酒店术语

酒店术语
酒店术语

酒店术语

前台术语解释

1、Skipper (1)意思是故意逃账者;(2)其特征是:无行李或少行李者,使用假信用卡或假支票等;(3)对于无行李或少行李者都要留意其消费情况,使用假信用卡或假支票者,要收取其消费保证金。

2、Register (1)意思是入住登记,指要入住酒店的客人需要办理手续,如填写登记表等;(2)登记的意义在于可以确保客人身份的真实性,便于查询、联络和沟通;(3)登记的内容包括客人的姓名、出生年月、国籍、证件号码、签发机关、有效期等。

3、Upgrade(1)意思是将高价格种类的房间按低价格的出售;(2)用途:A、用于房间紧张时,给有预订的客人;B、提高接待规格给重要客人。

4、Early arrival (1)意思是提前到达。指客人在预订时间之前到达。(2)提前到达有两种情况:A、是指在预订日期之前到达。B、在酒店规定的入住时间之前到达。(3)无论以上哪种情况,都要妥善安排好客人。

5、Connecting room(1)意思是相连房。指相邻且相通的房间;(2)适于安排关系密切及需互相照顾的客人;

(3)不宜安排敌对或不同种类的客人。

6、Room change(1)指为客人转换房间;(2)客人转房的两种主要原因是客人休息受到影响及房间设备出现问题;(3)转房的手续是:叫行李生拿新的房间钥匙及欢迎卡到客人的房间换旧的房匙及欢迎卡,请客人在新的欢迎卡上签名。最后通知相关部门,更改有关资料。

7、House use(1)指酒店人员用房;(2)酒店提供一部分房间给管理人员休息用,以便于工作;(3)要控制好酒店人员用房的数量

8、Guest history(1)意思是客史档案;(2)客人离店后,前台人员将客人的有关资料记录下来并加以保存;

(3)客史档案是酒店极富价值的资料,有利于对客提供针对性、个性化的服务以及开展市场调研,以巩固和稳定客源市场。

9、Sleep out(1)是“馆外住宿”,简称“外宿”。

10、Tips(1)意思是小费,指客人为感谢服务员所提供的服务而给予的赏金。(2)按规定不能收)取小费,应婉言谢绝。(3)如盛情难却,应将小费上交上级部门统一处理。

11、Walk-in(1)指没有预先订房而前来入住的客人,简称“无预订散客”。

12、Commercial rate商务房价:指酒店为争取更多的客人而与一些公司签订合同,给予他们优惠的房间价格。

13、Preassing预先分房:指客人抵达前预先安排所需房间。

14、register入住登记,指要入住酒店的客人需要办理的入住手续,如填写登记表等。

15、Front officea 前厅部(英语:):指设在酒店前厅销售酒店产品,组织接待工作,调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。b) 前厅部有两个任务:一是经营,二是管理。

16、Net rate(1) 净房价。指房价中除去佣金、税收、付加费等剩下的纯房间收入。(2) 一般用于房价表,签写有关房价的合同。

17、Upgrade(1) 将高价格种类的房间按低价格的出售。(2) 用途:A、用于房间紧张时,给有预订的客人。B、提高接待规格给重要客人。

17、Early arrival (1) 提前到达。指客人在预订时间之前到达。(2) 提前抵达有两种情况:A、指在预订日期以前到达。B、在宾馆规定的入住时间前到达。

18、Waiting list (1)意思是等候名单。(2)当酒店房间已满,仍有客人要求订房或入住,可做等候名单。(3)不管以上哪一种情况,都要妥善安排客人。

19、Conneccting room (1)相连房。指相邻且相通的房间。(2)适于安排关系密切及需互相照顾的客人。(3)不宜安排敌对或不同种类的客人。

20、Adjoining room 相邻房。指导相邻而不相通的房间。b)适于安排相互熟识的客人,不宜安排敌对或不同种类的客人。

21、Tariff 价目表,是一种向客人提供酒店的房间类型及房间价格等信息的资料。

22、Day usea 半天用房,指客人要求租用客房半天,不过夜。b)一般租用时间为六小时以内,退房时间为下午六点钟以前,房价是全价的一半。

23、Average room ratea 平均房价。计算方法:客房总收入除以总住房数。

24、Guaranteed booking A)保证性订房。B)指客人通过使用信用卡、预付定金、订立合同等方法,来确保酒店应有的收入。酒店必须保证为这类客人提供所需的客房,它使双方建立起了一种更为牢靠的关系。

