在美国购房最常用的英文术语及其基本含义

在美国购房最常用的英文术语及其基本含义
在美国购房最常用的英文术语及其基本含义

一、各类房子及设施

real estate property:房地产

house:房子

foreclosure:法拍屋的产生与终结过程(请参考我的上一篇文章)shortsale :亏本出售的法拍屋(屋主是卖房人,但卖价由银行或债权人决定)bank owned(REO):银行持有的法拍屋

single family residence (SFR):独立别墅

townhouse :连体别墅(一般带有车库)

condominiums:公寓房(常简写为condo,一般提供车位)

garage:车库

attached :连体的(attached garage:与房子连接的车库)

detached :分开的,独立的

bedroom :房间,卧室

bathroom :卫生间

kitchen:厨房

kitchen appliances:厨房设备:主要有以下7种,包含在房价里的设备:1)cabinets:橱柜

2)oven:烤炉

3)dishwasher:洗碗机

4)stove:炉灶

5)microwave:微波炉

6)exhaust fan:抽油烟机

7)garbage disposer:垃圾搅拌处理机

pool & spa:游泳及冲浪式热水浴池

frontyard :前院

backyard:后院

location:位置

view:有风景,看得远(的房子)

如:mountain view:山景;ocean view:海景;no view:没风景,看不远。lot size :占地尺寸(包括前后院)

SqFt(square footage):平方英尺- 房屋居住净面积(不含车库)

注:1平方米=10.76平方英尺,

粗略的算法可用10来算:一栋2000平方英尺的房子就相当于200平方米。

二、房产交易中的职业及机构名称:

buyer:买房人,买方

seller:卖房人,卖方

real estate agent :房地产经纪人/代理人(不一定是美国地产协会会员)Realtor:房地产经纪人(同时也是美国房地产协会会员)

real estate consultant(房地产经纪人,专家顾问)

listing agent:卖房经纪人

buyer's agent :买房经纪人

lender:贷款行

loan broker:贷款代理人(或公司)

escrow officer:过户公证人员

escrow company :过户公证公司

title company:产权公司

home inspector :房屋检查专家

appraiser:估价师

三、买房过程中的常见术语(按买房先后次序排列):

MLS(multiple listing service):上市房地产综合信息服务网

(这是各个房地产协会会员专用的上市房地产信息交流平台)

listing :挂牌上市房屋

search criteria:搜房条件/标准

open house: 向众人开放的上市屋

caravan:成群结队的人一起看房

make offer:报价

purchase agreement:购房协议书(在报价时填写并签署,加州有十几页的条款)counter offer;还价

addendum:附加条款

deposit:押金(报价时支付的诚意金,一般是牌价的3%)

down payment:首付

interest rate:利率

loan amount :贷款额

all cash offer:全现金购买报价

30 years amortization:30年分期付款

purchase price:购买价

offer accepted:购买协议被接受(协议接受价)

open escrow :进入过户过程/环节

cancel escrow:取消合约(终止转户过程)

contingency:附带条件:包括以下三个:

1)loan contingency:贷款附带条件,但现金购买则不需要;

2)appraisal contingency:估价附带条件;

3)home inspection contingency:房屋检查附带条件

注:一般来说买方在进入转户过程以后有17天的时间来remove all contingencies (取消所有附带条件),也就是说如果在17天之内,贷不到款,或专家估价不到位,或房屋检查后不满意,买方都可以取消合约,拿回定金。

disclosure:告白书—交易之前,卖方必须让买方知道有关房屋的所有存在或曾经存在过的问题。否则很容易引起法律官司。

how to hold title:(决定)产权的持有方式(有以下四种:)

1)joint tenancy:联合持有财产权(可为任何人数,也是美国夫妻之间最常用的一种持有方式)

2)tenancy in common:共同持有财产权(可为任何人数)

3)community property:夫妻共有财产权(仅限于夫妻)

4)community property with right of survivorship:可由配偶继承的夫妻共有财产权(仅限于夫妻)

title insurance:产权保险

preliminary title report:产权认证初步报告

home inspection;检查房屋

termite inspection:白蚁害虫检查

termite repair:白蚁害虫处理

home warranty:房屋保修保险(这是买方理应要求卖方购买的一年期房屋维修保险)HOA(home owners association):社区管理费

Mello Roos:特殊附加税

property tax:房地产税

home owners insurance:屋主保险费

loan document:贷款材料(指有关合同、法律文件等)

close escrow:结束转户过程(转户过程一般为30-45天,现金买卖可缩短)record:存档备案(指在政府机关登记备案而成为真正的屋主)

