国际商务英语_术语解释

国际商务英语_术语解释
国际商务英语_术语解释

国际商务英语燕园术语解释

1.Customs union:a customs area extengding beyond national boundaries to

include two or more independent nations is called a customs union.

关税同盟:一个海关区extengding以外国界包括两个或两个以上独立的国家被呼吁一个关税同盟。

2.Trade terms:trade terms are terms used in international trade to describle

the general information about the trade ,such as the unit price port of shipment,port of destination and the kind of currency. (贸易术语:贸易术语术语使用在国际贸易值得要的一般信息关于行业,例如单价装运港,目的港,币种。)

3.Protectionism:protectionism is a trade barrier to international trade for

the purpose of protecting a nation's own domestic market and industries.It includes tariff barriers and non-tariff barriers.(保护主义:保护主义一个贸易壁垒国际贸易为了保护一个国家的自己国内市场,industries。it包括关税壁垒,非关税壁垒。)

4.Multinational enterprise:a multinational enterprise is a trade barrier

to international trade for the purpose of protecting a nation's own domestic market and industries.It includes tariff barriers and non-tariff barriers. (跨国企业:一个跨国企业一个贸易壁垒国际贸易为了保护一个国家的自己国内市场,industries。it包括关税壁垒,非关税壁垒。)

5.Per capita GNP:per capita GNP refers to the total value of the goods and

services per man provide by all kinds of sectors during a certain period(a year,

a quarter,etc.)(5。人均国民生产总值:人均国民生产总值指的总价商品和服务每

个人提供由各种各样的扇形中某期间(一年,四分之一,等等。))

6.Force majeure:Force majeure is a default of the contract which is given

rise to not because of the contracting parties’default,but of the uncontrollable causes.One type of the cause is the natural force and the other is social cause. 不可抗力:不可抗力是一个默认的合同被引起——不因为缔约方全体'默认,但的不可控制的causes。one事业的类型自然力,另一社会事业。

7.Drawer:The person who draws the bill of exchange is called the drawer.

8.Proximate cause of loss:when an insurance policy is made out to certain

risk,a claim becomes payable only if that risk occurred as the proximate cause of the loss suffered.The proximate cause is the direct cause of the boss. 近因灭失原因:当保险政策被辨认出某些的风险,一个要求成为应付的只有那个风险发生作为导致损失的直接原因suffered。the近因老板的直接原因

9.Shortfall:Shortfall means the shortage of amount or values of certain goods.

不足:不足平均值缺少某些的量或价值货物。

10.Tariff concession list:It refers to the list of commodities on which

the deduced tariff rate is stipulated. 关税减让表:它指商品种类表,推断关税税率被规定。

https://www.360docs.net/doc/7011792570.html,pound duty:A type of tariff levied according both the amounts and the

prices of the commodities. 复合税:一个关税形式征符合两量,价格的商品。

12.Customs clearance:As to customs clearance, for ordinary imported goods,

the customs still sign on the shipping documents to release the goods. But for some particular duty-free goods or bonded goods, the customs still have control over it after the consignee acknowledged the receipt of shipment. 报关:至于报关,为普通进口货物,海关仍然签约雇用装运单据释放货物。要不是一些特定免税商品或保税货物,海关仍然有控制它以后的的收货人承认装船的收据

13.Insurance:Insurance is a social device in which a group of individuals

transfer risk and provide for payment of losses from funds contributed by all members who transferred risk. Insurance is a risk transfer mechanism. Those who transfer risk are called insureds. Those who assume risk are called insurers.

保险:保险是一个社会的设备,一群个体转移风险,为付款提供生活费的由基金所致的损失有助于由所有成员谁转移风险。保险是一个风险转移机制。那些谁转移风险被呼吁投保。那些谁假设风险卡勒。

14.Standby arrangements:That’s the standby credit arrangement given by

IMF to its member countries. 待机安排:那的待机信贷安排给由国际货币基金组织它的成员国

15.Escape clause:It’s clause of contemporary cancerling of the preferential

tariff when some domestic industries are damaged because in bilateral and multilateral negotiations and agreements there are excessive importing commodities that enjoy the deduction of tariff and other trade allowance for the contracting parties. 免责条款:它的现代的的条款cancerling的优惠关税当一些国内的行业被损害因为里双边,多边谈判,协议有过多的进口商品,享受关税的扣除,其他贸易补贴为简约的爹

16.Non-trade settlement:Non-trade settlement mainly means the settlement

which occurs not because of trade between the trading parties,but of the other reasons such as the government agreement. 非贸易结算主要地平均值沉降——发生不由于行业的原因在之间营业党,但的其他原因例如政府协议

17.Intermediate products:Intermediate products are products which are not

the same as the raw materials or as the finished goods.They can be called semi-finished products. 中间产品产品哪个与···不同原材料或作为结束goods。they

能被称为半成品

18.Counter trade:Counter trade is the generic terms to describe a set of

cross border contracts which link a seller’s exports to imports from the buyer.

对销贸易总称描述一套跨境合同哪个链接一个卖方的出口进口从买方

19.Intra-MNE transfers:It refers to the transfer among different units

within the range and under the control of MNC它指转车其中不同单位内范围,受跨国公司的控制.

