。

64、Handsome men are wholesome, though tiresome. 英俊的男人有益健康,虽也令人疲倦。

65、The mining of pine vine has led to the lack of genuine ammunition.对松类藤索的开采导致了真弹药的缺乏。

66、The throne of limestone was hoed by the farmers on canoe.石灰王座被独木舟上的农民给锄坏了。

67、Some ripe grapes have been scraped into stripes. 有些成熟的葡萄被擦成条状。

68、Our warfare welfare was declared to be prepared in the flare of people's glare.我们的战争福利在民众的怒视的目光中被宣布已准备就绪。

69、Hegemony adheres not only on both hemispheres, but also upwards to our commonly shared atmosphere. 霸权主义不上存在于东西半球,还存在于大气层。

70、The entire empire was highly inspired by the desire of grasping the wire tire. 整个帝国被攫取电线胎的欲望所鼓动起来。

71、Never ignore your sore caused by the ore. 绝不要小视由矿石引起的疼痛。

72、Your obscure procedure has secured the immeasurable treasure and ensures with leisure the enclosure of any possible exposure. 你们模糊不清的程序将保证会得到无数的珍宝,并将轻松地保证不会含有任何曝光的可能。

73、A mature creature features with better architecture and venture.成熟的人靠着比前更好的建筑设计和冒险特征而起重要作用。

74、This gesture is actually a torture for the captured man with such high moisture. 在如此潮气之下,这种姿势实际是对这个被捕者的折磨。

75、Paradise has concise promise and precise merchandise such as tortoise and compromise of despised praise. 天堂有简明的许诺,精确的商品,如龟及对被蔑视赞美的妥协。

76、A disguise comprises an enterprise and good supervision. 伪装由计划和良好的监督组成。

77、Condensing this dense material will take immense expense and intense work. 压缩这一密度大的物质将花费巨大的开支及紧张的工作。

78、King's purpose of imposing a new tax has been soon exposed and even the decomposed dead will be supposed to oppose his luxurious proposal. 国王加征新税的目的很快被告之于众,甚至连土里烂掉的死人也应该起来反对他奢华的求婚。

79、A glimpse of the eclipse is enough to disperse your coarse verses from your cursed horseback. 看一眼日食就足以驱散你在你该诅咒的马背上得来的粗糙的诗句。

80、Their pause of applause shall have no excuse. 他们的暂停鼓掌将不会有任何借口。

81、A mouse in our warehouse has been aroused by the greenhouse effect and it can amuse everyone. 我家库房里有只老鼠被温室效应唤醒,它能取悦于人。

82、Lao Sha's dedicated debate indicates that his delicate certificate of a good speaker has no complicated duplicate and can hardly be located by his

advocates. 老沙献上的辩论表明:他作为优良说话人的精致的证书并无复杂的复印件,也难以被他的拥护者定位。

83、A number of candidates have consolidated their accommodations with investigations and appreciation. 一些候选人已用调查及感激巩固了他们的住处。

84、Appropriate intermediate can radiate without much deviation since its initiation. 适当的媒介体可以在辐射开始时就产生较小偏差。

85、You can regulate the ventilation of the insulators by calculating the circulation of manipulated chocolate. 通过计算受控巧克力的循环,你可以调节绝缘体的通风。

86、Our classmates in the senate have designated their fascinating subordinates to coordinate the origination and elimination of the dominant anticipation. 我们参议院的同学已指派他们迷人的下属协调主导期望的产生及消灭。

87、Fortunately, the main illumination has become moderate after the exaggerated overuse of the rated generator and the cars are accelerating with less tolerance and deliberate vibration. 很幸运地,主照明系统在饱受骂名的发电机被夸大的超负荷运转之后得以运转有度,车子也在更不耐心地加速,还故意振动着。

88、With the collaboration of the elaborate evaporating system, the demonstration can perforate the decorated confidence of the concentrated audience without much illustration or frustration accurately. 在精细的蒸发系统