和老外聊天、发邮件常用英语缩写

和老外聊天、发邮件常用英语缩写? 邮件里常用的四个英文缩写 CC,FYI,ASAP,RESEND ? 1. CC 抄送? Literal meaning: Carbon Copy. When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someone else. ? Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the e-mail. You're not always obligated to reply. But if an e-mail sent to you has your boss' e-mail on the CC list, watch out. When the boss is involved, you'd better take the e-mail more seriously. ? 2. FYI 供你参考? Literal meaning: For your information. ? Hidden meaning: By adding "FYI", the sender indicates that the e-mail contains information that may be valuable to your company or job responsibilities. ? 3. ASAP / urgent 紧急文件? Literal meaning: As soon as possible. ? Hidden meaning: When you see "ASAP" or "urgent" in an e-mail or document, you should quickly carry out the e-mail's orders. ? 4. RESEND! 重传? Literal meaning: Please resend your reply to me. ? Hidden meaning: "I haven't received your reply. I don't have much time. Please hurry." You might get such a message from someone who sent you an e-mail, to which you've yet to reply. ? others: ? 数字:? 2 = to/too ? 2B or not 2B = To be or not to be ? 4 = for ? 4ever = forever ? A:? ASL = Age/Sex/Location ? AFAIC = As Far As I’m Concerned ? AFAIK = As Far As I Know ? AFK = Away From Keyboard ? AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle ? AISI = As I See It ? AKA = Also Known As ? AMBW = All My Best Wishes ? ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor ? AOTS = All Of The Sudden ? ASAFP = As Soon As "Friggin" Possible ? ASAP = As Soon As Possible ? ATST = At The Same Time ? AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again ? AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again ? AYSOS = Are You Stupid Or Something ? ? B:? B4 = Before ? B4N = Bye For Now ? BBFBBM = Body By Fisher, Brains by Mattel ? BBIAB = Be Back In A Bit ? BBIAF = Be Back In A Few ? BBL = Be Back Later ? BBN = Bye Bye Now ? BCNU = Be Seein’ You ? BF = Boyfriend ? BFD = Big Fing Deal ? BFN = Bye For Now ? BHOF = Bald Headed Old Fart ? BIF = Basis In Fact ? BITD = Back In The Day ? Biz = Business ? BM = Byte Me ? BMOTA = Byte Me On The Ass ? BNF = Big Name Fan ? BOHICA = Bend Over Here It Comes Again ? BR = Best regards ? BRB = Be Right Back ? BRT = Be Right There ? BS = Big Smile ? BT = Byte This ? BTDT = Been There Done That ? BTSOOM = Beats The Sh Out Of Me ? BTW = By The Way ? BTWBO = Be There With Bells On ? BWDIK = But What Do I Know? ? BWO = Black, White or Other ? ? C:? Cam = Web Camera ? CIAO = Goodbye (in Italian) ? CID = Consider It Done ? CIS = CompuServe Information Service ?

邮件里常用的英文缩写

邮件里常用的英文缩写 1. CC 抄送 Literal meaning: Carbon Copy. When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someone else. Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the e-mail. You're not always obligated to reply. But if an e-mail sent to you has your boss' e-mail on the CC list, watch out. When the boss is involved, you'd better take the e-mail more seriously. 2. FYI 供你参考 Literal meaning: For your information. Hidden meaning: By adding "FYI", the sender indicates that the e-mail contains information that may be valuable to your company or job responsibilities. 3. ASAP / urgent 紧急文件 Literal meaning: As soon as possible. Hidden meaning: When you see "ASAP" or "urgent" in an e-mail or document, you should quickly carry out the e-mail's orders. 4. RESEND! 重传9(9\kQj{C Literal meaning: Please resend your reply to me. i;

网络中常用简称(在网络中常用的一些英文缩写及解释)

