绝句二首迟日江山丽的全诗翻译拼音版

绝句二首迟日江山丽的全诗翻译拼音版
绝句二首迟日江山丽的全诗翻译拼音版

绝jué 句j ù 二èr 首shǒu

【 作 者 】 杜d ù 甫f ǔ 【 朝 代 】 唐táng

迟chí 日r ì 江jiāng 山shān 丽l ì , 春chūn 风fēng 花huā 草cǎo 香xiāng

泥n í 融róng 飞fēi 燕yàn 子z ǐ , 沙shā 暖nuǎn 睡shuì 鸳yuān 鸯yāng

江jiāng 碧b ì 鸟niǎo 逾y ú 白bái , 山shān 青qīng 花huā 欲y ù 燃rán

今jīn 春chūn 看kàn 又yòu 过guò , 何h é 日r ì 是shì 归guī 年nián

译y ì 文wén

江jiāng 山shān 沐mù 浴y ù 着zhe 春chūn 光guāng , 多duō 么me 秀xiù 丽l ì , 春chūn 风fēng 送sòng 来lái 花huā 草cǎo 的d e 芳fāng 香xiāng 。 燕yàn 子z ǐ 衔xián 着zhe 湿shī 泥n í 忙máng 筑zhù 巢cháo , 暖nuǎn 和h é 的d e 沙shā 子z ǐ 上shàng 睡shuì 着zhe 成chéng 双shuāng 成chéng 对duì 的d e 鸳yuān 鸯yāng 。 江jiāng 水shuǐ 碧b ì 波b ō 浩hào 荡dàng , 衬chèn 托tuō 水shuǐ 鸟niǎo 雪xuě 白bái 羽y ǔ 毛máo , 山shān 峦luán 郁yù 郁yù 苍cāng 苍cāng , 红hóng 花huā 相xiāng 映yìng , 便biàn 要yào 燃rán 烧shāo 。 今jīn 年nián 春chūn 天tiān 眼yǎn 看kàn 就jiù 要yào 过guò 去q ù , 何h é 年nián 何h é 月yuè 才cái 是shì 我wǒ 归guī 乡xiāng 的d e 日r ì 期q ī

注zhù 释shì

⑴ 迟chí 日r ì : 春chūn 天tiān 日r ì 渐jiàn 长cháng , 所suǒ 以y ǐ 说shuō 迟chí 日r ì

⑵ 泥n í 融róng : 这zhè 里l ǐ 指zhǐ 泥n í 土t ǔ 滋z ī 润rùn 、 湿shī 润rùn

⑶ 鸳yuān 鸯yāng : 一y ī 种zhǒng 水shuǐ 鸟niǎo , 雄xióng 鸟niǎo 与y ǔ 雌c í 鸟niǎo 常cháng 双shuāng 双shuāng 出chū 没méi

⑷ 花huā 欲y ù 燃rán : 花huā 红hóng 似s ì 火huǒ

论语全文翻译(拼音版)

l ún y ǔquán w?n j í f ān yì 《论语》全文及翻译 zǐ yuē xu? ?r shí xí zhībù yì shu ōhūyǒu p?nɡ zì yu ǎn f ānɡ lái bù yìla hūr?n 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人 yì w?n kǒnɡ zǐ shuōxu? le y?u shíchánɡwēn xí h? li àn xíbù shì hěn yúkuài mɑyǒu zhìt ?nɡd ào h? 译文孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合 zǐ yuē qi ǎo yán l ìnɡ sa xi ǎn yǐ r?n 2、子曰:“巧言令色,鲜矣仁。” yì w?n kǒnɡ zǐ shuōhuā yán qi ǎo yǔmǎn li ǎn duīxi ào de zha zhǒn ɡr ?n shì hěn sháo y ǒu r ?n d? de 译文孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的,这种人是很少有仁德的。” c ?nɡ zǐ yuēwú r ì sān shěnɡ wú shēn w?i r ?n m?u ?r bù zhōnɡ hūyǔ p?nɡyǒu ji āo ?r bù xìn hūchuán 3、曾子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传 yì w?n c?nɡ zǐ shuōwǒ měi ti ān dōu yào duō cì f ǎn xǐnɡzì j ǐw?i bi ? r?n chū zhǔ yì zu? shìshìf ǒu 译文曾子说:“我每天都要多次反省自己:为别人出主意做事,是否” zǐ yuēj ūn zǐ shí wú qi úbǎo j ū wú qi ú ān mǐn yú shì ?r shan y ú yán ji ùyǒu dào ?r zhanɡyān 4、子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉 yì w?n kǒnɡ zǐ shuōj ūn zǐ chī bù zhuīqi ú bǎo zúzhù bù zhuīqi ú ān y ìzu? shìl ínɡmǐn yán t án 译文孔子说:“君子吃不追求饱足,住不追求安逸,做事灵敏,言谈” zǐ yuēbù huàn r ?n zhī bù j ǐ zhīhuàn bù zhīr?n yě 5、子曰:“不患人之不己知,患不知人也。” yì w?n kǒnɡ zǐ shuōbú pà m?i r?n li ǎo ji ě zì j ǐji ù pà z ì j ǐ bù li ǎo ji ě bi ? r?n 译文孔子说:“不怕没人了解自己,就怕自己不了解别人。” zǐ yuēshī sān bǎi yī yán yǐ bì zhīyu ēsī wú xi? 6、子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪。’” yì w?n kǒnɡ zǐ shuōshīj īnɡsān bǎi l ínɡwǔshǒu y?nɡ yí j ù huà kě yǐ ɡài ku? j í

论语十二章翻译及原文

《论语》十二章翻译 1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 翻译:孔子说:“学了,然后按一定的时间去复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?” 2. 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 翻译:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是否尽心竭力了呢?同朋友交往是否诚实呢?老师传授给我的知识是否复习了呢?”

