汉英口译分类词汇--机关机构词汇

汉英口译分类词汇--机关机构词汇
汉英口译分类词汇--机关机构词汇

汉英口译分类词汇--机关机构词汇

一、部属机构属译名(以化学工业为例)

a)化学工业部Ministry of Chemical Industry

b)办公厅General Office

c)计划司Planning Department

d)外事司Foreign Affairs Department

e)人事司Personnel Department

f)化工新材料局New Chemical Material Department

g)化工司Chemical Department

h)橡胶司Rubber Department

i)炼化司Department of Refining and Chemicals

j)矿山司Chemical Mines Bureau

k)化工规划院Chemical Planning Institute

l)设备总公司Equipment General Corporation m)基建局Capital Construction Department

n)教育司Education Department

o)化肥司Chemical Fertilizer Department

p)供销局Department of Supply and Sales

二、市属机械译名(以北京市为例)

a)北京市人大常委会Standing Committee of Beijing Municipal People's Congress

b)

c)市政管理委员会Municipal Administration Committee

d)民族委员会Nationalities Committee

e)体育委员会Physical Culture and Sports Committee

f)计划生育委员会Family Planning Committee

g)人事局Personnel Bureau

h)科技干部管理局Bureau of Scientific and Technical Personnel

i)老干部局Bureau of Retired Veteran Cadres j)统计局Statistical Bureau

k)物价局Bureau of Commodity Price

l)工商行政管理局Administration Bureau for Industry and Commerce

m)商品检验局Bureau for Inspection of Commodities

n)审计局Auditing Bureau

o)财政局Finance Bureau

p)税务局Tax Bureau

q)劳动局Labor Bureau

r)档案局Archives Bureau

s)物资管理局Bureau of Materials

t)标准计量局Bureau of Standard Measurement

u)公用局Bureau if Public Utilities

v)广播电视局Bureau of Radio and Television w)教育委员会Education Committee

x)文化局Bureau of Culture

y)文物事业管理局Bureau of Cultural Relics z)卫生局Health Bureau

aa)乡镇企业管理局Bureau if Township Enterprise Management

bb)地质矿产局Bureau of Geology and mineral Resources

cc)农业局Agricultural Bureau

dd)林业局Forestry Bureau

ee)水产局Bureau of Aquatic Products

ff)气象局Meteorological Bureau

gg)水资源管理局Control Bureau of Water Resources

hh)园林局Bureau of Parks and Woods

ii)环境保护局Bureau for Environmental Protection

jj)环境卫生管理局Bureau for Environmental

Health

kk)商业委员会Commerce Committee

ll)粮食局Food Bureau

mm)房地产管理局Real Estate Bureau

nn)城市规划管理局Bureau for Municipal Design

oo)机械设备成套局Bureau for Complete Plants of Machinery and Equipment

pp)公安局Public Security Bureau

qq)安全局Security Bureau

rr)司法局Justice Bureau

ss)民政局Bureau of Civil Affairs

tt)劳改工作管理局Bureau of Reform-through-Labor Work

uu)旅游局Travel Bureau/Tourism Administration

vv)铁路局Railways Bureau

ww)邮政局Post Bureau

xx)电信局Telecommunications Bureau

yy)北京民航管理局Beijing Bureau of Civil Aviation

zz)北京海关Beijing Customs

aaa)外交人员服务局Service Bureau for Foreign Officials

bbb)首都钢铁公司Capital Iron and Steel Company

ccc)燕山石化总公司Yanshan Petro-Chemical Industry Corporation

三、企业

a)半导体器械厂Semi-Conductor Apparatus Plant

b)包装材料厂Packaging Materials Plant

c)保温瓶厂Thermos Flask Factory

d)炼钢厂Steel Works

e)被单厂Bed sheet Factory

f)变压器厂Transformer factory

g)玻璃制品厂Glassware Factory

h)茶厂Tea Processing Factory

i)柴油机厂Diesel Engine Plant

j)车辆制造厂Railway Car Plant

k)船舶修造厂Ship Repair Yard

l)灯具厂Lighting Equipment Factory

m)低压开关厂Low-Voltage Switch Factory

n)汽车制造厂Automobile Works

o)发电厂Power Plant

p)电动工具厂Electric Tool Works

q)电机厂Electrical Machinery Plant

r)电讯器材厂Telecommunication Apparatus Factory

s)电子管厂Electronic Tube Factory

t)电子设备厂Electronic Equipment Factory u)铸造厂Foundry Works

v)纺织机械厂Textile Machinery Plant

w)服装厂Garment Factory

x)皮革制品厂Leather Goods Factory

y)罐头食品厂Canned Food Plant

z)光学仪器厂Optical Instrument Factory