DARPA :国防高级研究计划局 ARPARNET(Internet) :阿帕网 ICCC :国际计算机通信会议 CCITT :国际电报电话咨询委员会 SNA :系统网络体系结构(IBM) DNA :数字网络体系结构(DEC) CSMA/CD :载波监听多路访问/冲突检测(Xerox) NGI :下一代INTERNET Internet2 :第二代INTERNET TCP/IP SNA SPX/IPX AppleT alk :网络协议 NII :国家信息基础设施(信息高速公路) GII :全球信息基础设施 MIPS :PC的处理能力 Petabit :10^15BIT/S Cu芯片: :铜 OC48 :光缆通信 SDH :同步数字复用 WDH :波分复用 ADSL :不对称数字用户服务线 HFE/HFC:结构和Cable-modem 机顶盒 PCS :便携式智能终端 CODEC :编码解码器 ASK(amplitude shift keying) :幅移键控法 FSK(frequency shift keying) :频移键控法 PSK(phase shift keying) :相移键控法 NRZ (Non return to zero) :不归零制 PCM(pulse code modulation) :脉冲代码调制nonlinear encoding :非线性编程 FDM :频分多路复用 TDM :时分多路复用 STDM :统计时分多路复用 DS0 :64kb/s DS1 :24DS0 DS1C :48DS0 DS2 :96DS0 DS3 :762DS0 DS4 :4032DS0 CSU(channel service unit) :信道服务部件SONET/SDH :同步光纤网络接口 LRC :纵向冗余校验 CRC :循环冗余校验 ARQ :自动重发请求 ACK :确认 NAK :不确认

英语常见缩写表达的意思

AMA– ask me anything 随便问。 BRB– be right back 马上回来。 BTW– by the way 顺便问一下。 FYI – for your information 仅供参考。 GG– good game 认输退出。 ICYMI– in case you missed it 万一你错过了。 IDC–I don’t care 无所谓。 IDK–I don’t know 不知道。 IKR– I know right? (This is an emphatic expression of agreement.) 同意,中枪。 ILY– I love you 我爱你! IMO– in my opinion 我认为。 JK – just kidding 开个玩笑。 LOL – laugh out loud 大声笑。

LMAO – Laugh my ass off 笑死我了! OMG – oh my god 哦,我的天! PPL– people 人们。 TGIF–thank God it’s Friday 感谢老天,总算到星期五了! THX – thanks 谢谢! TBH – to be honest 老实说。 WTF– what the f*ck (This is an emphatic expression of surprise or anger.) 这TMD怎么回事! YOLO– you only live once 你只活一次,想做什么就做什么吧。 Well, now that you have had a look at these common English acronyms. Keep in mind, these are not examples of spoken conversations, they are all written electronic conversations. 好了,现在你已经了解了这些常见的英文缩略语了。记住,这些不是口语对话,它们都是电子书面对话。

外企邮件常用英语表述

外企邮件常用英语表述 很多外企职员需要经常发些英文电子邮件来跟同事、老板沟通汇报工作,本文整理汇总了一些日常电子邮件中可能会频频用到的英文表述,像是咨询、建议、反馈、感谢等,希望有助大家的工作学习。 缩写ext. (Extension 电话分机) ?Greeting message 祝福 Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。 How are you? 你好吗? How is the project going on? 项目进行顺利吗? ?Initiate a meeting 发起会议 I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben. 我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空? I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A. 今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。 We'd like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time. 十月三十号(周三),老时间,开会。

Let's make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time. 下周一盐湖城时区下午五点半开会。 I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project. 我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。 ?Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何问题请和我联系。 Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule. 谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。 Look forward to your feedbacks and suggestions soon. 期待您的反馈建议! What is your opinion on the schedule and next steps we proposed? 你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做? What do you think about this? 这个你怎么想? Feel free to give your comments.