3. 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” 翻译:孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁立足于社会,四十掌握了知识而不致迷惑,五十岁了解并顺应了自然规律,六十岁听到别人说话就能明辨是非真假,七十岁可以随心所欲,又不超出规矩” 4. 子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 翻译:孔子说:"在温习旧知识后,能有新体会,新发现,这样的人是可以当老师的." 5. 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

翻译:孔子说:"只读书却不思考,就会迷惑而无所适从;只是空想却不读书,就会有害. 6. 子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 翻译:∶“颜回的品德多么高尚啊,!吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变他好学的乐趣。“颜回的品德多么高尚啊!” 7. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。 翻译:孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。”

《论语》全文翻译完整版(二十篇)

目录

《论语》——学而------------------------------------------------------------------ 2《论语》——为政---------------------------------------------------------------- 14 《论语》——八佾---------------------------------------------------------------- 25 《论语》——里仁---------------------------------------------------------------- 37 《论语》——公冶长------------------------------------------------------------- 45 《论语》——雍也---------------------------------------------------------------- 57 《论语》——述而---------------------------------------------------------------- 70 《论语》——泰伯---------------------------------------------------------------- 84 《论语》——子罕---------------------------------------------------------------- 94 《论语》——乡党--------------------------------------------------------------- 105 《论语》——先进--------------------------------------------------------------- 115 《论语》——颜渊--------------------------------------------------------------- 127 《论语》——子路--------------------------------------------------------------- 137 《论语》——宪问--------------------------------------------------------------- 148 《论语》——卫灵公------------------------------------------------------------ 163 《论语》——季氏--------------------------------------------------------------- 175 《论语》——阳货--------------------------------------------------------------- 182 《论语》——微子--------------------------------------------------------------- 190 《论语》——子张--------------------------------------------------------------- 195 《论语》——尧曰--------------------------------------------------------------- 203

论语十二章原文-注音-翻译

《论(lún)语》十二章(原文,注音,翻译) 1.子.曰:“学而时习之 .. ..远方来,不亦乐.(lè)乎?人不知而....,不亦说.(yuè)乎?有朋自 不愠.(yùn),不亦君子 ..乎?” 翻译:孔子说:“学习了知识然后时常地复习它,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,我却不生气,不也是君子吗?” 【解析:第一句讲“学习方法”;第二句讲“学习的乐趣”,孔子愿意和别人切磋讨论学问,把这当做乐趣;第三句讲“个人修养”】 2.曾(zēng)子曰:“吾.(wú)日三省 ..?与朋友交.而 ..不忠乎 ...(xǐng)吾身.:为.(wèi)人谋而 不信.乎?传.(chuán)不习.乎?” 翻译:“我每天多次进行自我反省:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是真诚呢?老师传授的知识是不是复习过呢?” 【解析:本章强调治学的人重视道德修养】 3.子曰:“吾.十有.(yòu)五而志于 ...学,三十而立.,四十而不惑.(huò),五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾.(yú)矩.(jǔ)。” 翻译:我十五岁开始立志学习,三十岁能独立做事情,四十岁遇事能不迷惑,五十岁能知道不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,七十岁能随心所欲地做事情,又不会超过规矩。 【解析:本段孔子自述他学习和修养的过程。告诉我们:道德修养并非一朝一夕可以完成,要经过长时间的学习,循序渐进。】 4.子曰:“温故而知新 .....,可以为 ...(wéi)师矣.(yǐ)。” 翻译:孔子说:温习学过的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。【解析:正确的学习方法:复习旧知识,触类旁通,举一反三。】

论语十二章原文,注音,翻译

《论(lún)语》十二章原文,注音,翻译 1.子曰:“学而时习之,不亦说(yua)乎?有朋自远方来,不亦乐(la)乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?” 翻译:孔子说:“学习了知识然后时常地复习它,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,我却不生气,不也是君子吗?” 2.曾(zēng)子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾身:为(wai)人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传(chuán)不习乎?” 翻译::“我每天多次进行自我反省:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是真诚呢?老师传授的知识是不是复习过呢?” 3.子曰:“吾十有(yòu)五而志于学,三十而立,四十而不惑(huò),五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾(yú)矩(jǔ)。” 翻译:我十五岁开始立志学习,三十岁能独立做事情,四十岁遇事能不迷惑,五十岁能知道不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,七十岁能随心所欲地做事情,又不会超过规矩。 4.子曰:“温故而知新,可以为(w?i)师矣(yǐ)。” 翻译:孔子说:温习学过的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。 5.子曰:“学而不思则罔(wǎng),思而不学则殆(dài)。” 翻译:孔子说:“只是学习却不思考,就会迷惑;只是空想却不学习,就会有害。”