aa)广播器材厂Broadcasting Equipment Factory

bb)锅炉厂Boiler Factory

cc)化肥厂Chemical Fertilizer Plant

dd)化工厂Chemical Works

ee)化学纤维厂Chemical Fiber Plant

ff)化妆品厂Cosmetics Plant

gg)机床厂Machine Tools Plant

hh)机械修理厂Machine Repair Plant

ii)建筑机械厂Construction Machinery Plant jj)金属工艺制品厂Metal Handicraft Plant

kk)晶体管厂Transistor Factory

ll)绝缘材料厂Insulating Materials Plant

mm)民族乐器厂Folk Music Instrument Factory nn)炼油厂Oil Refinery

oo)粮油加工厂Grain and Cooking Oil Processing Factory

pp)毛纺织厂Woolen Mill

qq)木材厂Timber Mill

rr)家具厂Furniture Factory

ss)农药厂Insecticide Factory

tt)啤酒厂Beer Brewery

uu)汽车修配厂Motor-Car Repair and Assembly Plant

vv)人造纤维厂Artificial Fiber Plant

ww)乳品加工厂Milk Processing Plant

xx)石油化工机械厂Petro-Chemical Machinery Plant

yy)水泥厂Cement Plant

zz)塑料厂Plastics Plant

aaa)搪瓷厂Enamel Plant

bbb)陶瓷厂Pottery and porcelain Factory ccc)通用机械厂General Machinery Plant ddd)玩具厂Toy Factory

eee)无线电器材厂Radio Appliances Factory fff)五金厂Hardware Factory

ggg)橡胶厂Rubber Plant

hhh)制药厂Pharmaceutical Factory

iii)羊毛衫厂Woolen Sweater Mill

jjj)针织厂Knitwear Mill

kkk)冶炼厂Metallurgical Plant

lll)医疗器械厂Medical Apparatus Factory mmm)仪表厂Instrument and Meters Factory nnn)饮料厂Soft Drinks Plant

ooo)印染厂Printing and Dyeing Mill

ppp)油漆厂Paint Factory

qqq)有机化工厂Organic Chemical Plant

rrr)造纸机械厂Paper Making Machinery Plant

sss)造船厂Shipbuilding Plant

ttt)自行车厂Bicycle Plant

四、公司、企业集团

a)家用电器有限公司Household Electrical

Appliance Co., Ltd.

b)技贸公司Technology and Trade Co., Ltd.

c)钢铁公司Iron and Steel Company

d)保安服务公司Security Service Company

e)针织有限公司Knitting Company Ltd.

f)实业集团公司Industrial Group Corporation

g)国际租赁公司International Leasing Company

h)电子技术开发公司Electronic Technology Development Co.

i)毛纺织有限公司Woolen Textile Co., Ltd.

j)系统工程有限公司System Engineering Corporation

k)计算机集团公司Computer Group Co.

l)时装有限公司Fashion Company Ltd.

m)广告公司Advertising Company

n)科学技术开发公司Science and Technical Development Company

o)水产品有限公司Aquatic Product Company Ltd.

p)旅游公司Travel Corporation

q)服装公司Garment Company Ltd.

r)国际广告展览有限公司International Advertising and Exposition Co., Ltd.

s)电冰箱厂有限公司Refrigerator Factory Co., Ltd.

t)电风扇工业公司Electric Fan Industry Company

u)电话技术开发服务公司Telephonic Technology Development Service Co.

v)电力机械制造公司Electrical Machinery Manufacturing Company

w)电信发展公司Telecommunications Development Co.

x)电子器材公司Electronic Equipment & Materials Corporation

y)建筑工程Construction Project Consulting z)咨询公司Corporation

aa)科学仪器Scientific Instrument Import and bb)进出口公司Export Co.

cc)仪器设备公司Instrument and Equipment Company

dd)汽车企业集团Automobile Enterprise Group ee)技术开发咨询公司Technical Development

and Consultancy Co.

ff)对外服务公司Foreign Service Company gg)对外经济发展公司Foreign Economic Development Company

hh)纺织企业集团Textile Enterprise Group

ii)对外贸易公司Foreign Trade Company

jj)贸易有限公司Trading Company Ltd.

kk)国际投资有限公司International Investment Company

ll)塑料制品有限公司Plastic Products Co., Ltd. mm)工艺美术品公司Arts and Crafts Corporation

nn)国际经济技术合作公司International Economic & Technological Consulting Corporation

oo)国际经济开发公司International Economic Development Corporation

pp)国际科技咨询公司International Scientific and Technological Consulting Corporation qq)国际贸易展览公司International Trade Exhibition Company

rr)国际商业服务公司International

Commercial Service Company

ss)国际信息处理有限公司International Information Processing Co., Ltd.

