温州方言词典

温州方言词典
温州方言词典

丶部

卞 bìnɡ便(去声) 鬯 chànɡ唱

蠲 juā转

一部

三至九画

丏 miǎn 免冇 mǎo 卯亘ɡan 跟亟 jí吃

qì节韭 jiǔ九柬 jiǎn 减甭 b?nɡ崩鬲ɡē格彧yù育

十画以上

棘jí节

甦sū苏

奡ɑ?熬皕bì别尠 xiǎn 险暨 jì计

赜 z?质

噩a岳

臻zhōn针

鼒 zī知

釐 lǐ厘

毉 yī医

纛 dào 毒

丨部

冉 rǎn 现

冄 rǎn 现

曳 ya异

抴 ya异

拽 ya异

芈 mǐ米

禺 yǔ危

鼎dǐnɡ顶

嘦jiào叫

冀 jì计

豳 bīn 兵

丿部

一至四画

ㄨ yì义

凢 fān 亡

凣 fān 亡

爻 yāo 闲

壬r?n 宁

玍ɡǎ奈

卮zhí知

氐dī低

甩shuǎ掼

五画

囟xìn 嘿

汆cuān村

甪lù六

七画

籴dí敌

肴yáo 咸

臾yú余

乖ɡuāi阶

八画

臿chā察

胤 yìn 印

甮fanɡ凤

九画

虒 sī思十画以上馗kuī巨弑shì四毓yù育鼐nài 乃朆fēn 分

乙部

乜mē免幺yào 腰氹dànɡ等厾dū丢乩jī机癸ɡuǐ举咫zhǐ质圅hán 咸亠部

亢kànɡ抗兗 yǎn 善奕 yī异弈 yì异衮ɡǔn 跟

亵 xia识

孰 shū就

裒 p?u 剖

脔luān栾

彦 yàn 尼

亳 bō薄

衷zhōnɡ中

袤 mào 冒

褒 bāo 保

嬴yínɡ形

赢yínɡ形

鸁 lu?累

蠃 lu?累

臝 lu?累

驘 lu?累

賫 jī志

齑 jī幸

冫部

冱 hù互

凇so?ɡ松

飡 cān 抄

凋diāo刁

凛 lǐn 领

凟 dú毒

冖部

冗 r?nɡ盾

冢zhǒnɡ肿

冥 mínɡ敏

幂 mì面

罕 hǎn 酣

讠部

二至四画

讣 fà付

讧 h?nɡ烘

讪 shàn 三

讫 qì吃

四画

讵 jù跪

讴ōu 欧

讶 xà瓦

讷 na钠

讼 s?nɡ勇

讻xīonɡ双

讹?悟訢 xīn 欣

五画

诂ɡǔ古

诃 hē呼

诅 zǔ做

诋 dǐ底

诌zhōu走(平声) 诏 zhào 叫

诎 qū决

诒 yī爷

六画

诧 chà炸

诨 hùo 问

诔 lěi 耒

诓 kuānɡ窗

诖ɡuà挂

诘 jī节

诙 huī亏

诠 quàn 劝

诟ɡ?u 够

诣 yì染

诤zhēnɡ争

诩 xǔ毁

七画

诬 wù为

诮 qiào超

诳kuánɡ勇

诶?i 挨

八画

诹zōu走(平声)

诼zhuō足

谂shěn 审

诿 wěi 委

谀 yú余

谄cbán欠

九画

谛 dì帝

谙ān 暗

谚 yàn 尼

谘 zī知

谌ch?n尽

谏jiùo教

谑 xua虐

谒 ya页

谖 xuān 欢

谔a岳

谕 yù为

谗 chān 巢

讳 hu 毁

谞 xū岁

十画

谧 mì灭

谥 shì自

譁 huá花

谟 m?漠

谠 dǎnɡ淌

谡 sù叔

十一画

谪 zhē质

谫 jiǎn 展

谨 jǐn 仅

谩 màn 慢

谬 miù免

十二画以上

谰 làn 栏

谱 pǔ补

謿 chào 专

谮 zao 钻

谯 qiāo 专

譌?悟

谲 juē决

譏 jī机

谳 yàn 扇

護 hù互

谴 qiǒn 千

譟 zào 灶

譭 huǐ毁

谵 zhān 尖

譸 zhōu 欢

讅 shěn 审

讌 yàn 野

谶chan吵(去声)讛 yì义

二部

亍 chù楚

亓 qī机

亙ɡan 跟

叇 dàn 敌

十部

卉 huì毁

喪 sānɡ丧

啬 sa色

阜 fù浮

攲 qī衣

斡 w?幻

兢 jīnɡ斤

嘏ɡǔ古

睾ɡāo 高

矗ɡhù典

翰 hàn 含

厂部

二至十画

仄 za则

厄a阿

厍 sha写

厓yá硬(去声)

厔 zhì志

厝 cu?挫

厩 jiù究

厥 ju?决

厤 lì力

厫áo 敖

十二画以上

靥 ya靥

餍 yàn 厌

魇 yǎn 野

赝 yàn 因

龎 pānɡ爬

黡 yǎn 野

蹷 ju?决

匚部

叵 pǒ普

匝 zā扎

匜 yī爷

匡 kuānɡ窗

匦ɡuì具

匼 kē匣

匿 hì热

匾 biǎn 扁

匮 kuì具

匯 huì会

赜 zē质匳 lián 连

卜部

尗 shū就卤ǔ吕卣 yǒu 有卦ɡuà挂卨 xia削

刂部

二至四画

刈 yì义刖 yua月刎 w?n 惯

五至六画

刬 chǎn 吵刦 jiē节刭 jǐnɡ劲刳 kū估刿ɡuì毁剀 kǎi 凯剁du?丢(去声)七至八画

剅 lōu 娄

剐ɡuǎ姑

剉 cu?挫

剜 wān 碗

剠 qínɡ琴

剡 chàn 前

剞 jī衣

剗 chàn 吵

剔 tī踢

九画以上

剨 huō沸

蒯 kuǎi 快

劂 ju?决

劄 zhǎ扎

劁 qiāo 专

劐 huō学

劓 yì义

劘 mō味

冂部

冈ɡānɡ光

冏jiǎɡ宫(上声)

罔 wǎnɡ犯

ハ部

一至八画

兮 xī爷

兑 duì队

剏chuānɡ仓

剙chuànɡ仓

酋 qiú绸

九画以上

孳 zī知

巽 xūo 算

黇 tiān 点

馘ɡu?国

冁 chǎn 展

人(入)部

仝 tōnɡ同

氽 tǔn 瞪

佥 qiān 欠

佘 shē西

巫 wū为

臾 yú余

俎 zú左

衾 qín 轻

翕 xī吸僰 b?八劒 jiàn 见龠 yua药龢 he 河亻部

一至四画仃 dīnɡ丁仆 pū朴仉zhǎnɡ几仇 ch?u 绸仇 qiú求仂 la勒仡ɡ?葛仫 mù么仞 ran 赠伫 zhù柱佇 zhù柱伉 kànɡ抗伎 jì其伛 yǔ欧佢 qū巨

佌 pǐ备

伢 yā牙

佤 wū瓦

伧 cānɡ仓

仵 wǔ午

伥chānɡ唱

五画

佗 tu?头

佞 nìnɡ认

佧 kǎ卡

攸 yōu 优

伶 lǐnɡ林

佚 yì异

佟 tōnɡ东

佝ɡōu 勾

伽 jiā加

伽 qiē其

六画

侘 chù炸

佽 cì次

佼 jiǎo 减

侪chāi寨(去声)

佶 jī节

佬 lǎo 老

佴ar 市

侥 yāo 尧

儌 jiǎo 烧

侉 kuǎ夸

侑 y?u 又

侗 d?nɡ同

侃 kǎn 款

佾 yì异

佻 tiāo 挑

侏 zhū朱

佺 quán 劝

侈 chǐ雌

侭 jǐn 尽

侔 mǒu 毛

侜 zhōu 欢

七画

俦 zhōu 绸

俨 yǎn 你

俪 lì利

俅 qiú求

俏qiào超(上声)俚 lǐ里

俜 pīnɡ品

俛 fǔ呼

俑 y?nɡ蛹

侹 tīnɡ挺

俟 qī市

侷 jú0 局

八画

倥 kǒnɡ空

倣 fǎnɡ反

俸fanɡ凤(上声)倩 qiàn 欠

俵 biào 表

倖 xìnɡ幸

倸 cǎi 彩

倻 yē爷

偌 ru?药

倴 ban 奔

倚 yǐ衣

倘 tǎnɡ淌

俶 chù就俶 tì踢

倬 zhuō足

倮 luǒ鲁

倐 shū收

脩 xiū收

俳 pūi 排

倭 wō矮

倪 nī尼

俾 bǐ备

倜 tì踢

倨 jù居

倔 ju?屈

九画

偻 lōu 娄

偰 xia识

偰 qì乞

偾 fan 奔

鸺 xiū休

偃 yǎn 野

偕 xiē阶

偪 bī必

偈 jì切

偎 wēi 畏

偺 zā争

偬 zǒnɡ冲

偓 w?屋

十画

傧 bīn 兵

傚 xiào 效

傣 dǎi 太

僄 lì立

傥 tǎnɡ淌

翛 xiāo 休

? zh?u 走

? zh?u 走

傜 yáo 员

傩 huō他

十一画

傭 y?nɡ荣

僊 xiān 先

傻 shǎ沙

傺 chì借

十二画

僮 t?nɡ童

僮zhu?nɡ炸僦 jiù促僖 xī希儆 jǐnɡ劲僡 huì余僳 sù束僭 jiàn 见僬 jiāo 专十三画以上儋 dān 丹儱 lǒnɡ隆儹 zǎn 赞儾 nànɡ囊

勹部勺shǔo脚匀yún云

勿wú拂

匆cōnɡ冲旬xún纯

甸diàn电訇hōnɡ烘芻chú促匏páo办去声

几部

夙sù手

凫fū余

凭hāɡ平

儿部

兕sì市

皃mào慢

兢jīnɡ斤

厶部

厶sī思

幺yāo腰

弁biàn便

(去声)