6.子曰:“贤哉(zāi)回也,一箪(dān)食,一瓢(piáo)饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 翻译:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却不改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!” 7.子曰:“知之者不如好(hào)之者,好(hào)之者不如乐之者。” 翻译:孔子说:“知道怎么学习的人不如爱好学习的人;爱好学习的人,不如以学习为乐的人。” 8.子曰:“饭疏食饮水,曲(qū)肱(gōng)而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。” 翻译:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。” 9.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。” 翻译:孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以作我老师的人。选择他们的优点来学习,(看到自己也有的)他们的缺点就要改正。” 10.子在川上曰:“逝者如斯夫(fú)!不舍昼夜。” 翻译:孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,日夜不停!” 11.子曰:“三军可夺帅也,匹(pǐ)夫不可夺志也。” 翻译:孔子说:“军队的主帅可以改变,,普通人的志气却不可以改变。”

《论语》学而篇带拼音和译文

《论语》学而篇 1.子z ǐ 曰yu ē :?学xu é 而ér 时sh í 习x í 之zh ī ,不b ú 亦y ì 说yu è 乎h ū ?有y ǒu 朋 p éng 自z ì 远yu ǎn 方f āng 来l ái ,不b ú 亦y ì 乐l è 乎h ū ?人r én 不b ù 知zh ī ,而ér 不b ú 愠y ùn ,不b ú 亦y ì 君j ūn 子z ǐ 乎h ū ?? 孔子说:?学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?? 2.有y ǒu 子z ǐ 曰yu ē :?其q í 为w éi 人r én 也y ě 孝xi ào 弟t ì ,而ér 好h ào 犯f àn 上sh àng 者zh ě ,鲜xi ǎn 矣y ǐ ;不b ú 好h ào 犯f àn 上sh àng ,而ér 好h ào 作zu ó 乱lu àn 者zh ě ,未w èi 之zh ī 有y ǒu 也y ě 。君j ūn 子z ǐ 务w ù 本b ěn ,本b ěn 立l ì 而ér 道d ào 生sh ēng 。孝xi ào 弟t ì 也y ě 者zh ě ,其q í 为w éi 人r én 之zh ī 本b ěn 与y ǔ ?? 有子说:?孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!?

3.子z ǐ 曰yu ē :巧qi ǎo 言y án 令l ìng 色s è ,鲜xi ǎn 矣y ǐ 仁r én 。? 孔子说:?花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。? 4.曾z ēn 子z ǐ 曰yu ē :?吾w ú 日r ì 三s ān 省x ǐng 吾w ú 身sh ēn 。为w éi 人r én 谋m óu 而ér 不b ù 忠 zh ōng 乎h ū ?与y ú 朋p éng 友y ǒu 交ji āo 而ér 不b ú 信x ìn 乎h ū ?传chu án 不b ù 习x í 乎h ū ?? 曾子说:?我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?? 5.子z ǐ 曰yu ē :?道d ào 千qi ān 乘ch éng 之zh ī 国gu ó ,敬j ìng 事sh ì 而ér 言y án ,节ji é 用y òng 而ér 爱ài 人r én ,使sh ǐ 民m ín 以y ǐ 时sh í 。? 孔子说:?治理一个拥有一千辆兵车的国家,就要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时?。 6.子z ǐ 曰yu ē :?弟d ì 子z ǐ 入r ù 则z é 孝xi ào ,出ch ū 则z é 弟t ì ,谨j ǐn 而ér 信x ìn ,汎fá 爱ài 众zhòn g ,而ér 亲qīn 仁rén ,行xín g 有yǒu 余yú 力lì ,则zé 以yǐ 学xué 文wén 。? 孔子说:?弟子们在家,就要孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨

论语全文翻译(拼音版)