tt)国际经济合作公司International Economic Cooperation Corporation

uu)国际工程集团International Engineering Group Corporation

vv)制衣实业公司Garments Industrial Company

ww)化工工程咨询公司Chemical Engineering Consulting Corporation

xx)计算机技术Computer Technology Service yy)服务公司Corporation

zz)工程承包有限公司Project Contracting Co., Ltd.

aaa)建筑设计合资公司Building Design Joint Venture Corporation

bbb)交通进出口Communications Import & Export

ccc)服务公司Service Company

五、饭店集团服务公司Hotel Group, Ltd.

a)饮料有限公司Beverage Company Limited

b)建筑工程公司Construction Engineering Co.

c)陶瓷企业集团Porcelain Industry Complex

d)饲料技术开发集团Feed Technological Development Group

e)能源开发公司Energy Development Corporation

f)民办交通信息中心Non-Governmental Transport Information Center

g)国货有限公司China Products Company Ltd.

h)气象服务公司Meteorological Service Company

i)农资公司Agricultural Materials Company j)化纤工业集团公司Chemical Fiber Industry Group

k)房产投资有限公司Realty & Investment Company

l)房地产开发公司Real Estate Development Company

m)国际集装箱有限公司International Container Co., Ltd.

n)证券公司Securities Company

o)塑料皮革工业公司Plastics and Leather

Industrial Company

p)讨债公司Debt Collecting Company

q)新型建筑材料供应公司New Building Materials Supply Company

六、金融、保险机构

a)中国人民银行People's Bank of China

b)中国人民建设银行People's Construction Bank of China

c)中国工商银行Industrial and Commercial Bank of China

d)中国农业银行Agricultural Bank of China

e)中国银行Bank of China

f)交通银行Bank of Communications

g)中国投资银行China Investment Bank

h)中信实业银行CITIC Industrial Bank

i)中国光大银行Everbright Bank of China

j)厦门国际银行Xiamen International Bank k)广东发展银行Guangdong Development Bank

l)浦东发展银行Pudong Development Bank m)中国国际信托投资公司China International Trust &Investment Corporation

n)中国人民保险公司People's Insurance Company of China

o)平安保险公司Ping An Insurance Company p)中国人寿保险公司China Life Insurance Company Ltd.

七、商店

a)书店books store

b)粮店grain store

c)食品点food store

d)煤店coal store

e)食品杂货(副食品)店grocery

f)酱园sauce and pickles shop

g)肉店meat (butcher's)shop

h)酒店wine shop

i)水产店aquatic products shop

j)家禽店fowl shop

k)豆腐店bean curd shop

l)烤肉店roast meat shop

m)卤味店sauced meat shop

n)饮食店food and drink shop

o)小吃店eating house (snack bar)

p)饭店restaurant

q)冷饮店cold drinks shop

r)蔬菜店水果店green grocery (green grocer's)

s)蔬菜店vegetables shop

t)鞋帽店shoes and hats store

u)百货公司department store

v)百货商场general merchandise market

w)服装店clothing store

x)成衣店ready-made clothes shop

y)呢绒绸布店wool, silk and cotton fabrics store

z)药店(美:杂货店)drug store (pharmacy)aa)儿童用品商店children's goods shop

bb)妇女用品商店women's goods shop

cc)钟表店watch and clock ship

dd)文具店stationer's (stationery shop)

ee)日用杂货店daily-use sundry goods shop

ff)炊事用具商店cooking utensils shop

gg)家用器具商店household utensils shop

hh)五金商店metal products shop

ii)家具店furniture shop

jj)眼镜店eyeglasses store

kk)玻璃礼品店glass gifts store

ll)爆竹鞭炮店fireworks shop

mm)电器商店electrical appliance shop

nn)油漆店paint shop

oo)化工油漆染料店chemicals, paint and dyestuffs shop

pp)地产建材商店native building materials store qq)照相馆(摄影室)photographic studio (photographer's)

rr)旧货店second-hand goods store (used goods store)

ss)寄卖商店commission shop

tt)综合修理店general repair shop (service)uu)工艺美术服务社arts and crafts shop

vv)花店flower shop

ww)古玩珠宝店antiques and jewelry shop

xx)香烟店(摊)cigarette shop (stall)

