翻译硕士名词解释词条

翻译硕士名词解释词条
翻译硕士名词解释词条

绝对翻译absolute translation

摘要翻译abstract translation

滥译abusive translation

可接受性acceptibility

准确accuracy

译者行动translatorial action

充分性adequacy

改编adaptation

调整adjustment

美学诗体翻译aesthetic-poetic translation

经纪人agent

类同形式analogical form

分析analysis

感染型文本applied focused-texts

应用翻译研究applied translation studies

古词废词archaism

元译素architranseme

关于X围的翻译理论area-restricted theories of translation 听觉媒介型文本audio-medial texts

委托mission

自动翻译automatic translation

自立幅度autonomy spectrum

自译autotranslation

逆转换back-transformation

关于X围的翻译理论back-translation 双边传译bilateral interpreting

双语语料库bilingual corporal

双文本bi-text

空位blank spaces

无韵体翻译blank verse translation

借用borrowing

仿造calque

机助翻译MAT

X畴转换category shift

词类转换class shift

贴近翻译close translation

连贯coherence

委托mission

传意负荷munication load

传意翻译municative translation

社群传译munity interpreting

对换mutation

可比语料库parable corpora

补偿pensation

能力petence

成分分析ponential analysis

机器辅助翻译MAT

一致性concordance

会议传译conference interpreting

接续传译consecutive interpreting

建构性翻译常规constitutive translational conventions 派生内容的形式content-derivative form

重内容文本content-focused texts

语境一致contextual consistency

受控语言controlled language

常规conventions

语料库corpora

可修正性correctability

对应correspondence

法庭传译court interpreting

隐型翻译covert translation

跨时翻译理论cross-temporal theories of translation 文化途径cultural approach

文化借用cultural borrowing

文化替换cultural substitution

文化翻译cultural translation

文化移植cultural transplantation

文化置换cultural transposition

区分度degree of differentiation

翻译定义definitions of translation

描写翻译研究descriptive translation studies

图表翻译diagrammatic translation

对话传译dialogue interpreting

说教忠信didactic fidelity

直接翻译direct translation

翻译方向direction of translation

消解歧义disambiguation

关于话语类型的翻译理论discourse type-restricted theories of translation

文献型翻译documentary translation

归化翻译domesticating translation

配音dubbing

动态性dynamics

动态对等dynamic equivalence

动态忠信dynamic fidelity

用功模式effort models

借用borrowing

种族学翻译enthnographic translation

翻译的种族语言学模式enthnolinguistic model of translation 非目标接受者excluded receiver

诠释性翻译exegetic translation

诠释忠信exegetical fidelity

异国情调exoticism

期望规X expectancy norms

明示explicitation

表情型文本expressive texts

外部转移external transfer

外来形式extraneous form

忠实faithfulness

假朋友false friends

假翻译fictitious translation

贴近coherence

异化翻译foreignizing translation

派生形式的形式form-derivative forms

重形式文本content-focused texts

形式对应formal correspondence

形式对等formal equivalence

前向转换forward transformation

自由译free translation

全文翻译total translation

功能取向翻译研究function-oriented translation studies 功能对等function equivalence

空隙gaps

宽泛化generalization

宽泛化翻译generalizing translation

要旨翻译gist translation

释词翻译gloss translation

成功success

目的语goal languages

语法分析grammatical analysis

语法置换grammatical transposition

字形翻译graphological translation

诠释步骤hermeneutic motion

对应层级hierarchy of correspondences

历史忠信historical fidelity

同音翻译homophonic translation

音素翻译phonemic translation

横向翻译horizontal translation

超额信息hyperinformation

同一性identity

地道翻译idomatic translation

地道性idomaticity

不确定性indeterminacy

间接翻译indirect translation

翻译即产业过程translation as industrial process 信息负荷information load

信息提供information offer

信息型文本informative texts

初始规Xinitial norms

工具型翻译instrumental translation

整合翻译integral translation

跨文化合作intercultural cooperation

中间语言interlanguage

隔行翻译interlineal translation

逐行翻译interlinear translation

语际语言interlingua

语际翻译interlingual translation

中介翻译intermediate translation

内部转移internal transfer

解释interpretation

传译interpreting

翻译释意理论interpretive theory of translation 符际翻译intersemiotic translation

互时翻译intertemporal translation

语内翻译intralingual translation

系统内转换intra-system shift

不变量invariant

不变性invariance

逆向翻译inverse translation

隐形invisibility

核心kernel

关键词翻译keyword translation

贴近coherence

可核实性verifiability

可修正性correctability

空缺voids

层次转换level shift

词汇翻译lexical translation

联络传译liaison interpreting

普遍语言lingua universalis

语言学途径linguistic approach

语言对等linguistic equivalence

语言翻译linguistic translation

语言创造性翻译linguistically creative translation 字面翻译literal translation

直译法literalism

借译load translation

原素logeme

逻各斯logos

低地国家学派low countries groups 忠诚loyalty

机助翻译MAT

机器翻译machine translation

操纵manipulation

操纵学派manipulation school

