诗歌欣赏英文教程

诗歌欣赏英文教程
诗歌欣赏英文教程

Part one

What is Poetry

POETRY might be defined as a kind of language that says more and says it more intensively than does ordinary language.

POETRY is a kind of saying. A in addition to B a and b

POETRY is an art form in which human language is used for its aesthetic qualities in addition to, or instead of, its notional and semantic content. It consists of oral or literary works in which language is used in a manner that is felt by its user and audience to differ from ordinary prose. It may use conde nsed or compressed form to convey emotion or ideas to the reader‘s or listener‘s mind or ear; it may also use devices such as assonance and repetition to achieve musical or incantatory effects. Poems frequently rely for their effect on imagery, word association and the musical qualities of the language used. Because of its nature of emphasizing linguistic form rather than using language purely for its content, poetry is notoriously difficulty to translate from one language into another.

The Eagle

He claps the crag with crooked hands;

Close to the sun in lonely lands,

Ringed with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls;

He watches from his mountain walls,

And like a thunderbolt he falls.

Alfred, Lord Tennyson (1809--1892)

Red wheelbarrow

so much depends

upon

a red wheel

barrow

glazed with rain

water

beside the white

chickens.

William Carlos Williams (1883---1963)

Dust of Frost

The way a crow

Shook down on me

The dust of snow

From a hemlock tree

Has given my heart

A change of mood

And saved some part

Of a day I had rued.

Robert Frost (1874--1963)

The Careful Angler

The careful angler chose his nook

At morning by the lilied brook,

And all the noon his rod he plied

By that romantic riverside.

Soon as the evening hours decline

Tranquilly he‘ll return to dine,

And, breathing forth a pious wish,

Will cram his belly with full of fish.

Robert Louis Stevenson (1850--1849)

There is no Frigate like a Book

There is no frigate like a book

To take us lands away,

Nor any courser like a page

Of prancing poetry:

This traverse may the poorest take

Without oppress of toll;

How frugal is the chariot

That bears the human soul!

Emily Dickinson (1830--1886)

Part two

Characteristics of poetry

Poetry as whole is concerned with all kinds of experience—beautiful or ugly, strange or common, noble or ignoble, actual or imaginary.

1. Poetry is the most condensed and concentrated form of literature, saying most in the fewest number of words.

2. Poetry is a kind of multidimensional language.---intellectual, sensuous, emotional and imaginative.

A Man He Killed

Thomas Hardy (1840--1928)

Had he and I but met

By some old ancient inn,

We should have sat us down to wet

Right many a nipperkin!

But ranged as infantry,

And staring face to face,

I shot at him as he at me,

And killed him in his place.

I shot him dead because—

Because he was my foe,

Just so: my foe of course he was;

That‘s clear enough;although

He thought he‘d ?list, perhaps,

Off-hand-like-just as I—

Was out of work—had sold his traps—No other reason why.

Yes, quaint and curious war is!

You shoot a fellow down

You‘d treat, if met where any bar is,

Or help to half-a-crown.

The Sick Rose

William Blake (1757--1827)

O Rose, that art sick!

The invisible worm

That flies in the night

In the howling storm,

Has found out thy bed

Of crimson joy,

And his dark secret love

Does thy life destroy.

The Road Not Taken

Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down as one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then take the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Has worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I-

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

Meeting at night

Robert Browning (1812--1889)

The gray sea and the long black land:

And the yellow half-moon large and low;

And the startled little waves that leap

In fiery ringlets from their sleep,

As I gain the cove with the pushing prow,

And quench its speed in the slushy sand.

Then a mile of warm sea-scented beach;

Three fields of cross till a farm appears;

Tap at the pane, the quick sharp scratch

And blue spurt of a lighted match,

And a voice less loud, thro‘s its joys and fears

Than the two hearts beating each to each!

Parting at morning

Round the cape of a sudden came the sea,

And the sun looked over the mountain‘s rim

And straight was a path of gold for him,

And (straight was) the need of world of men for me.

Part Three

How to experience poems

How to experience poems?

1. Read a poem more than once. (It‘s to be hung on the wall of one‘s mind )

2. Keep a dictionary by you and use it.

3. Read so as to hear the sounds of the words in your mind. (Poetry is written to be heard: its

meanings are conveyed through sound as well as through print. One should read a poem as slowly as possible. And you should lip-read it at least.)

4. Always pay careful attention to what the poem is saying.(One should make the utmost effort to follow the thought continuously and to grasp the full implications and suggestions. And on the very first reading you should determine the SUBJECTs of the VERBs and the ANTECEDENTs of the PRONOUNS.)

5. Practice reading poems aloud. (a. Read it affectionately, but not affectedly. B. Reading too fast offers greater danger than reading slowly. Read it slowly enough so that each word is clear and distinct and so that the meaning has time to sink in. YOUR ORDINARY RATE OF READING WILL PROBABL Y BE TOO FAST. C. Read a poem so that the rhythmical pattern is felt but not exaggerated.)

6. Ask ourselves the following questions so as to aid us in the understanding of a poem.

a. Who is the speaker and what is the occasion?

b. What is the central purpose of the poem?

c. By what means is that purpose achieved?

d. What provokes the saying?

7. While reading a poem, always maintain the utmost mental alertness.

8. Try your utmost to accumulate your experience of life and the world, directly or indirectly, such as by reading, watching TV and seeing film.

William Shakespeare. 1564–1616

Sonnet XVIII.

―Shall I compare thee to a summer‘s day?‖

SHALL I |compare| thee to| a su |mmer‘s day?a

Thou art| more love|ly and |more tem|perate:b

Rough winds| do shake| the dar|ling buds| of May,a

And su|mmer‘s lease| hath all| too short| a date:b

Sometime| too hot| the eye| of hea|ven shines,c 5

And often is his gold complexion dimm‘d;d

And every fair from fair sometime declines,c

By chance, or nature‘s changing course untrimm‘d;d

But thy eternal summer shall not fade,e

Nor lose possession of that f air thou ow‘st,f10

Nor shall death brag thou wander‘st in his shade,e

When in eternal lines to time thou grow‘st;f

So long as men can breathe, or eyes can see,g

So long lives this, and this gives life to thee.g

THOMAS GRAY

1716-1771

465

Elegy written in a Country Churchyard

THE Curfew tolls the knell of parting day,

The lowing herd wind slowly o‘er the lea,

The plowman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness and to me. Now fades the glimmering landscape on the sight, And all the air a solemn stillness holds,

Save where the beetle wheels his droning flight, And drowsy tinklings lull the distant folds;

Save that from yonder ivy-mantled tow‘r

The moping owl does to the moon complain

Of such as, wand‘ring near her secret bow‘r,

Molest her ancient solitary reign.

Beneath those rugged elms, that yew-tree‘s shade, Where heaves the turf in many a mould‘ring heap, Each in his narrow cell for ever laid,

The rude Forefathers of the hamlet sleep.