yy)售报亭newspaper and magazine stand

zz)茶馆tea house

aaa)理发店barber's shop (hairdresser's)bbb)洗澡堂bath house

ccc)旅店/旅馆inn/ hotel

ddd)邮局post office

八、中国人民团体People‘s Organizations of China

a)测绘学会Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography

b)地震学会Seismological Society

c)国际金融学会International Finance Society

d)国际战略问题学会Institute for International Strategic Studies

e)海洋学会Society of Oceanography

f)科普学会Popular Science Society

g)全国少年儿童文化艺术委员会National Council on Cultural and Art Work for Children

h)全国少年儿童工作协调委员会National Children‘s Work Coordination Committee

i)全国史学会China Society of History

j)宋庆龄基金会(上海)Song Ching Ling Foundation (Shanghai)

k)中国奥林匹克委员会Chinese Olympic Committee

l)中国笔会中心Chinese Pen Center

口译分类词汇

口译分类词汇—-“一国两制"和祖国统一?概述General Terms?“港人治港”“Hong Kong people administer Hong Kong ."?“一国两制" “one country,two systems”?爱国统一战线the patriotic united front ?反对“台独”opposethe “Independence of Taiwan” 反对制造“两个中国",“一中一台"?oppose theattempt to create “two Chinas” or“one China,oneTaiwan" 享有高度自治enjoy ahighdegree of autonomy 海峡两岸关系the relationshipsbetweenthe two sides of the Taiwan Straits?恢复对香港行使主权resume theexercise ofsovereignty over Hong Kong 坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 persistin reunification,opposeseparation , increaseunde rstandingand iron out differences 决不承诺放弃使用武力neverundertaketo renounce the use of force 两岸直航促进会Association forPromotion of Cross-Straits Direc tTransportation 三通threedirect links oftrade ,mail , and airand shipp ingservices across the TaiwanStraits ?台湾当局the Ta iwanauthorities 台湾同胞Taiwan compatriots?探亲外交family—visit diplomacy;relative—visiting diplomacy 汪辜会谈Wang Daohan—koo ChenfuTalks;Wang—Koo Talk s 香港/澳门特别行政区基本法 the BasicLawofthe Hong Kong / Macao Special Administrative Region ?一个中国的原则是和平统一的基础?The One-China Principleis t he foundationand prerequisitefor peaceful reunification 祖国和平统一大业 the great cause ofpeaceful reunification of the motherland harmonious socialist society 社会主义和谐社会 sound andfast development又快又好的发展 people's well—being “民生” to safeguardsocial fairnessand justice维护社会公平和正义new socialist countryside 社会主义新农村 basic living /subsistence allowance system for rural resid ents 农村最低生活保障制度 minimum living/subsistenceallowance最低生活补助 new type of rural cooperativemedical care system新型农村合作医疗制度 methane 沼气

必备口译词汇

口译必备词汇 Unit 1 外事接待 第一篇 制药有限公司pharmaceutical Co. Ltd 副总经理deputy managing director 研究生graduate student 论文paper 研究成果research findings 实验助手lab assistant 市中心downtown area 假日酒店Holiday Inn 旅馆招待费hotel accommodation fee 招待所guesthouse 舒适如归make sb. comfortable 不尽如人意之处inconvenience in life and work 排忧解难help sb out 第二篇 Stanford University 斯坦福大学 a land of wonder充满奇观的国家 head office 总部 magical power 神奇的魅力 Oriental 东方的 Confucianism 儒家思想 Taoism 道家学说 inexplicable 难以言表的 set foot on 踏上……的土地 cosmopolitan city 国际大都市 maximize 充分利用 in no time 不久 rewarding 有成效的 Unit 2 礼仪祝词 第一篇: 阁下your Excellency... 建交the establishment of diplomatic relations 近海石油勘探offshore oil exploration 积贫积弱,任人宰割enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries 落后要挨打lagging behind leaves one vulnerable to attacks 刻骨铭心的教训never-forgotten lesson

汉英口译分类词汇(改革开放)

汉英口译分类词汇——改革开放词汇 保险业 The insurance industry 保证重点支出 Ensure funding for priority areas 被兼并或挤掉 annexed or forced out of business 补发拖欠的养老金 Clear up pension payments in arrears 不良贷款 Non—performing loan 层层转包和违法分保 Multi-level contracting and illegal subcontracting 产值 output value 城乡信用社 Credit Cooperative in both urban and rural areas 城镇居民最低生活保障 A minimum standard of living for city residents 城镇职工医疗保险制度 The system of medical insurance for urban workers 抽样调查 data from the sample survey 出口信贷 Export credit 初步建立社会主义计划商品经济新体制。 to establish at a preliminary level a new system of socialist planned commodity economy. 贷款质量 Loan quality 贷款质量五级分类办法 The five-category assets classification for bank loans 第二产业 secondary industry 第三产业 tertiary industry

分类词汇(口译必备)