《论l ún 语y ǔ》全qu án 文w én 及j í翻f ān 译y ì 1、子z ǐ曰yu ē:“学xu é而ér 时sh í习x í之zh ī,不b ù亦y ì说shu ō乎h ū?有y ǒu 朋p én ɡ自z ì远yu ǎn 方f ān ɡ来l ái ,不b ù亦y ì乐l è乎h ū?人r én 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“学xu é了le 又y òu 时sh í常ch án ɡ温w ēn 习x í和h é练li àn 习x í,不b ù是sh ì很h ěn 愉y ú快ku ài 吗m ɑ?有y ǒu 志zh ì同t ón ɡ道d ào 合h é 2、子z ǐ曰yu ē:“巧qi ǎo 言y án 令l ìn ɡ色s è,鲜xi ǎn 矣y ǐ仁r én 。” 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“花hu ā言y án 巧qi ǎo 语y ǔ、满m ǎn 脸li ǎn 堆du ī笑xi ào 的de ,这zh è种zh ǒn ɡ人r én 是sh ì很h ěn 少sh áo 有y ǒu 仁r én 德d é的de 。” 3、曾c én ɡ子z ǐ曰yu ē:“吾w ú日r ì三s ān 省sh ěn ɡ吾w ú身sh ēn ,为w éi 人r én 谋m óu 而ér 不b ù忠zh ōn ɡ乎h ū?与y ǔ朋p én ɡ友y ǒu 交ji āo 而ér 不b ù信x ìn 乎h ū?传chu án 译y ì文w én 曾c én ɡ子z ǐ说shu ō:“我w ǒ每m ěi 天ti ān 都d ōu 要y ào 多du ō次c ì反f ǎn 省x ǐn ɡ自z ì己j ǐ:为w éi 别bi é人r én 出ch ū主zh ǔ意y ì做zu ò事sh ì,是sh ì否f ǒu ” 4、子z ǐ曰yu ē:“君j ūn 子z ǐ食sh í无w ú求qi ú饱b ǎo ,居j ū无w ú求qi ú安ān ,敏m ǐn 于y ú事sh ì而ér 慎sh èn 于y ú言y án ,就ji ù有y ǒu 道d ào 而ér 正zh èn ɡ焉y ān 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“君j ūn 子z ǐ吃ch ī不b ù追zhu ī求qi ú饱b ǎo 足z ú,住zh ù不b ù追zhu ī求qi ú安ān 逸y ì,做zu ò事sh ì灵l ín ɡ敏m ǐn ,言y án 谈t án ” 5、子z ǐ曰yu ē:“不b ù患hu àn 人r én 之zh ī不b ù己j ǐ知zh ī,患hu àn 不b ù知zh ī人r én 也y ě。” 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“不b ú怕p à没m éi 人r én 了li ǎo 解ji ě自z ì己j ǐ,就ji ù怕p à自z ì己j ǐ不b ù了li ǎo 解ji ě别bi é人r én 。” 6、子z ǐ曰yu ē:“《诗sh ī》三s ān 百b ǎi ,一y ī言y án 以y ǐ蔽b ì之zh ī,曰yu ē:‘思s ī无w ú邪xi é。’” 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“《诗sh ī经j īn ɡ》三s ān 百b ǎi (零l ín ɡ五w ǔ)首sh ǒu ,用y òn ɡ一y í句j ù话hu à可k ě以y ǐ概ɡài 括ku ò,即j í: 7、子z ǐ曰yu ē:“吾w ú十sh í有y ǒu 五w ǔ而ér 志zh ì于y ú学xu é,三s ān 十sh í而ér 立l ì,四s ì十sh í而ér 不b ú惑hu ò,五w ǔ十sh í而ér 知zh ī天ti ān 命m ìn ɡ 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“我w ǒ十sh í五w ǔ岁su ì,有y ǒu 志zh ì于y ú学xu é问w èn ;三s ān 十sh í岁su ì,(懂d ǒn ɡ礼l ǐ仪y í,)说shu ō话hu à 8、子z ǐ曰yu ē:“温w ēn 故ɡù而ér 知zh ī新x īn ,可k ě以y ǐ为w éi 师sh ī矣y ǐ。”

《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇 z 1yu e w e i zh e ng y 1 d e p i r u 1.子曰:“为政以德(1),譬如 b e i ch e n j u q(su 0e zh o ng 北辰(2),居其 所⑶而众 /、 x 1 ng g o ng zh 1 星共⑷ 之。 (1)为政以德:以,用的意思。此句是说统治者应以道德进行统治,即?德治?。 (2)北辰:北极星。 ⑶所:处所,位置。 (4)共:同拱,环绕的意思。 孔子说:?(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于 一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。? z 1yu e sh 1s a n b a i y 1y a n y 1 2.子曰:“诗三百(1),-言以 b i zh 1yu e s 1w u xi e 蔽⑵之, 曰:“思无邪⑶o (1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。 (2)蔽:概括的意思。 ⑶ 思无邪:此为《诗经?鲁颂》上的一句,此处的?思?作思想解。无邪,一解为?纯正?,一解为?直?,后者较妥。

孔子说:?《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’ 。? z 1 yu e d a o zh 1 y 1 zh e ng q i 3.子 曰 .“ 道 (1)之 以 政 ,: 齐⑵ zh 1 y 1 x i ng mi n mi a n e w u ch 1 之 以 刑 , 民 免 (3)而 无 耻 d a o zh 1 y 1 d e q ( zh 1 y 1i 1 ⑷, 道 之 以 德 ,齐 之 以 礼, y o u ch 1 qi e g e 有 耻 且 格 (5)。 ” (1) 道:有两种解释:一为?引导?;二为?治理?。前者较为妥贴。 (2) 齐:整齐、约束。 ⑶免:避免、躲避。 ⑷耻:羞耻之心。 (5)格:有两种解释:一为?至?;二为?正?。 孔子说:?用法制禁令去引导百姓, 使用刑法来约束他们,老百姓只是求得 免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统 一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。 ? V w u sh i y o u w u e zh i 4. 子 曰 ? ? “ 吾 十 有⑴ 五 而 志 y u xu e s a n sh l i s i sh i e r 于 学, 三 十 而 立(2), 四 十 而