企业常用英文简写及解说

企业常用英文简写及解说 原来如此。 5S :5S管理 ABC : 作业制成本制度(Activity-Based Costing) ABB : 实施作业制预算制度(Activity-Based Budgeting) ABM : 作业制成本管理(Activity-Base Management) APS : 先进规画与排程系统(Advanced Planning and Scheduling) ASP : 应用程序服务供货商(Application Service Provider) ATP : 可承诺量(Available To Promise) AVL : 认可的供货商清单(Approved Vendor List) BOM : 物料清单(Bill Of Material) BPR : 企业流程再造(Business Process Reengineering) BSC : 平衡记分卡(Balanced ScoreCard) BTF : 计划生产(Build To Forecast) BTO : 订单生产(Build To Order) CPM :要径法(Critical Path Method) CPM : 每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per Million) CRM :客户关系管理(Customer Relationship Management) CRP : 产能需求规划(Capacity Requirements Planning) CTO : 客制化生产(Configuration To Order) DBR : 限制驱导式排程法(Drum-Buffer-Rope) DMT : 成熟度验证(Design Maturing Testing) DVT : 设计验证(Design Verification Testing) DRP : 运销资源计划(Distribution Resource Planning) DSS : 决策支持系统(Decision Support System) EC :设计变更/工程变更(Engineer Change) EC :电子商务(Electronic Commerce)

建筑行业通用英文缩写及含义

建筑行业通用英文缩写及含义

————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:

常用的英语缩写(ABBREVIATIONS) 构件篇 英语缩写中文翻译COLUMN 柱子 POST 从梁上升起的柱子BASEPLATE 底板 CAP PLATE 顶板 COVER PLATE盖板 END PLATE 封板,短板 SEAL PLATE 封板 SHEAR PLATE 剪切板 CONNECTION PLATE 连接板 GIRDER 主梁 BEAM 梁/次梁 SECONDARY BEAM 次梁 JOIST GIRDER主桁架 JOIST次桁架 BRACE 支撑 LINTEL过梁 MISC 杂件 EMBED PALTE 预埋板件 ANCHOR BOLT 地脚螺栓 FRAME钢架 RAILING扶手 STAIR 楼梯 RC WALL 混凝土墙 BRACKET 马仔 PART/TYP PART零件 ASSY 组合件CANOPY 雨棚 CATWALK 猫道 LADDER 爬梯 PURLIN檩条 FISH PLATE 结合板 HOISTBEAM 起吊运输梁 BUILT-UP SECTION 组合截面 BEARINGPLATE 支撑板 CANTILEVERBEAM悬臂梁/挑梁 CRANE GIRDER 吊车梁 CROSS BEAM井字梁

GIRT 抗风梁 RINGBEAM圈梁 DIAPHRAGM 横隔板 STIFFENER/STIFF 加劲板/肋 GUSSET PLATE节点板 HANGER吊杆/吊环GRIP夹具/卡子TIE BAR 拉结钢筋 TIEBEAM系梁 TIETOD 系杆 TIEROD系杆FLANGE 翼缘/法兰WEBPLATE/WEB 腹板 图纸/版本篇 DESIGN DRAWING设计图SHOP DRAWING 施工图/详图FABRICATION DRAWING加工图 ARCHITECTURE建筑图 AS-BUILT DRAWING 竣工图 FOR APPROVAL 审批 FOR FAB加工UPDATE 更新 FOR FIELDUSED 现场使用 材料篇 SHS(SQUARE HOLLOW SECTION)方通/方管RHS(RECTANGLE HOLLOW SECTION) 矩形管 CHS(CIRCULAR HOLLOW SECTION)圆管/喉管GMS( GALVMILDSTEEL) 低碳钢 RSC(ROLLEDSTEEL CHANNEL) 槽钢 RSA(ROLLEDSTEELAMGLE) 角钢 HSB (HIGN STRENGTH BOLT)高强螺栓 TS(TUBE CHANNEL)方通/方管HSS(HOLLOW SQUARE SECTION) 方通/方管 EA(EQUAL ANGLE) 等边角钢 UA(UNEQUAL ANGLE)不等边角钢UC(UNIVERSAL COLUMNS)等边工字钢UB(UNIVERSAL BEAM)不等边工字钢PFC(PARALLEL FLANGE CHANNEL)方脚槽钢CSK BOLT 沉头螺栓 FLAT BAR扁钢 CHANNEL 槽钢