The breezy call of incense-breathing Morn,

The swallow twitt‘ring from the straw-built shed, The cock‘s shrill clarion, or the echoing horn, No more shall rouse them from their lowly bed. For them no more the blazing hearth shall burn, Or busy housewife ply her evening care:

No children run to lisp their sire‘s return,

Or climb his knees the envied kiss to share.

Oft did the harvest to their sickle yield,

Their furrow oft the stubborn glebe has broke: How jocund did they drive their team afield!

How bow‘d the woods beneath their sturdy stroke! Let not Ambition mock their useful toil,

Their homely joys, and destiny obscure;

Nor Grandeur hear with a disdainful smile

The short and simple annals of the poor.

The boast of her aldry, the pomp of pow‘r,

And all that beauty, all that wealth e‘er gave, Awaits alike th‘ inevitable hour:

The paths of glory lead but to the grave.

Nor you, ye Proud, impute to These the fault, If Memory o‘er their Tomb no Trophies raise, Where through the long-drawn aisle and fretted vault The pealing anthem swells the note of praise. Can storied urn or animated bust

Back to its mansion call the fleeting breath?

Can Honour‘s voice provoke the silent dust,

Or Flatt‘ry soothe the dull col d ear of death? Perhaps in this neglected spot is laid

Some heart once pregnant with celestial fire; Hands, that the rod of empire might have sway‘d, Or waked to ecstasy the living lyre.

But Knowledge to their eyes her ample page Rich with the spo ils of time did ne‘er unroll; Chill Penury repress‘d their noble rage,

And froze the genial current of the soul.

Full many a gem of purest ray serene

The dark unfathom‘d caves of ocean bear:

Full many a flower is born to blush unseen,

And waste its sweetness on the desert air. Some village Hampden that with dauntless breast The little tyrant of his fields withstood,

Some mute inglorious Milton, here may rest, Some Cromwell guiltless of his country‘s blood. Th‘ applause of list‘ning senates to command, The threats of pain and ruin to despise,

To scatter plenty o‘er a smiling land,

And read their history in a nation‘s eyes,

Their lot forbade: nor circumscribed alone

Their growing virtues, but their crimes confined; Forbade to wade through slaughter to a throne, And shut the gates of mercy on mankind,

The struggling pangs of conscious truth to hide, To quench the blushes of ingenuous shame,

Or heap the shrine of Luxury and Pride

With incense kindled at the Muse‘s flame.

Far from the madding crowd‘s ignoble strife Their sober wishes never learn‘d to stray;

Along the cool sequester‘d vale of life

They kept the noiseless tenor of their way.

Yet ev‘n these bones from insult to protect

Some frail memorial still erected nigh,

W ith uncouth rhymes and shapeless sculpture deck‘d, Implores the passing tribute of a sigh.

Their name, their years, spelt by th‘ unletter‘d muse, The place of fame and elegy supply:

And many a holy text around she strews,

That teach the rustic moralist to die.

For who, to dumb Forgetfulness a prey,

This pleasing anxious being e‘er resign‘d,

Left the warm precincts of the cheerful day,

Nor cast one longing ling‘ring look behind?

On some fond breast the parting soul relies,

Some pious drops the closing eye requires;

E‘en from the tomb the voice of Nature cries,

E‘en in our Ashes live their wonted Fires.

For thee, who, mindful of th‘ unhonour‘d dead,

Dost in these lines their artless tale relate;

If chance, by lonely contemplation led,

Some kindred spirit shall inquire thy fate,

Haply some hoary-headed Swain may say,

?Oft have we seen him at the peep of dawn

Brushing with hasty steps the dews away

To meet the sun upon the upland lawn.

?There at the foot of yonder nodding beech

That wreathes its old fantastic roots so high,

His listless length at noontide would he stretch,

And pore upon the brook that babbles by.

?Hard by yon wood, now smiling as in scorn,

Mutt‘ring his wayward fancies he would rove,

Now drooping, woeful wan, like one forlorn,

Or crazed with care, or cross‘d in hopeless love.

?One morn I miss‘d him on the custom‘d hill,

Along the heath and near his fav‘rite tree;

Another came, nor yet beside the rill,

Nor up the lawn, nor at the wood was he;

?The n ext with dirges due in sad array

Slow through the church-way path we saw him borne.

Approach and read (for thou canst read) the lay

Graved on the stone beneath yon aged thorn.‘

Part Four

Dramatic Situation

ballad

in literature, short, narrative poem usually relating a single, dramatic event. Two forms of the ballad are often distinguished—the folk ballad, dating from about the 12th cent., and the literary ballad, dating from the late 18th cent. 1

The Folk Ballad

The anonymous folk ballad (or popular ballad), was composed to be sung. It was passed along orally from singer to singer, from generation to generation, and from one region to another. During this progression a particular ballad would undergo many changes in both words and tune. The medieval or Elizabethan ballad that appears in print today is probably only one version of many variant forms. 2

Primarily based on an older legend or romance, this type of ballad is usually a short, simple song that tells a dramatic story through dialogue and action, briefly alluding to what has gone before and devoting little attention to depth of character, setting, or moral commentary. It uses simple language, an economy of words, dramatic contrasts, epithets, set phrases, and frequently a stock refrain. The familiar stanza form is four lines, with four or three stresses alternating and with the second and fourth lines rhyming. 3

More than 300 English and Scottish folk ballads, dating from the 12th to the 16th cent., are extant. Five major classes of the ballad can be distinguished—the historical, such as ―Otterburn‖ and ―The Bonny Earl o‘ Moray‖; the romantic, such as ―Barbara Allan‖ and ―The Douglas Tragedy‖; the supernatural, such as ―The Wife of Usher‘s Well‖; the nautical, such as ―Henry Martin‖; and the deeds of folk heroes, such as the Robin Hood cycle. 5

The Literary Ballad The literary ballad is a narrative poem created by a poet in imitation of the old anonymous folk ballad. Usually the literary ballad is more elaborate and complex; the poet may retain only some of the devices and conventions of the older verse narrative. Literary ballads were quite popular in England during the 19th cent. Examples of the form are found in Keats‘s ―La Belle Dame sans Merci,‖ Coleridge‘s ―The Rime of the Ancient Mariner,‖ and Oscar Wilde‘s ―The Ballad of Reading Gaol.‖ In music a ballad refers to a simple, often sentimental, song, not usually a folk song.

ELEGY

in Greek and Roman poetry, a poem written in elegiac verse (i.e., couplets consisting of a hexameter line followed by a pentameter line). The form dates back to 7th cent. B.C. in Greece and poets such as Archilochus, Mimnermus, and Tytraeus. Later taken up and developed in Roman poetry, it was widely used by Catullus, Ovid, and other Latin poets. In English poetry, since the 16th cent., the term elegy designates a reflective poem of lamentation or regret, with no set metrical form, generally of melancholy tone, often on death. The elegy can mourn one person, such as Walt Whitman‘s ―When Lilacs Last in the Dooryard Bloom‘d‖ on the death of Abraham Lincoln, or it can mourn humanity in general, as in Thomas Gray‘s ―Elegy Written in a Country Churchyard.‖ In the pastoral elegy, modeled on the Greek poets Theocritus and Bion, the subject and friends are depicted as nymphs and shepherds inhabiting a pastoral world in classical times. Famous pastoral elegies are Milton‘s ―Lycidas,‖ on Edward King; Shelley‘s ―Adonais,‖ on John Keats; and Matthew Arnold‘s ―Thyrsis,‖ on Arthur Hugh Clough.