又部

叉chà仓

叟sǒu搜上声

叡ruì锐

燮xia识

矍ju?足

卩部

叩k?u扣

卮zhī知

卺jǐn景

卸xia世

阝部

二至四画

阢阡阧阱阨

阯阪陀陇阽

阼陂陉陔陋

陌陗陟陟陧

陨陞陬陛陲

隄隅隈隗隘

隖隙隧隳邗

邛邡邝邨邠

邬邯邴邳邶

邸邰邵郓郏

郅郐郃郄邾

郇郦郚郧郛

郗郜郯郸郪

郴郫郾鄂郿

鄗鄌鄘鄜鄠

鄢鄞鄚鄯鄱

鄴酃酆凼刃

刄刍劢劭劬劾劼勅勍勣勐勘勚勖甥勥勰汀汈汎汎汙汕汐汊汜汝汴汶沆沩沁沣沤沛汧沅沐沔沍沘沚沌汩汨汭沂沨汲沱泫沽沭泔沾泷沮泱泂泅泠泆泃泖泺泺泝泯泓洨浐浏洎浃洭洱洹洧洸泚浈泄洄浉洇洮洙洵浒浒洑洫洺浕浔浣涞涑浯涟涅浞涓涢涔浠浍涤浼浚

涩淙淀渖涪

淳淬渚渎涿

[阿][阿彼][阿大][阿三李

四][阿叔][阿嚏][阿头][爱][爱

自头][俺]

[俺爸][暗沉热][暗

墨][凹][熬][熬碗][懊][懊

起][巴][巴人]

[拔长声][跋跋理直][跋长

文][把][把手][把戏儿][耙][耙

儿][耙耧][白卵车]

[白雪雪][白眼字][百卅][摆

头][搬家屋][板砧][拌和器][伴

伴][伴手][半番]

[办死阵][绊][棒拄][饱粒

粟][饱馁馁恁][饱趸趸][宝得

牢][宝血洁我][抱][暴]

[豹儿][悲相叹苦脸][背][背肩

身][背肩身骨][背来][贝

廉][被][被裤][奔斗]

[鼻涕婪流][彼自][毙][边

厢][辩七辩八][别人][冰骨][冰

僵冷气][捕][不]

[布帐][菜头生][菜咸][菜籽

头][餐][草纸][侧][插田][茶

脚][茶叶茶减药]

[茶酽兮][搽][搽扫][差头

兮][差勿何样兮][拆][柴

爿][搀][馋][铲]

[昌][长冬瓜][长莆][长头][长

有][长远客][敞敞阔阔][敞

阔][唱词][潮下落]

[车路][扯][扯扯硌硌][沉][沉

坑][沉头老虎][趁时势][城底

人][成小儿][吃长]

[吃得][吃毒][吃黄瞌,瞌黄

吃][吃劲][吃力][吃落][吃伤

黄][吃蛇否吐骨][吃水][吃水井]

[吃完][吃勿当][吃勿落][吃

有][吃有黄][吃贼归][吃

蔌][痴][赤膊露体][赤脚]

[宠起][抽赌薪][瞅][出格][出

劲][出来][出力][出门人][出

年][出师]

[出仕][出息][出着][厨][厨

到][厨过][除黄纽珠断厘铜][床

地][炊][锤]

[戳][雌][凑盘][撮][搓][错

心][搭边][搭应][打][打队]

[打胡诨][打起论起][打生][打

生陌生][打田][打头][打眼

诈][打雨][打桩啊捕勿牢][打懵

阵]

[大][大肠疫][大队][大阀][大

家人][大理][大声起][大洋江

海][呆][呆呆恁]

[带本钿][袋][待][待

人][逮][怠][担][担担][单独

自][单个儿]

[单句讲][单手][单手推黄][单

条心][单硪死][掸][掸刷儿][胆

头谋长][但惜][惮]

[淡口味][淡水味][当][当官

人][当好厘讲][当家老娘][当忙

时节][当权人][当死过帐][当算]

[当月初][荡][捣][捣臼][捣贼

归][捣糍头][倒][倒山烂][倒

嘴][到老]

[稻秸穰][稻坦][稻梯][稻稝

黄][道][道理][得][得贿][得

来][的]

[的的][蹬][等慢来][等时

吃][瞪][底][底角][底

圈][地][地方人]

[地龙][地气][电毙牢][店门

头][调][叠][钉头对铁][顶打

顶][顶门][定定恁]

[冬瓜条儿][冬节圆儿][动勿得][动着][栋柱][豆腐软][都][都打][都打都诅][都诅] [独自过命][肚饱肉啊苦][肚饱眼否饱][肚饿难忍,田地卖尽][肚排][肚松][肚痛][肚泻][肚泻脑痛][妒嫉]

[端品][短命][段][断][断个][断根][断损][断完落][断种][断蓦地]

[断骛地恁][蹲][顿刻][囤][遁][掇][掇银末][跺][舵][剁]

[惰][惰牢][堕][堕黄][堕黄吧一色][鹅斗][恶][恶人之地][恶人子弟][恶是恶,唬是唬] [儿][耳朵当眼][耳朵后][二三八九][二月十五][阀][番][番邦][番人][番薯饼儿]

[番鸭][翻][范][贩][饭桨][方][房份][房族][防][防前防后]

[放痧][坟山][份头摊着][封龙门][风气][风丝儿][风箱][奉耶稣名][佛][否]

[否爱好][否成账][否当起事干恁][否当用][否该][否该兮][否过门][否讲吃][否讲听][否牢] [否了得][否落帐][否没][否识][否是先][否是阵][否是兮][否样三四][否样三,否样四][否样死活]

[否样天,否样地][否冤][否愿][否孬][否恁][夫姨][弗][弗咳][弗蛮弗恶][弗那]

[弗恁騃][脯][脯记][缚][该][该遍][该个][该今地][该日][该世人]

[干僵][干倩][甘算][甘蔗顶][赶船][赶待][赶勿待][刚][刚刚][刚硪]

[高声起][搁盘地吃——碗(怨)深兮][割粒鏊油][格直][隔壁邻舍][隔热头][个][个顶个][个

几][跟讲新妇]

[工场][工夫钿][工作同志][公

共车][共党][共样][姑娘][姑娘

怜娘侄][姑娘兄嫂][姑婆娘]

[古怪][古怪相][古怪

阵][蛊][骨力][骨头相否杂][谷

越搬越少,话越盘越多][瓜

瓢][寡嫠头][棺材儿]

[棺材声][官官呆儿][官讲

恁][管自][光景][光生][归][鬼

抽筋][鬼打图][国联会]

[过][过辈][过迟][过来][过

门][过世][过市][过手快][哈利

路亚][骸骨]

[骇][憨][憨猪][寒光闪

亮][喊][喊起][捍][汗血银][夯

实][毫丝]

[好吧][好高][好尽][好起][好

人家][好勿吃][好勿过][好勿

听][好勿眙][好样]

[号叫][号起][何样][盒儿][黑

垢][很][横][猴头][后生][后生

儿]

[后枕][忽来否响][糊儿羹

儿][唬][花理斑斓][花路][花

蚶][滑稽片][滑溜][化]

[话讲前落][话讲现落][坏银

员][还更][还讲][还没兮][还

小][还愿][荒额][黄]

[黄黄][黄昏][黄鼠狼变狗][黄

衣][惶][晦][会][会拣][昏

君][豁凶]

[活世上黄][火烧柴][火

箱][或][鸡卵][鸡肫][极][几个

砝钿][几厘][记觉]

[夹活嫠][家底][家生伙][家头

业头][假待人][假冒伪善][价

钿][价钿老][间底][间堂]

[煎][肩胛头][见人学

样][健][江蟹生][讲][讲出全

讲][讲出全来讲][讲多争多,争

多论多][讲堕黄]

[讲古][讲黄当算][讲讲出只一

句][讲牢][讲你难听][讲七讲

八][讲前落][讲亲][讲神][讲实]

[讲是兮黄的吧][讲死][讲完

落][讲勿出][讲勿得][讲勿得生

堂][讲勿来][讲勿爽][讲着

啊][胶笋]

[交冬][交冬桑叶][交霜][交霜

番薯][搅水][铰米][脚][脚

布][脚地][脚肚毛]

[脚肚脬][脚骨硬][脚脚][脚脚

毛儿][脚力][脚力好][脚力钿

儿][脚生钩][脚手][脚踏影]

[脚头囟][脚下头][脚影][脚盂

桶][教调][教会][教门][教书先

生][教勿当][接落]

[接头][接应][接嘴][接嘴学

聊][结][姐][筋跳着][筋头][金

阿][金瓜]

[紧宽带][谨侍][进

嗣][浸][尽][尽到][尽到底

角][尽都][尽多][尽力]

[尽自力量][劲][劲牢][劲

起][兢][精细][井匼][警觉][静

地][静定]

[酒漏][酒糗][酒酴人][旧

年][就][就该恁][就来][就

只][就恁][拘]

[踞][觉][觉

着][绝][军][喀][开场][开

动][开口粗][开口话]

[开口腔][磕][壳][壳

贩][咳][坑被][坑缸][坑缸

碗][坑结][坑松]

[坑头][坑头紧][空口讲白

话][空双手][口餐][口唱心

和][口号][口禁][口气恁讲

来][口舌]

[口谈][哭起唳起][哭尸日][哭

死崽][苦待自][苦极][裤头][裤

头褛][裤腰头][快]

[快便][快长快

头][宽][岿][阔][拉尿紧][拉派

结党][拉勤尿][赖仑][赖人赔]

[婪][栏][拦扎下][懒惰学

吃][烂马蹄][烂马蹄手][烂田][烂淤泥][滥][榔头杵柄儿] [朗][浪][捞丝扒缝][劳力][劳力钿][劳碌][劳心][牢监鸡][牢监头][牢健]

[牢头恁][老][老否死][老古话][老黄种勿来吃黄][老路][老娘][老娘精][老娘客][老孽过] [老爬闿黄][老皮][老皮蚩脸][老人声][老师嬷][老实人满肚子][老鼠病][老鼠狼儿][老太][老太头儿]

[老头][老戏][老相][老雁][老爿][老媪][佬儿][勒][肋条][冷冷]

[冷蚊虫][厘][礼拜][礼拜单][礼拜日][礼拜堂][厉兢][历][历勿牢][力道]

[连路吃][连路带][连路走][怜][两对面][两门橱][两双一只][两姊妹][两姊妹做做队,两兄弟吃坑被][两硪半,三硪紧] [撩][了得][了勿得][邻舍][零七八碎][零碎][灵][领][领喉][领喉头]

[溜滑][龙捉牢][聋朵][垄][搂][篓][漏脚][漏手][漏通][漏下巴]

[路廊][路亭][陆续吃][陆续用][卵][卵白][卵袋][卵黄][卵壳][卵圆]

[卵盏][掠跳马][略模着][纶][论][萝卜][萝蔴][箩][箩担][落]