邮件中常用英文缩写

邮件中常用英文缩写 您肯定有时会在电子邮件或信件中看到不理解的奇怪缩写词。是否想知道它们表示什么?下面是一个有用列表,相信会对您有所帮助。一些缩写(标有*)也会用在日常对话中。 i.e.*:that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午5:30之前)”,发音为“eye-ee”) incl.:including(包括)的缩写(“Pls send it incl. new propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书。)”) info.:information(信息)的缩写(“Thanks in advance for the info.(提前感谢提供该信息。)”)IOU*:I owe you(欠条)的缩写(“We will send an IOU (我们将发给您一张欠条)”,发音为“I owe you”) K*:a thousand(一千)的缩写(“It will cost around 3K(将花费大约三千)”,发音为“three-kay”)max.*:maximum(最多)的缩写(“It will cost 3K max.(最多将花费三千。)”)MD*:managing director(总经理)的缩写(“He’s our MD(他是我们的总经理)”,发音为“em-dee”) min.*:minimum(最少)的缩写(“It will cost 3K min.(最少将花费三千。)”) n/a:not applicable(不适用)的缩写(“This is n/a in th is context.(在此上下文中不适用。)”)NB:please note(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(请注意:本年度的假期被取消。)”) no.:number(编号)的缩写(“Pls advise no. of deliveries.(请建议交付编号。)”)p.a.:per year(每年)的缩写(“How much p.a.?(每年有多少?)”) pd:paid(已支付)的缩写(“This invoice was pd in December.(此发票在12月份已支付。)”)pls:please(请)的缩写(“Pls advise.(请建议。)”) PTO:please turn over(请翻页)的缩写(用在页面末尾) p.w.:per week(每周)的缩写(“How many p.w.?(每周多少?)”)

B超单英文缩写释义

胎儿 B 超单常见缩写 BPD: 双顶径 TCD: 小脑横径 HC: 头围 AC: 腹围 FL: 股骨径 FTH: 胎儿腿部皮下脂肪厚度 FUH: 宫高 AFI: 羊水指数 MVP: 最大垂直羊水池 胎位缩写 胎位为先露部的代表在产妇骨盆的位置,亦即在骨盆的四相位-- 左前、右前、左后、右后。顶先露的代表骨为枕骨(occipital ,缩写为O);臀先露的代表骨为骶骨(sacrum ,缩写为S);面先露的为下颏骨(mentum ,缩写为M);肩先露的代表骨为肩胛骨(scapula ,缩写为Sc )。胎位的写法由三方面来表明: 1 、代表骨在骨盆的左侧或右侧,简写为左(L)或右(R); 2、代表骨名称,如顶先露为枕”,即“O:臀先露为’骶”,即“S”,面先露为颏”,即 “肩先露为肩”,即“Sc”; 3、代表骨在骨盆之前、后或横。例如顶先露,枕骨在骨盆左侧,朝前,则胎位为左枕前(LOA ),为最常见之胎位。 各胎位缩写如下: 顶先露有六种胎位:左枕前( LOA ) 左枕横 ( LOT) 左枕后 ( LOP) 右枕前 ( ROA) 右 枕横(ROT)右枕后 ( ROP ) 臀先露有六种胎位:左骶前( LSA ) 左骶横 (LST) 左骶后 ( LSP) 右骶前 ( RSA) 右 骶横(RST)右骶后 ( RSP ) 面先露有六种胎位:左颏前( LMA) 左颏横 ( LMT) 左颏后 ( LMP) 右颏前 ( RMA) 右颏横(RMT)右颏后(RMP) 肩先露有四种胎位:左肩前(LScA )左肩后(LScP )右肩前(RScA )右肩后 (RScP ) AC ——腹围 APTD ——腹部前后间的厚度,又称为“腹部前后径”。在检查胎儿腹部的发育状况以及推定胎儿体重时,需要测量该数据。

常用汽车英文缩写含义

常用汽车英文缩写含义 Quattro||全时四轮驱动系统Tiptronic||轻触子-自动变速器Multitronic||多极子-无级自动变速器ABC||车身主动控制系统 DSC||车身稳定控制系统 VSC||车身稳定控制系统 TRC||牵引力控制系统 TCS||牵引力控制系统 ABS||防抱死制动系统 ASR||加速防滑系统 BAS||制动辅助系统 DCS||车身动态控制系统 EBA||紧急制动辅助系统 EBD||电子制动力分配系统 EDS||电子差速锁 ESP||电子稳定程序系统 HBA||液压刹车辅助系统 HDC||坡道控制系统 HAC||坡道起车控制系统 DAC||下坡行车辅助控制系统 A-TRC||车身主动循迹控制系统SRS||双安全气囊 SAHR||主动性头枕 GPS||车载卫星定位导航系统 i-Drive||智能集成化操作系统Dynamic.Drive||主动式稳定杆 R||直列多缸排列发动机 V||V型汽缸排列发动机 B||水平对置式排列多缸发动机 WA||汪克尔转子发动机 W||W型汽缸排列发动机 Fi||前置发动机(纵向) Fq||前置发动机(横向) Mi||中置发动机(纵向) Mq||中置发动机(横向) Hi||后置发动机(纵向) Hq||后置发动机(横向)

