《诸子喻山水》全文翻译

《诸子喻山水》全文翻译
《诸子喻山水》全文翻译

诸子喻山水

子曰:譬如为山,未成一篑,止,吾止也。

孔子说:比如用土堆座山,只差一筐土便能堆成,这时却停下来了,是我自己要停止的。譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也。(《论语·子又比如在平地上堆一座山,即使才倒下一筐土,继续堆土,是我自己要前进的。(《论语·子罕》)

罕》)

(譬(pì)如:比如。为(wéi)山:用土堆山。未成一篑(kuì):只差一筐土便能成功。篑,盛土的竹筐。吾止也:判断句。是我自己停止的。平地:平整地面。“平地”后面有省略的成分。虽:连词,表假设。覆:倾出;倒出。进:前进;向前。这

里指继续倒土堆山。吾往也:判断句。是我自己要前进的。往,去,到。这里指去做继续堆土的事。子罕:是《论语》

的篇名,取自于“(《论语》子罕篇第九)”的第一章“子罕言利与命与仁”,意思是“孔子很少谈到利、命和仁”。

)上不天则下不遍覆,心不地

上面如果没有辽阔的天空,那么下面就不能覆盖整个世界,心胸如果没有大地那样宽广,

则物不毕载。太山不立好恶,故能成其

那么万物就不能被全部包容。泰山对土石不存在什么好恶之心,所以能够包容一切而成就自高;江海不择小助,故能成其富。

己的高大;江海对溪流不加选择,哪怕是很小的帮助也高兴,所以能够成就它的浩瀚。

(遍覆:全部覆盖。遍,全部。毕载:全部承受。毕,统统;全部。载,承受。太山:

即泰山。立:存在。好恶(hàowù):喜好与嫌恶。小助:小的帮助。富:盛,多。

故大人寄形于天地而万物备,历心于山海而

所以君主让自己形体中的气魄寄托在天地间,那么万物就具备了,尽心在高山和大海间,那

国家富。上无忿怒之毒,下无伏怨之患,

么国家就富足了。君主没有因忿怒而对臣民的残害,臣民没有因积怨而产生对君主的祸患,

上下交朴,以道为舍。

君主和臣民都反朴归真,把道作为归宿。

(大人:指在高位者,如王公贵族。寄形:寄托形体。万物:统指宇宙间的一切事物。历心:尽心。富:财物多,跟“贫”相对。忿怒:愤怒。毒:祸患,祸害。伏怨:潜藏的怨恨。患:祸患;灾难。交朴:都有淳朴之心。交,俱;皆。朴,淳朴;朴实。以道为舍:把道作为归宿。道,宇宙万物的本原、本体。《韩非子·解老》:“道者,万物

之所然者,万理之所稽也。”舍,虚拟的住宅。《管子·心术》:“德者,道之舍。”

故长利积,大功立,名成于前,德垂于后,

因此长远的利益积累了,伟大的功勋建立了,名望树立于生前,恩德流传于后世,这是国家

治之至也。(《韩非子·大体》)

大治的最高境界。(《韩非子·大体》)

(长利:长远的利益。功:功勋。名:名望。成于前:树立于生前。成,完成,实现。垂于后:流传于后世。垂,留传;流传。治:指政治清明,社会安定。与“乱”相对。至:达到极点。大体:《韩非子》第二十九章篇名,取自其开头的一句话:“古之全大体者”,意思是“古代能够全面把

握事物的整体和根本的人”。

海不辞水,故能成其大;山不辞土石,故能成其

海不拒绝任何的水流,所以能够成就它的博大;山不拒绝任何土石,所以能够成就它的

高;明主不厌人,故能成其众;士不厌学,故能成

高峻;贤明的君主不嫌弃百姓,所以能够聚集众多的臣民;读书人不厌倦学习,所以能达到

其圣。(《管子·形势解》)

那种圣人的境界。(《管子·形势解》)