HYMN

song of praise, devotion, or thanksgiving, especially of a religious character 1

L YRIC

in ancient Greece, a poem accompanied by a musical instrument, usually a lyre. Although the word is still often used to refer to the songlike quality in poetry, it is more generally used to refer to any short poem that expresses a personal emotion, be it a sonnet, ode, song, or elegy. In early Greek poetry a distinction was made between the choral song and the monody sung by an individual. The monody was developed by Sappho and Alcaeus in the 6th cent. B.C., the choral lyric by Pindar later. Latin lyrics were written in the 1st cent. B.C. by Catullus and Horace. In the Middle Ages the lyric form was common in Christian hymns, in folk songs, and in the songs of

troubadours. In the Renaissance and later, lyric poetry achieved its most finished form in the sonnets of Petrarch, Shakespeare, Spencer, and Sidney and in the short poems of Ronsard, Ben Jonson, John Donne, Herrick, and Milton. The romantic poets emphasized the expression of personal emotion and wrote innumerable lyrics. Among the best are those of Robert Burns, Blake, Wordsworth, Shelley, Keats, Lamartine, Hugo, Goethe, Heine, and Leopardi. American lyric poets of the 19th cent. include Emerson, Whitman, Longfellow, Lanier, and Emily Dickinson. Among lyric poets of the 20th cent. are W. B. Yeats, A. E. Housman, Rainer Maria Rilke, Federico García Lorca, W. H. Auden, Stephen Spender, Edna St. Vincent Millay, Wallace Stevens, Elinor Wylie, Dylan Thomas, and Robert Lowell.

ODE

elaborate and stately lyric poem of some length. The ode dates back to the Greek choral songs that were sung and danced at public events and celebrations. The Greek odes of Pindar, which were modeled on the choral odes of Greek drama, were poems of praise or glorification. They were arranged in stanzas patterned in sets of three—a strophe and an antistrophe, which had an identical metrical scheme, and an epode, which had a structure of its own. The ode of the Roman poets Horace and Catullus employed the simpler and more personal lyric form of Sappho, Anacreon, and Alcaeus (see lyric). The ode in later European literature was conditioned by both the Pindaric and the Horatian forms. During the Renaissance the ode was revived in Italy by Gabriello Chiabrera and in France most successfully by Ronsard. Ronsard imitated Pindar in odes on public events and Horace in more personal odes. Horatian odes also influenced the 17th-century English poets, especially Ben Jonson, Robert Herrick, and Andrew Marvell. Milton‘s ode ―On the Morning of Christ‘s Nativity‖ (1629) shows the influence of Pindar, as do the poems written for public occasions by his contemporary Abraham Cowley. However, the Cowleyan (or irregular) ode, originated by Cowley, disregarded the complicated metrical and stanzaic structure of the Pindaric form and employed freely altering stanzas and varying lines. In general the odes of the 19th-century romantic poets—Keats, Shelley, Coleridge—and of such later poets as Swinburne and Hopkins tend to be much freer in form and subject matter than the classical ode. Notable examples of the three kinds of ode are: Pindaric ode, e.g., Thomas Gray‘s ―The Progress of Poesy‖; Horatian ode, e.g., Keats‘s ―To Autumn‖; Cowleyan ode, e.g., Wordsworth‘s ―Ode: Intimations of Immor tality.‖ Although the ode has been seldom used in the 20th cent., Allen Tate in ―Ode on the Confederate Dead‖ and Wallace Stevens in ―The Idea of Order at Key West‖ made successful, and highly personal, use of the form.

pastoral

literary work in which th e shepherd‘s life is presented in a conventionalized manner. In this convention the purity and simplicity of shepherd life is contrasted with the corruption and artificiality of the court or the city. The pastoral is found in poetry, drama, and fiction, and many subjects, such as love, death, religion, and politics, have been presented in pastoral settings.

1

In English literature the pastoral is a familiar feature of Renaissance poetry. Sir Philip Sidney‘s Arcadia (1590) is an epic story in pastoral dress, and in The Shepheardes Calender (1579) Edmund Spenser used the pastoral as a vehicle for political and religious discussion. Many of the love lyrics of Shakespeare, Ben Jonson, and Michael Drayton have a pastoral setting. Christopher

Marlowe‘s ―The Passionate Shepherd to His Love‖ is one of the most famous pastoral lyrics, and Milton‘s philosophical and deeply felt ―Lycidas‖ is a great pastoral elegy. In drama well-known examples of the pastoral are Shakespeare‘s As You Like It, the shearers‘ feast in A Winter‘s Tale, and Milton‘s masque Comus.

Although poets, novelists, and dramatists of the 19th and 20th cent. have used pastoral settings to contrast simplicity and innocence with the artificiality of the city, they have seldom employed the pastoral conventions of Theocritus and V ergil. Outstanding exceptions are Shelley‘s Adonais and Matthew Arnold‘s Thyrsis, both splendid pastoral elegies. Poets such as Wordsworth and Robert Frost, because of their rural subject matter, have also been referred to a s ―pastoral‖ poets. In 1935 the English poet and critic William Empson published Some Versions of Pastoral, in which he defines the pastoral as the putting of the complex into the simple, treating the conventionalized bucolic setting as superficial; he the n designates various literary works, from Alice‘s Adventures in Wonderland to the proletarian novel, as offshoots of the pastoral.

Sir Patrick Spence

Anonymous

The king sits in Dumferling toune(town),

Drinking the blude-reid (blood-red)wine:

―O whar(wh ere) will I get guid (good)sailor,

To sail this schip(ship) of mine?‖

Up and spak(spoke) an eldern knicht(eld knight),

Sat at the kings richt kne(right knee):

―Sir Patrick Spence is the best sailor,

That sails upon the se(sea).‖

The king| has wri|tten a |braid(broad) letter.

And signd| it wi|(with) his hand,

And sent| it to| Sir Pa|trick Spence,

Was wal|king on| the sand.

The first line that Sir Patrick red(read),

A loud lauch(laugh) lauched he;

The next line that Sir Patrick red,

The teir(tear) blinded his ee(eye).

―O wha(who) is this has don(done) this deid(deed),/This ill deid don to me,/To send me out this time o‘(of) the yeir(year),/To sail upon the se!

―Mak hast, make haste, my mirry(merry) men all

Out guid schip sails the morne(morning):‖

―O say na sae(sir), my master deir(dear),

For I feir(fear) a deadlie storme.

―Late, late yestreen(yesterday) I saw the new moone,

Wi the auld(old) moone in hir(her) arme,

And I feir, I feir, my deir master,

That we will cum(come) to harme.‖

O our Scots nobles wer(were) rich(very) laith(loath)

To weet(wet) their cork-heild(heeled) schooner(shoes); Bot(but) lang owre a‘(before) play wer played,

Thair(their)hats they swam aboone(ab ove).