20.Fair trade:It refers to the trade conducted by two parties on the equal

treatment. 公平贸易:它指贸易的行为由双方在平等待遇。

21.Beneficiary:The exporter in whose favour the credit is opened is called

the beneficiary. 受益人:出口商在谁的赞成信用被开放被呼吁受益人

22.Consular visa:A consular visa is a visa signed by one country's,consul

in another countrywhen the visaed subject is about to go through the customs between these two countries. 领事签证:一个领事签证是一个签证签署附近的的之一个国家的,领事在另一countrywhen签证主题即将通过海关在这些之间二个国家。

23.Incoterms:Incoterms are short for international rules for interpretation

of trade terms,the purpose of it is to provide a set of international rules for the interpretation of the most commonly used trade terms in foreign trade.Thus,the uncertainties of different interpretations of such terms in different countries can be avoided or at least reduced to a considerable degree.

国际贸易术语:国际贸易术语是短为国际规则对贸易术语的解释,目的的它提供一套的国际贸易条件解释通则最常用的贸易术语在国外trade。thus,不确定的不一样的解释的如此术语在

24.Contribution:A person cannot be allowed to insure twice for the same

risk,and clain compensation from both insurers.If two policies do cover the same event the insurance companies contribute pro rata to the loss,and the insured is only restored to the indemnity position. 贡献:一个人不能允许投保了两次为同一风险,在上个帖子中说赔偿从两者都insurers。if二项政策做盖同一事件保险公司贡献按比例损失,被保险人只有交还给赔款位置。

25.The most favoured nation clause:It is the most effective method

to avoid the damage by bilateral talks to the world trade.Countries that can enjoy it can automatically enjoy the favorable tariffs given by the relevant countries to the other countries最惠国条款:它是大多数有效的方法避免毁损以双边交谈世界trade。countries,能享受它可以自动享受有利关税给附近的的相应国家另一国家.

26.Consignment trade:C ons ign men t tr ade i s a k ind of tr ade in w hic h the sel ler

ship s h is a gen t in th at cou ntr y w ill sel l t he goo ds for hi m , an d t he t itl e to th e go ods sill bel ong s t o th e s ell er b efo re the goo ds are sol d. 寄售贸易:寄售贸易贸易的一种哪卖方船他的代理人因为国家会出售货物为他,货物所有权窗台属于卖方在货物被出售前。

27.Productivity:P ro duc tiv ity is a rat io f igu re w hic h in dic ate s ho w m uch inp uts

shou ld be nee ded to pro duc e t he goo ds . I t i s a se nsi tiv e i nde x t o me asu re the ec ono mic grow th o f on e in dus try or o f o ne n ati on. 生产率:生产率是一个比率人物——表明如何很多输入将需送货。它是一个敏感指数措施之一的经济增长业或的之一个国家。

28.Insurable interest:N o o ne may in sur e a nyt hin g u nle ss he has an in ter est in

it . wh ich m ean s tha t if th e thi ng in sur ed is p res erv ed he wi ll de riv e a b ene fit f rom its pre ser vat ion. 可保利益:没有人可能投保任何事除非他有一个对它有兴趣。哪个手段那如果东西保证被保存他将派生一个通过它的保存获益

29.Group of 77:I t’s a gr oup in iti ate d b y s ome cou ntri es in Asi a, A fri ca and La tin

Amer ica i n or der to ma int ain the ir in ter est s and pro tes t th e dep riv ati on o f the impe ria lis t c oun tri es.A t p res ent,the g rou p o f 77 cou ntr ies ha s e xpa nde d t o inc lud e m ore than100 co unt rie s a nd r egi ons. 77的组:它的一个组开始用一些国家在亚洲,非洲,拉丁美洲为了保持他们的利益,抗议剥夺的帝国主义者国家。目前,组的77个国家扩大了包括超过100

30.IDA:I DA r efe rs to t he I nte rna tio nal De vel opm ent Ass oci ati on e sta bli she d in1960 to

prov ide fi nan cia l ass ist anc e p rim ari ly in t he poo rer d eve lop ing cou ntr ies a nd on te rms the w oul d b ear les s h eav ily on the ir bala nce of pay men ts. 伊季山:伊季山指国际开发协会成立于1960提供经济资助主要地在更贫困的发展中国家,在术语将熊少大量地在他们的国际收支

31.Documents against payment at sight:Documents against payment at

sight requires immediate payment by the important to get hold the documents.

31。即期付款交单:即期付款交单要求即时付款方式重要得到抓住文件

32.Article number:Article number is the number for which the goods are shipped

for each time. 文章数:文章数字是数目,货物被运送对每次

33.Transportation deregulation:Transportation deregulation has removed

the shackles of control,both shippers and carriers are free to negotiate the best rate and service packages to meet the needs of both parties. 运输放松管制:运输放松管制消除了控制的脚镣,都发货人和带菌者自由谈判最佳汇率,服务包满足需要的双方

34.Clearing system:Clearing system is a govermental agreement where the trade

balance is finalized by accounting and offsetting the debts and credits between two countries. 结算系统:结算系统一个govermental协议,贸易平衡被定稿附近的的帐户和透印版印刷债务,信用在二之间国家