一.起居类分类词汇 1.卧室 blanket 毛毯 cushion 垫子 quilt 被子 cotton terry blanket 毛巾被 feather quilt 羽绒被 cotton quilt 棉被 bedding 床上用品 mosquito net 蚊帐 pillow 枕头 bolster 长枕 pillow case 枕套 tick 褥子 carpet 地毯(一般指大的整块的,铺房间的那种) rug 地毯(一般指小块的,放在沙发等边上的那种) bed frame/bed base 床架 headboard 床头板 sofa bed 沙发床 folding guest bed 折叠床 loftbed frame 架在空中的床(下面可放沙发、桌子等) bunkbed frame 上下铺的床 slatted bed base 板条床 sprung base 弹簧床 bedspread 床罩 sheet 床单 mat 席子 mattress 床垫(厚的那种) mattress pad 床垫(薄的那种) bed canopy 支在床上的篷子(一般用于儿童床上的装饰) bedside table 床头柜 2. 厨房 refrigerator 冰箱 automatic rice cooker 电饭锅 steamer 蒸锅 oven 烤箱 grill 烧烤架 toaster 烤面包机 egg beater 打蛋器 ice crusher 刨冰机 food processor 食品加工机 paper towel 纸巾apron 围裙 tableware 餐具 plate 盘子 dish 碟子 bowl 碗 cupboard 碗橱 dining table 餐桌 larder 食品柜 drop-leaf table 可以折叠边缘的桌子chopping board 案板 cutlery tray 装餐具的容器 3. 卫生间 bathroom 浴室,厕所 flushing system 冲水系统 flush toilet 抽水马桶 flush pipe 冲水管 foul drainage system 排污水系统drainage 排水道 ventilation shaft/pipe 通风管道toilet seat 马桶坐圈 toilet lid 马桶盖 squatting pot 蹲式马桶 urinal 小便池 toilet paper/tissue 卫生纸 toilet brush 马桶刷 4. 浴室 bathtub 浴缸 hand shower 手握式淋浴器shower nozzle 喷头 tap faucet 水龙头 plastic curtain 防水浴帘 shower cap 浴帽 bath slipper 洗澡用拖鞋 bath mat 防滑垫 towel hanger/holder 毛巾架towel ring 毛巾环 bath towel 浴巾 soap stand 肥皂盒 comb 梳子 soap 肥皂 shampoo 洗发露 conditioner 护发素 dryer 吹风机 razor 刮胡刀 toothpaste 牙膏 toothbrush 牙刷

英语口译常用词语应试手册词汇教学文案

英语口译常用词语应试手册词汇

英语口译常用词语应试手册词汇 第一单元:会议致辞(1) 21世纪海上丝绸之路 the 21st Century Maritime Silk Road 把握机遇,精诚合作 seize opportunities and cooperate in good faith 包容、乐观、向上 inclusive, optimistic and courageous 包容并蓄的美德 a virtue that enables people to accommodate each other 毕业典礼 graduation ceremony/commencement 表示诚挚的感谢 extend heartfelt thanks 表示真诚的欢迎 extend sincere welcome 表示祝贺 express warm congratulations 不断将友好合作提高到新的水平 bring friendly cooperation to a new high 畅所欲言 be fully engaged in forum discussions

诚挚的问候 sincere greetings 吃苦耐劳 long suffering and hard working 充满生机活力 full of vitality 崇高使命 a lofty mission 传达祝愿 convey the best wishes to 传统美德,世代相传 traditional virtues taught from generation to generation maritime /?m?r??ta?m/ 海事的 Maritime is used to describe things relating to the sea and to ships. 海事的 [ADJ n] ...the largest maritime museum of its kind. …同类型海洋博物馆中最大的。 commencement /k??m?nsm?nt/ 毕业典礼 Commencement is a ceremony at a university, college, or high school at which students formally receive their degrees or diplomas. [美国英语]

口译-环境保护词汇

汉英口译分类词汇(05)--环境保护词汇 basic of of 变 and of of

the and rate from

农药残留pesticide residue 水土保持conservation of water and soil 生态农业environment-friendly agriculture; eco-agriculture 水资源保护区water resource conservation zone 海水淡化sea water desalinization 保护珊瑚礁、红树林和渔业资源protect coral reefs, mangrove and fishing resource 绿化祖国turn the country green 全民义务植树日National Tree-Planting Day 造林工程afforestation project 绿化面积afforested areas; greening space 森林覆盖率forest coverage 防风林wind breaks (防沙林sand breaks)速生林fast-growing trees 贫困的恶性循环vicious cycle of poverty 大气监测系统atmospheric monitoring system 空气污染浓度air pollution concentration 酸雨、越境空气污染acid rain and transboundary air pollution industrial effluents 城市污水处理率treatment rate of domestic sewage 集中处理厂centralized treatment plant 红潮red tide (rapid propagation of sea algae