O lang, lang may their ladies sit,

Wi thair(their) fans into their hand,

Or eir(there) they se Sir Patrick Spence

Cum sailing to the land.

O lang, lang may the ladies stand,

Wit hair gold kems(combs) in their hair

Waiting for thar ain(own) deir lords,

For they‘ll se thame(them) na mair(no more).

Half-over Haf owre, haf owre to Aberdour,

It‘s fiftie fadom(fathom) deip (deep),

And thair lies guid Sir Patrick Spence,

Wi the Scots lords at his feit.(feet)

Mama and Daughter

Langston Hughes (1902--1967)

Mama, please brush off my coat,

I‘m going down the str eet.

Where‘re you going, daughter?

To see my sugar-sweet.

Who is your sugar, honey?

(Turn around-I‘ll brush behind).

He is that young man, mama,

I can‘t get off my mind.

Daughter, once upon a time-

(Let me brush the hem—)

Your father, yes he was the one!

I felt like about him.

But it was a long time ago

He up and went his way.

I hope that wild young son-of-a-gun

Rots in hell today!

Mama, dad couldn‘t still be young.

He was young yesterday.

He was young when he-

(Turn around!

So I can brush your back, I say!)

12. The Three Ravens

THERE were three rauens sat on a tree,

Downe a downe, hay down, hay downe

There were three rauens sat on a tree,

With a downe

There were three rauens sat on a tree,

They were as blacke as they might be.

With a downe derrie, derrie, derrie, downe, downe.

The one of them said to his mate,

―Where shall we our breakefast take?‖

―Downe in yonder greene field,

There lies a knight slain vnder his shield.

―His hounds they lie downe at his feete,

So well they can their master keepe.

―His haukes they flie so eagerly,

There‘s no fowle dare him come nie.‖

Downe there comes a fallow doe,

As great with yong as she might goe.

She lift vp his bloudy hed,

And kist his wounds that were so red.

She got him vp vpon her backe,

And carried him to earthen lake.

She buried him before the prime,

She was dead herselfe ere euen-song time.

May God send euery gentleman,

Such haukes, such hounds, and such a leman.

Note 1. Pit. [back]

Note 2. Sweetheart. [back]

Note 3. Crows. [back]

Part Five

Description: Images, Moods and Attitudes

Poetry is a kind of experience.

What is experience?

1. certain emotions

2. some thoughts

3. a cluster of impressions:

a. what we have seen

b. what we have heard

c. what we have smelled

d. what we have felt

e. what we have tasted

Poetic language must be full of IMAGERY

IMAGERY: may be defined as the representation through the sense experience. It is achieved by stirring our imagination through dramatic presentation of objects, persons, and events.

Image suggests a mental picture.

How to show a sharp and vivid image:

1. Use the more concrete or image-bearing words rather than the abstract or non-image-bearing words

2. Choose one or two sharp and representative details: cartoon, sketch

3. figurative language

MOOD: scene

ATTITUDES always are suggested

Written in March 26, 2006

William Wordworth (1770--1850)

The cock is crowing,

The stream is flowing,

The small birds twitter,

The lake doth glitter,

The green field sleeps in the sun;

The oldest and youngest

Are at work with the strongest;

The cattle are grazing,

Their heads never raising;

There are forty feeding like one!

Like an army defeated

The snow hath retreated,

And now doth fare ill

On the top of the bare hill;

The plowboy is whooping-anon-anon:

There‘s joy in the mountains;

There‘s life in the fountains;

Small clouds are sailing,

Blue sky prevailing;

The rain is over and gone!

Composed upon Westminster Bridge

Earth has not anything to show more fair:

Dull would he be of soul who could pass by

A sight so touching in its majesty:

This city now doth like a garment wear

The beauty of the morning; silent, bare,

Ships, towers, domes, theaters, and temples lie

Open unto the fields, and to the sky;

All bright and glittering in the smokeless air.

Never did sun more beautifully steep

In his first splendor valley, rock, or hill;

Ne‘er saw I, never felt, a calm so deep!

The river glideth at his own sweet will:

Dear God! The very houses seem asleep;

And all that mighty heart is lying still!

Cavalry Crossing a Ford

Walt Whitman (1819--1892)

A line in long array where they wind betwixt green islands,

They take a serpentine course, their arms flash in the sun hark to The musical clank,

Behold the silvery river, in it the splashing horses loitering stop to drink, Behold the brown-faced men, each group, each person a picture, the Negligent rest on the saddles,

Some emerge on the opposite, others are just entering the ford- While,

Scarlet and blue and snow white,

The guidon flags flutter gaily in the wind.

A narrow fellow in the grass

Emily Dickinson

A narrow Fellow in the Grass Occasionally rides—

You may have met Him—did you not

His notice(appearance) sudden is—

The Grass divides as with a Comb—

A spotted shaft is seen—

And then it closes at your feet

And opens further on—\\

He likes a Boggy Acre

A Floor too cool for Corn—

Yet when a Boy, and Barefoot—

I more than once at Noon

Have passed, I thought , a Whip lash Unbraiding in the Sun

When stooping to secure it

It wrinkled, and was gone—\\

Several of Nature‘s People

I know, and they know me—

I feel for them a transport

Of cordiality—\\

But never met this Fellow

Attended, or alone

Without a tighter breathing

And Zero at Bone--

The wild swans at coole

William butler Yeats (1865--1939)

The trees are in their autumn beauty,

The woodland paths are dry,

Under the October twilight the water Mirrors a still sky;

Upon the brimming water among the stones Are nine-and-fifty swans.

The nineteenth autumn has come upon me Since I first made my count;

I saw, before I had well finished,

All suddenly mount

And scatter wheeling in great broken rings

Upon their clamorous wings.

I have looked upon those brilliant creatures,

And now my heart is score.

All‘s changed since I, hearing at twilight,

The first time on this shore,

The bell-beat of their wings above my head,

Trod with a lighter tread.

Unwearied still, lover by lover,

They paddle in the cold

Companionable streams of climb the air;

Their hearts have not grown old;

Passion or conquest, wander where they will,

Attend upon them still.

But now they drift on the still water

Mysterious, beautiful;

Among what rushes will they build,

By what lakes‘s edge or pool

Delight men‘s eyes when I awake some day

To find they have flown away?

To Autumn John Keats

Season of mists and mellow fruitfulness,

Close bosom-friend of the maturing sun; Conspiring with him how to load and bless

With fruit the vines that round the thatch-eaves run; To bend with apples the mossed cottage-trees,

And fill all fruit with ripeness to the core;

To swell the gourd, and plump the hazel shells

With a sweet kernel; to set budding more,

And still more, later flowers for the bees,

Until they think warm days will never cease,

For Summer has o'er-brimmed their clammy cell.

Who hath not seen thee oft amid thy store?