35.Gold tranche :T hat's the gold share paid by the member counteies to IMB

including two parts:amount in gold and the amount in thier own currency.The former amounts to 25% and the latter 75%.亦称黄金份额贷款定:那的黄金股票付附近的的成员counteies国际海事局包括二箇所:额在黄金,量在thier自己的currency。the前共计25%,后者75%

https://www.360docs.net/doc/7011792570.html,parative advantage:Even if a country is less effieient than another

in the production of both commodities,there is still a basis for mutually beneficial trade. 比较优势:即使一个国家少effieient比另一在产生式的两者都商品,有仍然的一个基础为互惠行业

37.Clean credit:Credits that only require clean draft,i.e. draft not

accompanied with shipping documents,for payment are clean credit. 光票信用证:信用,只要求光票,i。e。草案不带有装运单据,为付款光票信用证

38.Known premium:Known premium is the cost the insured should have to pay

the insurance company for the insured goods. 大家都知道的的额外费用:大家都知道的的额外费用是成本被保险人将不得不付保险公司为被保险人货物

39.Hyperinflation:Hyperinflation is a kind of inflation in which the market

prices are soaring quickly. The devaluation rate of the curreney is astronomical.

The normal eccnomic activities are out of order,and ffinally lead to the collapse of the whole monetary system. 恶性通货膨胀:恶性通货膨胀通货膨胀的一种,市场物价飞涨很快。货币贬值汇率curreney天文。标准eccnomic活动失灵,ffinally导致倒闭的合计货币制度

40.Parent MNC:Parent MNC is the original investing multinational corporation.

It is also the international headquarters of the MNE. 亲跨国公司:亲跨国公司原投资跨国公司。它也的国际总部跨国公司

41.Letter of credit:the letter of credit is a letter issued by a bank at

the request of the importer in which the bank promises to pay upon presentation of the relevant documents. 信用证:信用证是一个信发出附近的的一个银行根据进口商的要求,银行付款承诺经的介绍相关单据

42.Legal holder: a legal holder is a owner of a property who is entitled to

it by law. 法定持有人:一个法定持有人是一个业主的一个财产被有权谁它次要法规

43.Trading practice:Trading practices are widely-acknowledged customary

deeds experienced from actual trade. 贸易惯例:贸易惯例widely-acknowledged 惯常的的契约经历从实际的行业

44.Secondary capital market: Secondary captial market is the market where

the issued securities are traded, it includes the stock exchange and the over-the-counter market. 次要资本市场:次要的资本市场是市场,问题安全被行业,

它包括证券交易所,场外交易市场

45.World Bank Group:It is a complex institutions composed of IBRD, IDA,

IFC and MIGA, with the main purpose of helping raise standards of living in developing countries by channeling fiancial resources to them from developed countries. 世界银行集团:它是一个复杂的机构国际复兴开发银行的撰写,伊季山,国际金融中心,多边投资担保机构,同帮助的主要的目的增加生活在的标准发展中国家附近的的渠道fiancial资给他们从发达国家

46.Opening bank:The bank that issues the letter of credit is called the opening

bank. 开证行:银行那个问题信用证被呼吁开证行

47.Freight transportation:Freight transportation is defined as the

economic movement of commodities andproducts and the effect of such movement as the development and advancement of business. 货运:货运被确定作为商品的经济运动andproducts,影响的如此运动由于业务的发育和进步

48.Claims:Claims areactivities for the insured to get compensation from the

insurer according to the insurance policy for the insured,also damaged subject.

条款:要求areactivities为被保险人获得赔偿从保险公司据所说保单为被保险人,损害主题

49.Balance of payments:It is a statement of the total payments to and the

total receipts from roreign countries. 国际收支:它是一个声明的总付款,收入总额从roreign国家

50.Transfer of technology:It means the activity that technology suppliers

transfer the technologies of production,management and marketing to the receivers in any proper way,The pure export of goods is not within this range.

技术转让:它平均值活动那个技术如资源供应商转让生产的技术,管理和营销接收器在任何正确的方法,纯货物出口不是内这个范围

商务英语常用经典句子

what time would be convenient for you? 你看什么时间比较方便? I'd like to suggest a toast to our cooperation. 我想建议为我们的合作干一杯。Here is to our next project! 为我们下一个项目干杯! Would you please tell me when you are free? 请问你什么时候有空? glad to have the opportunity of visiting your company and I hope to conclude some business with you。很高兴能有机会拜访贵公司,希望能与你们做成交易。 What I care about is the quality of the goods. 我关心的是货物的质量。Please have a look at those samples. 请给我看一下那些样品。 I'd like to know any business connections abroad. 我想多了解一些你们公司。 I would be happy to supply samples and a price list for you. 我很乐意提供样品和价格单给你。 Can I have your price list? 你能给我价格单吗? Will you give us an indication of prices? 你可以给我报一个指示性的价格吗? I am in charge of export business. 我负责出口生意。 I'm thinking of ordering some of your goods. 我正考虑向你们订货。 Let's call it a deal. 好,成交!Our product is the best seller. 我们的产品最畅销。 Our product is really competitive in the word market. 我们的产品在国际市场上很有竞争力。 Our products have been sold in a number of areas abroad. 我们的产品行销海外许多地区。 It's our principle in business to honor the contract and keep our promise. "重合同,守信用"是我们经营的原则。 I wish you success in your business transaction. 祝你生意兴隆。 I want to out your product. 我想了解一下你们的产品。 this is our latest development. 这是我们的新产品。 We have a wide selection of colors and designs. 我们有很多式样和颜色可供选择。 The quality must be in strict conformity with that of sample. 质量必须与样品一样。 二、价格 I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive. 我认为如果价格有竞争力,我们就可以达成交易。 Is that your quoted prices? 这是你方的价格吗? It would be very difficult to come down with the price. 我们很难再降价了。Our prices are the most reasonable. 我们的价格是最合理的。