口译笔译翻译经典词汇

口译笔译分类词汇--政治政府词汇 按保护价敞开收购粮食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices 把处理事与处理人结合起来integrate the handling of cases with the handling of violators 把有限的资金用在“刀刃上”use our limited funds where they can be put to best use 保持经济适度快速增长maintain an appropriate rapid economic growth 保监会the China Insurance Regulatory Commission 保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability 保证社会公共需要guarantee social needs 保证这些项目如期建成并发挥效益ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns 避免形成倒逼机制、欲罢不能The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment. 不合法、不合理基金和收费项目illegal and unjustifiable funds and charges

不会导致货币过量发行without causing overissue of currency 不进则退no progress simply means regression 不良贷款non- performing loans 不能搞赤字预算cannot leave a deficit in their budgets 不再经商no longer engage in trade 财政偿还能力our ability to service debt 财政的承受能力financial capacity 财政监督条例the Regulations on Financial Supervision 财政日子将更加难过We will be in financial straits. 财政收入占国内生产总值的比重the ratio of revenue to GDP 财政收支基本平衡的原则a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures 财政资金申请、立项、拨付、使用效果等各个环节的监督supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment 拆迁补偿费compensation for demolition 产权划转和产权变动the transfer of and changes in

口译中常用高频词汇(英汉对照)

口译中常用高频词汇(英汉对照) 口译中常用的高频词汇(英汉对照) A level playing field 公平竞争环境Accommodation 迁就型(处理冲突时) Accountability 问责性Adequate 足够Agriculture / Agricultural (adj.) 农业(的) Alienation 抽离/ 离群Americanization 美国化An alarming level 达警戒程度Anti-globalists 反全球化者Antisocial 反社会的Appalling consequences 可怕的後果Asset 资产Authoritarian parenting style 专制式的管教Authoritative parenting style 权威式的管教Autonomous regions 自治区Autonomy 自主性Avoidance 回避型(处理冲突时) Backward 落後Behavioral maturity 行为上成熟Beijing 北京Bias 偏见Biological clock 生理时钟Borderless World 无国界的世界Boycott 杯葛Capitalism 资本主义Carry out 实施Catastrophic effects 灾难性的/悲惨的後果Causation 起因/ 原因celebrity effect 名人效应Coastal cities 沿海城市

Collaboration 合作型(处理冲突时) Collusion between government and businessmen 官商勾结 commando 命令式Competitive edge 竞争优势compromise 妥协Consciousness 知觉,有意识Constitution / Constitutional amendments 宪法/ 宪法修订Constraint of time 时间限制Contemporary 当代的Core values 核心价值Correlation 相互关系County 县CSSA (Comprehensive Social Security Assistance) 综援Cultural imperialism 文化侵略Deforestation 过度伐林Dense population 人口密集Depletion of non-renewable resources 消耗非再生能源Desertification 沙漠化Developed countries 已发展/ 发达国家Developing countries 发展中国家Disadvantaged groups 弱势社群Disharmony 不和谐Disposable income 可用收入Disputes 纠纷distort 扭曲Diversification 多元化Diversity 多元性dogmatic 教条式Double-edged sword 有利有弊Drop out of school 辍学Dual identities 双重身份dynamic 活跃Ecological imbalance 生态不平衡Economic restructuring 经济转型Efficiency 效率Embargo 禁运Empathy 同理心/ 感同身受energizing feelings 增加精力(正面)的情绪energy-draining feelings 消耗精力(负面)的情绪Entrepot 转口港Equal opportunities Commission 平等机会委员会Ethnic groups 种族Exploit 开发/ 剥削Exploitation 剥削Export dumping 出口倾销feminine 女性化Financial Hub 金融中心Fiscal burden 财政负坦Fiscal deficit 财政赤字Foreign currency 外汇Frequent 频繁Gateway (e.g. HK is a gateway to China.) 大门口Geographical / functional constituencies 地区/功能议席Geographical boundaries 地域界限Gini Coefficient 坚尼系数Global icons 全球化的符号/象徵Global poverty 全球贫穷问题Global village 地球村Glocalization 全球在地化grandiose 夸张式