(辞:推辞;辞谢。明主:贤明的君主。不厌人:不嫌弃百姓。厌,嫌弃。士:泛指读书人,知识阶层。不厌学:不厌倦学习。

)厌,厌烦。圣:圣人。指道德智能极高超的理想人物。形势解:《管子》中的篇名。是对《形势》篇思想作专门解释的篇章。

子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。

孔子说:“有智慧的人喜爱水,有仁德的人喜爱山。有智慧的人活跃,有仁德的人沉静。

知者乐,仁者寿。”(《论语·雍也》)

有智慧的人快乐,有仁德的人长寿。”(《论语·雍也》)

(知(zhì)者:有智慧的人。乐(yào):喜好,爱好。仁者:有德行的人。动:改变事物原来的状态。

)与“静”相对。静:沉静稳重。寿:长寿。雍也:《论语》中的篇名。主要内容是评论人物、泛论人生。

子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”(《论孔子在河边,感叹道:“一去不回头的光阴就像这河水啊,日日夜夜不停地流去。”(《论语·子罕》)

语·子罕》)

(川上:河边。川,河流。上,表示江河的边侧。逝者:指消逝的时光。逝,

流。斯:代词,这。代指流水。舍:停留,止息。昼夜:白日和黑夜。

徐子曰:“仲尼亟称于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”

徐子说:“孔子多次称赞水,说:‘水呀,水呀!’他所取法于水的是什么呢?”

(徐子:孟子弟子。战国时宋人,反对战争。仲尼:孔子的字。孔子名

丘,春秋鲁国人。亟(qì):屡次;一再。称(chēnɡ):称道;称扬。

孟子曰:“源泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,

孟子说:“有本源的泉水滚滚地往下流,昼夜不停,把低洼之处注满,又继续向前奔流,

放乎四海,有本者如是,是之取尔。苟为无本,七八

一直流到海洋中去。有本源的便像这样,孔子取法他这一点罢了。假若没有本源,一到七八

月之间雨集,沟浍皆盈;其涸也,可立而待也。故声闻过情,君子

月间,雨水众多,大小沟渠都满了;可干涸也就是一会儿的事。所以名誉超过实际,君子耻之。”(《孟子·离娄下》)

引为耻辱。”(《孟子·离娄下》)

(混混(ɡǔnɡǔn):同“滾滾”。水奔流不绝的样子。盈科:水充满坑坎。盈,满,充满。科,坎;坑。放(fǎnɡ):至,到。四海:古以中国四境有海环绕,各按方位为“东海”、“南海”、“西海”和“北海”。是之取尔:宾语前置句,“是”是动词“取”的宾语,“之”是助词。尔,通“耳”,罢了。苟为:同义复用。如果。雨集:雨水密集。沟浍(kuài):泛指田间水道。浍,田间水渠。涸(hé):水枯竭。声闻(wèn):也作“声问”,名声。过情:超过实际情形。耻:以……为耻。离娄:《孟子》篇名,内容涉及政治和为

人处事等方面。

孟子曰:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。故

孟子说:“孔子登上东山,便觉得鲁国很小了,上了泰山,便觉得天下也不大了。所以

观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。

看过海洋的人,别的水便难以吸引他;曾在圣人门下学习过的人,别的议论也就难以吸引他。

(东山:赵岐注:“东山,盖鲁城东之高山。”后因以代指鲁地。小鲁:以鲁国为小。小,以……为小。泰山:在山东省中部。古称东岳,为五岳之一。也称岱宗、岱山、岱岳、泰岱。主峰玉皇顶在泰安市北。古代帝王常在泰山举行封禅大典。难为水:别的水难以吸引他了。游:外出求学。圣人:这里专指孔子。《孟子·公孙丑上》:

“子夏、子游、子张,皆有圣人之一体。”难为言:别的议论难以吸引他了。

观水有术,必观其澜。日月有明,容光必照焉。流

观看水有方法,一定要看它壮阔的波浪。太阳、月亮都有光辉,连一点缝隙都必定照到。流

水之为物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不达。”

水这个东西不把洼地流满,便不再向前流;君子立志于道,没有达到一定的阶段,就不通达。”

孟子·尽心上

相关主题
相关文档
最新文档