商务英语词汇大全(BEC词汇打印版)

商务英语词汇大全abroad adv.在国外,出国,广泛流传 absence n.缺席,离开 absent adj.不在,不参与 absenteeism n.(经常性)旷工,旷职absorb v.吸收,减轻(困难等)作用或影响abstract n.摘要 access n.接近(或进入)的机会,享用权v.获得使用计算机数据库的权利 accommodation n.设施,住宿 account n.会计账目 accountancy n.会计工作 accountant n.会计 accounts n.往来账目 account for解释,说明 account executive n.(广告公司)客户经理accruals n.增值,应计 achieve v.获得或达到,实现,完成acknowledge v.承认,告知已收到(某物),承认某人 acquire v.获得,得到 acquisition n.收购,被收购的公司或股份acting adj.代理的 activity n.业务类型 actual adj.实在的,实际的,确实的 adapt v.修改,适应 adjust v.整理,使适应 administration实施,经营,行政administer v.管理,实施 adopt v.采纳,批准,挑选某人作候选人advertise v.公布,做广告 ad n.做广告,登广告 advertisement n.出公告,做广告advertising n.广告业 after-sales service n.售后服务agenda n.议事日程 agent n.代理人,经纪人 allocate v.分配,配给 amalgamation n.合并,重组 ambition n.强烈的欲望,野心amortize v.摊还 analyze v.分析,研究 analysis n.分析,分析结果的报告 analyst n.分析家,化验员 annual adj.每年的,按年度计算的 annual general meeting(AGM)股东年会anticipate v.期望 anticipated adj.期待的 appeal n.吸引力 apply v.申请,请求;应用,运用 applicant n.申请人 application n.申请,施用,实施appointee n.被任命人 appraisal n.估量,估价 appreciate v.赏识,体谅,增值appropriate v.拨出(款项) approve v.赞成,同意,批准 aptitude n.天资,才能 arbitrage n.套 arbitration n.仲裁 arrears n.欠账 assemble v.收集,集合 assembly line n.装配线,流水作业线assess v.评定,估价 asset n.资产 current asset n.流动资产 fixed asset n.固定资产 frozen asset n.冻结资产 intangible assets n.无形资产 liquid assets n.速动资产 tangible assets n.有形资产 assist v.援助,协助,出席 audit n.查账,审计 automate v.使某事物自动操作 average n.平均,平均水准 awareness n.意识;警觉 backing n.财务支持,赞助 backhander n.贿赂 backlog n.积压(工作或订货) bad debt死账(无法收回的欠款)balance n.收支差额,余额 balance of payments n.贸易支付差额balance sheet n.资产负债表

商务英语句子翻译整理

1、我们愿与贵公司建立业务往来。 We are willing to establish trade relations with your company. 2、我们愿为发展双方贸易提供机会。 We wish to offer you an opportunity to develop bilateral trade. 3、我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商业关系。 This corporation specializes in importing and exporting electronic products and wishes to enter into business relations with you. 4、根据你公司1月20日来函要求,现附寄目录一份。 As requested in your letter of Jan.20, we enclose a copy of our catalogue. 5、对你努力为我公司开拓市场,深表感谢 We very much appreciate your efforts to explore the market for our products. 6、我们相信,我们双方的业务将随着时间的推移而得到发展。 We are sure that the business between us will be promoted in years to come. 7、我们保证对于贵方的询价给予充分的重视。 We assure you of our best attention to any inquiries from you. 8、殷切地盼望早日来函。We anticipate a prompt reply from you. 9、如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你方订货。 We shall be very glad to place our order with you if your quotation is competitive and delivery date acceptable. 10、一旦收到你方具体询价,我们将电告报价。 As soon as we receive your specific inquiry, we will cable our quotation. 11、如果你方有兴趣,请电告我方,说明所需数量。 If you are interested, please cable us, indicating the quantity you require. 12、此发价为实盘,以你方在本月底前复到有效。 This offer is firm, subject to your reply which should reach us not later than the end of this month. 13、我们对贵方发盘颇感兴趣,几日内将给予明确答复。 We find your offer very interesting and shall give you a definite reply in a few days. 14、鉴于我们长期的贸易关系,特报此盘。 It is in view of our longstanding business relationship that we make you such an offer. 15、这是我方最新价格单,您会发现我们价格是具有竞争性的。 This is our latest price list. You will find our price is very competitive. 16、如果你方订货数量大,价格还可以进一步考虑。 We can reconsider our price if your order is big enough. 17、若你方愿降低价格,比方说百分之五,我们愿向你方试订此货。 Should you be prepared to reduce the price by, say 5%, we should place trial order with you. 18、鉴于我们已按此价与买主大量成交,我们不可能再降价了。 In view of the fact that we have done a lot of business with buyers at this price, we cannot reduce our price any further. 19、我们建议你方再次考虑发价,使之与国际市场价格一致起来。 We suggest that you reconsider your price, and bring it into line with the international market price. 20、我方决定再作百分之二的让步,希望这能有助于你方推销产品。 We have decided to make a further concession of 2% in the hope that this will help you push the sales of our