[落车][落队][落脚次][落脚地][落结][落来][落山][落世上黄][落世爷][落市]

[落手][落台][落乡][落夜][落余][落雨][落雨烂糟][落字][落萚][码道塌黄剩个江(讲)] [马骀][马骀股][卖盐人打倒][卖油咳囡儿水洗头][瞒勿得][馒头头是蒸笼][蛮][满当][满饭][猫儿] [毛纤][冒认][么什][门对][门

槛下][门角地][门前][门台

底][门台门][门台头]

[门台外][门头][门

闩][闷][眯][糜醲][密碎念][面

架][面巾][面箱]

[面盂][抿][明朝][螟蜅鲞][名

堂][命兑来][摹][磨][磨爿][魔

鬼地]

[末碎][谋][牧人][呐][奈][男

子客][难难过过][脑顶][脑想过

度黄][闹热]

[馁][嫩笋][泥培][你该世

人][你该死人][你归][你讲吾

听][你确当我][你自][拈]

[年到][年外][碾][捻][娘

娘][娘娘声][娘侄][尿][尿

臭][捏]

[捏手拘拘黄][牛疯][牛骧

起][扭][纽珠][脓汁][女子

客][暖气][藕芋粉][怕冷怯热]

[怕热][排懒阵][排阵][派支

所][盘菜生][盘肠气][盘

脚][判][袍][胚]

[胚啊否生黄][培][培灵

会][棚][棚篱][疲][皮带宽

恁][皮蚩][皮蚩筋韧][皮蚩老脸]

[皮蚩童][飘靓][拼][平时

节][平台][婆娘][破布褛][破布

褛儿][破车儿][破货]

[破褛儿][破蠹蟊假正经][欺

生][七零三,八零四][其毒][其

头][脐带豆][旗儿][起][气道]

[气道猛][牵带][铅角子][铅

舀][铅匼][千金难买屋角头][千

世万代][迁水][欠你多,还你少

恁][枪枪棒棒]

[墙围][抢气捣][抢气讲][抢气

诅][抢亲][敲杆][巧舌][切

磋][茄儿][茄儿浆]

[茄股胅][且][亲房][亲贵][亲

家儿][勤力][擒][青菜淡饭][青

空白日][青天照极]

[轻便][轻待][轻起][卿卿][清

水][擎][情甘意愿][穷人快活有

遭难][取][圈]

[全死][拳背肩胛头走][确

当][瓤][瓤儿][让

过][绕][热][热头火][热头气]

[人][人骨][人家地][人家

屋][人家屋地][人客][人情][人

情面子][人抬人][人头]

[忍一忍,吃勿尽][任][任多力

量][任你][任起][日][日打

日][日地][日地讲夜地去][日里]

[日日][日昼][日昼头][日昼

正][荣神益人][入会][软垫][软

垫基][软排][软柔]

[三斤咳魍魉摊七斤咳鸡][三门

橱][三天三][三张床][桑叶枣

儿][丧][煞][煞尽][煞讫][煞心]

[晒谷坦][山底人][山头

人][煽][衫襟][衫袖头][衫袖

扎][衫袖绾起][善][扇]

[伤冷咳嗽][赏][上手][上

水][烧吃老师][烧窑][赊

帐][蛇][蛇出][身叚]

[身叚瘪三][身叚瘪三打糕

儿][身叚脚病][身叚脚地][神

经][神头][神头否灵清][声叫声

应][生好][生活]

[生火][生尿脬][生起][生气

讲][生气诅][生事][生寿坟][生

硬][生有][生重]

[生着][剩落][失黄][失教][十

个指头摏出啊否一色长][十三

点][时辰钟][蚀黄][世长起][世

代]

[世地][世界铜钿世界用][事

干][拭][是][是地][是笑是

哭][适][适来适闿][收黄]

[手刀][手地][手罐儿][手

活][手脚勤][手紧][手力][叔伯

妇][叔伯兄弟][叔伯姊妹]

[赎][赎来][霜打][双袋眼

儿][双个头][双退床][双退

屋][爽起][水][水吃毙黄]

[水臭][水鸡][水泥坦][水泥条

儿][水气][水推来][水推薸][水舀][水凼][水臌胀]

[水碓][税银][吮][顺服][顺境][说][说话][说话头儿][说略][朔]

[朔门][朔门头][私章][丝网蜘蛛][死啊冇路走][死骸骨][死黄吧恁][死人][死人声][死人守棺材]

[死执][嗣][嗣儿][松][松糕][怂][酸臭][算实][随队][岁少年轻]

[孙儿][索面][锁匙][锁匙开][踏][胎冰冷黄恁][抬家娘][抬家爷][台风][台风范] [台风雨][太][太公][太婆][摊][摊地黄一色][摊儿][摊儿基][瘫][谈联系]

[谈亲][叹苦][汤罐][塘][堂][唐][唐讲][唐唐范][糖糕][糖金阿打裂黄恁——恁快活]

[糖霜][淌][讨饭否带袋][讨饭相][讨饭丐儿][特地恁][特独自人][誊][踢脚绊手][体]

[体格力][体勤][天光][天光鸡啼][天光早,黄昏迟][天亮起青铜镜恁][天时][天是好][天塌落是大家人事][天一句,地一句] [田岸][田地][田螺厣儿][挑][挑花][挑嘴][挑嘴巴舌][跳窠鸡][铁硬][铁崭轮新] [听讲][听勿落][停当][同工][同治老儿][铜舀][铜钿][铜钿气][桶鼓][统迁]

[头][头顶囟][头喉声][头颈骨][头局][头迈老人][头门台][头皮胀][头欺小][头人声] [头头头面][头先][头懵][头颌][头魍][图谋否轨][涂舌][土木老师][团圆][推]

[推猪][臀啊否朝你][臀儿][臀儿生疔][臀后生眼][臀下头][臀爿][臀爿腿][蛙蟆][蛙蟆儿] [蛙蟆老儿][瓦椽儿][歪摆误

布][歪股胅翘][外公爷][外

汇][外外][弯刀][完结][完落]

[碗底虫][碗爿锋][碗劙爿

锋][望前望后][威势][围栏

牛][围丧][萎][萎范][萎栽]

[伟][尾巴儿][未老先白头][味

捣黄][文长][文长言多][稳

当][问嘴][瓮][我久]

[我天][我天三界][我伲][乌老

鸦][乌青间蓝][乌星][屋地][屋

堂][屋灶][屋灶下]

[屋寮脊][无][无愁忧起][无处

讲][无处阵][无处种][无恐无

怕][无良心种][无胚][无头阵]

[吾][吾自][五代全][五爪

龙][勿][勿故慢待][勿空][勿空

讲][锡茶罐][锡对]

[洗生娘][洗手盂儿][洗浴][戏

台下叫阿爸恁][细体薄肉][细

腼][匣儿][下巴端牢讲][下巴

须][下巴嘴骨起]

[下肚][下日][下世][夏季边

儿][先][先生伯][闲盘][闲时不

常][嫌矜][嫌矜到死]

[现便][现成得][现成话][县官

儿][相打][相打相论][相道][相

欢][相论][相碰头]

[相齐][相亲][相识][相

赢][厢][厢间][箱儿][襄][襄

帮][想吃]

[响][享福不知起][巷

弄][像][象][象范][销支][晓勿

得][小儿][小局]

[小片][校][笑起否打你恁][效

力][歇][卸黄][蟹厣儿][新][新

妇][新妇人]

[新好][新式][新是][新走

来][新囝儿婿][心不满][心

地][心地悷起][心宽][心生否好

黄]

[心生起][心思意念][心思用

起][心思惘乱][心头][星过

渡][刑罚][行事为人][行堂][行

头]

[行头套儿][行妖起][姓族][兄

弟队][兄弟姊妹][胸脯][胸

襟][朽][朽黄吧][虚]

[虚竹][学士帽][学堂][学勿

得][雪白白][血淋喉][鸦烟][鸭

被厚][牙][牙舌]

[牙子][牙子筋][哑佬][哑死

鬼][盐水][延][言多][阎罗

头][眼感][眼镜戴起磨坊地牛逃

出黄恁]

[眼快][眼快手紧][眼泡袋

水][眼前][眼前道理][眼前

头][眼相][眼正头][眼翳][央]

[羊儿][洋碗][样][样式][腰

脯][腰身][咬][舀][噎][爷]

[也][也上][叶泽][夜地][夜

里][一出][一模一色][一起事干

黄][一色][一世啊弗会咳]

[一字灶][一硪][一硪儿][医药

先生][衣][以马内利][以早][荫

窠卵][音静][银砝钿]

[淫恶][引火柴][隐居他乡][应

你口吉][应许][硬][硬骨][硬

命][硬扎][痈]

[用度][用精神][用牢][用

头][用勿着][用着][尤只][油

卵][油绳][油炸股]

[油嘴辩舌][有吧][有胆][有

队][有好饭吃][有旧当替新][有

口讲别人,冇嘴对自心][有

名][有胚][有起]

[有趣相][有人听][有时][有事

干][有丝有网][有许兑][诱

笑][余落][雨打热头晒][冤结起

深深恁]

[冤深][圆卵卵][圆莆][缘故的

的][远居他乡][愿将][月理

地][月理羹][月日][耘田]

[云地恁][运道][杂贼做

贼][栽][栽黄][再新][在不在

恁][攒][赃官][遭难]

[糟][枣儿][早日][早月初][躁

起][躁起跶起][造][造起][灶

灰][燥]

[燥风][泽][贼儿][贼心狗行][怎哪][扎][札][辗][蘸][栈] [张][张一张][涨黄][照相][真弗][真好][真生活][真真恁][阵][蒸匼]

[正当力][正当恁][正栋梁][正好是][正劳力][正门道理][知觉][汁][执][执事]

[值钿][指头枪][只当][只管自][置黄][置桐油][种][种出][种烦][种甘]

[种紧][种兢][种兢黄][种样][重待][重价][重五][众地][轴][咒]

[猪槽][猪肚][猪栏][竹网丝][煮][拄][专头][转][转侧][赚]

[桩][妆][妆腔][桌匼][着][着打着][着红着绿,走上走落][着穴][着衣][自顾自]

[自己银][自讲自赢][自讲自恁讲起][自苦自极][自来火][自俩个][自念婆][自笑自哭][自种自吃][自着自缲]

[自眙自][自眙自起][字号][字眼][字眼墨][走][走归][走落][走树下过一色][祖公爷] [诅][嘴含牢臀恁][嘴喙][罪][罪你][罪你死活][罪你种弗][昨时][做队][做光做盐] [做客][做起事干就苦起][做喜事][做小那光景][做月理][做贼叫贼][坐落][丐儿相][丐儿许愿][丐佬]