25、DND(do not disturb的缩写)请勿打扰,客人避免外界打扰而出示的标志。

26、House use A)酒店人员用房B)酒店提供一部分房间给管理人员休息用,以便于工作。

27、Guest history 客史档案。客人离店后,前台人员将客人的资料记录下来并加以保存。

28、IDD(international direct dial的缩写)意思是直拔国际长途电话。

29、No-show 指没有预先通知取消又无预期抵达的订房。

30、Package 指包价服务。指宾馆将几个项目组成一个整体,一个性出售给客人。

31、Message 意思是留言服务,它是一项酒店帮助客人传递口信的服务。

32、Night audit 意思是夜间稽核,主要负责复核各营业点的营业收入报表、单据、客人房租是否正确,各类特殊价格的审批是否符合规定,发现错误应立即更改,以保证酒店营业收入账目的准确。

33、ancellation 指客人取消预订的要求。简称取消预订。

34、Pick up service意思是接车服务,酒店派人或车到车站、机场、码头把客人接回酒店。

35、Wake-up call 意思是叫醒服务。

36、Hotel chain 意思是旅馆连锁。拥有、经营两个以上旅馆的公司或系统。连锁旅馆使用统一名称,同样的标志,实行统一的经营。管理规范服务标准。

37、House credit limit 指赊账限额。指酒店允许要客人在酒店内消费赊账的最高数额。

38、Rooming list 意思是团体名单,它作为旅行团预订和入住登记时分房之用。

39、Rollaway bed 意思是摺叠床,又叫“加床”。

40、Rack rate 门市价格,是指客人直接在酒店购买客房商品的价格。

41、Out of order 意思是坏房,指那些由于需要维修而不能出租的房间。

42、Over booking 意思是超额预订。

43、Double Occupancy 指两人占用房比例。客房同时有两位客人入住,称两人占用房,两人占用房在出租房中所占的比例,叫两人占用房比例。

44、Out of order(OOO)指那些由于需要维修而不能出租的房间。简称“坏房”。

45、Emergency exit 意思是紧急出口。酒店专门设置的,供馆内人员在发生火灾等紧急情况时逃生用的出口。

46、Executive floor 行政楼层酒店将一层或几层的客房相对划分出来,用以接待高级商务行政人员,这些楼层称为行政楼层。它设有自己的总台、收款处、餐厅、休息室等,为客人提供细致周到的服务,其房间也比一般客房豪华。