Sometimes whoever seeks abroad may find

Thee sitting careless on a granary floor,

Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;

Or on a half-reaped furrow sound asleep,

Drowsed with the fume of poppies, while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers;

And sometimes like a gleaner thou dost keep

Steady thy laden head across a brook;

Or by a cider-press, with patient look,

Thou watchest the last oozings, hours by hours.

Where are the songs of Spring? Aye, where are they?

Think not of them, thou hast thy music too--

While barred clouds bloom the soft-dying day,

And touch the stubble-plains with rosy hue;

Then in a wailful choir, the small gnats mourn

Among the river sallows, borne aloft

Or sinking as the light wind lives or dies;

And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

Hedge-crickets sing; and now with treble soft

The redbreast whistles from a garden-croft,

And gathering swallows twitter in the skies.

Qestions:

1. Who is the observer in Keats‘s poem? I

2. In this poem, Autumn is personified. What personality is indicated? What does descriptive detail in each of three stanzas contribute to the definition of that personality? How is this personality related to the mood of the poem?

3. Note that after the predominantly visual imagery of the first two stanzas, the last stanza emphasizes auditory imagery. Why is this shift of imagery especially appreciate?

4. Compare ―To Autumn‖ with shakespeare‘s ―Spring‖ and ―Winter‖. Obviously, Keats‘ poem offers a much more massive and complex experience in its account of the autumnal season that shakespeare‘s songs about the other seasons. But do these slighter poems have anything in common with Keats‘s great ode?

5. This poem has been admire for its richness and appropriateness of rhythm. Get full soaked in the poem and then discuss this topic.

Part Six

Tone

Definition: T one, in a poem, may be defined as the speaker‘s attitude toward his subject, his audience, or himself.

Speaker: poet himself or a persona(character of a person as presented to others or as others perceive it, e.g. fictious ―I‖)

Audience: a. the poet himself (a lyric or a meditative poem) b. a real person c. an object or abstractions

Subject:

Significance of it: It is the emotional coloring, or the emotional meaning, of the work and is an extremely important part of the full meaning. (We have not really understood a poem unless we have accurately sensed whether the attitude it manifest is playful or solemn, mocking or reverent, calm or excited.)

Determining factors: Almost all the elements of poetry go into indicating tone: connotation, imagery, metaphor, irony and understatement; rhythm, sentence construction, and form pattern.

Method: differences in tone, and their importance, can perhaps be studied best in poems with similar content.

Others: A poem may show a complex development of tone or abrupt shifts in tone. Homework:1. Spring (Shakespeare) / Spring(Hopkins)

2. Winter(Shakespeare) /The Owl

3. A Red, Red Rose/ Love Poem

The Villain

W.H.Davies(1871-1940)

While joy gave clouds the light of stars,

That beamed where‘s they looked;

And calves and lambs which had tottering knees,

Excited, while they sucked;

While every bird enjoyed his song,

Without one thought of harm or wrong—

I turned my head and saw the wind,

Not far from where I stood,

Dragging the corn by her golden hair,

Into a dark and lonely wood.

Apparently with no surprise

Emily Dickinson(1830--1886)

Apparently with no surprise

To any happy flower,

The frost beheads it at its play

In accidental power.//

The blond assassin passes on,

The sun proceeds unmoved (continues to rotate without being moved)

To measure off (mark)another day

For an approving God.

PART SEVEN

Spring

William Shakespeare (1564--1616)

When daisies pied and violets blue,

And lady-smocks all silver-white,

And cuckoo-buds of yellow hue,

Do paint the meadows with delight,

The cuckoo then, on every tree,

Mocks married men, for thus sings he—

―Cuckoo;

cuckoo, cuckoo‖-O, word of fear,

unpleasing to a married ear!

When shepherds pipe on oaten straws,

And merry larks are ploughtmen‘s clocks,

When turtles tread, and rooks and daws,

And maidens bleach their summer smocks,

Then cuckoo then, on every tree,

Mocks married men; for thus sings he-

―Cuckoo;

cuckoo, cuckoo‖—O, word of fear,

unpleasing to a married ear!

9. Spring

NOTHING is so beautiful as spring—

When weeds, in wheels, shoot long and lovely and lush; Thrush‘s eggs look little low heavens, and thrush

Through the echoing timber does so rinse and wring

The ear, it strikes like lightings to hear him sing; 5

The glassy peartree leaves and blooms, they brush

The descending blue; that blue is all in a rush

With richness; the racing lambs too have fair their fling.

What is all this juice and all this joy?

A strain of the earth‘s sweet being in the beginning10 In Eden garden.—Have, get, before it cloy,

Before it cloud, Christ, lord, and sour with sinning,

Innocent mind and Mayday in girl and boy,

Most, O maid‘s child, thy choice and worthy the winning.

Winter

William Shakespeare

When icicles hang by the wall,

And Dick the shepherd blows his nail,

And Tom bears logs into the hall,

And milk comes frozen home in pail,

When blood is nipped and ways be foul,

Then nightly sings the staring owl—

―O‖To-who;

Tu-whit, to who!‖a merry note,

While greasy Joan doth keel the pot

When all aloud the wind doth blow,

英语诗歌欣赏

1. Nothing gold can stay by Robert Frost Nature's first green is gold, Her hardest hue to hold. Her early leaf's a flower; But only so an hour. Then leaf subsides to leaf, So Eden sank to grief. So dawn goes down to day, Nothing gold can stay. 参照: 简简吟白居易 苏家小女名简简,芙蓉花腮柳叶眼。十一把镜学点妆,十二抽针能绣裳。十三行坐事调品,不肯迷头白地藏。玲珑云髻生花样,飘飖风袖蔷薇香。殊姿异态不可状,忽忽转动如有光。二月繁霜杀桃李,明年欲嫁今年死。丈人阿母勿悲啼,此女不是凡夫妻。恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。 2. The Road Not Taken by Robert Frost Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same, And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by, And that has made all the difference. 3. The farthest distance in the world By Tagore [t?'g?:] The farthest distance in the world is not between life and death but when I stand in front of you yet you don't know that I love you The farthest distance in the world is not when I stand in front of you yet you can't see my love but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be together The farthest distance in the world is not being apart while being in love but when plainly can not resist the yearning yet pretending you have never been in my heart

英语诗歌欣赏(英国)

How do I love thee? 我是怎样地爱你 – Elizabeth Barrett Browning How do I love thee? 我是怎样地爱你? Let me count the ways. 让我逐一细述。 I love thee to the depth and breadth and height 我爱你之深邃,之宽广,之高远 My soul can reach, when feeling out of sight 尽我的灵魂所能及之处—犹如探求 For the ends of being and ideal grace. 玄冥中神的存在和美好之极。 I love thee to the level of every day’s 我爱你如每日之必需, Most quiet need, by sun and candle-light. 阳光下和烛焰前都少不了。 I love thee freely, as men strive for right. 我自由地爱着你,像人们争取他们的权利; I love thee purely, as they turn from praise. 我纯洁地爱着你,如人们在赞美前会垂首。 I love thee with the passion put to use 我爱你,带着我昔日悲伤时的 In my old griefs, and with my childhood’s faith. 那种激情,童年时的那种诚意; I love thee with a love I seemed to lose