[廿][卅][孬][囟][乜][乜嘴儿笑笑][厣][叵(口部替为‘赣’)][伲][儆]

[兮][冥梦思想][谶][凼][凼罐儿][畚箕端儿][壅力][壅舀][坳][埯]

[茕][菖蒲][蕃薯篱][拚][拗][捋][捺][掼][掼黄弗][摞] [撸][弋][忒][叩

问][咤][哽][啖][唳][囝][囝儿

嗣]

[囡][囡儿][囡儿孙][囡儿贶

着][圜][圜箩][岙][崽][庠][庠

间]

[忸头][忸头怩蚩][惬

快][愠][惴][惴惴恁][愎嚚

矜][懵][懵贝廉][懵讲]

[懵讲讲恁][懵讲懵听][懵恁讲

起][闩][爿][爿鲞][沆瀣

种][洄][浣新][溏]

[漤][逑][遢邋][邋遢][屙][妗

娘儿][姊][姊妹夫老娘

舅][娼][媪]

[媛闺儿][嫠][嫠头][嬲][嬲

拢][骀][骧][绾][缒][缲]

[缲边][桢][桄][殁][甑][曜

日][贶][贶人][贶着][犟]

[挈篮儿][肫][胨][脶][脬][脬

儿][腌][腌臢][膪囊袋][炀]

[炖][烊][焖][煳膰烂

熟][煨][熘][恁][恁出息][恁难

讲][恁人间]

[斫][砝][砝钿][砻][砻

谷][硌][硪][硪数][眙][眙勿得]

[眙勿牢][眙勿落][睐][瞌][瞌

深深恁][瞌睏][瞵][罟罟

牢][詈][钹]

[钿][铧犁][镂][镏金][镬

戳][镬儿][穰][鸪鸪][鹞][鹣儿]

[疔][痫][痫起][痧气][痼

痨][瘗][瘗顶倒][瘗顶倒

头][瘰][瘰儿]

[癜][窠][褛][褛儿布儿][褴

褛][耵][蚩][蚩皮老脸][蚶

儿][蛎灰]

[蛎灰坦][蛘][蛘

儿][蜷][蝣][蝤蛑][螗][蟊][蟊

样][蟛蜞]

[笏][箸笼][箸笼地恁][箸弄

恁][篾席][篼][糗][糨

糊][翳][酽]

[酴][醪酒][醪酒

汗][豕][趸][蹙][趵][踹][蹴][

鏊]

[鲞][骷髅爿][骺][骺背][魍

魉][鬈][麒麟过龙][冇][冇讲

的][冇解]

[冇解吧][冇娘教][劙][劙

开][勚][嚚矜][囥][囷][垟

地][妳]

[妳阿爸][娒][嬤][屄][廙][廙

廙恁][悷][扽][捽][揢]

[摏][攲][敨(攴)][晬][橽(木

达)][炆][爊][瞙][瞙瞊][稝]

[竄鼠][簞子][糢糍][肏][肏

话][胅][胅火着起][腯][膇][膰]

[膰肉][膵脏][蠧

蟊][訄][跘][跶][跶死跶活][跶

跶滚][醲][醲柿]

[鋬][闿][餲][騃][騃痴][騃

黄][騃头][騃头宝儿][鬅][鬅松]

[齆鼻]

东北方言词典(精华版)

A āi [挨剋] āi kēi 受到指责、训斥。[例]那家伙~多少次了,也没脸。 [挨梃] āi tìng 挨打,挨揍。[例]“李老疙瘩不~,是不会那么老实的。” [哀咕] āi gu 央告。[例]“小白鞋怎么~,他就是不答应。 ài [爱小儿] ài xiǎor 贪便宜,图小利。[例]那个姜老板是个土鳖财主,贪财~…… B bā [八杆子拨拉不着] bāgān??zi bō??la bù záo 互不相干,毫无联系。[例]“好好念书,是正经,别成天弄那些~的事情。” [八字没一撇] bāzì mé yī piě指事物尚无头绪。[例]别听他瞎扯,那事~呢。 [叭叭的] bābā??de 说话侃快、脆生。[例]那丫头说话~,就是做起事来糊涂。 [巴锔子] bājūzi 锔子。[例]“青砖面的锅台,秫秸穿的锅盖,打了三个~的水缸……”(《回头草》,载《绿野》1981年第3期) [笆篱子] bālí??zi 监狱。[例]“大前年,他躲劳工,藏在松木林子里,韩老六告了状,他被抓去蹲了三个月~,完了送到进寿当劳工。”(《暴风骤雨》) [扒瞎] bāxiā撒谎。[例]“二老歪,你寻思我~哪!”(《风雨月亮泡》),载《说唱艺术》1982年第1辑) bá [拔尖儿] bá jiānr (1)好胜,抢上。[例]二丫头在姐们里最能~。(2)居首位。[例]他在班级里学习~了。 [拔犟眼子] bá jiàng yǎn??zi 脾气执拗;说极端的话。[例]李二最能~,谁也犟不过他。bǎ [把家虎儿] bǎ jiā hǔr 过日子俭朴,不乱花钱[例]赵大嫂真能过日子,是个~。 [] bǎ??ba 屎。[例]别让孩子到处拉~。 bāi [掰扯] bāi??che 说话,讲道理。[例]“杨大叔,让我把破沙发拉回家去,~~看到底是谁跟我过不去。”(《北方曲艺》)1983年第3期) bái [白眼狼儿] bái yǎnr láng 指忘记别人情份或心意狠毒的人。[例]那小子是个~,你可不能理他。 bǎi [摆儿摆儿的] bǎir bǎir??de 神气的样子。[例]看人家~,挺有派儿。 bài [败家] bài jiā挥霍浪费。[例]那小子,纯是个~子。 [拜年嗑儿] bài nián kēr 恭维人的话。[例]那家伙真会说,满嘴~。 bān [班儿对班儿] bānr duì bānr 指年岁和其他方面相仿的人。[例]“那张大发是多好的孩子呀,从小和桃花~一块玩。”(《愁女难嫁》,载《春风》1983年第1期) bǎn [板板正正] bǎn bǎn zhèng zhèng (1)行动不越轨。[例]他干啥事都~。(2)衣物规整。[例]人家的衣服都是~的。 [板脚] bǎn jiǎo 因为鞋底太硬,脚在鞋子里面不舒服。[例]这双鞋太~了。走不上二里地他脚非磨起泡不可。 bàn

陕西方言大全你都还记得吗

陕西方言大全,你都还记得吗? 13、瓜?(简化为:上尺下从):后面这个简化字竟然打不出来,所以老乡们整天用它,却不知道怎么写,也有情可原。此字念song,指男性的生殖器、精液之类;还有一个骂人的话“瓜屄(bi)”,陕西人读音gua'pi,就是指的女性的生殖器。可见,乡村野人用什么来衡量一个人。有人将瓜(上尺下从)写作“瓜怂”,是不对的。查一下字典就知道,怂,是惊怕的意思,与傻瓜的“瓜”不搭配; 14、甑(zeng)糕:关中许多人念做jin/jing'gao,是一种用米、枣混合蒸成的食品,甜而粘。甑,蒸食品的器具,去博物馆里看看就知道,早在青铜器时代就已大量使用。只是不知道这甑糕起源于何时; 15、多(duo)人:这种称谓现在的关中年轻人都不怎么用了,这一词以及因而赋予“多”这个字的一个重要涵义将消失!所以,要救一救方言!它承载了太多的文化!多,除了与“少”相对的意思外,多还有高尚、尊崇的意思。古书中经常有什么不足多、以什么为多的语句。现在关中人常说多(音tuo)人,是指长辈、老人。再看看“爹”字,父字下面一个多字,据某研究关中方言的专家说“爹”和关中人指父亲的“大”字,都起源于多字; 16、撴(dun)住:关中人说把什么抓住、抓紧,就说

撴住、撴紧,如:“把绳子撴紧,不敢丢!” 17、呇(men):一场大暴雨后,堡子被雨水呇了。指被水淹了。此字的原意为:水从地下涌出; 18、可憎:关中人常说某人可憎地很!指人不讨人喜欢、故意炫耀、矫情、不通人情等; 19、避:关中人让人走开、滚蛋,只用一个字避(pi),言简意赅,干净利落!有时还加个语气助词斯,避斯! 20、?:ba,大便,即是动词,又是名词。?下了!有时指发生意外、出事了,或者情况不妙。可英译为“Oh!Shit!”; 21、奘:大家通过《西游记》都知道了玄奘法师。可说起这名字的来头,连我也不知道。只是关中人说某人奘地很!脾气奘,就是指某人脾气厉害,语气生硬; 22、黡(yan)子:黑色的痣; 23、吝啬:关中人常说“看把你吝得!”“哪个家伙啬得很!”,把吝啬这个词汇拆开来用。吝,一般表示自己有某物而别人没有时,向别人炫耀;啬,则指某人有某物,但不给别人。两字略有区别; 24、霖雨:连续几日下雨; 25、霈(pei)雨:关中人把夏秋季来势迅猛、降雨量大的雨称作霈雨。查现代汉语词典,霈,即大雨。但字典注明是书面语用字。谁能想到陕西的老百姓口头上就在说呢; 26、莳(shi)弄:莳,移栽秧苗。莳花弄草,指栽种花

实验四 翻译工具软件的安装及使用

实验四翻译类工具软件的安装及使用 实验目的: 了解常用的翻译类工具软件种类,掌握此类软件的安装及简单的使用方法,能够利用该类软件阅读简单的英文文章。 实验课时:2课时 实验内容及步骤: 一、金山词霸 新建一名称为“学号姓名的文本文件,记录下面所作的某些操作,完成所有实验后,将该文件上交服务器。 1、安装简易版金山词霸,并运行它。 2、查看运行界面上的各个工具按钮,了解其功能及简单的使用方法。 3、对金山词霸进行如下设置 i.使用Ctrl+鼠标进行屏幕取词。 ii.设置禁止菜单取词和智能取词 iii.取消“新日汉大词典”作为取词词典 iv.取消“新日汉大词典”作为查询词典 v.设置“保存的查词历史个数”为99 vi.将取词开关设置为Ctrl+F1 4、练习屏幕取词 i.将桌面上的图标名称全部进行英汉或汉英翻译 ii.完成书例题3.2所示实验。 iii.下载并解压“屏幕取词”,打开该网页,并读懂该网页上的各英文单 词含义,将至少五个关键词的翻译复制到一个上面新建的文本文件中 中。 5、练习词典查询 i.完成书例题3.3 3.5以及本节训练二、三。 6、安装谷歌金山词霸,并利用其生词本功能,记录五个生词,并将其复制到 上面新建的文本文件中。 二、金山快译 1、安装金山快译并运行它,了解其界面组成,了解各工具按钮的使用。 2、设置其“翻译热键”为Ctrl+F2 3、打开“网页翻译”网页,并利用金山快译对网页进行翻译。 4、下载并安装英文版HDTUNE,运行它,利用金山快译对其界面进行汉化。 5、打开记事本,输入一个英文句子,使用金山快译的全文翻译功能,对其进 行全文翻译。 6、在计算机中搜索一段英文段落,利用金山快译对其进行全文翻译。 7、使用高质量全文翻译功能,写一个英文的自我介绍。并将其复制到上面新 建的文本文件中。