47、Lost ang found 意思是失物招领处。

48、Late checkout 意思是愈时退房。

49、Log book意思是工作日记本。

50、FIT(free individual tourist的简称)意思是散客。

51、Room type 意思是房间种类。常见的房间种类有:单人房、双人房、三人房、标准房、豪华房、套房、相连房和公寓等。不同种类的房间适于不同种类的客人。

52、Group 意思是团体,指那些有组织地进行旅游活动的群体。

53、Settlement意思是付账或清账。将赊欠酒店的款项付清或签报。付账的方式有几种:现金、信用卡、支票、报账等。

54、Full house 意思是房间客满。

55、Room status 意思是房间状态。一般房间状态分为:住房已清洁、住房未清洁、空房已清洁、维修房等。

56、Check in指客人入住酒店办理登记手续的过程。

57、Preregistration预先登记。在客人到达前,根据客人历史资料帮客人填好登记表。

58、Coupon意思是客人已支付费用的住宿凭证。

59、Master folio总账户。两人或两间房以上发生的所有费用有一个特定账户来记录,结账时统一结算,此账户称总账户。

60、Confirmde reservation意思是确认订房。它是指酒店对客人的预订要求予于以接受的答复。

61、Room change指为客转换房间。

62、Advanced deposit意思是预付订金。指客人在订房时所交纳的订金。

63、Upselling意思是根据客人特点,推销更高价格的客房。

64、Check out意思是指客人办理结账离馆手续。

65、Concierge意思是委托代办。

66、Arrival departure timeArrival:指客人到宾馆的时间。Departurt:指客人离开宾馆的时间。

67、VIP:(very important person 的缩写)意思是重要客人之意。

客房部的房态术语

SR 样板间

TU 微脏

GRS 拒绝打扫

MUR 请即打扫

HU 内用

DND 请勿打扰

VC 空房

VD 脏房

OC 干净住房

OD 脏住房

EA 预抵

C/I 入住

C/O 退房

SO 外宿

LSG 长住

L\B轻行李房,

N\B无行李房,防止逃帐

ED准备退房

C\O退房

C\I入住

DND请勿打扰

E加床房

LSB常住房

HU自用房

OCC在住已打扫房间OD在住脏房

OOO维修房

VC可售房(干净房) VD:可售房(脏房) HU:酒店自用房LB:轻行李

NB:无行李

EA:预抵房

ED:预离房

S/O:外宿

酒店服务专业术语

查看文章 酒店服务专业术语(中英文对照) 2010年03月26日星期五17:36 酒店服务专业术语(中英文对照) (1)Accommodation(住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2)Adjoining Room(邻近房):指两间房间近连在一起。 (3)Advanced Deposit(订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4)Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5)Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6)Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如:Arrvial Date。 (7)Average Daily Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即ADR.。 (8)Block(预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9)Cancellation(取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation(确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Confirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting(连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。

酒店专用术语一览表

酒店专用术语一览表 Document number:BGCG-0857-BTDO-0089-2022

标准 Standard: (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规 定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如 现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房 间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预 售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的 往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡 片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排 入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客 人仍然没有退房。 (20)Early Arrival (提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手 续的客人。 (21)Extension (续住):经过批准后的客人延长居住。另外,有分机的 意思,如 Extension Number 1102,表达分机号1102,通常表述为 Ext. No. 1102。其动词 Extend,续住又可以说成 Extended stay. (22)Extra Bed (加床):一般应收费。 (23)Forecast (预报/预测):预先计算日后某一段时间的住房或其他计划,例如:Weather Forecast 天气预报,Room Reservation Forecast 订房预计。 (24)Guest Folio (客人账单):指客人在酒店内消费的详细反映,指被 打印出列有消费目录和价格的单子。结帐不能叫做 Folio,通常说:check,,或者 Bill (25)House Use Room:(酒店自用房):它通常包括三方面内容 2 酒店高层管理员工短期或长期使用客房; 2 客房短期用作仓库; 2 客房用作办公室; 给客人的免费房叫 complimentary room。 (26)Housekeeping (客房部):指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门。客房部经理,也有称为行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般称 Executive Housekeeper比较多。

酒店专用术语

酒店专用术语(中英文) (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如:Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。

(11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。

酒店术语24593

HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION 酒店术语与缩写 A.DEPARTMENT: 部门 1、General Manager: GM 总经理 2、Deputy Manager 副总经理 3、Executive Office 总经理办公室 4、Personnel Department 人事部 5、Sales Department 销售部 6、Public Relation Department: PR 公关部 7、Front Office Department: FO 前厅部 8、Housekeeping Department: HSKP 管家部 9、Laundry Department 洗衣部 10、Food and Beverage Department: F& B 餐饮部 11、Account Department/Financial Department 财务部 12、Purchasing Department 采购部 13、Training Department 培训部 14、Engineering Department 工程部 15、Security Department 保安部 16、Computer room 电脑房 17、Public area : PA 公共区域 18、Duty manager 值班经理 B. ADDRESS: 称呼 1、General Manager: GM 总经理 2、Department Head: DH 部门经理 3、Directory of sales: DOS 销售总监 4、Front Office Manager: FOM 前厅经理 5、Assistant FOM: AFOM 前厅副经理 6、Assistant Manager: A 大堂副理 7、Supervisor 主管 8、Assistant Supervisor 副主管 9、Captain/Shift Leader 领班 10、Financial controller: 财务总监 C: Front Office Section 前厅各分部 1、Reception: Recp (Receptionist) 接待处 2、Reservation: Rsvn 订房部 3、Concierge/Bell counter 礼宾部 4、Operator 总机 5、Business Center: BC 商务中心 6、Front office cashier: FOC 前厅收银 7、Transportation 租车服务 8、Mail & Information