我爱你,抵得上往日对圣者怀有的 With my lost saints. I love thee with the breath, 如今似已消逝的那种爱-我用呼吸, Smiles, tears, of all my life; and, if God choose, 用微笑,用眼泪,用我整个生命来爱你! Sonnets from the Portuguese_ No. X 不过只要是爱,是爱,可就是美, Yet, love, mere love, is beautiful indeed 就值得你接受。你知道,爱就是火, And worthy of acceptation. Fire is bright, 火总是光明的,不问着火的是庙堂 Let temple burn, or flax. And equal light 或者柴堆--那栋梁还是荆榛在烧, Leaps in the flame from cedar-plank or weed. 火焰里总跳得出同样的光辉。当我 And love is fire. And when I say at need 不由得倾吐出:“我爱你!”在你的眼里, _I love thee ... mark! ... _I love thee_ -- in thy sight 那荣耀的瞬息,我忽然成了一尊金身, I stand transfigured, glorified aright, 感觉到有一道新吐的皓光从我天庭 With conscience of the new rays that proceed 投向你脸上。是爱,就无所谓卑下, Out of my face toward thine. There's nothing low 即使是最微贱的在爱:那微贱的生命 In love, when love the lowest: meanest creatures

【国外诗歌】中英文励志诗歌

一、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE Robert H. Schuller Failure doesn t mean you are a failure, It does mean you haven t succeeded yet. Failure doesn t mean you have accomplished nothing, It does mean you have learned something. Failure doesn t mean you have been a fool, It does mean you had a lot of faith. Failure doesn t mean you ve been disgraced, It does mean you were willing to try. Failure doesn t mean you don t have it, It does mean you have to do something in a different way. Failure doesn t mean you are inferior, It does mean you are not perfect. Failure doesn t mean you ve wasted your life, It does mean you have a reason to start afresh. Failure doesn t mean you should give up, It does mean you must try harder. Failure doesn t mean you ll never make it, It does mean it will take a little longer. Failure doesn t mean God has abandoned you, It does mean God has a better idea. 失败的意义 罗伯特·H·舒勒陈采霞译 失败并不代表你是个失败者, 它只表明你尚未成功。 失败并不代表你一无所获, 它只表明你吸取了一次教训。 失败并不代表你很愚蠢, 它只表明你信心百倍。 失败并不代表你无脸见人, 它只表明你百折不回。 失败并不代表你工夫白费, 它只表明你的做事方法尚待改进。 失败并不代表你低人一等。 它只表明你并非完人。 失败并不代表你浪费生命, 它只表明你有理由重新开始。 失败并不代表你应该放弃, 它只表明你要加倍努力。 失败并不代表成功永不属于你, 它只表明你要付出更多的时间。

如何分析英语诗歌

How to Analyze a Poem Going through each poem asking the following questions in an order something like this: 1.Who is the speaker? Is the speaker a male or female? Where is he or she? When does this poem take place? What are the circumstances? Sometimes you'll be able to answer all of these questions: For example, the speaker is a Duke, (eg My last Duchess). Sometimes you'll be able to answer only a few, and sometimes only vaguely: The speaker is unnamed, unplaced, and is addressing an audience that's unknown. No matter. You've begun to understand the poem. 2.What is the structure of the poem? That is, what are the parts of the poem and how are they related to each other? What gives the poem its coherence? What are the structural divisions of the poem? Think about the logic of the poem. Does it ask questions, then answer them? Or develop an argument? Or use a series of analogies to prove a point?

英语诗歌鉴赏及名词解释(英文版)

The Basic Elements of Appreciating English Poetry is poetry Poetry is the expression of Impassioned feeling in language. “Poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings: it takes its origin from emotion recollected in tranquility.” “Poetry, in a general sense, may be defined to be the expression of the imagination.”Poetry is the rhythmical creation of beauty. Poetry is the image of man and nature. ~ “诗言志,歌咏言。” ---《虞书》 “诗言志之所以也。在心为志,发言为诗。情动于中而行于言,言之不足,则嗟叹之;嗟叹之不足,故咏歌之;咏歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。情发于声;声成文,谓之音。” ---《诗·大序》 “诗是由诗人对外界所引起的感觉,注入了思想与情感,而凝结了形象,终于被表现出来的一种‘完成’的艺术。” ---艾青:《诗论》 Sound System of English Poetry a. The prosodic features Prosody (韵律)---the study of the rhythm, pause, tempo, stress and pitch features of a language. Chinese poetry is syllable-timed, English poetry is stress-timed. Stress: The prosody of English poetry is realized by stress. One stressed syllable always comes together with one or more unstressed syllables. eg. Tiger, /tiger, /burning /bright — In the /forest /of the/ night, What im/mortal /hand or /eye Could frame thy/ fearful /symme/try ---W. Blake Length: it can produce some rhetorical and artistic effect. eg. The curfew tolls the knell of parting day, The lowing herd wind slowly o’er the lea, The Ploughman homeward plods his weary way, And leaves the world to darkness and to me. ---Thomas Gray Long vowels and diphthongs make the poem slow, emotional and solemn; short vowels quick, passionate, tense and exciting. Pause: it serves for the rhythm and musicality of poetry.

非常美好的英文诗歌欣赏

非常美好的英文诗歌欣赏 非常美好的英文诗歌篇二MY BOOK我的书I will not spoil this little book,我决不损坏这本小书,Nor drop it on the floor.也不会让它落到地上。 I will not turn its corners down,我决不会把书角折皱,To spoil more and more.把它弄得来不成模样。 My book's a little friend to me,我的书是我的小朋友,And so a friend to it I'll be,我也要做它的好朋友。 非常美好的英文诗歌篇三I TRY努力I try to do my best each day,不论做功课还是做游戏,In my work and in my play;每天我都尽到最大努力;And if I always do my best,如果我一贯努力,I need not care about the test.就不必为考试忧虑。 非常美好的英文诗歌篇四PUSSY-CAT小猫咪Pussy一Cat, Pussy一Cat,小猫咪,猫咪乖,Can you catch me that big rat?去把那只大老鼠逮。 It is sitting by the ham,它就藏在果酱后,Just behind the apple一jam.靠近那块火腿肉。 Pussy一Cat, Pussy一Cat,小猫咪,猫咪乖,That fat rat is very bad.那只肥老鼠顶顶坏。 If you catch it, I'll be glad,逮住他,我喜欢,I'll give you some milk for that.我拿牛奶给你舔。 非常美好的英文诗歌篇五LITTLE GREY MOUSE小灰鼠GIRL .Little

适合朗诵的英文诗歌欣赏

适合朗诵的英文诗歌欣赏 【篇一】适合朗诵的英文诗歌欣赏 The Passionate Shepherd To His Love by Christopher Marlowe 牧羊恋歌克里斯托夫·马洛 Come live with me and be my love, 来与我同住吧,做我的爱人, And we will all the pleasures prove, 我们将共享一切欢乐; That Valleys, groves, hills, and fields, 来自河谷、树丛、山岳、田野, Woods, or steepy mountain yields. 来自森林或陡峭的峻岭。 And we will sit upon the Rocks, 我们将坐在岩石上, Seeing the Shepherds feed their flocks, 看牧人们放羊。 By shallow Rivers to whose falls 浅浅的小河流向瀑布, Melodious birds sing Madrigals. 小鸟唱着甜美的情歌。