四川话方言词典

四川话方言词典 前言:本方言词典主要列举了常见的四川话和本土方言。根据部分网友资料和本人回忆整理,由于资料来源有限,加上本人长期在外地所受到的其他方言的同化。所以错误和疏漏难免。请广大网友斧正补充,让我们一起把四川话“发扬光大“! (注:由于很多方言都没有书面的字词与其匹配,所以均采用谐音的方式,请大家注意)1:“鼓到”: 意思是强迫、让别人做不愿意的事情。 例如:他鼓到要喊我去打牌。 2、“弯酸”: 指挑剔的意思! 比如:你这人怎么这么弯酸啊,我都给你弄了几道了,你还弯酸人! 3:“萨过”: 意思就是说事情已经过去了,结束了的意思。 比如:“今天的会就萨过了,就到这里!” 4:“几哈”: 是催促别人快点的意思! 比如:“快,几哈吃完哈,人家等到起的” 5:“巴郎不得”: 就是别人想的和做的正好是自己想的!比如: “他倒巴郎不得和你去去吃饭哦” 6:、“抹货”: 意思是捡了别人现成的东西!得了便宜。 比如:“你一天到黑不好好工作,就晓得捡人家的抹货!” 7:“斩劲” 意思是用劲,努力做好一建事情。 比如:“要斩劲抬哦,抬完了就吃饭了“ 8:“苟“ 意思是形容一个人很吝啬的意思。 比如:“你不要看大哥那个样子,其实是个苟的很!” 9:“歪”:形容一个人很凶的意思!或者是种表面怕心头怕的一种牵强! 比如:“你很歪哦!!知道我是干啥子的不哦?(其实自己啥子都不是!)” 10:“茂起”:意思是比起的意思,但其中的茂也是有矛盾的意思, 小时候不是经常和小孩子开玩笑的说:“我和你茂了!不理你了!” 而茂起比如:“今天我们打五百元一盘,大家把自己的钱茂起,不够的不准上场!” 11:、“绵” 意思是表达一个事物和一个人做事情很拖,性格很慢,很缠绵! 比如:“你做事情不要那么绵嘛要的不哦?快点!” 12:“搞刨了” 表达一个人慌昏了! 比如:”你看他搞刨了的样子哦,象是要去抢人样!” 13:拦中半腰” 意思是说别人还没说完或者自己还没做完事情,就中途给人家打断!比如:

陕西土话才不土

好多不知道的的,陕西人来学习一下吧 古汉语中的“陕西话” 陕西人把“小”称为“蕞”(sui)。如陕西关中人常说:蕞马、蕞个子、蕞娃.... 王充《论衡》:“蕞残满车,不成为道。” "蕞残"指小而残缺的文章。《左传》:“抑语曰:"蕞尔国。" 杜预注:蕞,小 陕西人把脑袋称为:“颡”,本意为额,引伸为头。孔子:拜而后稽颡,颓乎其顺也! 陕西关中方言称父母或已经亡故的祖先为"先人"。《诗经.小雅.小宛》:“我心忧忧,念昔先人。” 陕西关中人把"妯娌"称为"先后". 《辞海·汉书·郊祀志上》:“神君者,长陵女子以乳死,见神于先后宛若。”颜师古注:“孟康曰:…兄弟妻相谓先后。宛若,字也。 陕西关中方言把“不耐烦”称为“叵烦”《说文》:“叵,不可也。”《正字通》:“叵耐,不可耐也。”叵烦,不可烦。 “咥”(音喋)字。西安人把吃饭叫作咥饭。“咥”即是古汉语,查辞海而知,咥:咬。《易。履》:“履虎尾,不咥人,亨。” “嫽”字。辞海:嫽--美好。《方言》第二:“嫽,好也;青徐海岱之间或渭之嫽。”“嫽的太”,陕西话“好得很”之意。如果要表示程度加深,

则谓之“嫽的太太”。可以径直追溯到上古时期,在《诗经》中发现它的用例。《诗经·陈风·月出》唱道:“月出皎兮,佼人僚(嫽)兮。”给《诗经》作注的汉代学者毛亨说:“僚,好貌。”汉代的另一位大学者扬雄在其《方言》一书中也说:“嫽,好也。”此后,这个词便一直保存下来——不过,大多是以复合词的形式出现的。如唐代的白行简在其《三梦记》中记有这样的诗句:“鬟梳嫽俏学宫妆,独立闲庭纳夜凉。”“嫽俏”,就是形容美好、俏丽的样子的。 “倭也”。指人漂亮,娇美。如:“你看nia小伙娶的媳妇多倭也!”指事情办停当,令人满意。如:“那人心细,活做得倭也,没啥弹嫌的”.宋代人编有《文韵》中解释道:“倭,顺貌”,即是“平顺的样子”,只是关中人在方言里因所指对象不一样,而出现了多义现象。实际上仍是《文韵》所说“顺貌”的引申或扩大。 喝汤(喝水)。说到“喝汤”,这汤非土话,乃文词也。蓝田人现在还这样说。汤即热水也。临潼华清池有个“九龙汤”(地热洗澡池),便是此义。 “瓤人”。陕西话里有“让人”读(瓤人)一词,指取笑、讥笑别人的意思。记得中学课本里《信灵君窃伏救赵》中有此一句,“魏公子让信灵君曰”就是这个意思。这个词保留的够古老吧。 “彘”字。宝鸡一带将“猪”读作“只”,人们总是以为是很土的读音,其实应当是“彘”,是很古老的语言!《鸿门宴》中“……项王曰:…赐之彘肩。?樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之”。

中国方言排行

排名第十:东北话 东北话可以说是跟普通话发音最为接近的方言了,而且随着赵本山等小品演员的大力普及,可以说已经是家喻户晓,不管老人孩子都能吆喝出几句,而且东北话从发音上就能体现出东北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。但是东北话因为有很多分支,比如大连话,沈阳话等等,最标准的东北话还是在铁岭朝阳一带,而且东北话有个别字词的发音还是让外地人很难听懂,但是这样的字词在东北话里并不长使用。 所以东北话排名十大难懂方言第十位,难懂指数2,上口指数9 排名第九:天津话 天津话可以说从骨子里就透着那种天津人的幽默,相声艺术经常使用到天津话,以达到更好的搞笑效果。天津话基本上没有什么让人听不懂的字词,但是由于天津话发音音调和普通话差别很大,要是说话语速过快,还是让人听不懂。 所以天津话排名十大难懂方言第九位难懂指数3,上口指数7 排名第八:山东话 山东胶东半岛的城市说话发音和东北的大连话相当接近,一般人都能够听得懂,但是要是到了潍坊等内陆城市,其地方方言就有些晦涩难懂了。山东话以其独特的发音总是让人觉得很土,但是听长了就会感觉到齐鲁大地深厚的文化底蕴就通过这浓厚的山东味体现出来,别忘了当年孔子孟子说得也都是山东话啊! 山东话难懂指数4,上口指数7 第七:四川话 四川话在西南地区有很大的影响,属于汉语北方方言西南官话的一个分支,语音、词汇、语法等和普通话有很大的一致性,也有自己不同的特点,而以语音方面的差异最大。四川话语音系统共有20个声母、36个韵母、4个声调,还有韵母儿化现象。由于四川人口众多,而且外出打工的人也很多,使得四川方言让很多人熟知。 四川话难懂指数5,上口指数6。 排名第六:长沙方言 长沙是湖南的省会,是全省政治、经济和文化的中心,而且人口众多,交通便利,因此长沙方言从古至今,一直受北方方言的影响,与普通话距离较小。使用人口约占汉族总人口的5%,因此,它在汉语方言中占有重要的地位。湖南是个出伟人的地方,而且《红楼梦》里面都透露出分明的湖南方言语境。 所以长沙话作为湖南话的代表排名第七难懂指数6,上口指数6。

彻底解决 金山词霸2010牛津旗舰版 词典丢失的方法(更新全新安装的步骤)

彻底解决金山词霸2010牛津旗舰版词典丢失的方法(更新全新安装的步骤) 具体的解决方法如下: 在你的词典还没丢失之前,利用系统的防火墙,新建一条出站规则,阻止金山词霸的主程序XDict.exe 访问以下IP地址: 113.105.146.92 61.129.73.171 199.7.57.72 这个方法在Windows7 下测试通过,词典的数量请看附图。如果您使用的是第三方防火墙或者Windows XP,请参考本方法设置。 词霸2010应该就是通过这几个IP地址进行联网验证的,我个人猜测,在词霸升级或者打补丁之前,这个方法不会失效。 已经安装好并破解金山词霸但词典已经丢失的,请尝试这样的顺序: 断网-删掉这两个目录%Appdata%\kingsoft %Allusersprofile%\kingsoft-启动词霸-词典回来了-下载词典(如果还没下载的话)-关闭词霸-设定防火墙访问规则-联网-启动词霸。 (更新)全新安装词霸请尝试按照这样的顺序: (联网状态)安装词霸-启动-三十天试用期-词典显示未授权-关闭词霸-删除目录%Appdata%\kingsoft 和%Allusersprofile%\kingsoft-覆盖破解补丁-启动词霸(词典显示已授权)-下载词典-关闭词霸-设定防火墙访问规则-重启词霸。 如果你已经安装并破解应用了破解补丁,但词典消失了,请将下面的内容保存成批处理文件并运行: RD /s /q %Appdata%\kingsoft RD /s /q %Allusersprofile%\kingsoft 或者你直接手动删除相应的文件夹也可以。 %Appdata%\kingsoft 文件夹下的有效内容请看附件。