图谱mapping

矩阵规X matricial norms

中继翻译mediated translation

中介语言mediating language

词译metaphrase

元诗metapoem

元文本metatext

韵律翻译metrical translation

模仿形式mimetic form

最小最大原则minimax principle

小众化minoritizing translation

调整modification

调适modulation

语义消歧semantic disambiguation

多语语料库multilingual corpora

多媒介型文本multi-medial texts

多阶段翻译multiple-stage texts

变异mutation

自然性naturalness

必要区分度necessary degree of differentiation 负面转换negative shift

无遗留原则no leftover principle

规X norms

必要对等语obligatory equivalents

曲径翻译oblique translation

观察型接受者observational receiver

信息提供information offer

操作模式operational models

操作规X operational norms

运作型文本operative texts

可换对等语optional equivalents

有机形式organic form

重合翻译overlapping translation

显型翻译overt translation

X式对等paradigmatic equivalence

平行语料库parallel corpora

释词paraphrase

局部翻译理论partial theories of translation

部分重合翻译partially-overlapping translation

参与型接受者particularizing receiver

具体化翻译particularizing translation

赞助patronage

运用performance

音素翻译phonemic translation

音位翻译phonological translation

中枢语言pivot language

译诗为文poetry into prose

争辩式翻译polemical translation

多元系统理论polysystem theory

译后编辑post-editing

译前编辑pre-editing

语用途径pragmatic approach

精确度degree of precision

预先规X preliminary norms

规定翻译研究prescriptive theories of translation

首级翻译primary translation

关于问题的翻译理论problem-restrained theories of translation

成品取向翻译研究product-oriented studies of translation 过程取向翻译研究process-oriented studies of translation 专业规X professional norms

散文翻译prose translation

前瞻式翻译prospective translation

抗议protest

原型文本prototext

伪翻译psedotranslation

公共服务传译public service interpreting

纯语言pure language

原始翻译radical translation

级阶受限翻译rank-bound translation

关于级阶的翻译理论rank-restricted theories of translation 读者取向机器翻译reader-oriented machine translation

独有特征realia

接受语receptor language

重构式翻译translation with reconstructions

冗余redundancy

折射refraction

规约性翻译常规regulative translational conventions

转接传译relay interpreting

知识库要素repertoreme

变换措词rephrasing

阻抗resistancy

受限翻译restricted translation

重组restructuring

转译retranslation

后瞻式翻译retrospective translation

换词rewording

换声revoicing

重写rewrtiting

韵体翻译rhymed translation

翻译科学science of translation

目的论scopos theory

二级翻译second-hand translation

二手翻译secondary translation

选译selective translation

自译self translation

语义消歧semantic disambiguation

语义翻译semantic translation

语义空缺semantic voids

意义理论theory of sense

意对意翻译sense-for-sense translation 序列翻译serial translation

服务翻译service translation

转换shifts

视译sight translation

手语传译signed language translation

同声传译simultaneous interpreting

源语source language

源文本source text

源文本取向翻译研究source text-oriented translation studies 具体化specification

结构转换structure shift

文体对等stylistic equivalence

子语言sublanguage

配字幕substituting

成功success

超额翻译overtranslation

组合对等syntagmatic equivalence

系统system

有声思维记录think-aloud protocols

目标语target language

目标文本target texts

目标文本取向翻译研究target text-oriented translation studies 术语库term banks

术语terminology

文本类型学text typology

文本素texteme

关于文本类型的翻译理论text type-restricted theories of translation 文本对等textual equivalence

文本规X textual norms

理论翻译研究theoretical translation studies

意义理论theory of sense

增量翻译thick translation

有声思维记录think aloud protocols

第三语码third code

第三语言third language

关于时域的翻译理论temporal-restricted theories of translation

完全翻译total translation

巴别塔tower of babel

注音transcription

译素transeme

转移transfer

转移取向翻译研究transfer-oriented translation studies

迁移transference

转换transformation

可译性translatability

笔译translation

翻译与博弈理论translation and the theory of games 翻译即抉择translation as decision-making

翻译即产业过程translation as industrial process

翻译对等translation equivalence

翻译研究translation studies

翻译理论translation theory

翻译单位translation unit

翻译普遍特征translation universals

重构式翻译translation with reconstructions

翻译对等translation equivalence

翻译体translationese

翻译学translatology

译者行动translatorial action

音译transliteration

符际转化transmutation

置换transposition

不受限翻译unbounded translation

欠额翻译undertranslation

翻译单位translation unit

单位转换unit shift

不可译性untranslatability

词语一致verbal consistency

可核实性correctability

改本改译version

纵向翻译vertical translation

空缺voids

耳语传译whispered interpreting

词对词翻译word- for-word translation

作者取向翻译机器reader-oriented machine translation

相关主题
相关文档
最新文档