(完整版)商务英语词汇大全

商务英语词汇大全(一) economist 经济学家 socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济controlled economy 管制经济 rural economics 农村经济 liberal economy 经济 mixed economy 混合经济 political economy 政治经济学protectionism 保护主义 autarchy 闭关自守 primary sector 初级成分 private sector 私营成分,私营部门public sector 公共部门,公共成分economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic fluctuation 经济波动economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策 economic recovery 经济复原understanding 约定 concentration 集中 holding company 控股公司 trust 托拉斯 cartel 卡特尔 rate of growth 增长 economic trend 经济趋势 economic situation 经济形势infrastructure 基本建设 standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力scarcity 短缺 stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的developing 发展中的 initial capital 创办资本 frozen capital 冻结资金 frozen assets 冻结资产 fixed assets 固定资产 real estate 不动产,房地产

新编国际商务英语阅读教程译文

新编国际商务英语阅读教程译文 第一单元国际贸易理论 重商主义 世界上第一个国际贸易理论——重商主义,产生于16世纪中期。重商主义宣 称金银是一国财富的支柱,是繁荣商业所不可或缺的。当时,金银是国家间的贸易 货币,出口国赚取金银,同样从他国进口货物,导致金银的外流。重商主义认为出 口大于进口从而保持贸易顺差是一国的根本利益。这样,一国积累金银,最终使国 家财富增加,国家地位得以提升。正如1930年,英国重商主义学者托马斯?孟所说: 增加一国财富的最普遍的做法是对外贸易,而且我们必须遵守这样的规则:每 年出口产品的价值要大于进口产品的价值。 遵循这一说法,重商主义提倡政府干涉,以确保贸易顺差。重商主义认为大量 的贸易额并没有什么益处。他们建议颁布政策以扩大出口,限制进口。具体做法可 以是对进口施加关税和对配额进行限制,对出口则给予补贴。 1752年古典经济学 家大卫?休谟指出了重商主义学说的缺陷。据休谟所说,如果英国对法国贸易顺差(即出口大于进口),相应的金银的流入会导致英国国内货币供应充足,从而产生通 货膨胀。而法国会因为金银的外流产生相反的效应——通货紧缩,价格降低。英法 之间相对价格的变化将促使法国的进口商购买的英国货物数量减少(因为英国货物 变得昂贵),英国的进口商将购买更多法国的货物(因为法国货物价格降低)。结 果,英国贸易收支状况不断恶化,法国贸易收支逐步得到改善,这种情况一直持续 到英国的顺差被抵消。因此,休谟认为,长期来看,没有国家能够如重商主义者所 想象的那样保持贸易顺差。 除了休谟指出的缺陷之外,重商主义的另一缺限在于其视国际贸易为零和博弈(零和博弈是指一国得益必导致另一国受损)。亚当?斯密和大卫?李嘉图指出了重商

商务英语短语

商务英语短语 abandonment charge 背弃费用 absolute par of exchange 绝对外汇平价 abritrage rate 套汇汇率 above par 超过票面价值 acceptance commission 承兑手续费 acceptance fee 认付费 acceptance for honor 参加承兑 acceptance house 期票承兑行 acceptor for honor 参加承兑人 accepting bank 承兑银行 accepting charge 承兑费 accident beyond control 非人为事故 account payable 应收帐,应付未付帐 account purchase 赊买 account receivable 应收帐款,应收未收帐 account sales 销货帐,销货清单 account of goods sold 销货帐目 account of receipts and payments 收支帐目account year 会计年度 accounting statement 会计报表 accounting unit 会计单位 accrued expense 应计费用 accrued item 应计项目 accumulation of capital 资本积累 acknowledgement 回单 acknowledgement of orders 订单确认 act of God 天灾 acting manager 代理经理 active demand 畅销 actual cost 实际成本 actual liabilities 实际负债 actual price 实际价 additional expense 追加费用 additional order 追加订货 additional premium 追加保费 adjustment of exchange rate 调整汇价 advalorem duty 从价税 advance in price 涨价 advance payment 预付款 advance price 增价 advance sample 预样 advance settlement of exchange 预交外汇 advance surrender of export exchange 预交出口外汇

对于商务英语书面语篇词汇特点解析

对于商务英语书面语篇词汇特点解析/h1 -- -- 本站首页 免费课件 免费试题 整册教案 教育资讯 计划总结 英语角 幼儿教育 文书写作 海量教案 免费论文

网站地图设为首页收藏本站 语文科数学科英语科政治科物理科化学科地理科历史科生物科中考备战高考备战高考试题中考试题教学论文作文园地

教学论文 经济论文 理工论文 管理论文 法律论文 行政论文 艺术论文 医学论文 文史论文 农科论文 英语论文 课程改革 教育法规 教育管理 家长频道 您现在的位置:3edu教育网免费论文英语论文商务英语论文正文3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