And I will make thee beds of Roses 我将为你用玫瑰作床, And a thousand fragrant posies, 还有上千支花束, A cap of flowers, and a kirtle 一顶鲜花编的花冠,一条长裙Embroidered all with leaves of Myrtle;绣满桃金娘的绿叶。 A gown made of the finest wool 用最细的羊毛织一条长袍, Which from our pretty Lambs we pull;羊毛剪自我们最可爱的羊羔, Fair lined slippers for the cold, 一双漂亮的衬绒软鞋为你御寒, With buckles of the purest gold; 上面有纯金的带扣。 A belt of straw and Ivy buds, 麦草和长春藤花蕾编的腰带, With Coral clasps and Amber studs: 珊瑚作钩,琥珀作扣, And if these pleasures may thee move,

英文诗歌赏析方法

英文诗歌赏析方法 英诗的欣赏:诗的格律、诗的押韵、诗的体式、诗的评判。 诗以高度凝结的语言表达着人们的喜怒哀乐,用其特有的节奏与方式影响着人们的精神世界。诗讲究联想,运用象征、比喻、拟人等各种修辞手法,形成了独特的语言艺术。 一、诗的格律 “格律是指可以用脚打拍子的节奏”,是每个音步轻重音节排列的格式,也是朗读时轻重音的依据。而音步是由重读音节和非重读音节构成的诗的分析单位。重读音节为扬(重),在音节上用“-”或“?”标示,非重读音节为抑(轻),在音节上用“?”标示,音步之间可用“/”隔开。以下是五种常见格式: 1. 抑扬格(轻重格)Iambus:是最常见的一种格式,每个音步由一个非重读音节加一个重读音节构成。 As fair / art thou / my bon/nie lass, So deep / in luve / am I : And I / will luve / thee still,/ my dear,Till a` / the seas / gang dry: Robert Burns(1759-1796):My Luve Is like a Red,Red Rose 注;art=are luve=love bonnie=beautiful a`=all gang=go 上例中为四音步与三音步交叉,可标示为:?-/?-/?-/(?-) 2.扬抑格(重轻格)Trochee:每个音步由一个重读音节加一个非重读音节构成。 下例中为四音步扬抑格(少一个轻音节),可标示为:-?/-?/-?/- Tyger!/ Tyger!/ burning / bright In the / forests / of the / night William Blake:The Tyger 3. 抑抑扬格(轻轻重格)Anapaestic foot:每个音步由两个非重读音节加一个重读音节构成。如:三音步抑抑扬格??-/??-/??- Like a child / from the womb, Like a ghost / from the tomb, I arise / and unbuild / it again. 4. 扬抑抑格(重轻轻格)Dactylic foot:每个音步由一个重读音节加两个非重读音节构成。如:两音步扬抑抑格-??/-?? ?Touch her not / ?scornfully, ?Think of her / ?mournfully. - Thomas Hood 5. 抑扬抑格(轻重轻格)Amphibrach:每个音步由一个非重读音节加一个重读音节再加一个非重读音节构成。如:三音步抑扬抑格?-?/?-?/?-?下例中最后一个音步为抑扬格。 O ?hush thee / my ?babie / thy ?sire was / a knight. 在同一首诗中常会出现不同的格律,格律解析对朗读诗歌有一定参考价值。现代诗中常不遵守规范的格律。 二、诗的押韵

中英文诗歌鉴赏

中英文诗歌鉴赏考试题目与答案 1.In regard to what Poetry is, one of the traditional definitions in China is “poetry is to sing what is in the heart”; (原文为:诗者,吟咏情性也。) thousands of years later, the great poet in Britain Wordsworth interprets poetry as “spontaneous overflow of powerful feelings.” (可译为:诗是强烈情感的自然流露), please make a comment on the two definitions of poetry above. You may answer in either English or Chinese. 答:中国诗歌重在言志抒情。由于人们的社会地位不同,所以反映的志愿也不一样,如李贺的《南园十三首》之五:“男儿何不带吴钩,收取关山五十州。请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?”表达了诗人的不得志。杜甫的“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。”表达了诗人忧国忧民的情怀。而西方诗歌重在对感情的自然流露。 2.Auditory effect is of great value in reading a poem. What are the elements contributing to the auditory effect in Chinese poems and English poems? Please answer the question above with some examples. You may answer in either English or Chinese. 答:CP: 1. Effects achieved by monosyllabic nature of the characters. 2.Effects achieved by possession of fixed tones of the characters. 3.Effects achieved by other devices (rime,alliteration,riming compounds, reduplication,onomatopoeia ) rime: 静女其姝,俟我於城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。 匪女以为美,美人之贻。 Analysis:The poem is mainly in four- syllabic line, with an occasional extra syllable (in stanza I, line2, and stanza III, line3) the rime scheme is :AAOA,BBCC,DDCD

关于经典英文诗歌赏析

英语诗歌以其独特的文体形式充分调动、发挥语言的各种潜能,使之具有特殊的感染力。读来隽永,富有音韵美。下面是是由带来的关于经典英文诗歌,欢迎阅读! 【篇一】关于经典英文诗歌赏析 I Started Early - Took My Dog Emily Dickinson (1830-86) I started Early - Took my Dog And visited the Sea The Mermaids in the Basement Came out to look at me And Frigates - in the Upper Floor Extended Hempen Hands Presuming Me to be a Mouse Aground - upon the Sands But no Man moved Me - till the Tide Went past my simple Shoe And past my Apron - and my Belt And past my Bodice - too And made as He would eat me up As wholly as a Dew Upon a Dandelion's Sleeve And then - I started - too And He - He followed - close behind I felt His Silver Heel Upon my Ankle - Then my Shoes

Would overflow with Pearl Until We met the Solid Town No One He seemed to know And bowing - with a Mighty look At me - The Sea withdrew 【篇二】关于经典英文诗歌赏析 The Wild Swans At Coole William Butler Yeats (1865-1939) The trees are in their autumn beauty, The woodland paths are dry, Under the October twilight the water Mirror a still sky; Upon the brimming water among the stones Are nine-and-fifty swans. The nineteenth autumn has come upon me Since I first made my count; I saw, before I had well finished, All suddenly mount And scatter wheeling in great broken rings Upon their clamorous wings. I have looked upon those brilliant creatures, And now my heart is sore. All's changed since I, hearing at twilight, The first time on this shore,

精选最新经典英文诗歌欣赏集锦

【篇一】经典英文诗歌欣赏集锦 A Red, Red Rose Robert Burns(1759–1796) O my luve is like a red, red rose, That's newly sprung in June; O my luve is like the melodie That's sweetly played in tune. As fair thou art, my bonie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry. Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun; And I will luve thee still , my dear, While the sands o' life shall run. And fare thee weel, my only luve, And fare thee weel a while; And I will come again, my luve, Tho'it wre ten thousand mile! 【篇二】经典英文诗歌欣赏集锦 Poem William Carlos Williams (1883-1963)