经典陕西方言

陕西土话才不土——没想到陕西话这么内涵!(转来的,有意见的劳烦您绕道) 2010-01- 12 03:48 | (分类:默认分类 好多不知道的的,陕西人来学习一下吧 古汉语中的“陕西话” 陕西人把“小”称为“蕞”(sui)。如陕西关中人常说:蕞马、蕞个子、蕞娃.... 王充《论衡》:“蕞残满车,不成为道。” "蕞残"指小而残缺的文章。《左传》:“抑语曰:"蕞 尔国。" 杜预注:蕞,小 陕西人把脑袋称为:“颡”,本意为额,引伸为头。孔子:拜而后稽颡,颓乎其顺也! 陕西关中方言称父母或已经亡故的祖先为"先人"。《诗经.小雅.小宛》:“我心忧忧,念昔先人。” 陕西关中人把"妯娌"称为"先后". 《辞海?汉书?郊祀志上》:“神君者,长陵女子以乳死,见神于先后宛若。”颜师古注:“孟康曰:‘兄弟妻相谓先后。宛若,字也。 陕西关中方言把“不耐烦”称为“叵烦”《说文》:“叵,不可也。”《正字通》:“叵耐,不可耐也。”叵烦,不可烦。 “咥”(音喋)字。西安人把吃饭叫作咥饭。“咥”即是古汉语,查辞海而知,咥:咬。《易。履》:“履虎尾,不咥人,亨。” “嫽”字。辞海:嫽--美好。《方言》第二:“嫽,好也;青徐海岱之间或渭之嫽。”“嫽的太”,陕西话“好得很”之意。如果要表示程度加深,则谓之“嫽的太太”。可以径直追溯到上古时期,在《诗经》中发现它的用例。《诗经?陈风?月出》唱道:“月出皎兮,佼人僚(嫽)兮。”给《诗经》作注的汉代学者毛亨说:“僚,好貌。”汉代的另一位大学者扬雄在其《方言》一书中也说:“嫽,好也。”此后,这个词便一直保存下来——不过,大多是以复合词的形式出现的。如唐代的白行简在其《三梦记》中记有这样的诗句:“鬟梳嫽俏学宫妆,独立闲庭纳夜凉。”“嫽俏”,就是形容美好、俏丽的样子的。 “倭也”。指人漂亮,娇美。如:“你看nia小伙娶的媳妇多倭也!”指事情办停当,令人满意。如:“那人心细,活做得倭也,没啥弹嫌的”.宋代人编有《文韵》中解释道:“倭,顺貌”,即是“平顺的样子”,只是关中人在方言里因所指对象不一样,而出现了多义现象。实际上仍是《文韵》所说“顺貌”的引申或扩大。 喝汤(喝水)。说到“喝汤”,这汤非土话,乃文词也。蓝田人现在还这样说。汤即热水也。临潼华清池有个“九龙汤”(地热洗澡池),便是此义。 “瓤人”。陕西话里有“让人”读(瓤人)一词,指取笑、讥笑别人的意思。记得中学课本里《信灵君窃伏救赵》中有此一句,“魏公子让信灵君曰”就是这个意思。这个词保留的够古老吧。 “彘”字。宝鸡一带将“猪”读作“只”,人们总是以为是很土的读音,其实应当是“彘”,是很古老的语言!《鸿门宴》中“……项王曰:‘赐之彘肩。’樊哙覆其盾于地,加彘肩上, 拔剑切而啖之”。 “乡党”。“乡”和“党”,都是我国古代的民户编制。据我国第一部断代史《汉书》记载,“五家为邻,五邻为里,四里为族,五族为党,五党为州,五州为乡。”换句话来说,五百户为党,一万二千五百户为乡。随着时代的推移,乡、党这样和农村行政区域单位不再使用,但“乡党”这一称呼却延用了下来。 “毕了”(完了的意思)。来自古语:六王毕,四海一。 “林檎”。陕西农民将沙果称为“林檎”,一直以为名字很土,可是查字典,居然是文辞:高级汉语大词典,檎 qin ――“林檎”:落叶小乔木,开粉红色花,果实像苹果而小,可以吃。 国际标准汉字大词典,〔林~〕a.落叶小乔木,果实像苹果而小,是常见的水果;b.这种植物的果实。均亦称“花红”、“沙果”。 “得是得”。陕西话中疑问句的发问方式是将疑问助词“得是得”放在句末。日语中的疑问句发问方式和助词都与陕西方言基本相同(日语中用“得斯嘎”)。

南阳土话词典 最全面的南阳方言大全盘点

南阳土话词典最全面的南阳方言大全盘 点 方言是一种独特的民族文化,每一个地方都有自己独特的方言,它传承千年,有着丰厚的文化底蕴,下面是XX方言大全栏目收集到的南阳土话词典最全面的南阳方言大全盘点,希望能够帮助你去了解更多的地区文化特色,认识方言蕴含的文化艺术。 1、苛叉人:特别麻烦人,使人极其受累 2、别筋:不协调,不顺手 3、这人秦:指某人有心计、诡谲、阴险 4、光身汉:单身 5、没一巴鹰:丢三落四或来无影去无踪 6、磨兑:磨磨唧唧 7、磨事人:指小孩子在大人面前撒娇 8、不咋着:不太好 9、二古筋:不聪明、说话做事常出错 10、二异子:不公不母、不男不女 11、驴屎蛋:外面光里面脏 12、饿死鬼:贪吃的人 13、木腔:说低俗话,做下流事 14、松松(xiongxiaong)的:很容易 15、贱伙:不该献媚去做,偏去做

16、可pia:事没办成或效益低 17、翅楞:炫耀、显摆自己 18、秃噜个嘴:爱吃别人的 19、木矗个脸:毫无表情 20、鸡皮冻儿:薄薄一层冰 21、四不距离:前无村后无店,离住户远 22、拍话:聊天 23、去球吧:不赞成这种说法或做法 24、叨里美:说得好听,有趣味 25、一身杂旋:指一个人毛病多 26、木耳性:不长记性 27、格意:讨厌 28、不虑后:不为以后过日子考虑,不勤俭持家、过于浪费、挥霍 29、蚂几廖:知了 30、吃:吃奶。妈儿两字要快速连读 31、各意球货:对某人或事物讨厌,这里专指讨厌的人 32、尻总人:背地里整人、坑人 33、日掘人:从侧面讽刺、挖苦、批评XX精品范文大全 34、娟挤:聪明、灵动、投机 35、信球儿八插:傻瓜、不聪明 36、骡子球:指某人不会给别人办好事

牛津词典

牛津词典是英国牛津大学出版社出版的多种英语词典的统称,是英国语言词典的代表。牛津词典共有20卷,它的存在更具有象征意义,象征着人类对知识无限的追求。 牛津系词典在词典界的有很高地位和标准,牛津的词典也分等级。 1、The Oxford English Dictionary,20 Volume Set 用于查找1150年的古旧词,作用类似于《汉语大词典》,属最高级的牛津词典,就是The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)简称OED,这是牛津兄弟的老大,也是英语词典界的圣经。它一共有20卷,售价昂贵。很少有人能够读完这本词典,它的存在更具有象征意义,象征着人类对知识无限的追求。然而在电子时代失去了骇人的体量和质感,OED的光盘版,只需要两张CD-ROM。这套电子版的接口设计太差了。查完一个词之后没有一个后退键,只能用鼠标浏览。 2、The New Shorter Oxford English Dictionary,2 Vol.Set 用于查找17世纪的古旧词,作用类似于《辞源》,The New Shorter Oxford English Dictionary (2 Vol. Set)是牛津出的The Oxford English Dictionary,20 Volume Set的一个简编版。这是牛津家族中第二大的词典,两大本3888页的厚度,这本词典在国内由上海外语教育出版社引进第五版。 3、The New Oxford Dictionary of English 是查现代的百科新词之用类似《辞海》,The New Oxford Dictionary of

曲阜方言词典(定稿)

曲阜方言词典 序 早就想收集整理曲阜方言了,但一直没时间。现在离岗了,又起了这个念头。究其原因有三:一是自己是土生土长的曲阜人,曲阜话伴随自己大半生,从心里比较喜欢直率坦诚的曲阜话;二是想着干点实在的事,对自己修身养性、提高素质会有很大帮助;三是让热爱曲阜的朋友,通过曲阜方言能更多了解圣人故里的风土人情。于是下定决心,立马就干。这也算是符合曲阜提倡的“马上就办”精神吧。 曲阜方言隶属北方方言区中原官话系统,但曲阜方言比较句与普通话之间有着一定的差异。曲阜话是山东最具代表性的方言,她吐字清晰,发音浑厚,即便是初到孔子家乡的外地朋友,也很容易听懂。现代汉语普通话是由山东的话语结构和北京的发音为基础构成的。也就是说,齐鲁之地的话语构成形式是汉语的通行准则,是元语言,而齐鲁文化也正是中华文明的摇篮。曲阜话与普通话相比较,共同的方面是主要的,而曲阜方言中最突出的语音特点就是声母中没有卷舌音zh、ch、sh,故知、蚩、诗分别读作资(z)、雌(c)、思(s)。 本文所辑常用方言共190个,罕用及极不文雅之词未收录在内。其中一字方言10个,二字方言102个,三字方言51个,四字方言23个,五字方言4个。无法用汉字代替的方言,以汉语拼音代之。汉语拼音音调,按曲阜方言发音标注。 本文已于2013年8月29日上传至百度文库,现将修订版重新上传。有兴趣的同仁可下载编辑,补充完善,以便让更多的朋友全面认知了解曲阜方言。本人QQ:867646473。 徐贞义 二〇一三年八月 A ㄚ AI ㄞ 【哎哟fai】āiyaofái 突然受到外部刺痛或受伤时发出的疼痛叫喊声。例:~,疼死我了! ANG ㄤ 【昂】áng 表示理解、知道。例:你明白了不?~,明白了。 AO ㄠ 【奥子】ào.zi 鏊子,做煎饼的一种用具。铸铁造成,圆形,中间稍鼓。农闲时节农户以砖土砌成圆筒状墙,高半米许,前部留有一孔用以烧火,上盖奥子,摊煎饼以做家中 常备食品。例:婶子,俺家的~坏了,俺借恁的先用用。

四川方言词典(教你说一口地道的四川话)