论语全文翻译拼音版资料全

《论lún语yǔ》全quán文wén及jí翻fān译yì 1、子zǐ曰yuē:“学xué而ér时shí习xí之zhī,不bù亦yì说shuō乎hū?有yǒu朋pénɡ自zì远yuǎn方fānɡ来lái,不bù亦yì乐lè乎hū?人rén 译yì文wén孔kǒnɡ子zǐ说shuō:“学xué了le又yòu时shí常chánɡ温wēn习xí和hé练liàn习xí,不bù是shì很hěn愉yú快kuài吗mɑ?有yǒu志zhì同tónɡ道dào合hé 2、子zǐ曰yuē:“巧qiǎo言yán令lìnɡ色sè,鲜xiǎn矣yǐ仁rén。” 译yì文wén孔kǒnɡ子zǐ说shuō:“花huā言yán巧qiǎo语yǔ、满mǎn脸liǎn堆duī笑xiào的de,这zhè种zhǒnɡ人rén是shì很hěn少sháo有yǒu仁rén德dé的de。” 3、曾cénɡ子zǐ曰yuē:“吾wú日rì三sān省shěnɡ吾wú身shēn,为wéi人rén谋móu而ér不bù忠zhōnɡ乎hū?与yǔ朋pénɡ友yǒu交jiāo而ér不bù信xìn乎hū?传chuán 译yì文wén曾cénɡ子zǐ说shuō:“我wǒ每měi天tiān都dōu要yào多duō次cì反fǎn省xǐnɡ自zì己jǐ:为wéi别bié人rén出chū主zhǔ意yì做zuò事shì,是shì否fǒu” 4、子zǐ曰yuē:“君jūn子zǐ食shí无wú求qiú饱bǎo,居jū无wú求qiú安ān,敏mǐn于yú事shì而ér慎shèn于yú言yán,就jiù有yǒu道dào而ér正zhènɡ焉yān 译yì文wén孔kǒnɡ子zǐ说shuō:“君jūn子zǐ吃chī不bù追zhuī求qiú饱bǎo足zú,住zhù不bù追zhuī求qiú安ān逸yì,做zuò事shì灵línɡ敏mǐn,言yán谈tán” 5、子zǐ曰yuē:“不bù患huàn人rén之zhī不bù己jǐ知zhī,患huàn不bù知zhī人rén也yě。” 译yì文wén孔kǒnɡ子zǐ说shuō:“不bú怕pà没méi人rén了liǎo解jiě自zì己jǐ,就jiù怕pà自zì己jǐ不bù了liǎo解jiě别bié人rén。” 6、子zǐ曰yuē:“《诗shī》三sān百bǎi,一yī言yán以yǐ蔽bì之zhī,曰yuē:‘思sī无wú邪xié。’” 译yì文wén孔kǒnɡ子zǐ说shuō:“《诗shī经jīnɡ》三sān百bǎi(零línɡ五wǔ)首shǒu,用yònɡ一yí句jù话huà可kě以yǐ概ɡài括kuò,即jí: 7、子zǐ曰yuē:“吾wú十shí有yǒu五wǔ而ér志zhì于yú学xué,三sān十shí而ér立lì,四sì十shí而ér不bú惑huò,五wǔ十shí而ér知zhī天tiān命mìnɡ译yì文wén孔kǒnɡ子zǐ说shuō:“我wǒ十shí五wǔ岁suì,有yǒu志zhì于yú学xué问wèn;三sān十shí岁suì,(懂dǒnɡ礼lǐ仪yí,)说shuō话huà 8、子zǐ曰yuē:“温wēn故ɡù而ér知zhī新xīn,可kě以yǐ为wéi师shī矣yǐ。”

论语(选录)详细注解、翻译

论语(选录) 【原文】 子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐②,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,③其斯之谓与?”子曰:“赐④也。始可与言诗已矣,告诸往而知来者。”(《学而》) 子曰:“《诗》三百⑤,一言以蔽之,曰:‘思无邪’⑥。”(《为政》) 【注释】 ①孔丘(前551—前479)———字仲尼。春秋鲁国陬邑(今山东曲阜东南)人。曾做过鲁司寇,因不满鲁执政者贪色废政事,愤然离职。后周游列国而终不见用。晚年专事教育和古籍整理工作。孔子是儒家学派的创始人,也是儒家文学思想的代表。 ②贫而乐———皇侃本“乐”下有“道”字。郑玄注本无“道”字,解“乐”云:“乐谓志于道,不以贫为忧苦。” ③如切如磋,如琢如磨———语见《诗经·卫风·淇奥》。指君子文雅之貌,如同珠圆玉润,经过切磋琢磨。 ④赐———子贡姓端木,名赐。 ⑤《诗》三百———《诗》即《诗经》,孔子将“古者《诗》三千余篇”加以整理删定的一部诗歌总集(见《史记·孔子世家》),共305篇。“三百”乃取其整数而言。当时通称“诗”或“三百篇”。至汉武帝时代“独尊儒术”,把孔子整理过的典籍概称为“经”,始有《诗经》之称。 ⑥思无邪———语出《诗经·鲁颂· ,赞颂鲁僖公重视牧马之业,立心专一纯正。《毛诗正义》郑玄《笺》:“思遵伯禽之法,专心无复邪意也。”孔子借以评论整部《诗经》,提出了评诗的一条重要标准。“思”在《诗经》中为语助词,此处亦然。也可解为“诗思”。“无邪”指无邪僻之思,不淫、不乱,即诗思纯正之意。《史记·屈原贾生列传》:“《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者可谓兼之矣。”其义近之。 (阮元校刻《十三经注疏》中华书局影印本《论语注疏》) 【原文】 子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。’⑦何谓也?”子曰:“绘事后素。”⑧曰:“礼后乎?”子曰:“起⑨予者商⑩也!始可与言诗已矣。”(《八佾》) 子曰:“《关雎》?,乐而不淫,哀而不伤?。”(《八佾》) 子谓《韶》?,“尽美矣,又尽善也”;谓《武》?,“尽美矣,未尽善也?”。(《八