口译分类词汇 菜单词汇

菜单词汇 本帖被only_lala 从中高级口译移动到本区(2007-06-06) 山宴会料理Yama Kaiseki Dinner / 开胃菜Appetizer 极品小菜Seasonal Dish 清汤Clear Soup 生鱼片Raw Fish 烧烤物Broiled Dish 煮物Stewed Dish 油炸物Fried Fish 醋拌物Vinegarish Dish 主食Rice or Noodle 水果Fruit 涮牛肉火锅Beef Shabushabu 蔬菜Vegetable 牛肉Beef 乌冬面Noodle 煎牛肉火锅Beef Sukiyake 鸡肉海鲜火锅Yosenabe 生鱼片SASHIMI 什锦生鱼片(梅)Assorted Sashimi Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片(竹)Assorted Sashimi 二 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Ark shell 什锦生鱼片Assorted Sashimi 四 Tuna,Salmon,Yellow Tail,Cuttlefish,Sea Urchin 什锦生鱼片船(小) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Small) 什锦生鱼片船(大) Tokusen moriawase special selection of sliced raw fish(Big) 金枪鱼Tuna 三文鱼Salmon 墨斗鱼Cuttlefish 黄狮鱼Yellow Tail 雪鱼籽Cod roe with chili 醋腌青花鱼Mackerel 金枪鱼腩Tuna fatty meat 章鱼Octopus 海胆Sea Urchin

中级口译口试词汇分类整理

中级口译口试词汇分类整理--教育 函授学院correspondence school 附中middle / high school affiliated to … 政治思想教育political and ideological education 自学成才to become educated through independent study 奖学金scholarship; fellowship; financial grant 领取助学金的学生 a grant-aided student 博士生Ph.D candidate 博士后post–doctoral 毕业生分配graduate placement 成人高考/自学考试the national higher education exams for self-taught adults 成人教育adult education 充电update one's knowledge 初等教育elementary education 大学城college town 大学社区college community 大专文凭associate degree 分数mark; grade 成绩单transcript 毕业论文(大学)paper; (研)thesis; (博)dissertation 实习internship; field work 毕业典礼graduation ceremony; commencement 毕业证书certificate 高等教育higher education 高等学府institution of higher education 综合性大学comprehensive university 文科院校colleges of (liberal) arts 理工科大学college / university of science and engineering 师范学院teachers' college / normal college 工科大学polytechnic university 农学院college of agriculture 医学院medical school 中医院institute of traditional Chinese medicine (TCM) 音乐学院music school 美术学院academy of fine arts 高分低能high scores and low abilities 高考(university / college) entrance examination 高校扩招the college expansion plan 国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua (Mandarin) 函授大学correspondence university 教授professor 副教授associate professor

口译笔译分类词汇(附)--标识提示汇编

口译笔译分类词汇(附1)--标识提示汇编 1-Road and Traffic 公路和交通 Approaching end of motorway 即将驶出高速。 Avoid the jams. 避免交通堵塞。 Dangerous bend 弯道危险 Diverted traffic 交叉路口 Entry to motorway 高速入口 Left junction 左交叉口 Look left (right) 向左(右)看。 Low bridge ahead 前方桥低。 New hours of parking control 停车控制新时段 No entry 禁止驶人 No stopping at any time 任何时间不准停车 No thoroughfare 禁止通行 No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。 Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。 Pedestrian crossing 人行横道 Please drive carefully 请小心驾驶。 Road closed 此路封闭 Slow, school 前方学校请慢行。 Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里 The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。 This vehicle stops frequently 随时停车 2-Car and Parking 汽车和停车 Car park front and rear.前后停车 Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场 Limited parking 停车位有限 No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。 No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。 No parking in front of this gate 门前禁止停车 No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。 No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。 Parking for taxis only 只准许出租停。 Parking permitted 允许停车 Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。 Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。 209

广告英语翻译常用词语

广告英语翻译常用词汇 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peo ple's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; prov iding amenities for the people; making life easier for the popula tion 各式俱全 wide selection; large assortment

顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specific ations 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of models 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) de sign; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance 美观耐用 attractive and durable 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 品种多样 numerous in variety 品种繁多 great varieties 品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods

英语四级翻译常用词汇及基本句型

英语四级段落翻译常用词汇:中国历史与文化 京剧Peking opera 秦腔Qin opera 功夫Kungfo 太极Tai Chi 口技ventriloquism 木偶戏puppet show 皮影戏shadowplay 折子戏opera highlights 杂技acrobatics 相声witty dialogue comedy 刺绣embroidery 苏绣Suzhou embroidery 泥人clay figure 书法calligraphy 中国画traditional Chinese painting 水墨画Chinese brush painting 中国结Chinese knot 中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making 指南针the compass 青铜器bronze ware 瓷器porcelain; china 唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝cloisonne 秋千swing 武术martial arts 儒家思想Confucianism 儒家文化Confucian culture 道教Taoism 墨家Mohism 法家Legalism 佛教Buddhism 孔子Confucius 孟子Mencius 老子Lao Tzu 庄子Chuang Tzu 墨子Mo Tzu 孙子Sun Tzu 象形文字pictographic characters 文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone) 《大学》The Great Learning