OHV||顶置气门,侧置凸轮轴 OHC||顶置气门,上置凸轮轴 DOHC||顶置气门,双上置凸轮轴 CVTC||连续可变气门正时机构 VVT-i||气门正时机构 VVTL-i||气门正时机构 V||化油器 ES||单点喷射汽油发动机 EM||多点喷射汽油发动机 SDi||自然吸气式超柴油发动机 TDi||Turbo直喷式柴油发动机 ED||缸内直喷式汽油发动机 PD||泵喷嘴 D||柴油发动机(共轨) DD||缸内直喷式柴油发动机 缸内直喷式发动机(分层燃烧/均质燃烧)TA||Turbo涡轮增压 NOS||氧化氮气增压系统 MA||机械增压 FF||前轮驱动 FR||后轮驱动 Ap||恒时全轮驱动 Az||接通式全轮驱动 ASM||动态稳定系统 AYC||主动偏行系统 ST||无级自动变速器 AS||转向臂 QL||横向摆臂 DQL||双横向摆臂 LL||纵向摆臂 SL||斜置摆臂 ML||多导向轴 SA||整体式车桥 DD||德迪戎式独立悬架后桥 VL||复合稳定杆式悬架后桥 FB||弹性支柱 DB||减震器支柱 BF||钢板弹簧悬挂 SF||螺旋弹簧悬挂 DS||扭力杆 GF||橡胶弹簧悬挂

邮件中常用的英文缩写

邮件中常用的英文缩写 S =small SA =say SAT =Saturday S.A.T.=sea-air-truck SBJ =subject SCHDL=schedule SCIB=Shanghai Commodity Inspection Bureau S/D =shipment date SDR(S)=special drawing right(s) SDG =sending SDY =Sydney SEC =section SERV=service S'hai=Shanghai SHIPD=shipped SHIPT=shipment SHP =ship SHPG=shipping SHPMT,SHIPMT=shipment SHPT=shipment SHUD=should SHUDB=should be SITN=situation SLR =silver SLV =sleeve(s) S/MARKS=shipping marks SMPL=sample SNGB=single(room)with bath(for hotel business) SNGL=single,single room(for hotel business) SNGS=single room with shower SPCL=special SPEC(S)=specification(s) S'PORE S'pore=Singapore SQYD=square yard S.R.C.C.=Strikes,Riots and Civil Commotions SRY =sorry S.S.,S/S=steamship STD =standard STG =sterling STL =still STN =station

医药行业常用英文缩写释义

医药行业常用英文缩写释义 1、OTC(Over The Counter):非处方药物 我国卫生部医政司是这样定义的:它是消费者可不经过医生处方,直接从药房或药店购买的药品,而且是不在医疗专业人员指导下就能安全使用的药品,即不需要凭借执业医师或助理医师的处方即可自行选购、使用的药品。 OTC中又分甲类OTC和乙类OTC。甲类(红色)的可在医院、药店销售;乙类(绿色)的是可以在医院、药店、超市、宾馆等地方销售。买非处方药(OTC)红绿要分清,包装盒上OTC标识为绿色,安全性高,不良反应小,红色宜遵医嘱服。相对于OTC,RX是指必须凭借执业医师或医生开取的处方方可购买的药品。 2、GSP(Good Supply Practice):《药品经营质量管理规范》 GSP是英文Good Supplying Practice缩写,直译为良好的药品供应规范,在我国称为《药品经营质量管理规范》。它是指在药品流通过程中,针对计划采购、购进验收、储存、销售及售后服务等环节而制定的保证药品符合质量标准的一项管理制度。其核心是通过严格的管理制度来约束企业的行为,对药品经营全过程进行质量控制,保证向用户提供优质的药品。 GSP是控制医药商品流通环节所有可能发生质量事故的因素从而防止质量事故发生的一整套管理程序,医药商品在其生产、经营和销售的全过程中,由于内外因素作用,随时都有可能发生质量问题,必须在所有这些环节上采取严格措施,才能从根本上保证医药商品质量。药品经营企业应在药品监督管理部门规定的时间内达到GSP要求,并通过认证取得认证证书。 3、GLP(Good Laboratory Practice):药物非临床研究质量管理规范 GLP是英文Good Laboratory Practice 的缩写,中文直译为优良实验室规范。GLP是就实验室实验研究从计划、实验、监督、记录到实验报告等一系列管理

