经验总结学英语的一些小经验

经验总结学英语的一些小经验
经验总结学英语的一些小经验

怎样才能具备对付各种各样的英语考试题的灵活能力?如果你能记住和理解各种各样的英语句子,你就能灵活地处理各种各样的英语考试题了。因为各种类型的英语考试题,大都是考你对各种英语句子的灵活掌握的。

记单词的最好办法是什么?

把一个单词造出多个句子,训练把这多个句子在场景下脱口说出。句子记住了,单词也当然得到了充分理解和长期记忆。

怎样才能在见到外国人时,把你学来的句子脱口说出?

选购一套这样的录音带:每句英语都是在生活场景下的句子,能训练你在场景后脱口说出希望表达的英语句子。这样你以后遇到类似的场景,在场景刺激下,就能让你条件反射地说出该说的英语句子。就象开汽车一样,经过反复实地训练成熟后,遇到各种情景时,你会不加思索地自动去转方向盘,踩刹车。说英语也可以在高频率的场景训练后,在遇到各种情景时,不加思索地脱口说英语。

任何一种行为技巧,不管是体育、弹钢琴、说话或是推销,都不是痛苦、有意识地去思索每一个要完成的动作,而是在放松的情况下,让事情自己完成。

——美国着名心理学家马克斯威尔·马尔兹

中学生学好英语的步骤

一、认真听教科书规定的内容,大略掌握基本的语法知识、单词。

二、课下完成作业后,要选择一套英语录音带来听,它应该是让你在随意中就能轻松听下去的录音带,它不会给你增加太大的压力,但却能让你把教科书上学过的句子、单词、语法得到快速而有效的复习和巩固。这就是快速学习法中的“存储、记忆、激活”三过程中的关键过程:激活。

三、在完成了“学好教科书”的目的之后,要有“先人一步、捷足先登”的思想,那就是选择一条适合于你自己的学英语的捷径、比如利用做完功课闭目养神的休息时间训练听说,在不知不觉中就会说很多地道的英语句子。一年后你突然发现你已远远走在其它同学前头

了。

四、为了应付考试,你要经常多做几套试题。你会意识到,你会说的那些句子能十分有效地帮你对付各种各样的考试题。

中学生从教科书上学来的英语记不住,怎么办?

在现在流行的《学习的革命》那本书中提到的高效学习过程是:存储、记忆、激活。这里“激活”是个很关键的过程。你在课本上学来的那些单词、句型、语法都是死的知识,必须能够及时找到机会被“激活”。最好的办法就是能有这样的一套英语录音带,是那种在你目前的英语水平下能不费劲听下去的录音带,你听到或跟读出来的句子又是实践在生活情景中的英语句子,句子之间有科学的记忆联系,语言点能够在录音带中不断被重复。这样,你从教科书上学来的英语就能不断地被激活,就会变成存在于你脑中、习惯性地从你口中滚动而出的活生生的语言了。实际上,你学来的语言能信手拈来地活跃在你的口中,也才能更好地活跃在你的脑中(用外语思考),也才能更好地活跃在你的笔中。所谓“哑巴英语”,其实连哑巴也不如,因为他们只能勉强应付书面考试,根本写不了任何有用的句子或文章。大学生过了四、六级还说不了很多英语怎么办?

你已过了四、六级,就说明你已有了一定词汇量。这时你说不了很多英语的原因,就是你缺少一个能高频率训练听说的语言环境。语言学家认为90%的演讲只用2000—3000个词汇。你如果能有这样一套录音带:

①包含四、五千词汇量;

②能牵引着你不得不跟它自言自语;

③能训练你在场景下脱口说出;

④可以成为你不费力气的日常的英语环境。

有了它,不用看书,随意听上三个月,你肯定可以做到在任何场合流利讲英语了。

[这个贴子最后由tcgyq在 2001/11/21 10:55am 编辑]

试想一下,如果一个小孩子生出来父母就把他的嘴封上(除了吃饭以外),不许他发出任何

声音,那么父母就是再怎么努力地教他语言,他也是很做到脱口而出的,最多是听得懂,说则肯定不行。

所以我觉得不是随意听上三个月,而是边听边学说三个月,每句话至少说,最好是喊一千遍,当然不是机械的重复说,而是联想情景,边听边说,仔细体会磁带中播音员的发音细节和技巧,并尽量模仿得一模一样。