论语十二章原文注音翻译图文稿

论语十二章原文注音翻 译 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

《论(lún)语》十二章原文,注音,翻译1.子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐(lè)乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?” 翻译:孔子说:“学习了知识然后时常地复习它,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,我却不生气,不也是君子吗?” 2.曾(zēng)子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾身:为(wèi)人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传(chuán)不习乎?” 翻译::“我每天多次进行自我反省:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是真诚呢老师传授的知识是不是复习过呢” 3.子曰:“吾十有(yòu)五而志于学,三十而立,四十而不惑(huò),五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾(yú)矩(jǔ)。” 翻译:我十五岁开始立志学习,三十岁能独立做事情,四十岁遇事能不迷惑,五十岁能知道不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,七十岁能随心所欲地做事情,又不会超过规矩。 4.子曰:“温故而知新,可以为(wéi)师矣(yǐ)。” 翻译:孔子说:温习学过的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。 5.子曰:“学而不思则罔(wǎng),思而不学则殆(dài)。” 翻译:孔子说:“只是学习却不思考,就会迷惑;只是空想却不学习,就会有害。” 6.子曰:“贤哉(zāi)回也,一箪(dān)食,一瓢(piáo)饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。” 翻译:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却不改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”7.子曰:“知之者不如好(hào)之者,好(hào)之者不如乐之者。”

论语全文及译文 完整版_论语大学全文及译文

论语全文及译文完整版_论语大学 全文及译文 【--经典手机短信】 导语:《论语》是记录孔子及其弟子言行的儒家基本经典;《大学》是儒家阐述“治国、平天下“的一篇政论文。下面为你整理的论语大学全文及译文,希望对你有所帮助! 论语大学全文及译文1,子曰:学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎? 译文孔子说:学习了而时常温习,不也喜悦吗?有朋友从远方来,不也快乐吗?别人不理解自己也不怨恨,不也是君子吗? 2,子曰:巧言令色,鲜矣仁。 译文孔子说:花言巧语,满脸堆笑的,这种人是很少有仁德的。 3,曾子曰:吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎? 译文曾子说:我每天都要多次反省自己:为别人出主意做事,是否忠实?交友是否守信?老师传授的知识,是否复

习了呢? 4,子曰:君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。 译文孔子说:君子吃不追求饱足,住不追求安逸,做事灵敏,言谈谨慎,时时改正自己的错误,就算好学了。 5,子曰:不患人之不己知,患不知人也。 译文孔子说:不怕没人了解自己,就怕自己不了解别人。 6,子曰:《诗》三百,一言以蔽之,曰:思无邪。 译文孔子说:《诗经》三百(零五)首,用一句话可以概括,即:思想纯正,没有邪恶的东西。 7,子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。 译文孔子说:我十五岁立志于学习,三十岁有所建树,四十岁不遇事困惑,五十理解什么是天命,六十明辨是非,七十随心所欲,不超过规矩。 8,子曰:温故而知新,可以为师矣。 译文孔子说:温习旧知识时,能有新收获,就可以做老师了。 9,子曰:君子周而不比,小人比而不周。 译文孔子说:君子团结群众而不互相勾结,小人互相勾结而不团结群众。

《论语》学而第一带拼音和译文

《论语》学而第一 1.子z ǐ 曰yu ē :“学xu é 而ér 时sh í 习x í 之zh ī ,不b ú 亦y ì 说yu è 乎h ū ?有y ǒu 朋 p éng 自z ì 远yu ǎn 方f āng 来l ái ,不b ú 亦y ì 乐l è 乎h ū ?人r én 不b ù 知zh ī ,而ér 不b ú 愠y ùn ,不b ú 亦y ì 君j ūn 子z ǐ 乎h ū ?” 【译】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?” 2.有y ǒu 子z ǐ 曰yu ē :“其q í 为w éi 人r én 也y ě 孝xi ào 弟t ì ,而ér 好h ào 犯f àn 上sh àng 者zh ě ,鲜xi ǎn 矣y ǐ ;不b ú 好h ào 犯f àn 上sh àng ,而ér 好h ào 作zu ó 乱lu àn 者zh ě ,未w èi 之zh ī 有y ǒu 也y ě 。君j ūn 子z ǐ 务w ù 本b ěn ,本b ěn 立l ì 而ér 道d ào 生sh ēng 。孝xi ào 弟t ì 也y ě 者zh ě ,其q í 为w éi 仁r én 之zh ī 本b ěn 与y ú !” 【译】有子说:“孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!” 3.子z ǐ 曰yu ē :巧qi ǎo 言y án 令l ìng 色s è ,鲜xi ǎn 矣y ǐ 仁r én 。” 【译】孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。”