最新常用英文缩写及意义

最新常用英文缩写及意义 p.o.------()----------------口服 i.v.----------------------静脉注射 i.h.-------------------------皮下注射 i.d.----------------------皮内注射 i.m.----------------------肌肉注射 化验单缩写 一,尿常规 二,血常规 三,其他检查 五,生化检测 英文缩写 1.谷丙转氨酶/ 丙氨酸氨基转移酶(SGPT/ALT) 正常值范围:0-40U/L 临床意义:①显著增高见于各种肝炎急性期药物引起的肝病肝细胞坏死。 ②中度增高,肝癌、肝硬化、慢性肝炎及心梗。 ③轻度增高胆道阻塞性疾病。 2.总胆红质素(T-BIL) 正常值范围:0~18.8umo1/1 临床意义:总胆红素增高,如肝细胞损害、肝内和肝外胆道阻塞、溶血病、新生儿溶血性黄疸。 3.直接胆红素(D-BIL) 正常值范围:0~6.84umo1/1 临床意义:参考总胆红素

4.总蛋白(TP) 正常值范围:60~80g/1 临床意义:血清总蛋白增加:①脱水如水份摄入不足下痢呕吐糖尿病酸中毒,肠梗阻或穿孔,灼伤,外伤性休克,急性传染病等。②多发性骨髓瘤单核细胞性白血病③结核,梅毒,血液原虫病等。 血清总蛋白降低①出血、溃疡、蛋白尿等②营养失调、低蛋白饮食、维生素缺乏症、恶性肿瘤、恶生贫血、糖尿病、妊娠毒血症等。 5.血清白蛋白(ALB) 正常值范围:35.0~55.0G/L 临床意义:与血清总蛋白测定基本相同 6.碱性磷酸酶(ALP) 正常值范围:成人20-110U/L;儿童20-220U/L 临床意义:增高见于①骨髓疾患②肝胆疾患③其它甲亢甲状腺腺瘤、甲旁亢。 7.γ-谷氨酰基转移酶(GGT) 正常值范围:(γ-GT)<50U/L 临床意义:①明显增高:肝癌、阻塞性黄疸、晚期性肝硬化、胰头癌 ②轻中度增高:传染性肝炎、肝硬化、胰腺炎 ③酗酒,药物等所致 8.胆固醇(CHO) 正常值范围:0~5.18mmo1/L 临床意义:①用于高脂蛋白血症与异常脂常脂蛋白血症的诊断、分析。 ②用于脑血管疾病危险因素的判断。 9.甘油三脂(TG) 正常值范围:0~1.6pmmo1/L ;青年<150 ;老年<200 临床意义:增高见于遗传因素,饮食因素,糖尿病、肾病综合症及甲状腺功能减退、妊娠、口服避孕药、酗酒等。

邮件里常用的英文缩写

邮件里常用的四个英文缩写 CC,FYI,ASAP,RESEND 1. CC 抄送 Literal meaning: Carbon Copy. When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someone else. Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the e-mail. You're not always obligated to reply. But if an e-mail sent to you has your boss' e-mail on the CC list, watch out. When the boss is involved, you'd better take the e-mail more seriously. 2. FYI 供你参考 Literal meaning: For your information. Hidden meaning: By adding "FYI", the sender indicates that the e-mail contains information that may be valuable to your company or job responsibilities. 3. ASAP / urgent 紧急文件 Literal meaning: As soon as possible. Hidden meaning: When you see "ASAP" or "urgent" in an e-mail or document, you should quickly carry out the e-mail's orders. 4. RESEND! 重传 Literal meaning: Please resend your reply to me. Hidden meaning: "I haven't received your reply. I don't have much time. Please hurry." You might get such a message from someone who sent you an e-mail, to which you've yet to reply. others: 数字: 2 = to/too 2B or not 2B = To be or not to be 4 = for 4ever = forever A: ASL = Age/Sex/Location AFAIC = As Far As I’m Concerned AFAIK = As Far As I Know AFK = Away From Keyboard AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle AISI = As I See It AKA = Also Known As AMBW = All My Best Wishes ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor AOTS = All Of The Sudden ASAFP = As Soon As "Friggin" Possible ASAP = As Soon As Possible ATST = At The Same Time AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again AYSOS = Are You Stupid Or Something