我没有买过李阳的书,不过以我自己的切身经历而言,只有这样才能做到说的时候脱口而出,听或阅读的时候只要听或读到前两三个词就大概知道整句话的意思了。

开车是眼、耳、手、脚、大脑和小脑等经过大量的重复训练后才能学会的,用的时候必须这些器官同时工作。同样,语言是眼、耳、嘴、喉、肺、大脑还有面部肌肉等等器官经过大量结合情景的重复训练后才能运用自如的。

语言是模仿,如果磁带中的发音不准,那你的发音也准不到哪里去,所以一定要找发音标准的磁带。英音和美音的区别并不重要,如果你能说一口流利的英音,那不也很好吗?但千万别学学英音又学学美音,不然就是四不像了。

书本是好东西,但它只能锻炼你阅读的能力,所以也不能只抱着书不放。

世界着名英语语言专家亚历山大(L.G. Alexander)在《二十一世纪报》上开设了一个疑难解答专栏。有一次被问到这样一个问题:定语从句与同位语从句有何区别广他竞劈头答道:“知道这种区别并不能提高你的英语,顶多不过增加有关英语的知识而已。”在略作举例说明后,他甚至得出结论:“由上可知,英语中并没有什么`定语从句’,至少我是不知道。”这一问一答,似乎也就给了我们一种暗示。

--------------------------------------------------------------------------------

语言具有表达形式与表达功能两套系统。两套系统的“一分为二”还是“合二为一”,直接影响到语言本身的学习。以英语为例。儿童学话,但求达意,疏于形式,其错误百出,常令外人惊愕。如:I done it(I did it)、She no sleeping (she is not s1eeping),

Nobody don't like me(Nobody like me)等,可谓比比皆是。通常要到上学读书,接受正规教育,才能一一纠正。至于文盲则多为“终身无悔“了。当它作为外语时,这一顺序贝d正好相反,即学习者已经具备表达功能,缺少的仅仅是另一套表达形式。在二者相对独立的情况下,学习者便可以暂时摆脱功能的“纠缠”,专心于形式,首先一一弄清基本姐词规律、句法结构,然后便可触类旁通,举一反三,放之四海了。这也正是英语比汉语好学的主要原因。尤其是在入门阶段,真可以说是日新月异,进展神速。中国人学英语实在是捡了一个大使宜。

--------------------------------------------------------------------------------

但正所谓“聪明反被聪明误”,恰恰是英语语法的这种井井有条,头头是道,带来的收获感过于丰厚,反而容易让人满足,让人上痛,更容易让人产生一种错觉,以为只要顺着这条道跑下去,讲清事实,摆明道理,英语很快就能学会。却没有想到,这其实不过才完成任务的一半,甚至只是一小半。外语常常被比作弹琴打球,这是很有道理的。一首曲子知道怎么弹是一回事,能否流利地弹出来又是另一回事。前者主要涉及背谱、记指法,而这几分钟便可办到;后者则事关十天半月的反复苦练。很多人想不通,为什么学外语背了许多规则,记了大量单词,却不知道怎么用?这道理其实就跟光是修完一门“运动生理学“不足以成为运动员一样,丝毫也不奇怪。

--------------------------------------------------------------------------------

反过来再看看外国人学中文,则不禁大有“塞翁失马,焉知祸福”的感慨。正因为形式深藏在功能之中,正因为无道理可讲,无捷径可走,他们也就干脆死了这条心。他们只需问一声:“这句话中文怎么说〉”也就足够。剩下的就是反复他说,反复地练,直到把它说熟说顺为至,而从不去追问“为什么"表面看来,形式功能一肩扛,的确包袱沉重,步履维艰,很让健步如飞、疾去似鸟的中国人看不上眼。殊不料,恰恰是这种蜗牛式的“走一