论语十二章拼音版

论l ún 语y ǔ十sh í二èr 章zh āng 子z ǐ 曰yu ē:“学xu é 而ér 时sh í 习x í 之zh ī,不b ù 亦y ì 说yu è 乎h ū?有y ǒu 朋p éng 自z ì 远yu ǎn 方f āng 来l ái ,不b ù 亦y ì 乐l è 乎h ū?人r én 不b ù 知zh ī 而ér 不b ù 愠y ùn ,不b ù 亦y ì 君j ūn 子z ǐ 乎h ū?”《学xu é 而ér 》 曾z ēng 子z ǐ 曰yu ē:“吾w ú 日r ì 三s ān 省x ǐng 吾w ú 身sh ēn :为w èi 人r én 谋m óu 而ér 不b ù 忠zh ōng 乎h ū?与y ǔ 朋p éng 友y ǒu 交ji āo 而ér 不b ù 信x ìn 乎h ū?传chu án 不b ù 习x í 乎h ū?”《学xu é 而ér 》 子z ǐ 曰yu ē:“吾w ú 十sh í 有y ǒu 五w ǔ 而ér 志zh ì 于y ú 学xu é,三s ān 十sh í 而ér 立l ì,四 s ì十sh í 而ér 不b ù 惑hu ò,五w ǔ 十sh í 而ér 知zh ī 天ti ān 命m ìng ,六li ù 十sh í 而ér 耳ěr 顺sh ùn ,七 q ī十sh í 而ér 从c óng 心x īn 所su ǒ 欲y ù,不b ù 逾y ú 矩j ǔ。”《为w éi 政zh èng 》 子z ǐ 曰yu ē:“温w ēn 故g ù 而ér 知zh ī 新x īn ,可k ě 以y ǐ 为w éi 师sh ī 矣y ǐ。”《为w éi 政zh èng 》 子z ǐ 曰yu ē:“学xu é 而ér 不b ù 思s ī 则z é 罔w ǎng ,思s ī 而ér 不b ù 学xu é 则z é 殆d ài 。”《为w éi 政zh èng 》 子z ǐ 曰yu ē:“贤xi án 哉z āi ,回hu í 也y ě!一y ī 箪d ān 食sh í,一y ī 瓢pi áo 饮y ǐn ,在z ài 陋l òu 巷xi àng ,人r én 不b ù 堪k ān 其q í 忧y ōu ,回hu í 也y ě 不b ù 改g ǎi 其q í 乐l è。贤xi án 哉z āi ,回hu í 也y ě!”《雍y ōng 也y ě》 子z ǐ 曰yu ē:“知zh ī 之zh ī 者zh ě 不b ù 如r ú 好h ào 之zh ī 者zh ě,好h ào 之zh ī 者zh ě 不b ù 如r ú 乐l è 之zh ī 者zh ě。”《雍y ōng 也y ě 》

论语全文翻译拼音版

《 论l ún 语y ǔ》全qu án 文w én 及j í翻f ān 译y ì 1、子z ǐ曰yu ē:“学xu é而ér 时sh í习x í之zh ī,不b ù亦y ì说shu ō乎h ū?有y ǒu 朋p én ɡ自z ì远yu ǎn 方f ān ɡ来l ái ,不b ù亦y ì乐l è乎h ū?人r én 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“学xu é了le 又y òu 时sh í常ch án ɡ温w ēn 习x í和h é练li àn 习x í,不b ù是sh ì很h ěn 愉y ú快ku ài 吗m ɑ?有y ǒu 志zh ì同t ón ɡ道d ào 合h é 2、子z ǐ曰yu ē:“巧qi ǎo 言y án 令l ìn ɡ色s è,鲜xi ǎn 矣y ǐ仁r én 。” 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“花hu ā言y án 巧qi ǎo 语y ǔ、满m ǎn 脸li ǎn 堆du ī笑xi ào 的de ,这zh è种zh ǒn ɡ人r én 是sh ì很h ěn 少sh áo 有y ǒu 仁r én 德d é的de 。” 3、曾c én ɡ子z ǐ曰yu ē:“吾w ú日r ì三s ān 省sh ěn ɡ吾w ú身sh ēn ,为w éi 人r én 谋m óu 而ér 不b ù忠zh ōn ɡ乎h ū?与y ǔ朋p én ɡ友y ǒu 交ji āo 而ér 不b ù信x ìn 乎h ū?传chu án 译y ì文w én 曾c én ɡ子z ǐ说shu ō:“我w ǒ每m ěi 天ti ān 都d ōu 要y ào 多du ō次c ì反f ǎn 省x ǐn ɡ自z ì己j ǐ:为w éi 别bi é人r én 出ch ū主zh ǔ意y ì做zu ò事sh ì,是sh ì否f ǒu ” 4、子z ǐ曰yu ē:“君j ūn 子z ǐ食sh í无w ú求qi ú饱b ǎo ,居j ū无w ú求qi ú安ān ,敏m ǐn 于y ú事sh ì而ér 慎sh èn 于y ú言y án ,就ji ù有y ǒu 道d ào 而ér 正zh èn ɡ焉y ān 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“君j ūn 子z ǐ吃ch ī不b ù追zhu ī求qi ú饱b ǎo 足z ú,住zh ù不b ù追zhu ī求qi ú安ān 逸y ì,做zu ò事sh ì灵l ín ɡ敏m ǐn ,言y án 谈t án ” 5、子z ǐ曰yu ē:“不b ù患hu àn 人r én 之zh ī不b ù己j ǐ知zh ī,患hu àn 不b ù知zh ī人r én 也y ě。” 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“不b ú怕p à没m éi 人r én 了li ǎo 解ji ě自z ì己j ǐ,就ji ù怕p à自z ì己j ǐ不b ù了li ǎo 解ji ě别bi é人r én 。” 6、子z ǐ曰yu ē:“《诗sh ī》三s ān 百b ǎi ,一y ī言y án 以y ǐ蔽b ì之zh ī,曰yu ē:‘思s ī无w ú邪xi é。’” 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“《诗sh ī经j īn ɡ》三s ān 百b ǎi (零l ín ɡ五w ǔ)首sh ǒu ,用y òn ɡ一y í句j ù话hu à可k ě以y ǐ概ɡài 括ku ò,即j í: 7、子z ǐ曰yu ē:“吾w ú十sh í有y ǒu 五w ǔ而ér 志zh ì于y ú学xu é,三s ān 十sh í而ér 立l ì,四s ì十sh í而ér 不b ú惑hu ò,五w ǔ十sh í而ér 知zh ī天ti ān 命m ìn ɡ 译y ì文w én 孔k ǒn ɡ子z ǐ说shu ō:“我w ǒ十sh í五w ǔ岁su ì,有y ǒu 志zh ì于y ú学xu é问w èn ;三s ān 十sh í岁su ì,(懂d ǒn ɡ礼l ǐ仪y í,)说shu ō话hu à 8、子z ǐ曰yu ē:“温w ēn 故ɡù而ér 知zh ī新x īn ,可k ě以y ǐ为w éi 师sh ī矣y ǐ。”