的帮助下,该演示能准确地穿过全神贯注的观众们矫饰的自信,而不用很多插图或挫折。

89、The evaluation of an athlete will fluctuate or elevate if he has been better cultivated or hesitates to imitate a greater graduate concretely. 对运动员的估价将会波动或上升,如果他受到了更好的教化或者在具体模仿一位更优秀的毕业生时显得迟疑。

90、Lao Yu's citation has ignited the infinite spite of his favorite's appetite. 老俞的引用点燃了他宠物胃口的无限怨恨。

91、A acute persecutor has been executed with salutes of flutes, and refutation of an absolute mute.在笛子的致敬和一个全哑之人的驳斥声中,一个为害极多的迫害者被处决了。

92、His institute has constituted a substitute for disputers with a minute route of rescuers. 他的学院已为争论者组建了替代者,替代者带有小小的一路拯救人马。

93、This vague dialog of fatigue has been catalogued with its analogues.这场关于疲乏的很含糊的对话已与其类似的东西一起被编入了目录。

94、The pursuit of the police's unique technique has made the avenue a new clue of the tissue case. 警方用他们独特技术所进行的追击使得大道成为了织物一案的新线索。

95、Our brave weavers have turned their pavement grave of their slave-owners. 我们英勇的织工已把人行道变成了他们主人的坟墓。

96、The grieving divers have conceived the deceit without any received perception. 悲哀的潜水员们已构思出不会被察觉的骗局。

97、The thriving races are striving for a decisive derivation of their deprived rights. 发展中的种族们正奋斗着,以期能获得对他们失去权利决定性的来源。

98、Successive massive explosive has been approved to be too aggressive and excessive for any progressive impressions. 连续不断的大块炸药证明对于进步印象而言太具侵略性也太多了。

99、Nothing can be comparative alternative to regenerative initiative or negative representatives.对于再生的进取心或是消极的代表而言,没什么东西可以作为可相比拟的替代者。

100、The conservative detectives have made themselves both qualitatively and quantitatively destructive and sensitive for positive perspective respectively. 为了他们各自明确的前景,这群保守的侦探把他们自己变成不论是在质上还是在量上都既具破坏力又敏感。

英语新闻标题常用的60个单词

英语新闻标题常用的60个单词 aid=assist(帮助,援助) alter=change or modify(改变) ask=inquire(询问) assail=denounce(谴责) axe=dismiss\\\\reduce(解雇,减少) balk=impede(阻碍) ban=prohibit or forbid(禁止) bar=prevent(防止,阻止) bare=expose or reveal(暴露,揭露) blast=explode(爆炸) begin=commence(开始) bid=attempt(努力) bilk=cheat(欺骗) bolt=desert or abandon(放弃) boost=increase(增加,提高) check=examine(检查) claim=ause the death of…(夺去……的生命)clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)curb=control or restrict(控制) dip=decIlne or decrease(下降) ease=lessen(减轻,缓和) end=terminate(结束,中止) flay=criticize(批评) flout=insult(侮辱) foil=prevent from(阻止,防止) grill = investigate(调查) gut=destroy(摧毁) head=direct(率领) hold=arrest(逮捕) laud=praise(赞扬) lop=diminish(下降,减少) map=work out(制订) mark=celebrate(庆祝) name=appoint\\\\nominate(命名,提名)moot=discuss(讨论) mull=consider(考虑) nab=arrest(逮捕) nip=defeat(击败) ease=lessen(减轻,缓和) end=terminate(结束,中止) flay=criticize(批评) flout=insult(侮辱)