对于商务英语书面语篇词汇特点解析 摘要:商务英语书面语篇具有很强的针对性和目的性,在词语选择、句法结构和篇章建构方面有自己的独特性。本文对商务英语书面语片的词汇特点进行探讨,着重分析商务英语词汇的专业性、简洁性和用词正式的特点。关键词:商务英语随着中国经济的迅速发展和全球贸易的日趋融合,中国和世界其他合国的合作和贸易往来日渐频繁。英语作为当今世界的商务通用语言,在国际商务活动中有着举足轻重的作用,涵盖了商务活动的全过程。商务活动的范围很广,涉及国际贸易、经济、金融、营销及保险等多个领域,在这些商务活动中所使用的英语都可称为商务英语。英国商务英语专家Nick Briger曾指出,商务英语包括语言知识、交际技能、专业知识、管理技能和文化意识等核心内容。可见商务英语有着英语语言的共同特征,又带有“商务”特色,它以普通英语语法和词汇为基础,又因其起所在的特定的商务环境而在词汇、句法和语篇等方面有着自己的特殊性。在长期的使用和发展过程中,商务英语形成了自己独特的文体色彩,成为为国际商务活动服务的专门用途英语(Business English)。商务英语书面语篇指商务活动中各种正式或非正式文件,包括商务信函、电传、报告、协议及合同等。商务英语属于实用文体,其书面语篇针对特定的读者,就商务开展过程中的某一具体事务进行协商与沟通,具有很强的目的性,而其最终目的就是使其商务活动顺利运作,最终达成交易并赢利。明确的目的决定了商务英语书面语篇语言清晰准确,行文简洁,用语礼貌正式的特点。商务英语在词语选择、句法结构和篇章建构方面有自己的独特性,本文拟对商务英语书面语篇中的词汇特征进行探讨。一、专业性强商务英语书面语篇的词汇具有较强的专业性。这主要表现在两个方面:第一,商务英语书面语篇中含有大量专业术语;第二,商务英语书面语篇中许多普通词汇具有特定的专业内涵。商务英语属于专门用途英语,与普通英语相比在词汇上具有较强的专业性。由于商务英语独特的行业特点,其语言形式、词汇以及内容等方

国际商务英语阅读教程(第四版)-期末复习

Unit 1~2 Mercantilism 重商主义 Neomeicantilist 新重商主义者 Trade surplus 贸易顺差 Quota and tariff 配额和关税 Government intervention 政府干预 Zero-sum game 零和博弈 Positive-sum game 常和博弈 The theory of absolute advantage 绝对优势理论 The theory of comparative advantage 比较优势理论 Factor endowments 要素禀赋理论 Product life cycle 产品生命周期(+theory ……理论) Economies of scale 规模经济 Diminishing returns 收益递减规律 Green revolution 绿色革命 Voluntary restriction 自动出口限制 Deposit 佣金 First mover advantage 先占优势 Barrier to entry 进入(市场)壁垒 Porter’s diamond theory 波特的钻石理论 National competitive advantage 国家竞争优势 The department of commerce 商务部 Letter of credit 信用证 Draft /bill of exchange 汇票 bill of lading B/L 提单 Sight draft 即期汇票 Time draft 远期汇票 Banker ‘s acceptance 银行承兑(+bill …汇票) Trade acceptance 商业承兑汇票 Countertrade 对等贸易 Barter 易货贸易 Switch trading 转手贸易 Offset 抵消 Counter purchase 互购贸易 Compensation trade 补偿贸易 Mercantilism suggests that it is in a country’s best interest to maintain a trade surplus -- to export more than it imports(重商主义就是保持贸易顺差以实现一国的最大利益---出口超过进口) Mercantilism advocates government intervention(介入) to achieve a surplus in the balance of trade (重商主义主张政府介入以便实现对外贸易顺差) It views trade as a zero-sum game - one in which a gain by one country results in a loss by another (将贸易看成零和博弈,一个国家收益一个国家受损) Absolute Advantage 绝对优势 Adam Smith argued that a country has an absolute advantage in the production of a product when it is more efficient than any other country in producing it 亚当斯密认为一个国家生产一种商品比其他任何国家效率都高时存在绝对优势 According to Smith, countries should specialize in the production of goods for which they have an absolute advantage and then trade these goods for the goods produced by other countries 按照亚当斯密的说法,各国应该专门生产具有绝对优势的商品,然后用他们交换其他国家生产的商品 The Benefit(好处) of Absolute Advantage and Free Trade The Principle for International Division of Labor–Absolute Advantage 国际分工的原则---绝对优势 The Consequence(结果) of Division of Labor and Free Trade 分工的结果和自由贸易 1. To Production: the Flow of the Factor of Production 生产要素的流动; the Efficiency of Factor Distribution 要素分配效率;the Quantity of Production 产品质量。 2. To Consumer: Welfare from Free Trade自由贸易福利: low price of imports and more consumption 低价格的进口更多的消费 Comparative Advantage比较优势 Ricardo’s theory of comparative advantage suggests that countries should specialize in the production of those goods they produce most efficiently and buy goods that they produce less efficiently from other countries, even if this means buying goods from other countries that they could produce more efficiently at home李嘉图的比较优势理论认为一个国家分工生产最有效率的产品,而从别国购买自己生产效率相对较低的产品,