酒店常用术语大全

酒店行业日常术语大全 1、ACCOMMLDATION 特指留宿的有关房间的种类及位置 2、ADJOINING ROOM(邻近房)指两间房间连在一起 3、ADVANCE DEPOSIT(订金)客人为了确保能有房间而提前支付给公司的一笔押金 4、ADVANCE PAYMENT按照公司财务规定和有关规定,要求客人预先支付房费和可能的其它费用 5、AMENITY公司免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等 6、ARRIVAL指客人入住酒店的抵达日期 7、AVERAGE ROOM RATE指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语即ARR 8、BILLING INSTRUCTION指非常详细的向客人收款的指令,如房费怎样付 9、BLOCK(预先锁房)指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来 10、CANCELLATION(取消)指客人取消订房 11、CHECK IN指客人登记入住酒店 12、CHECK OUT指客人结帐离开酒店 13、CONNECTING指两间房中有一扇门连通起来的房间 14、CONFIRMATION(确认)指公司发给客人的一种十分详细的订房书面协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店 15、CORPORATE RATE(公司合同价)指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密 16、CREDIT CARD(信用卡)指由银行签发一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证 17、DEPARTURE指客人结帐离开的日期 18、DOUBLE SALE/DOUBLE CHECK IN(双重出售)指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一房间 19、DUE OUT(该走未走)指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍没退租 20、EARLY ARRIVAL(提前抵达)在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人 21、EXTENSION(续住)经过批准后的客人延长居住 22、EXTENSION BED加床,一般应收费 23、FORCAST(预报)预先计算日后某一段时间的住房或其它计划 24、GUEST FOLIO(客人帐单)指客人在酒店内消费的详细反映 25、HOUSE USE ROOM(酒店自用房)它通常包括三方面的内容,A内部员工短期或长期使用客房,B客房短期用作仓库,C客房用作办公室 26、HOUSEKEEPING(客房部)指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门 27、HOUSEKEEPING REPORT客房部报表,指由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,通常一天做三次 28、JOIN IN指该房已有一个居住,后来又加进一个 29、LOG BOOK记事本指本部门之间员工沟通的记录本,记录一天来任何需要通知的各种事情 30、NET RATE(净价)指不含服务费的各种价格 31、OUT OF ORDER(坏房)指因需要装修或进行大装修而不能出售的房间