As the cat climbed over the top of the jamcloset first the right forefoot carefully then the hind stepped down into the pit of the empty flowerpot 【篇三】经典英文诗歌欣赏集锦Cut Grass Philip Larkin (1922-1985) Cut grass lies frail: Brief is the breath Mown stalks exhale. Long, long the death It dies in the white hours Of young-leafed June With chestnut flowers,

英文诗歌赏析翻译

《英语诗歌欣赏》课程教学诗选 Types of Poetry Unit one Nature The Pasture Robert Frost (1874–1963) I’M going out to clean the pasture spring; I’ll only stop to rake the leaves away (And wait to watch the water clear, I may): I shan’t be gone long.—You come too. I’m going out to fetch the little calf That’s standing by the mother. It’s so young, It totters when she licks it with her tongue. I shan’t be gone long.—You come too. 牧场 罗伯特·弗罗斯特 (1874–1963) 我去清一清牧场的泉水, 我只停下来把落叶全耙去 (还瞧着泉水变得明净—也许); 我不会去得太久。—你也来吧。 我去把那幼小的牛犊抱来, 它站在母牛身边,小得可怜,一摇一晃,当母牛给她舔舔;我不会去得太久。—你也来吧。 (方平译) Daffodils William Wordsworth (1770-1850) I wondered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils;

关于自然的英文诗歌欣赏

关于自然的英文诗歌欣赏 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《关于自然的英文诗歌欣赏》的内容,具体内容:自然界有很多现象使人莫名其妙。自然界有很多奇怪的现象有待我们探索。我精心收集了关于自然的英文诗歌,供大家欣赏学习!关于自然的英文诗歌篇1Mother Nature... 自然界有很多现象使人莫名其妙。自然界有很多奇怪的现象有待我们探索。我精心收集了关于自然的英文诗歌,供大家欣赏学习! 关于自然的英文诗歌篇1 Mother Nature (自然之母) Nature, the gentlest mother, 自然,最温和的母亲, Impatient of no child, 没有孩子似的急躁, The feeblest or the waywardest, -- 即使对最微弱的和最任性的, Her admonition mild 她的训诫也是温和的。 In forest and the hill 在森林里,在小山中, By traveler is heard, 旅行者都可以听到, Restraining rampant squirrel 在遏制猖獗的松鼠, Or too impetuous bird. 或太鲁莽的鸟的时候, How fair her conversation, 她的言语是多么公正, A summer afternoon, -- 一个夏天午后,---- Her household, her assembly; 在她的家庭中, 在她的聚会上;

And when the sun goes down 当太阳下山的时候, Her voice among the aisles 过道中她的声音, Incites the timid prayer 激励了最微小的蟋蟀、 Of the minutest cricket, 最微不足道的花的, The most unworthy flower. 羞怯的祈祷。 When all the children sleep 当所有的孩子睡觉的时候, She turns as long away 她只要转身离开, As will suffice to light her lamps; 就会点亮足够的灯; Then, bending from the sky 然后从空中弯下身子, With infinite affection 满含着无限的爱, And infinite care, 无限的关怀, Her golden finger on her lip, 把金色的手指放在唇上, Wills silence everywhere. 嘱咐各处安静。 关于自然的英文诗歌篇2 The Peace of Wild Things When despair grows in me and I wake in the middle of the night at the least sound in fear of what my life and my childrens lives may be, I go and lie down where the wood drake rests in his beauty on the water, and the great heron feeds. I come into the peace of wild things who do not tax their lives with forethought

十二篇经典英文诗歌赏析

十二篇经典英文诗歌赏析 大家都来看一下,学习一下吧。 【1】Rain雨 Rain is falling all around, 雨儿在到处降落, It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。 by R. L. Stevenson, 1850-1894 【2】What Does The Bee Do? What does the bee do? 蜜蜂做些什么? Bring home honey. 把蜂蜜带回家。 And what does Father do? 父亲做些什么? Bring home money. 把钱带回家。 And what does Mother do? 母亲做些什么? Lay out the money. 把钱用光。 And what does baby do?婴儿做些什么? Eat up the honey. 把蜜吃光。 by C. G. Rossetti, 1830-1894 【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧 (Part I) O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧 What have you brought for me? 你给我带来什么? Red coral , white coral, 海里的珊瑚, Coral from the sea. 红的,白的。 (Part II) I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的; Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹 In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。

经典英文诗歌欣赏集锦

英语诗歌是高雅的语言艺术之一,大多是对真、善、美的讴歌,对人类精神文明的礼赞,是光华灿烂的明珠、美妙绝伦的乐曲;是形美、声美、意美的和谐统一。下面是由带来的经典英文诗歌欣赏,欢迎阅读! 【篇一】经典英文诗歌欣赏集锦 A Red, Red Rose Robert Burns(1759–1796) O my luve is like a red, red rose, That's newly sprung in June; O my luve is like the melodie That's sweetly played in tune. As fair thou art, my bonie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry. Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun; And I will luve thee still , my dear, While the sands o' life shall run. And fare thee weel, my only luve, And fare thee weel a while; And I will come again, my luve, Tho'it wre ten thousand mile! 【篇二】经典英文诗歌欣赏集锦 Poem William Carlos Williams (1883-1963)

初中英语诗歌_初中经典英语诗歌欣赏

初中英语诗歌_初中经典英语诗歌欣赏 诗歌是语言高度精炼的体现,诗是文学的最高形式之一,因此在日常教学中,每一位教育工作者都喜欢引导学生用本民族语言阅读和欣赏诗歌。小编分享初中经典英语诗歌,希望可以帮助大家! 初中经典英语诗歌:The Naughty Boy There was a naughty boy,有一个顽皮的孩子 And a naughty boy was he,顽皮的孩子就是他 He ran away to Scotland 他离家到苏格兰去 The people for to see--去看那边的人们 Then he found 然后他发现 That the ground 那边的地面 Was as hard,一样的坚硬 That a yard 那边的尺码 Was as long,一样的长 That a song 那里的歌声

Was as merry,一样的美妙 That a cherry 那里的樱桃 Was as red,一样的鲜红 That lead 那里的铅 Was as weighty,一样的沉重 That fourscore 那里的八十 Was as eighty,同样也是八十 That a door 那里的门 Was as wooden As in England--和英格兰一样,也是木制的So he stood in his shoes 因此,他着鞋而立And he wonder'd;大感惊奇 He stood in his shoes 他着鞋而立 And he wonder'd.大感惊奇

初中经典英语诗歌:My Heart Leaps Up My heart leaps up when I behold, 当天边彩虹映入眼帘, A rainbow in the sky: 我心为之雀跃; So was it when my life began; 初生时即如此, So is it now I am a man; 我现在仍不变, So be it when I shall grow old, 将来也会如此, Or let me die! 否则我宁愿死去! The Child is father of the Man; 儿童是成人之父;

相关文档
最新文档