步算一步”,才堪称步步踏实,不玩虚招。他们学用结合,边学边用,反而很快尝到了学以致用的甜头。

--------------------------------------------------------------------------------

简言之,中国人学外语是把它奉为学问,外国人则仅仅将其作为工具。作学问当然不是一朝一夕之功,十年方才磨一剑;当工具使就有如等米下锅,三月便需见成效。作学问讲究达道明理,推崇“知其所以然”;当工具使便可不求甚解,满足于“不知其所以然”。外国人若不止于“耍嘴皮子”,下心来啃几本汉语语法,找几个句子,比如,“台上都走空了”、“一锅饭吃八个人”、“他跟我之乎者也了大半天“,分析一下主谓宾补,就很有可能博得“汉学家”的美称——惜乎少有人肯下这功夫;与之相反,中国人则几乎个个堪称“英学家”——他们拥有的英语语法知识足以今英美人吃惊,他们提出的问题甚至让世界一流的语言专家瞠目。遗憾的是,社会却容纳不下如此众多的“理论才杰”;倒是紧要关头,成堆的大学生研究生博士生博士后中竟然找不出一两个足以充当口译的实用人才!

--------------------------------------------------------------------------------

《翁文恭公日记》曾记述:“诣总理衙门,群公皆集。未初,各国来拜年。余避西席,遥望中席,约有廿余人,曾侯与作夷语,啁啾不已。…“曾侯”者,乃曾国藩之子曾纪泽是也。能与“各国”周旋,且“啁啾不已”,那“夷语”之熟巧想必是无话可说的了。今日众多的外语学习者,若能达到他那个水平,恐怕也就堪称“此生足矣”“流利但不合文法。”这就不得不让人三思了。试问:若使曾侯参加今日扛勾划圈的标准化测试,或者,把考场上的佼佼者放到他那多种实际场合中去,将会出现什么结果?

--------------------------------------------------------------------------------

外语考试轻功能重形式,当然有它的苦衷。社会经济不发达,高等教育不普及,就尺

能高矮排队,依次录取。而为了保证公平竞争,分数面前人人平等,也就只能放弃无法客观评价的功能,斡而求助于可以精确计分的形式。这显然是一种没有办法的办法。高考固然圆满地完成了预定的选拔任务,但它这一手“丢卒保车”所付出的代价也实在过于沉重。落榜的“卒子”们,就等于白白花钱进了一趟“驾驶培训班“,连方向盘也没摸上一摸,说声“不是这块料”,便打发走人。然而,回去以后,光凭那一脑子的发动机原理能让他们吃上司机这碗饭吗?再回过头来看看少数幸运儿,现在总算可以痛痛快炔学开车了!然而且馒!前面还有一个四级统考在虎视眈眈地等待着他们!也就是说,好不容易从第一轮选拔赛中挣扎过来,立刻又要在更高一级的层次上重复高考前经历过的一切。方向盘依然可望而不可及。功能依然深深掩埋在形式之下。

如果说,高考为了解决“僧多粥少”,不得已而为之,那么试问,既不承担任何明确选拔任务,又明摆着不利于实用能力培养的四级统考,到底有什么意义!有人曾把四级统考赞誉为“小托福”,以为一旦沾上“外国月亮”的余荫,它便获得了存在的充足理由。殊不知,正是这种一不要求张口说,二不强调动笔写的“洋八股”,把有血有肉、活生生的语言肢解成一个个彼此毫无关联、现实生活之中根本不存在的“可考因素”,极大地刺激了应试教育的恶性发展,导致了全球性的语言退化。“托福”者,实为“托祸”也!

--------------------------------------------------------------------------------

英人Maley根据来华执教的亲身体验,曾作有如下一番不无辛辣的评价:“外籍教师对中国学生课内课外学习之勤奋,深感钦佩。但每念及其研习多将语言本身当成目的而追求其知识,却无视其身为工具而淡薄其能力,叉不免叹息。他们在凿孔之举中极尽耐劳之能事,惜乎凿孔之处,常常地非其所。”

--------------------------------------------------------------------------------

只是尚有一点须作纠正,即:中国人学外语不如外国人,仅指在校学生而言,而一个

在职人员,若是出于工作需要或纯粹是业余爱好而学外语,那他的成就便绝不会低于外国人。原因很简单:他不会去参加任何标准化考试。

相关主题
相关文档
最新文档