酒店服务术语

Hotel English 酒店服务术语 the maintenance service 维修服务duplicate key 备用钥匙food and beverage department 餐饮部passing on a message 传递口信the housekeeping department 客房部guiding the guests to their room 引客进房face-to face reservation 门市预定the turn-down service做晚床服务Room reservation 客房预订special rate 特价multi-function hall 多功能大厅conference hall 大型会议室ordinary airmail 普通航空邮件floor attendant 楼层服务员tap water 自来水extension number 分机号码chamber service 客房服务making up the room 收拾房间overnight staff 夜班员工taking order点菜American express 美国运通卡cash on delivery 自饮自付a la carte table d’hote 点菜合菜porridge and bean milk 稀饭豆浆registration 登记入住extending the stay 续住the bellman 应接服务员at the information desk问讯处explaining time differences 解释时差ticket-booking service 订票服务Introducing some scenic spots 介绍景点showing the way 指明方向foreign currency exchange 外汇兑换checking out 结账mis-calculation 算账出错setting guests’complaints 处理投诉at the lost and found desk 失物招领处wake-up service 唤醒服务the general switchboard 总机the business center 商务中心the fax service 传真服务boiled drinking 开水laundry service 洗衣服务pork floss 肉松minced meat 肉末seating the diners 顾客就座receiving the diners 接待顾客newspaper stand 报刊亭Express service快洗服务miscellaneous service多项服务baby-sitting service 托婴服务serving dishes 上菜black coffee 清咖啡buying things on request 代客购物room service 客房用餐服务at the reception desk 接待处baggage tag 行李牌dealing with emergency 危机处理first aid 急救Soft berths 软卧special express 特快列车shuttle bus 穿梭巴士mail service 邮寄服务eight big cuisines 八大菜系shredded meat in chilli sauce 鱼香肉丝shark’s fin soup 鱼翅汤continental breakfast 欧式早餐easy over 双面煎longevity noodle 长寿面noodle soup with shrimps 鲜虾汤面ways of paying 付款方式roast sucking pig 烤乳猪checking out 结账- miscellaneous service多项服务-dealing with emergency 危机处理the front office 前厅部washing and toilet facilities 盥洗设施referral system 转运系统checking in a group 团队入住registration form 登记表confirmation letter 确认单breakfast coupon早餐卷light-rail 轻轨concierge 礼宾部see-in service 接机服务show delivery of baggage 行李延误maglev 磁悬浮world architecture exhibition 世界建筑博览general switchboard 总机security office 保安部telephone directory 电话指南service information booklet 服务质询手册personalized service 个性化服务vacuum cleaner 真空吸尘器maintenance service 维修服务Tequila Sauza 龙舌兰酒broccoli with crabmeat sauce 蟹粉花椰菜steamed red garoupa 清蒸石斑鱼roast Beijing duck 北京烤鸭Mapo beancurd 麻婆豆腐spring rolls 春卷steamed dumpling stuffed with red bean puree 豆沙包子Yangzhou pickles 扬州酱菜Western cuisine 西餐wine orders 点酒beef steak 牛排ground almonds 杏仁末egg yolks 蛋黄hairy crab 大闸蟹noodle soup with pork chop 大排面on consumption to master account 实报实销open bar on a fixed price 定价包饮cash on delivery 自饮自付shopping arcade 商场部greeting customers 招呼顾客 a necklace set with a heart-shaped precious stone 心型宝石项链textile and knitwear department 纺织品部woolen sweater 羊绒衫turtle neck 圆领silk fabrics丝绸织品brocade of natural silk 真丝织锦figured satin of natural silk 真丝花段metric system 米制art and craft department 工艺品部the capital of porcelain 瓷都a set of blue and white porcelain tableware 一套青花瓷餐具egg-shell china薄胎瓷器embroidered tablecloths 刺绣台布cloisonne products 景泰蓝制品plum flowers 梅花highly nutritive tonics 高级营养品five-flavored beans 五香豆pork floss 肉松 a pair of dragon-phoenix seals 龙凤章the four treasures of study 文房四宝