国际商务英语函电答案.doc

国际商务英语函电答案【篇一:世纪商务英语外贸函电(第二版)课后习题答案】 letter 1.at, of, with, in, for letter 2.from, into, with, of, to p40 https://www.360docs.net/doc/7011792570.html,rming, interesting, dealing, sample, details, quality, prices, applied, items, inquiry unit 3 p55 letter 1.from, for, by, with, on letter 2.with, in, of, in, from p56 2.referring, established, cost, quality, opinion, responsibility, part, satisfied, information, decision unit 4 p71 letter 1. to, of, at, in, by letter 2.with, in, with, for, with p73 2.advertisement, leading, interested, details, dealers, line, market, replying, over, item unit 5 p88 letter 1.for, with, at, by, to letter 2.for, for, by, at, by/under p89 2.inquiring, quotation, receipt, subject, confirmation, discount, catalogue, brochure, separate, appreciate unit 6 p105 letter 1.of, on, in, with, to letter 2.of, in, by, for, at p106 2.offer, regret, price, sold, level, difference, transaction, counter-offer, samples, acceptance unit 7 p122 letter 1.to, of, of, in, for,

自考国际商务英语短语

自考国际商务英语短语 短语: 有形贸易: visible trade 无形贸易: invisible trade 国内生产总值:gross domestic product 证券投资:Portfolio Investment 大额存单:Certificate of deposit 管理合同 management contract 价值链 value chain 承包生产 contract manufacturing 交钥匙工程 turnkey project 国民收入 national income 国民生产总值 GNP (gross national product ) 人均收入 per capita income 购买力平价PPP (purchasing power parity) 经济合作与发展组织organization of economic cooperation and development 基础设施 infra structure 独立国家联合体 commonwealth of independent 收入分布 income distribution 债权国 creditor country 东南亚国家联盟 ASEAN (Association of southeast Asian Nations ) 经济一体化:economic integration 自由贸易区 free trade area 关税税率 tariff rates 北美自由贸易协定 North American Free Trade Agreement (NAFTA) 关税同盟 customs union 共同市场 common market

国际商务英语单词

Unit1 customs area visible trade invisible trade gross domestic product (GDP) portfolio investment stocks bonds certificate of deposit licensing franchising trademark patent royalty copyright licensor licensee franchiser franchisee management contract value chain contract manufacturing turnkey project BOT (Build Operate Transfer)intellectual property Unit2 national income GNP(Gross National Product) per capita income PPP(purchasing power parity) consumerism income distribution Organization of Economic Cooperation and Development infrastructure Commonwealth of Independent States staple goods creditor country ASEAN factors of production 关税区 有形贸易 无形贸易 国内生产总值证券投资 股票 债券 大额存单 许可经营 特许经营 商标 专利 专利使用费,许可使用费,版税版权 给予许可的人 接受许可的人 给予特许的人 接受特许的人 管理合同 价值链 承包生产 “交钥匙”工程 建设、经营、移交 知识产权 国民收入 国民生产总值 人均收入 购买力平价 消费,消费主义 收入分布 经济合作与发展组织 基础设施 独立国家联合体(独联体) 大路货 债权国 东南亚国家联盟 生产要素 economic integration put up barriers free trade area tariff rates quota restrictions North American Free Trade Agreement(NAFTA) customs union common market sovereign state political entity