法律英语词汇大全

一、律师部分 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee ?p??li: 被诉人respondent; defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书award(用于仲裁) 裁决书verdict(用于陪审团) 采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations 代理仲裁agency for arbitration 代写文书drafting of legal instruments 待决案件pending case 当事人陈述statement of the parties 第三人third party 吊销执业证revocation of lawyer license 调查笔录investigative record 调查取证investigation and gathering for evidence 调解mediation 调解书mediation 二审案件case of trial of second instance 发送电子邮件send e-mail 法律顾问legal consultants 法律意见书legal opinions 法律援助legal aid 法律咨询legal counseling 法庭division; tribunal 法学博士学位LL.D (Doctor of Laws) 法学会law society 法学课程legal courses 法学硕士学位LL.M (Master of Laws) 法学系faculty of law; department of law 法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws) J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士) 法学院law school 法院公告court announcement 反诉状counterclaim 房地产律师real estate lawyer; real property lawyer 非合伙律师associate lawyer 非诉讼业务non-litigation practice 高级合伙人senior partner 高级律师senior lawyer 各类协议和合同agreements and contracts 公安局Public Security Bureau 公司上市company listing 公诉案件public-prosecuting case 公证书notarial certificate 国办律师事务所state-run law office 国际贸易international trade 国际诉讼international litigation 国内诉讼domestic litigation 合伙律师partner lawyer 合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law office 合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision 会见当事人interview a client 会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect 兼职律师part-time lawyer 监狱prison; jail 鉴定结论expert conclusion 缴纳会费membership dues 举证责任burden of proof; onus probandi 决定书decision

新闻中常见英语词汇

一.国际事务: negotiations,delegate,delegation,summit 峰会 charter n. 特许状,执照,宪章 pledge n. 诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿vt. 许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康 vt. 特许,发给特许执照 promote peace 促进和平 boost economic co-op 加强经济合作 make concession/compromise 作出妥协 pass a resolution 通过决议 sanction n. 核准,制裁,处罚,约束力 vt. 制定制裁规则,认可,核准,同意 default n. 违约,不履行责任,缺席,默认值 vt. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认 vi. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认 veto a bill 否决议案 break the deadlock 打破僵局 a scientific breakthrough 科学突破 an unexpected outcome 出乎意料的结果 sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement 签署协议diplomatically isolated country 在外交上被孤立的国家diplomatic solutions 外交解决方案 hot spot 热点 take hostilities toward..... 对……采取敌对态度 ethnic cleansing 种族排斥 refugee,illegal aliens 非法移民 mediator 调解员 national convention 国民大会 fight corruption 反腐败 corrupted election 腐败的选举 peace process 和平进程 give a boost to... 促进 booming economy 促进经济发展 mutual benefits/interests 双赢 Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon 五角大楼impose/break a deadline 规定/打破最后期限 retaliate 报复 banking reform 金融改革 commissioner 代表 go bankrupt 破产 file for bankruptcy 提出破产 deputy 代表

初一英语口语试题:看图说话

初一英语口语试题(二):看图说话 1、Pretend that Helen is your friend,and say something about the picture(假装你是海伦的朋友,描述图画). Start like this(你可以这样开始): Helen studies at Zhaoqing Middle School. She gets up at 6 a.m. every day … 2、Pretend you are Jim or Kate, and say something about the picture(假装你是吉姆或 凯特,描述图画). Start like this(你可以这样开 始): This is a picture of my family. There are six people. The one…

3、Pretend you are David, and say something about the picture(假装你是大卫,描述图画)。Start like this(你可以这样开始): This is a picture of my family There are five people. The one in the middle is my grandpa… 4、Say something about the pictures: what’s the weather like there(描述图画,那里的天气怎样)? Start like this(你可以这样开始): In spring, the sun shines. It’s us ually warm and sunny……

英语新闻词汇大全(附新闻词汇精选)

英语新闻词汇大全 accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告. advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家

continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报

法律英语-法理常用词汇

按照法律规定according to law 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt 案例教学法case system 案例汇编case book; case report; law report 柏拉图Plato 被视为be deemed as 被宣布为非法be outlawed; be declared illegal 比较法comparative law 比较法学comparative jurisprudence 比较法学派school of comparative jurisprudence 比较法制史comparative legal history 比较分析法method of comparative analysis 比较刑法comparative penal law 比较刑法学comparative penal jurisprudence 必然因果关系positive causal relationship 边缘法学borderline jurisprudence 变通办法adaptation; accommodation 补充规定supplementary provision 补救办法remedial measures 不成文法unwritten law 不成文宪法unwritten constitution