酒店术语

1、ACCOMMLDATION 特指留宿的有关房间的种类及位置 2、ADJOINING ROOM(邻近房)指两间房间连在一起 3、ADVANCE DEPOSIT(订金)客人为了确保能有房间而提前支付给公司的一笔押金 4、ADVANCE PAYMENT按照公司财务规定和有关规定,要求客人预先支付房费和可能的其它费用 5、AMENITY公司免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等 6、ARRIVAL指客人入住酒店的抵达日期 7、AVERAGE ROOM RATE指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语即ARR 8、BILLING INSTRUCTION指非常详细的向客人收款的指令,如房费怎样付 9、BLOCK(预先锁房)指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来 10、CANCELLATION(取消)指客人取消订房 11、CHECK IN指客人登记入住酒店 12、CHECK OUT指客人结帐离开酒店 13、CONNECTING指两间房中有一扇门连通起来的房间 14、CONFIRMATION(确认)指公司发给客人的一种十分详细的订房书面协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店 15、CORPORATE RATE(公司合同价)指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密 16、CREDIT CARD(信用卡)指由银行签发一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证 17、DEPARTURE指客人结帐离开的日期 18、DOUBLE SALE/DOUBLE CHECK IN(双重出售)指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一房间 19、DUE OUT(该走未走)指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍没退租 20、EARLY ARRIVAL(提前抵达)在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人 21、EXTENSION(续住)经过批准后的客人延长居住 22、EXTENSION BED加床,一般应收费 23、FORCAST(预报)预先计算日后某一段时间的住房或其它计划 24、GUEST FOLIO(客人帐单)指客人在酒店内消费的详细反映 25、HOUSE USE ROOM(酒店自用房)它通常包括三方面的内容,A内部员工短期或长期使用客房,B客房短期用作仓库,C客房用作办公室 26、HOUSEKEEPING(客房部)指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门 27、HOUSEKEEPING REPORT客房部报表,指由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,通常一天做三次

酒店客房服务的礼貌用语标准示范

1、礼貌的基本要求:(1)说话要尊称,态度平稳;(2)说话要文雅,简练,明确;(3)说话要婉转热情;(4)说话要讲究语言艺术,力求语言优美,婉转悦耳;(5)与宾客讲话要注意举止表情。 2、“三轻”:走路轻,说话轻,操作轻。 “三不计较”:不计较宾客不美的语言;不计较宾客急躁的 态度;不计较个别宾客无理的要求。 “四勤”:嘴勤,眼勤,脚勤,手勤(脑勤) “四不讲”:不讲粗话;不讲脏话;不讲讽刺话;不讲与服务无关的话。 “五声”:客来有迎声,客问有答声,工作失误有道歉声, 受到帮助致谢声,客人走时有送声。 “六种礼貌用语”:问候用语,征求用语,致歉用语,致谢用语,尊称用语,道别用语。 “文明礼貌用语十一字”:“请”,“您”,“您好”,“谢谢”,“对不起”,“再见”。 “四种服务忌语”:蔑视语,否定语,顶撞语,烦躁语。 3、敬语服务

基本要求:(1)语言语调悦耳清晰;(2)语言内容准确充实;(3)语气诚恳亲切;(4)讲好普通话;(5)语言表达恰恰相反到好处。 4、基本服务用语 (1)“欢迎”、“欢迎您”、“您好”,用于客人入住客房时,迎宾人员使用。 (2)“谢谢”、“谢谢您”,用于客人为服务员的工作带来方便时,本着诚恳的态度说。 (3)“请您稍候”或“请稍等一下”,用于不能立刻为客人提供服务,本着认真负责的态度说。 (4)“让您久等了”,用对等候的客人,本着热情及表示歉意。 (5)“对不起”或“实在对不起”,用于因打扰客人或给客人带来不便,本着真诚而有礼貌地说。 (6)“再见”、“您慢走”,“欢迎下次光临”,用于客 人离开时,本着热情而真诚地说。

酒店客房管理过程中不免要和客人正面接触,这个要有礼貌的对待客人,而且在礼貌的时候一定要体现出自己的职业素养。 这里提供一些用语供相关人员参考: 1?陌生客人要求开房间时应讲“请出示一下您的房卡和欢迎卡 好吗?”” 2.如有来访客人找住店客人时,如客人在房间,应电话通知住店客人“先生/小姐,您好!大厅内有**先生/小姐来访,您方便会客吗?”如客人同意,应询问“需要为您上茶吗?”如客人不在应讲:“对不起,**不在,有什么事我可以转达的吗?”,若客人不见,应对访客讲“对不起,**先生/小姐现在不方便会客” 3.访客在大厅就座后,上茶时应讲:“先生/小姐,请用茶” 4.派送客衣时应事先电话询问客人:“ 先生/小姐,您好,您的衣服已洗好了,可以给您送到房间吗?” 5.上免费水果时,应讲:“您好!先生/小姐,给您上免费水果。” 6.给客人加婴儿床时应说:“先生/小姐,您看婴儿床放在哪里 合适?” 7.如房间小整过程中客人回来,应致歉:‘ 您好!先生/小姐,我们正在为您打扫房间,现在可以继续清理吗?”为客人做好房间后,应讲:“如有什么需要,请拨打电话****与我们联系。” 8.如客人的物品寄存在前台,应提醒客人:‘先生/小姐,前台 有您寄存的物品。”