关于自考05844国际商务英语课文必考词汇短语

Transaction 交易customs area 关税区 in compliance with 遵从conversion 货币兑换visible trade 有形贸易resale 转售 gross domestic product国内生产总值invisible trade 无形贸易for short 缩写为account for 占…比例headquarters 总部trap 陷阱,圈套 portfolio investment 证券投资stocks 股票 bonds 债券maturity (票据等)到期,到期日certificate of deposit 大额存单licensing许可经营 franchising 特许经营trademark 商标 advisable 可行的patent 专利royalty 专利使用费;copyright 版税licensor 给予许可的人 licensee 接受许可的人franchiser 给予特许的人franchisee 接受特许的人logo 标志;标记management contract 管理合同 expertise 专门知识bonus 红利;津贴;奖金 flat 一律的,无变动的value chain 价值链 contract manufacturing 承包工程 turnkey project “交钥匙”工程clue 线索 BOT(Build,Operate,Transfer)建设经营移交stand for 代表variant 变形/体potential 潜力national income 国民收入bulk 大量的;大宗的 GNP 国民生产总值per capita income 人均收入PPP 购买力平价consumerism 消费,消费主义income distribution 收入分布 Organization of Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织 infra structure 基础设施Commonwealth of Independent States 独立国家联合体 staple goods 大路货tap 开发hemisphere 半球observation(经观察而得到的)看法haven 避风港;安全之地spur 促进creditor country 债权国proximity 临近ASEAN 东南亚国家联盟witness 亲历economic integration 经济一体化liberalize 使自由put up barriers 设置障碍fall under分成几部分free trade area自由贸易区tariff rates 关税税率NAFTA 北美自由贸易协定customs union 关税同盟detour 迂回;绕行common market 共同市场adoption 使用,采用euro 欧元erode 侵蚀autonomy 自治sovereign state 主权国家political entity 政治实体set the stage of 为、、做准备;促成monumental 重要的,有纪念意义的landmark 地标;里程碑signatory 签字国;签字人settlement 结算banknotes 纸币;钞票circulation货币流通executive body 行政机构,执行机构European Commission欧盟委员会veto 否决commissioner 委员,特派员,专员council of ministers 部长理事会empower 授予权力 multi-polarization 多极化tenet 原则;宗旨Dual-Ministerial Meeting 双部长会议 cartel 卡特尔,联盟OPEC 石油输出国组织 globalization 全球化frequency 频繁,频率 interactive 相互作用的element 要素;组成成分;元 素value 价值观acclaim 欢呼;欢迎;喝彩 adverse 不利的;反对的controversial 引起争议的 instrumental 有作用的internationalization 国际化 facilities 设施;设备;工具label 把称为;把归类 employ 用;使用assets 资产incorporate 吸收;合并 purpot 声称;自称headquarters 总部 international economic environment国际经济环境 double digit 两位数字survival 继续生存 embark(on)开始;从事gigantic 庞大的;巨大的 intervene 干预;干涉technical improvements 技术进 步derivation 获得day-to-day running 日常管理 decentralize 分散;放下(权利)wield 操控;控制 jurisdiction 权利;管理范围vehicle 工具;手段 delegate power to…对、、、授权affiliate 分支机构; 附属机构mover 原动力,推动力define 下定义 services 劳务distri natural resources 自然资源 abundant 丰富的scarce缺少,缺乏primary commodities 初级产品incentive 刺激 specialization 专业化constitute 构成,形成remainder 剩余的,余数hold 认为in terms of 在…方面 illustrate 说明table 表格,图表assume 假设 efficient 有效的,效率高的occur 发生,产生law 规 则,法则even if 即使disadvantage 不利with respect to 关exploit 利用,开发static 静止的 endowment of nature 自然的赋予up-to-date 现代的, 新式的intuitive 直觉的,直观的appeal 吸引力 absolute adantage 绝对利益comparative advantage 比较利益strategic 战略的reduce 减少bulky 笨 重的,庞大的perishable 易碎的protectionist 保护主 义的barrier障碍typical 典型的tariffs 关税 quota 配额levy 征收,收取coincide 巧合;偶合 customs union 关税联盟import duties 进口关税 export duties 出口关税ad valorem 按价;从价 specific 从量的compound duties 复税,混合关税 drawback 退税refund 偿还;退还 most-favoured-nation(MFN)treatment 最惠国待遇 signatory 签字国concession让步tariff schedule 税率 表;税则non-tariff barrier 非关税壁垒impose 加强 unilaterally 单方面地label 标签,标记,标号 voluntary 自动的,主动的forthcoming 即将到来的 meaning of transport 运输工具inland water vessels 内 河船只maritime 海洋的cargo compartment 货仓 charter租fleet 舰队insurance保险 vulnerable 脆弱的collision 碰撞pilferage 偷窃 explosion 爆炸place of historical interest 古迹 accommodations 膳宿供应immigrant 移民 remittance 汇款undertake 承担 climate 环境气氛;风气degenerate 变坏;衰退 deal 交易draw up 制定;拟就respective 各 自的;分别的subsequent 随后的,后来的 interpretation 解释;说明trade terms 贸易术语; 交易条件trading practices 贸易惯例 litigation 诉讼,诉争entail 使人承担;使成为必要 amendment 修正案;修正条款 addition 增加部分revise 修正;修改 unitization 使成为一个单位maritime 海的;海上的 consolidate 统一,合并render使得;使成为 negotiable 可转让的;可流通的vital 极其重要的, 必不可少的whereby 凭借那个,借以premises 生产 场所;经营场所disposal 处理departure 离开,启程, 出发quay 码头substantive 实质性的 set forth 陈述;阐明binding 有约束力的 enforceable可实施的sue起诉trade fairs 商品交易 会trunk call 长途电话enquiry 询盘;询价 quotation 报价voluntarily 主动地,自愿地 indispensable 必不可少的validity period 有效期 offer还盘unbinding 无约束力的invalid 无 效的sales contract 销售合同 sales (purchase)confirmation 售货(购货)确认书 setting up 构成,结构,格式consignment 寄售 contracting parties 缔约方force majeure不可抗力 arbitration 仲裁cotton piece good 棉布 cotton yarns 棉纱hereby 于此hereunder 于下 article number 货号yard 码overleaf 反面 bleached 漂白的counter trade 对销贸易;反对贸易 allegedly被说成;据说phenomenon 现象 terminology 术语generic 总称的 net positions 实际寸头adduce 引证 empirical 以经验为根据的reciprocal 互惠的;互相 hyperinflation极度通货膨胀literally 照字地 disarray 混乱conceptually 概念上地European Payment Union 欧洲支付联盟pre-specify 预先说明 competitive devaluation 竞争性贬值in essence 实质上的intertemporal 不同时的be tied to 固定于 photocopying machine 复印机 intriguing引起兴趣的,有迷惑力的concurrently 同时 发生的 a fraction of一点儿;一部分 verify 一部分sophisticated 经验丰富的bypass 避开;置、、、于不顾expertise 专门知识leverage 杠杆 作用tap 开发;开辟conceal 掩盖;隐藏 perpetuate 使永久存在processing trade 加工贸易 consignment 寄售赁agency 代理domestic 国内的

相关文档
最新文档