常用新闻英语词汇

11.常用新闻英语词汇. 政治、法律、外交 1. Abortive coup attempt流产政变 2. Absent trial缺席审判 3. Absentee voting缺席投票 1 4. Absolute majority绝对多数 5. Absolute monarchy君主专制政体 6. Abstain from voting放弃,不投票 7. Abstention弃权 8. Accord协定,一致 9. Accredited journalist特记者 10. Acting president代总统 11. Action platform行动纲领 12. Action policy行动方针,实施方针 13. Administration party执政党 14. Administrative authorities行政当局 15. Administrative injunction行政命令 16. Administrative policy speech施政演 17. Advanced countries发达国家 18. Advisory body顾问团 19. Advisory committee咨询委员会 20. Agenda会议事项,议事日程 21. Agreed formula商定的方安 22. Aid-giving agency援助机构 23. Alien domination外国统治 24. Allied powers同盟国 25. All-out ban全面禁止 26. Ambassador-at-large巡回大使 27. Ambassador extraordinary and plenipotentiary特命全权大使 28. Amendment修正案,附加条款 29. Amicable relation友好关系 30. Amnesty 31. Anarchy大赦 32. Annex(领土)合并,兼并 33. Anxious澳、新、美三国防御体系 34. Appeasement policy绥靖政策 35. Appropriate authorities有关当局

2020年法律翻译常用词汇注释大全参照模板

A Ab initio 从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。Accord accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 Accused 被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。 acquire acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 Acquittal 罪名不成立刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal 是名词。 Act act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。 Action act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action 提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。 Adjourn 休庭,押后法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。 Admission admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。 Adopt adopt的最常见含义是采用,通过,如adopt a law通过一项法律,adopt a proposal采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adopt an orphan according to law根据法律规定收养孤儿。 Affect affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence等单词替换。如The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。

英语新闻常用词汇大全(免费版)

英语新闻词汇大全accredited journalist n. 特派记者 advertisement n.广告. advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息 backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。 banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查 chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家

continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 government organ 官报

法律英语常用词汇

法律英语实用单词讲解 accord释义:accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 acquire释义:acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger 的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 act释义:act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear 相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from action释义:act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。 adopt释义:adopt的最常见含义是采用,通过,如adopt a law通过一项法律,adopt a proposal 采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adopt an orphan according to law根据法律规定收养孤儿。 admission释义:admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。 affect释义:affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence 等单词替换。如The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。 affiliate释义:affiliate是法律英语的常见单词之一,意思是关联方,关联公司,也可以associate或connected person表示。如“Affiliate” means any person or company that directly or indirectly controls a Party or is directly or indirectly controlled by a Party,including a Party's parent or subsidiary, or is under direct or indirect common control with such Party.“关联公司”指直接或间接控制一方(包括其母公司或子公司)或受一方直接或间接控制,或与该方共同受直接或间接控制的任何人或公司。 agent释义:agent也是法律英语中常见单词之一,意思是代理人,代理商,通常指商业代理,如果指非商业性质的代理,如替别人出席会议等,则可用proxy。 例句:Nothing in this Agreement or in the performance of any of its provisions is intended or shall be construed to constitute either party an agent, 1egal representative, subsidiary,joint venturer,partner,employer,or employee of the other for any purpose whatsoever. 参考译文:本协议的任何内容或本协议任何条款的履行,无意表示、亦不应被理解为任何一方为任何目的可以充当另一方的代理人、法定代表、子公司、合营方、合作伙伴、雇主或雇员。

英语新闻中常用高频词汇大全

英语新闻中常用高频词汇大全新闻词汇精选 1.Academy Awards 学院奖(奥斯卡金像奖) 2. Apollo Program 阿波罗计划 3. Mr Bean 豆子先生 4. Beat Generation 垮了的一代 5. Bible 《圣经》 6. Black Monday 黑色星期一 7. Broadway(New York) 百老会 8. Central Park 中央公园 9. Charlie Chaplin 查利·卓别林 10. Chinatown 唐人街 11.Civil rights movement 民权运动 12.Bill Clinton 比尔·克林顿 13.Coca-cola 可口可乐 14.Cookbooks 烹饪书 15.Cosmopolitan 大都 16.Cowboy 牛仔 17.Credit Card 信用卡 18.Disneyland 迪斯尼乐园 19.First lady 第一夫人 20.ghost towns 鬼城 21.the God father 教父 22.Grammy Awards 格来米奖 23.Great Depressions 大萧条 24.Great Salt lake 大盐湖 25.Gulf War 海湾战争