部编人教版语文七年级上册第11课《论语》十二章参考译文

《论语》十二章参考译文 1. 孔子说:“学了又按时复习,不也是很喜悦的吗?有朋友从远方来,不也是很快乐的吗?人们不了解我,我却不怨恨生气,不也是一个品德高尚的人吗?” 2. 曾子说:“我每天多次反省自己——替人家谋虑是否真诚尽心?和朋友交往是否诚实?传授的学业是否复习了?” 3. 我十五岁开始立志学习,三十岁能自立于世,四十岁遇事能不迷惑,五十岁了解并顺应了自然规律,六十岁对各种言论能明辨是非,到七十岁才可以随心所欲,又不会超出规矩。 4. 孔子说:复习旧的知识,并从中获得新的领悟,做到这样的程度,可以成为老师了。 5. 孔子说:“只学习不思考,便会迷惑而无所得。只空想而不学习,就会有害。” 6. 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种清苦,颜回却不改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!” 7. 孔子说:“对于学习,了解怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人。” 8. 孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。” 9.孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以作我的老师的人。我选择他的优点向他学习,看到他不好的地方就作为借鉴,改掉自己的缺点。” 10. 孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。”孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。” 11. 孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。” 12.子夏说:“广泛地学习,坚守自己的志向,遇不明事能恳切地向别人发问,多考虑当前的问题,仁德就在其中了。”

论语十二章原文-注音-翻译

创作编号:BG7531400019813488897SX 创作者:别如克* 《论(lún)语》十二章(原文,注音,翻译) 1.子.曰:“学而时习之 ..远方来,不亦乐.....,不亦说.(yuè)乎?有朋自 (lè)乎?人不知而 .. 不愠.(yùn),不亦君子 ..乎?” 翻译:孔子说:“学习了知识然后时常地复习它,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,我却不生气,不也是君子吗?” 【解析:第一句讲“学习方法”;第二句讲“学习的乐趣”,孔子愿意和别人切磋讨论学问,把这当做乐趣;第三句讲“个人修养”】 2.曾(zēng)子曰:“吾.(wú)日三省 ...(xǐng)吾身.:为.(wèi)人谋而 ..不 忠乎 ..?与朋友交.而不信.乎?传.(chuán)不习.乎?” 翻译:“我每天多次进行自我反省:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是真诚呢?老师传授的知识是不是复习过呢?” 【解析:本章强调治学的人重视道德修养】 3.子曰:“吾.十有.(yòu)五而志于 ...学,三十而立.,四十而不惑.(hu ò),五十而知天命,

六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾.(yú)矩.(jǔ)。” 翻译:我十五岁开始立志学习,三十岁能独立做事情,四十岁遇事能不迷惑,五十岁能知道不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同意见,七十岁能随心所欲地做事情,又不会超过规矩。【解析:本段孔子自述他学习和修养的过程。告诉我们:道德修养并非一朝一夕可以完成,要经过长时间的学习,循序渐进。】4.子曰:“温故而知新 ...(wéi)师矣.(yǐ)。” .....,可以为 翻译:孔子说:温习学过的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。 【解析:正确的学习方法:复习旧知识,触类旁通,举一反三。】 5.子曰:“学而 ..不学则殆 ...(dài)。” ...(wǎng),思而 ..不思则罔 翻译:孔子说:“只读书却不思考,就会感到迷惑而无所得;只是空想却不认真学习,就会弄得精神疲倦而无所得。” 【注:第一个“学”是死读书,死记硬背的意思;第二个“学”是认真学习。第一个“思”是思考,动脑筋;第二个“思”是指空想。这是孔子所提倡的学习方法。它以精炼对称的语言,指出了“学”与“思”的辩证关系。】 6.子曰:“贤.哉(zāi),回也.,一箪.(dān)食,一瓢(piáo)饮,在 陋巷,人不堪其 ..忧, 古代盛饭用的圆形竹器 回也不改.其乐.。贤哉,回也。” 翻译:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,

相关文档
最新文档