最新磁共振常用英文缩写

磁共振常用英文缩写含义 A ACR 美国放射学会 ADC 模数转换器、表面扩散系数 B BBB 血脑屏障 BOLD 血氧合水平依赖性(成像法) C CBF 脑血流量 CBV 脑血容量 CE 对比度增强 CSI 化学位移成像 CHESS 化学位移选择性(波谱分析法) CNR 对比度噪声比 CNS 中枢神经系统 Cr 肌酸 CSF 脑脊液 D DAC 数模转换器 DDR 偶极-偶极驰豫、对称质子驰豫 DICOM 医学数字成像和通信标准 DTPA 对二亚乙基三胺五乙酸 DWI 扩散加权成像 DSA 数字减影成像术 DRESS 磷谱研究所用空间定位法,又称深度分辨表面线圈波普E EPI 回波平面成像 TE 回波时间 ETL 回波链长度 ETS 回波间隔时间 EVI 回波容积成像 EDTA 乙二胺四乙酸 ETE 有效回波时间 EPR 电子顺磁共振 ESR 电子自旋共振 F FFT 快速傅里叶变换 FLASH 快速小角度激发 FSE 快速自旋回波 FE 场回波 FID 自由感应衰减 FOV 成像野

FISP 稳定进动快速成像 FLAIR 液体抑制的反转恢复 fMRI 功能磁共振成像 FID 自由感应衰减信号 FIS 自由感应信号 FT 傅里叶变换 FWHH 半高宽 G GM 灰质 GMC 梯度矩补偿 GMN 梯度矩置零 GMR 梯度矩重聚 GRE 梯度回波 H HPG-MRI 超极化气体磁共振成像术 I IR 反转序列 IRSE 反转恢复自旋回波序列 K K-space K空间 L LMR 定域磁共振 M MRA 磁共振血管成像 MRCM 磁共振对比剂 MRI 磁共振成像 MRM 磁共振微成像 MRS 磁共振波谱学 MRSI 磁共振波谱成像 MRV 磁共振静脉造影 MT 磁化转移 MTC 磁化转移对比度 MAST 运动伪影抑制技术 MIP 最大密度投影法 MTT 平均转运时间 MESA 多回波采集 MPR 多平面重建 MP-RAGE 磁化准备的快速采集梯度回波序列MS-EPI 多次激发的EPI N NEX 激励次数 NMR 核磁共振 NMRS 核磁共振波谱学 NSA 信号(叠加)平均次数

关于一些常用的英文缩写的意思

MQC :Manufactor Quality Control 制程品保 DQC: Design Quality Control 设计品质控制 SQE: Supplier Quality Engineer 供应商品质工程师 DQA: Design Quality Assurance 设计品质保证 RSMS: Road Safety Management System 道路安全管理系统 DV: 直流电 FOB: free on boad 装运港船上交货 CIF: cost, insurance and freight 成本加保险费、运费。(指定目的港)CFR: cost and freight 成本加运费(指定目的港) FCA: free carrier 货交承运人(指定地点) CPT: carrier paid to 运费付至(指定目的地) CIP: carrier and insurance paid to 运费、保险费付至(指定目的地)EXW: EX work 工厂交货(指定地) FAS: free alongside ship 船边交货(指定装运港) DAF: delivered at frontier 边境交货(指定地) DES: delivered EX ship 目的港船上交货(指定目的港) DEQ: delivered EX Quay 目的港码头交货(指定目的港) DDU: delivered duty unpaid 未完税交货(指定目的地) DDP: delivered duty paid 完税交货(指定目的地) ABS 防死锁刹车系统 GOA 全方位车体吸撞结构 SAHR 主动式安全头枕 DSE 全面安全防护 EES 座椅自动调节系统 ASC 加速防滑控制器 RSP 电子稳定程序 ITEC 无离合器电子手排系统

相关文档
最新文档