26.Halloween 万圣节(节) 27.Hariem 哈雷特(黑人区) 28.Harvard University 哈佛大学 29.Oxford University 牛津大学 30.Camoridge University 剑桥大学 31.Holiday Inn 假日酒店 32.Hollywood 好来坞 33.home computer 家用电脑 34.home video 家用录像 35.hot dog 热狗 36.Independence Day 独立日 37.Michael Jordan 麦克尔·乔丹 38.Michael Jackson 麦克尔·杰克逊 39.Helen Keller 海伦·凯莉 40.Kennedy Assasination 肯尼迪暗杀案 41.Kentucky Fried 肯德鸡 42.Bill Jean 比尔·金 43.Martin Luther King 马丁·路德金 44.Kodak 科达 45.Korean War 朝鲜战争 46.Lincoln Memorial 林肯纪念碑 47.Little Rock 小万城 48.Los Angeles 洛杉机 49.Bruce Lee 李小龙 50.McDonalds 麦当劳 51.Madonna 麦当娜 52.Marijuana 大麻 53.Marlboro Man 万宝路人 54.Mickey Mouse 米老鼠

法律英语翻译常用词汇及注释

法律词汇:法律翻译常用词汇注释(A-W) A Ab initio Ab initio是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“从头开始”,可以直接翻译为“自始”。在法律英语中,ab initio的使用频率较高,比较常见。如:ab initio mundi (有史以来),void ad initio(自始无效)等。 Accord accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 Accused 被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。 Acquire acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 Acquittal 罪名不成立。刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal是名词。详见民法中和刑法中表达不同意思的“acquit”一文。 Act act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。

法律英语常用词汇最全

法律英语常用词汇大全

法律英语常用词汇大全 一、律师部分 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee 被诉人respondent; defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书award(用于仲裁) 裁决书verdict(用于陪审团) 采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate

常用BBC VOA新闻词汇

常用BBC,VOA英语新闻词汇1)名词+现在分词。如: cancer-causing drug 制癌药物 oil-producing country 产油国 peace-keeping force 维和部队 policy-making body 决策机构 2)形容词+现在分词。如: far-reaching significance 深远意义 high-ranking official 高级官员 long-standing issue 由来己久的问题 wide-spreading AIDS 到处蔓延的艾滋病 3)名词+过去分词。如: blood-cemented friendship 鲜血凝成的友谊 export-oriented economy 外向型经济 poverty-stricken area 贫困地区 wasp-waisted road 蜂腰路段 4)形容词+过去分词。如: deep-rooted social problems 根深蒂固的社会问题foreign-owned enterprise 外资企业 long-faced job loser 愁眉苦脸的失业者 quick-frozen food 速冻食品 5)副词+过去分词。如: dimly-lit room 光线昏暗的房间 highly-sophisticated technology 尖端技术 richly-paid job 薪水丰厚的工作 well-informed source 消息灵通人士 6)名词+形容词。如: inflation-proof deposit 保值储昔 interest-free loan 无息贷款 labour-intensive enterprise 劳动力密集型企业 vehicle-free promenade 步行街 7)名词+名词.如: arms-reduction talks 裁军谈判 labour-management conflict 劳资冲突 supply-demand imbalance 供求失调 year-endreport 年终报告 8)形容词+名词。如:

常用法律英语词汇

常用法律英语词汇 Ab initio 从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。 Accused 被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。 Acquittal 罪名不成立刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal是名词。 Adjourn 休庭,押后法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。 Affidavit 誓章以宗教仪式发誓后签署的书面证供称为Affidavit,而以真诚发誓所签署的证供称为Affirmation,两者的格式用词有些分别,但主要作用相同。 Allegation 声称诉讼陈词中未经证实的声言,例如:The Plaintiff alleged that his loss was due to the Defendant’s breach of contract,原告声称他的损失是被告违约所引致。Allegation是名词。Assault 殴打,侵犯以武力侵犯他人的行为,称为Assault,一般性质的殴打,称为“Common Assault”;严重者称为Aggravated Assault;未经许可触摸他人身体,可以被控非礼,称为Indecent Assault。As is 现状“As is”常用于物业买卖的合约中,指物业的现状。“The prop erty is and will be sold on an “as is” basis …”即物业将会以其现状出售。 Bail 保释刑事案中的疑犯或被告,可以暂时被释放。保释可以是有条件的,也可以是无条件的。保释的条件包括缴交指定金额的保释金、提供人事担保及定时向警署报到等。 Balance of Probabilities 可能性较高者这是民事案件中举证的标准,法庭对原告和被告所提出的证据,认为那一方的可信性较高,便会判处该方胜诉。相对刑事案而言,民事案中败诉的后果一般都只是经济利益,所以法庭对举证的要求,相对也较刑事案为低。 Beyond reasonable doubt无合理疑点这是刑事案件中举证的标准,控方向法庭提出的证据,必须是在合理的情况下并无疑点,法庭才会判处被告有罪。刑事罪的后果对被告而言,较为严重,举证标准的要求也因此而较民事案严格,如果法庭认为证据有任何疑点,都会将疑点的利益“benefit of doubt”归于被告。 Binding 有约束力的“binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract。这份临时协议是有法律约束力的。 Body Corporation

英语新闻常用词汇

negotiations, delegate , delegation, summit峰会, declaration sponsor , 消除分歧, promote peace 促进和平,boost economic co-op加强经济合作make concession/compromise作出妥协,pass a resolution通过决议,veto a bill否决议案, break the deadlock打破僵局 a scientific breakthrough科学突破,an unexpected outcome出乎意料的结果 sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement签署协议 diplomatically isolated country在家,diplomatic solutions外交解决方案,military option军事解决途径(动用武力), escalating tension逐步升级的局势, military coupe军事政变,forced from office被赶下台,step down/aside下台 on the brink of war处于战争边缘, hot spot热点,take hostilities toward..对..采取敌对态度, sporadic fighting断断续续的战斗 rebels , wounded,killed, injury,death,casualties伤亡 heavy fighting激战, genocide种族灭绝,relief effort救济工作, humanitarian aid人道主义援助 ethnic cleansing种族排斥, broker/mediate a ceasefire/truce促成停火,refugee, illegal alliens非法移民, mediator调解员, end the bloodshed结束流血事件, special envoy特使 维和部队, national convention国民大会 guerrilla war游击战争,border dispute边境争端,armed conflict武装冲突,reconciliation调解fight corruption反腐败,corrupted election腐败的选举 peace process和平进程, give a boost to...促进,booming economy促进经济发展 civil war内战, mutual benefits/interests双赢 cruise missile 巡航导弹, come to a conclusion达成一致 coalition forces联合军队,interim/transitional gov't过渡政府, sluggish economy萧条的经济 on high alert 处于高级戒备状态, rebellion叛乱,rebel forces叛军 Defense Minister , evacuate, flee from Pentagon五角大楼, impose/break a deadline规定/打破最后期限,retaliate报复 banking refrom金融改革, commissioner代表 go bankrupt破产,file for bankrupcy提出破产, deputy代表 sensitive , hostage, kidnapped French nationals被绑架的法国人, rescue,release invade , US-led invasion美国领导的入侵, right-wing extremists右翼极端分子,external forces外部力量 warring factions交战各方, topple the government推翻政府 speculate, disarmament agreement裁军协议,mandate , to lift a boycott取消禁令withdraw , embargo, impose sanctions against...实施制裁 dismantle销毁, the implementation of an accord执行决议 germ warfare介子战争, to ease the ban on ivory trade to harbor sb.保护, animal conservation动物保护,threatened/endangered species濒危物种 illegal poaching非法捕猎,face extinction濒临灭亡 stagnant/ recession 萧条, financial crisis金融危机, deflation通货紧缩,inflation通货膨胀, retail prices零售价格,whole sale prices批发价格suicide bombing自杀性袭击事件,dispute , crisis,coflict, holy war圣战

相关文档
最新文档