新东方高级口译高频词汇

中高口译词汇整理 汉英口译分类词汇(01)--社会发展词汇 211工程211 Project 安居工程housing project for low-income families 安居小区a neighborhood for low-income families 保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment 补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan. 裁定保险赔偿adjudication of benefits 城镇居民最低生活保障guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas. 城镇社会保障体系the social security system in urban areas 城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees 创新精神be innovation-minded; to have a creative mind 促进学生德、智、体、美全面发展ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics 大家庭extended family 大力推行个人助学信贷Personal loans to finance education should be vigorously promoted. 大专文凭associate degree (conferred to junior college students) 代培training-on-contract program 代培生trainee on contract 带薪分流assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 待业人员job seekers

历年考研英语翻译常考词汇汇总

历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职

口译分类词汇_政治类

1、政治类词汇 发达国家Developed country 发展中国家Developing country=Underdeveloped country 落后国家The least developed country 欠发达国家The less developed country 发展是硬道理Development is of overriding importance. 法治国家a country under the rule of law 反腐倡廉combat corruption and build a clean government 工薪阶层salariat; state employee; salaried person 公款吃喝recreational activities using public funds 灰色收入income from moonlighting 吃皇粮receive salaries, subsidies, or other supported from the government 重复建设building redundant project; duplication of similar projects 建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government 建设一个富强、民主、文明的国家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country 强制性普及方案universally compulsory program 框架framework 机制mechanism; framework 侵犯infringe upon 坚持不懈persistently

口译常用词汇及表达(迎来送往)

口译常用词汇及表达 一、欢迎光临 (一)商务职衔 1.总裁/会长/理事长President 2.董事会主席/董事长 Chairman (board of directors) 3.董事Director 4.执行董事Executive Director 5.总干事Director-General 6.理事Trustee/Council Member 7.总监/主任Director 8.经理Manager 9.总经理General Manager(GM) 10.副总经理Assistant General Manager 11.总经理助理General Manager Assistant 12.公关部经理PR (Public Relations) Manager 13.销售部经理Sales Manager 14.市场部经理Marketing Manager 15.生产部经理Production Manager 16.研发部经理 R & D (Research and Development) Manager 17.厂长Factory Managing Director 18.车间主任Workshop Manager 19.高级工程师Senior Engineer 20.助理工程师Assistant Engineer 21.首席执行官/总裁 C.E.O (Chief Executive Officer) 22.首席财务官/财务总监 C.F.O (Chief Financial Officer) 23.财务主管Financial Controller 24.高级会计师Senior Accountant 25.会计师Accountant 26.助理会计师Assistant Accountant 27.注册会计师Certified Public Accountant (CPA) 28.会计员Treasurer 29.出纳员Teller 30.首席信息官/ 咨讯总监 C.I.O (Chief Information Officer) 31.首席营运官/ 运营总监 C.O.O (Chief Operation Officer) 32.技术员Technician 33.程序员Programmer 34.设计师Designer 35.机械师Mechanic 36.推销员Salesman / Salesperson 37.采购员Purchaser 38.部长Minister 39.副部长Vice-Minister 40.部长助理Assistant Manager 41.省长Governor 42.市长Mayor 43.副(省长/市长)Vice- / Deputy 44.常务副(省长/市长) Senior (Vice-Governor / Vice-Mayor) 45.厅长/司长Director-General, … Department 46.局长Director-General, … Bureau 47.处长Director, ... Division 48.科长Section Chief 49.副(厅长/司长/局长/处长)deputy (二)机场词汇 1.国际航班International Flight 2.国内航班Domestic Flight 3.航班号码Flight Number 4.起飞/抵达时间Departure/arrival time 5.机场大楼Terminal Building 6.航班/飞机资料显示牌Flight Information Board 7.候机室Departure Lounge 8.贵宾室VIP Room 9.登记柜台Check-in Counter 10.问讯处Information Desk 11.办理出境/入境/海关手续 to go through / complete the (exit/ entry/ customs) formalities 12.出境登记卡Departure Card 13.入境登记卡Landing Card 14.安全检查Security Check 15.护照检查处Passport Control 16.签证种类Type of visa 17.一次性/多次性入境签 Single-entry/Multiple entry visa 18.再入境签证Re-entry visa 19.旅行/居留签证Travel/Residence visa 20.出境/入境/过境/访问签证 Exit/Entry/Transit/V isitor’s visa 21.签证有效期validity of visa 22.入境日期及口岸date and port of entry

相关文档
最新文档