四川方言词典(教你说一口地道的四川话) 四川方言 说明 一、以成都话、重庆话为主, 收录有代表性且具有较强地方色彩的方言词、方言熟语1400余条。 二、有音无字的条目, 用同音字表示, 并在该字右上角标以“*”号表示。 三、全部条目参照中国社会科学院语言文字应用研究所《北方话基本词汇调查表》按意义划分为32类, 另有熟语一类, 按类排列, 各类中的条目按音序排列。多义词意义跨类者, 只在一类中出现。 四、用汉语拼音字母注出条目的成都话读音, 成都话不说的方言词语, 按通行地的语音同成都音的对应关系折合为成都音。成都话声母[]用双字母gn表示, 声母[z] 用r表示; 声调用阿拉伯数字“1”、“2”、 “3”、“4”标在音节右上方表示调类的阴平、阳平、上声、去声。有规律的连读变调, 先注本调, 后注变调, 用A→B表示, 其中A表示本调, B表示变调, 如“坝坝ba4ba4→ba4ba1”。 五、释义用普通话解释方言词语的方言义项, 一般不考察词源或理据。 六、例句中出现本词条, 用符号“~”代替。 七、条目具体分类如下: 1.天文、气象 2.地理 3.时间、节令 4.人品 5.亲属称谓 6.婚育 7.丧葬8.人体9.人体动作 10.疾病、医药11.器具12.饮食 13.房舍14.服饰15.交通、邮电 16.农业17.植物18.动物 19.商业20.学校教育21.祭祀 22.文体娱乐23.交际24.一般动作 25.一般名物26.性质、感觉、状态、颜色27.方位 28.指代29.量词30.副词 31.介词32.连词、助词33.熟语 1. 天文、气象 扯霍闪ce3ho2san3打闪。 扯露水ce3nu4sui3 下露。 打白头霜da3be2tou2suang1 下很重的白色的霜。 打霜da3suang1 降霜。 发霞fa2xia2 出现霞光。 霍闪ho2san3 闪电。 回霜hui2suang1 降霜后晴天转阴天。

babylon、有道桌面词典、雅虎乐译和灵格斯

babylon、有道桌面词典、雅虎乐译 和灵格斯 桌面词典比较:金山词霸、babylon、有道桌面词典、雅虎乐译和灵格斯 转自可能吧~作者:Ravanelli 作为一个每天用8个小时阅读和捏造各色英文paper、另8小时挂在网上 到处 神游、剩下8小时全部用来睡觉的典型学术宅男,随时都可能被paper中 生僻的单 词和网上层出不穷的怪异新词缩写噎得目瞪口呆。无奈本人生平最怕翻大 部头词 典,直到现在大一时被英语老师忽悠买的《朗文英汉双解词典》除了拍死 过宿舍 桌上小强的页面有些发黄外,基本还跟新的一样(俺生平最喜欢的词典是中学刚 学习英格力士时那种可以装在兜里的小单词本和文曲星-_-!),所以自从 接触 了电脑以后,发现在电脑上查询单词简直是非常方便,尤其是在进入T大 一个天 天要跟电脑打交道的系之后,电脑上的桌面词典就成了我的装机必备软件。前后 数数这几年,从最初的单机词典到专业词典再到现在上网必备的在线词典,到今

天为止我已经使用了不下十款各种词典软件。作为一个在新软潜水多年的 资深潜 水员,俺也赶个时髦,试着写一篇桌面词典软件的年终点评,希望能给各 位一点 帮助。 因为我平时使用Linux比较少,类似Stardict之类的词典没怎么用过(现 在也出for windows版本了),我主要涉及的是Windows下的几款桌面词典:金山词霸2007(它家还有一个金山豆豆,但各家我只点评一个最经典的,所以省略)、babylon、有道桌面词典、雅虎乐译和灵格斯。桌面词典软件对系统没有 太高要求,尤其是在现在硬件价格白菜化的大背景下,随便一个机器就有上百 G的硬盘和差不多1G左右的内存,机器配置早不是什么问题了。不过因为随着 机器联网的 时间越来越长,以及使用和体积上的优势,用在线词典已经成为新的趋势,当然? 一个良好的网络环境是必须的,否则很多好玩好用的功能就无法体验到了。 一般来说,对于一款桌面词典,我认为需要考察的是这几个方面:安装方 便 度、界面友好性、操作方便与否、词库种类和容量大小、支持语种多少、 翻译质 量、响应速度以及其扩展能力如何等,当然还包括它有什么能打动我的特 色功能。 做到每一项都完美的桌面词典,我觉得还没有诞生,而且我觉得这辈子也 看不到 了…这当然只是一句玩笑话,因为我们普通用户的需求是不断增加和改变的。

盐城方言大词典AB

盐城方言大词典A-B A ā [啊嗤啊嗤的]取其音,用字待考。在时间上紧赶慢赶还一直延续到……的意思。例1:正月初六头一天上班就啊嗤啊嗤的一直忙到天晚才下班。例2:你明格无论如何早点格来,不要啊嗤啊嗤的。 ái [挨菜] 形容人不灵活、不机灵。例1:那个人太挨菜了,一的格不灵活。

[挨黄] 骂人的话,意思是人要死了在慢慢地挨日子。例1:你挨黄呢,那个的格作业反难做呢! [挨搞]东台方言,受苦的意思。例1::这次出差让你跟我来挨搞了。ān [安安] 体积很小、份量很轻或数量极少的意思。也常说“一安安”、“旮旮”、“的的”、“迷迷”、“眼眵大”、“芝麻大”。吴方言中常说“一安安”这个词,建湖方言中的童语常说“的的”、“迷迷”这两个词。例1:那黄瓜才安安大就摘了吃了。例2:一年才拿你那么一安安钱,能做那么多事情就不错了。例3:有旮旮个事情就找我,我真要他烦死了。 àn

[暗枵天] 枵,与肖同音。指清早起来是阴天或雾天,慢慢地云散日出,变成一个大晴天,称为暗枵天。在滨海方言中也叫“暗阴天”。暗,盐城方言是迟的意思;枵,盐城方言是掀开的意思;连起来就是迟一点将云雾掀开的意思。 ǎnɡ [昂] 念第三声。不起明火地烧或用烟熏的意思。例1:过去在农村里,一到下雨天,草下潮了烧不着,就只好慢慢昂。例2:收麦季节,农村里家家昂烟,那味道真呛人。例3:我们小时候在乡下夏天乘凉,哪块像现在这个样子打药水呀,尽是昂蒲棒头昂蚊子。例4:他又不会抽烟,尽把个烟昂着得了。例5:你代他算算,他昂嗓子一天两包烟,一年要多少钱? ànɡ [肮刺][肮里不刺的][肮刺不辣的] 为人处事态度臭哄哄的意思。由“肮刺”加词缀又衍生出两个新词,一个叫“肮里不刺的”,一个叫“肮

定边方言研究

目录 序言 (2) 一、地理位置 (2) 二、中原官话 (2) 三、地方特色与方言语法 (2) (一)构词的灵活性及多样性 (2) (二)组句的特殊性和奇异性 (3) (三)具体体现 (4) 参考文献 (7)

陕西省定边县方言研究 内容摘要 定边县位于陕甘宁蒙四省区交界处,陕西省西北部,榆林地区西端。1987年版的《中国语言地图集》把定边方言划入中原官话秦陇片。定边方言是榆林地区唯一一个划归中原官话的方言,事实上,在定边方言的内部,既有中原官话又有晋语。定边方言的语法与现代汉语语法基本相同,但在民间语言交流中相互吸纳渗透,形成许多差异,体现出地方特色和方言语法的复杂化、多样化。构词上采用重叠、加缀、颠倒、借用、“的”字组词、后带(sǎn)、儿化韵加“来”字、加“圪”字、保留古词语等手法使之具有灵活性与多样性的特点,组句上采用倒装句、假问句、后补句,残缺句、颠倒词序等特殊手法使之具有特殊性与奇异性。具体体现在行为动词、日常用语、人体名词、衣服、时间、称呼、动植物、形容词等之上。语言是文化的载体。定边地名词语反映了黄土高原沟壑纵横的地理地貌,记录了古代历史上的民族迁徙、融合的踪迹,折射着发生在这片土地上的农业文明,反映了上至统治阶级下到平民百姓的心理愿望,定边方言是现代汉语的重要组成部分,丰富了语言表现形式,更加真实地反映广大人民的思想情感,对于语言的深入研究有重要意义。 关键词:地理位置中原官话地方特色与方言语法

序言 语言是文化的载体,每一种语言都是其使用者的具体情感的体现,是一种文明的高度浓缩。定边地名词语反映了黄土高原沟壑纵横的地理地貌,记录了古代历史上的民族迁徙、融合的踪迹,折射着发生在这片土地上的农业文明,反映了上至统治阶级下到平民百姓的心理愿望,反映广大人民的思想情感,体现劳动人民精神追求。 一、地理位置 定边县地处陕西省西北部、榆林市最西端,是黄土高原与内蒙古鄂尔多斯荒漠草原过渡地带,东至东南与本省靖边县、吴旗县相接;南至西南与甘肃省华池县、环县相接;西与宁夏盐池县毗邻;北至东北与内蒙古鄂托克前旗、乌审旗相临,系陕、甘、宁、蒙四省区交界地。 二、中原官话 1987年版的《中国语言地图集》把定边方言划入中原官话秦陇片。定边方言是榆林地区唯一一个划归中原官话的方言,事实上,在定边方言的内部,既有中原官话又有晋语。《定边县志·方言》将定边方言分为四个方言小片:定边话、安边话、南山话和外狩话。其中,定边话指定边土著方言;安边话指安边镇及其附近的方言;南山话指西南山区的方言;外狩话指长城以北乡镇(如白泥井、周台子等地)的方言。白泥井、周台子等地位于长城之外,《定边县志·方言》的作者很自然地把该片方言命名为“外首话”,可能不知道本字就记成了“外狩话”,我们猜测,大概是该作者联想到长城以北的少数民族有狩猎习俗使然。 三、地方特色与方言语法 定边方言的语法与现代汉语语法基本相同,但在民间语言交流中相互吸纳渗透,形成许多差异,体现出地方特色和方言语法的复杂化、多样化。 (一)构词的灵活性及多样性 1.重叠。如:瓶瓶、盖盖、馍馍、饼饼、锤锤、蛋蛋、刀刀、剪剪、桌桌、凳凳、苗苗、杆杆、盆盆、罐罐、桶桶、栓栓、手手、脸脸、袄袄、帽帽、好好的、美美的、扎扎的、干干的、晒晒的、凉凉的、惯惯的、够够的、多多的、光丢丢、亮休休、粘挖挖、癞抓抓、黄拉拉、白达达、秃叽叽、气哄哄、圆腾腾、乱纷纷、美美实实、红红火火、漂漂亮亮、羞羞答答、臊臊刮刮、藏藏摸摸、明明白白、累累赘赘等等。 2.加缀。如:溜溜光、饿得慌、碎碴碴、油花花、憨娃娃、愣大大、这点儿、哪会儿、差不多、近得很、死了、哭了、门子、虫子、盆子、铃子、刀子、蒿子、羊子、箱子、雀儿、