terminology 酒店专业术语

TERMINOLOGY酒店专业术语 A: Adjoining Rooms: Two separate rooms with a common wall. 相邻房间 Advance Deposit : Payment inadvance on an account prior to the guest`s arrival in order to assure a room.being held after 6:00pm and guarantee reservation. 预收定金Allowance : A reduction in the guest`s bill(folio) resulting from either unsatisfactory service or a posting error. 调账 Arrival Time: The day a guest is expected to register with the hotel.预抵日期 Ambulatory Room: Room especially equipped for wheelchair patients. 残疾人房 ASAP : As Soon As Possible 尽快 A verage Room Rate : The average number of dollars derived from the sale of rooms This is calculated by dividing total room revenue by the vumber of room sold.The rate should be net rate exclusive breakfast and room surcharges. 平均房价 A vailability: Denotes a conditional status of rooms .SPACK A V AILABLE means a room can be obtained through reservation or registration. 出租率 B: Back to Back: This is when one group is brought into the hotel just as another group is ready to depart 预抵和预离是同一间房 Blocked : A reservation for which a specific room has been reserved. 所房 Bucket Check : V erification that information on registration cards is identical to information of the computer. 挂牢 Booked :Reservations can only be accepted for a group or convention still holding open room blocks. 预定 C: Call Accounting : Computer system that tracks guest telephone calls. 电话计费系统Cancellation Number : Number given to a customer who is canceling a guaranteed reservation.The number appears on the Computer Screen when a reservation is cancelled. 删除预定号码 Check In : Refer to C/I. The formalitics attendant to arrival at a hotel including signing of registration card. 办理入住 Chcek In Time : Hotel standard check in time is 14:00 ? Check Out : Refer to C/O. The formalities attendant to departure of the guest and the settlement of the account. 退房 Check Out Time: Hotel standard check out time is 12:00noon.Only Priority Club Reward member entitled late check out till 14:00. the latest check out time is 16:00 which should approved by the hotel management.An late check out is approved, must be noted in the departure time field. 退房时间

酒店管理__酒店专用术语和词汇

酒店专用术语(中英文) 标 准 Standard: (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。

酒店专业术语一览表

酒店专业术语一览表 中文英文英文全称 酒店Hotel Hotel 前台Front Desk Front Desk 总服务台Front Office Front Office 客房部Housekeeping Housekeeping 预订部Reservations Reservations 餐务部F&B Dept. Food and Beverage 人事部Personnel Personnel 工程部Engineering Engineering 维修部Repair and Maintenance Repair and Maintenance 销售部Sales Sales 宴会部Banquets Banquets 财务部Accounting Accounting 办公室Office Office 商务中心Business Center Business Center 安全保卫部Security Security 综合部Miscellaneous Miscellaneous 电脑中心Computer Center Computer Center 程控机房PBX / PABX Telephone Department 餐厅Restaurant Restaurant 酒吧Bar Bar 桑拿Sauna Sauna 咖啡厅Coffee Shop Coffee Shop 洗衣房laundry laundry 游泳池Swimming pool Swimming pool 理发厅Barber shop Barber shop 美容厅Beauty Salon Beauty Salon 健身俱乐部Health club Health club 娱乐中心Recreation Recreation 客房Room Guestroom 营业点POS Point of Sale 客房: 单人间Single Single 双人间Double Double 豪华单人间Queen Queen 特豪华单人间King King 三人间Triple Triple 四人间客房Quad Quad or Quadruple 双人套间Twin-Double Twin-double or Double-Double 两用套间Studio Studio