网络各种词典介绍

词典 词典又作辞典,是收集词汇按某种顺序排列并加以解释供人检查参考的工具书。有语文词典、专科词典和综合性词典之分。世界上现存最古老的词典是公元前7世纪亚述帝国时编的苏美尔-阿卡德语双语难词表;中国最早的词典是中国西汉初编纂的《尔雅》。 有道词典: 有道词典是网易有道推出的词典相关的服务与软件。基于有道搜索引有道词典图标 擎后台的海量网页数据以及自然语言处理中的数据挖掘技术,大量的中文与外语的并行语料(包括词汇和例句)被挖掘出来,并通过网络服务及桌面软件的方式让用户可以方便的查询。 百度词典 百度词典是百度公司推出的一套有着强大的英汉互译在线翻译系统。包含中文成语的智能翻译,非常实用。正确输入一个英语单词,或是输入一个汉字词语,留意一下搜索框上方多出来的词典提示。如,搜索Moon,点击结果页上的词典链接,就可以得到高质量的翻译结果。百度词典搜索支持强大的英汉汉英词句互译功能,中文成语的智能翻译,还可以进行译后朗读功能。也可以通过百度词典搜索界面(http:https://www.360docs.net/doc/5613004875.html,),直接使用英汉互译功能 英语词典: 又作英语辞典,是收集英语词汇按某种顺序排列并加以解释供人检查参考的工具书。 英语常用辞书主要分为词典(Dictionary)、分类词汇汇编(Thesaurus)、同义词和反义词(Synonyms and Antonyms)、惯用法(Usage)、成语(Idioms)、俚语(Slang)和词源(Etymology)等等。本文只谈上述第一类 成语词典: 成语词典是成语的集合,是把成语按某种顺序排列并加以解释供人检查参考的工具书。成语是语言词汇中的一部分定型的词组或短句。 在线新华词典: 爱词霸词典(金山词霸):

扬雄方言

《方言》是中国第一部方言词典,它比中国最早的字典《说文解字》还要早一百多年,距今已有两千年的历史,它的全名叫做《輶(yóu犹)轩使者绝代语释别国方言》。所谓“輶轩”就是古代使臣所乘坐的轻便的车子,在汉末应劭的《风俗通义?序》中曾有这样的记载:“周秦常以岁八月,遣輶轩之使,采异代方言。”这即是说:周秦时代,每年八月在五谷入仓之时,就由最高统治者派遣一些使者坐乘轻便的车子,到各地采集诗歌、童谣和异语方言等,并以这些材料考查风俗民情,供执政者作参考。到了西汉的扬雄,就把这些采集来的材料加以分类编纂,成为一集,这就是《輶轩使者绝代语释别国方言》,后因这个书名太繁,所以人们都简称之为《方言》。作者扬雄(公元前58年——公元18年),字子云,四川成都人(古谓之蜀郡人)。他是西汉有名的文学家、哲学家、语言学家。《前汉书?扬雄传》载:“(雄)少而好学……博览无所不见。”可见扬雄是一位知识渊博、才学出众的大学者。汉成帝时他担任过给事黄门郎。他精于古文字学,尤其擅长于古文奇字。他仿《论语》作《法言》仿《易经》作《太玄》,仿《史籀篇》和《仓颉篇》作《训纂篇》。他的语言学的代表作——《方言》,也正是模仿中国第一部词典《尔雅》写成的。《尔雅》和《方言》相比,有不少相似之处:比如《尔雅》除了诠释“古今异言”之外,还搜集了大量的“方俗殊语”;而《方言》也同样是诠释“别国方言”和“绝代语释”。不过,这两部书编辑体例虽然各异,但它们都是按照词义不同来归类的。其不同点主要有二:第一,《尔雅》的内容主要是“古今异言/以今言释古言;而《方言》的内容则主要是以通语释方言。这两部书若能互相配合使用,那就可以互相补充,相得益彰,对于我们阅读和研究古代典籍就会取得事半功倍的良好效果。《方言》是扬雄的呕心沥血之作,在应劭的《风俗通义?序》中说,扬雄治《方言》共用了二十七年的时间,“凡九千字”,共十五卷。我们所能见到的今本《方言》是晋代郭璞的注本,只有十三卷。…?至于字数,据清代学者戴震的统计却有11900百多字,比应劭所见的本子多出了将近三千字,可见这些字均为郭氏以前的学者所增。扬雄死于王莽天凤五年(公元18年),《方言》当在此年脱稿,由此可以想见,扬雄也很可能还没有来得及编完全书就离开了人世。《方言》所记载的方言殊语所属的区域极为广阔:北起燕赵(今辽宁、河北一带),南至沅湘九嶷(今湖南一带);西起秦陇凉州(今陕西、甘肃一带),东至东齐海岱(今山东、河北一带)。甚至连朝鲜北部的方言也均有所搜集。“它是开始以人民口里的活语言作对象而不以有文字记载的语言作对象的”,真可谓“中国语言史上一部…悬日月不刊?的奇书。”(罗常培:《方言校笺及通检?序》)我看罗先生的这个评价是很恰当的。《方言》的释词体例大致与《尔雅》相似,它虽然没有象《尔雅》那样明确地标明门类,但也基本上采用分类编次法。比如第八卷是诠释与动物有关的词:虎、獾、鸡、猪等等。第九卷是诠释与器物有关的词:戟、矛、箭、剑、盾等等。第十一卷也基本上诠释与虫豸有关的词:蜻蛉、蝗螂、蚍蜉、蟒等等。其方式是:先举出一个词语来,然后说明“某地谓之某”,或“某地某地之间谓之某”。比如卷十一释“蝉”的一条说:蝉,楚谓之蜩,宋卫之间谓之螗蜩,陈郑之间谓之螂蜩,秦晋之间谓之蝉,海岱之间谓之 。其大者谓之 ,或谓之蝒马;其小者谓之麦蚻,有文者谓之蜻蜻,……大而黑者谓之(音栈),黑而赤者谓之蜺……。这不仅把蝉的异地异名说得一清二楚,而且还把蝉因大小、颜色不同,其称呼也各异的情况,讲得明明白白。比如我们读孟郊的《征蜀联句》:“始去杏飞蜂,及归柳嘶蚻(Zhá札)。”这个“蚻”字一查《方言》就解决了,是指小的蝉而言。这就比《尔雅》那种只用一个词来解释几个乃至于几十个同义词要精密而准确得多。就《方言》记载的内容看,也还包括古方言、今方言和冲破了区域限制制的普通话。 扬雄的解说用语也均有其特定的含义,主要有以下六种:(1)凡说“某地语”或“某地某地之间语”的,都是指各地不同的个别方言。如“箭,自关面东谓之矢,江淮之间谓之鍭(音侯),关西曰箭。”“舟,自关而西谓之船,自关而东谓之舟,或谓之航。南楚江湘凡船大者谓之舸……。”(2)凡说“某地某地之间通语”的,是指通行区域较广的方言。如“傺、眙,逗也。南楚谓之傺,西秦谓之眙。…逗?,其通语也。”可见“逗”是通行区域较广的方言。(3)凡说“通语”、“凡语”、“凡通语”、“通名”或“四方之通语”的,都是指普通话而言。如“腼、饪、亨、烂、糦、酋酷,熟也。自关而西秦晋之郊曰腼,徐扬之郊曰饪?嵩岳以南陈颍之间曰亨。自河以北赵魏之间火熟曰烂,气熟曰糦………熟?,其通语也。”这个“通语”,实指普通话而言。(4)凡说“古今语”,或“古雅之别语”的,都是指古代不同的方言。如“假、怀、摧、詹、戾、艐,至也。邠唐冀兖之间曰假,齐楚之会郊或曰怀,摧、詹、戾,楚语也。皆古雅之别语也,今则或同。”(5)凡是一个地方单举的,它必然是一个单独的方言区域。如“舒勃,展也。东齐之间凡展物谓之舒勃。”(6)凡是某地和某地经常一起并提的,它们基本上是一个方言区域。如秦晋并提,东齐海岱经常并提,南楚江淮经常并提,宋卫经常并提,梁益经常并提,北燕朝鲜经常并提等等。 从以上这六点来看,扬雄在两千年以前就能用各地区语言的联系与区别的观点来研究语言,实在是难能可贵的。通过他的分析和比较,就能使我们基本上看出秦汉时代方言区域的梗概。 说《方言》是一部很有科学价值和实用价值的书,这主要表现在以下几个方面:首先,对汉代的政治、经济、军事及社会文化的研究提供了资料。比如在《方言》卷三中说:“官婢女厮谓之娠。”所谓“女厮”,即指送给使者的妇人(娠),而这种制度在汉前及汉代均有。汉代的统治者对农民是很轻视的,如在《方言》卷三中又说:“儓……农夫之丑称也。南楚凡骂庸贼谓之田儓。”这些称谓,也给后世人研究汉代的阶级关系提供了资料,通过这些语汇资料,也能使我们从侧面了解到当时的某些社会现实。 其次,对后人阅读和研究古代史籍及文学作品都有帮助,《方言》是一部很好的工具书。比如我们读《逸周书?王会》时,会见到“鲛瞂利剑为献”一句。那么这个“瞂(fá伐)”字是什么意思呢?只要一查《方言》就解决了。在《方言》卷九中说:“盾,自关而东或谓之瞂。”这就是说,“自关而东”这一地区,有人把“盾”叫做“瞂”。再比如我们在阅读古籍时,经常会碰到“蝾螈”一词,旧《辞源》和新《辞海》等工具书都说这种动物与守宫类似,但始终没有说明何地才称“蝾螈”?而《方言》却说得清清楚楚:“守宫?……南楚谓之蛇医,或谓之蝾螈。”不仅如此,就连秦晋、西夏、东齐海岱、北燕等地对守宫的叫法以及水陆两类的名称也都一一罗列,这真是“求一而得三”。 第三,《方言》是记载古代不同地区的不同语汇,而《尔雅》却是以收集研究古代的同义词为主,若能将这两部书对照起来进行研究,我们很自然地就会发现,古代的某些通用语,很可能由于它的词义范围的缩小而演变为后来的方言;而古代的某些方言,也很可能

相关文档
最新文档