星级酒店专用术语一览表

标准Standard: (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如:Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即 A.R.R.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。 (18)Double Sale (双重出售):指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房。 (19)预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房。 (20)Early Arrival (提前抵达):在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人。 (21)Extension (续住):经过批准后的客人延长居住。另外,有分机的意思,如Extension Number 1102,表达分机号1102,通常表述为Ext. No. 1102。其动词Extend,续住又可以说成Extended stay. (22)Extra Bed (加床):一般应收费。 (23)Forecast (预报/预测):预先计算日后某一段时间的住房或其他计划,例如:Weather Forecast 天气预报,Room Reservation Forecast 订房预计。 (24)Guest Folio (客人账单):指客人在酒店内消费的详细反映,指被打印出列有消费目录和价格的单子。结帐不能叫做Folio,通常说:check,,或者Bill (25)House Use Room:(酒店自用房):它通常包括三方面内容 2 酒店高层管理员工短期或长期使用客房; 2 客房短期用作仓库; 2 客房用作办公室; 给客人的免费房叫complimentary room。 (26)Housekeeping (客房部):指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门。客房部经理,也有称为行政管家,很少叫Housekeeping Manager, 一般称Executive Housekeeper比较多。(27)Housekeeping Report (管家部报表):也叫“九三九”表,即早上九点,下午三点,和晚上九点各出一份报表。是由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,送给前台核与电脑状态进行核对差异的,即房态差异( Room Discrepency)。 (28)Late Check-out:指超过规定退房时间后的退房,通常酒店规定退房时间为中午十二点,超过这个时间退房的应该加收房租,除非得到批准。 (29)Log Book (交班本):指本部门之间员工沟通的记录本,记录本班次未做完,需要交待下一个班次跟进的。也可以记录一些重点提醒的问题,通知等。 (30)Net Rate(净价): 指不含服务费的房价价格。 (31)Out Of Order (坏房):指因为需要整修或进行大装修而不能出售的房间。 (32)Package (包价):指一件包含房费、餐费或其他费用的价格。住房包餐,住房包洗衣等,如本地包价Local Package,即对本地客人提供的一种比较便宜的价格。 (33)Permanent Room (长包房):客人长期包房居住,也叫Long-staying Room. (34)Rack Rate (门市价/挂牌价):酒店公开的门市价,即在房价表(Room Tariff)上的原房价。 (35)Register (登记):指把一个客人变成为住店客人的过程。 (36)Register Card (登记卡):指客人入住酒店时所必须填写的表格,通常包含以下内容:名字,

酒店专用术语

Hotel Terminology (Rooms Division) 酒店专用术语 A Accounting Department 财务部 accounts receivable 应收 adjoining room (ref. connecting room) 相邻房(参 . 连通房) adaptor 转换插头 advance booking 预订 advance deposit 预订金 advertising and promotion 广告及促销 affiliated hotel 联号酒店 air conditioner 空调机 air conditioning 空调 airport 机场 A-La-Carte 零点 allowance (eg. meal allowance) 特惠( 例. 餐费标准) aluminum strip 铝条 American Express (credit card) 美国运通卡 American plan(=Full Pension=Bed and Board) 美式计价(房费包三餐) antenna 天线

anti-slippy mat 防滑垫 apartment 公寓 area code 地区代码 armchair 扶手椅 arrival time (=ETA) 抵达时间( =预抵时间)ashtray 烟灰缸 Attendance Record Book 考勤本 Auditor 审计员 availability 可卖房,可能性 available rooms 可卖房 average length of stay 平均住店天数 average room rate (ARR) 平均房价 B baby cot 婴儿床 back of the house (<-> front of the house) 后台(反。前台) back-to-back 高周转 baggage (=luggage) 行李 ball pen (blue/red) 圆珠笔(兰/ 红)balustrade 栏杆 banquet, banqueting 宴会 bath mat (ref. floor mat) 浴垫(参。脚垫)

相关文档
最新文档