计算机专业英语2008影印版 翻译

计算机专业英语2008影印版 翻译
计算机专业英语2008影印版 翻译

P4:

People: It is easy to overlook people as one of the five parts of an information system. Yet this is what microcomputers are all about –making people, end users like you, more productive.

人们很容易忽视的一个信息系统的五个部分。但这正是微型计算机都是关于——让人们,和你一样的终端用户,更有效率。

Procedures:The rules or guidelines for people to follow when using software , hardware, and data are procedures. These procedures are typically documented in manuals written by computer specialists. Software and hardware manufacturers provide manuals with thire products. These manuals are provided either in printed or electronic form.

程序:规则或指导人们在使用软件时,硬件和数据的程序。这些程序通常记录在手册由计算机专家写的。软件和硬件制造商提供与他们产品手册。这些手册是在印刷或电子形式提供。

Software: A program consists of the step-by-step instructions that tell the computer how to do its work. Software is anther name for a program or programs. The purpose of software is to convert data (unprocessed facts) into information (processed facts). For example, a payroll program would instruct the computer to take the number of hours you worked in a week (data) and multiply it by your pay rate (data) to determine how much you are paid for the week (information).

软件:一个程序包括循序渐进的指示,告诉计算机如何工作。软件是另一个程序或项目的名称。软件的目的是将数据(未加工的事实)转化为信息处理(事实)。例如,工资计划将指示计算机花一周的时间在(数据)和乘以你的支付率(数据)来确定你支付多少本周(信息)。

Hardware:The equipment that processes the data to create information is called hardware. It includes the keyboard, mouse, monitor, system unit, and other devices. Hardware is controlled by software.

硬件:处理数据创建信息的设备叫做硬件。它包括键盘、鼠标、显示器,系统单元和其他设备。硬件是由软件控制的。

Data: The raw, unprocessed facts, including text, numbers, images, and sounds, are called data. Processed data yields information. Using the pervious example of a payroll program, the data (number of hours worked and pay rate) is processed (multiplied) to yield information (weekly pay).

数据:原始的,未经加工的事实,包括文本、数字、图片、和声音,被称为数据。处理数据产量信息。使用透水的工资项目,数据(工时和工资率)处理(增加)收益率信息(每周支付)。

P8:

Operating systems are programs that coordinate computer resources, provide an interface between users and the computer, and run applications. Windows XP, Windows Vista, and the Mac OS X are three of the best-known operating systems for today’s micro-computer users.

操作系统程序,协调计算机资源,用户和计算机之间提供一个接口,运行应用程序。Windows XP、Vista和Mac OS X是三个最著名的为今天的微机用户操作系统。

Utilities perform specific tasks related to managing computer resources. For example, the Windows utility called Disk Defragmenter locates and eliminates unnecessary file fragments and rearranges files and unused disk space to optimize computer operations.

实用程序执行特定任务相关的管理计算机资源。例如,Windows实用程序称为磁盘碎片整理程序定位和消除不必要的文件碎片并将文件和未使用的磁盘空间优化计算机操作。

Device drivers are specialized programs designed to allow particular input or output devices to communicate with the rest of the computer system.

设备驱动程序是专门的程序设计为允许特定的输入或输出设备与计算机系统的其余部分。Application software might be described as end user software. These programs can be categorized as either basic or specialized applications.

应用软件可能被描述为最终用户软件。这些程序可分为两种基本的或专门的应用程序。

Basic applications are widely used in nearly all career areas. They are the kinds of programs you have to know to be considered computer competent. One of these basic applications is a browser to navigate, explore, and find information on the internet. The two most widely used brow sers are Microsoft’s Internet Explorer and Netscape’s Navigator. For a summary of the basic applications.

基本应用程序广泛应用于几乎所有的职业领域。他们的项目你必须知道要考虑计算机的能力。其中一个基本的应用程序是一个浏览器导航,探索,并在互联网上查找信息。两个最广泛使用的浏览器是微软的Internet Explorer和Netscape的导航器。总结的基本应用程序。

Specialized applications include thousands of other programs that are more narrowly focused on specific disciplines and occupations. Some of the best known are graphics, audio, video, multimedia, Web authoring, and artificial intelligence programs.

专门的应用包括成千上万的其他程序,他更专注于特定的学科和职业。一些最著名的图形、音频、视频、多媒体、网络编辑,和人工智能程序。

P11

System unit: The system unit is a container that houses most of the electronic components that make up a computer system. Two important components of the system unit are the microprocessor and memory. The microprocessor controls and manipulates data to produce information. Many times the microprocessor is contained within a protective cartridge. Memory, also known as primary storage or random access memory, holds data and program instructions for processing the data. It also holds the processed information before it is output. Memory is sometimes referred to as temporary storage because its contents will typically be lost if the electrical power to the computer is disrupted.

系统单元:系统单元是一个容器,房子的大部分电子元件组成一个计算机系统。两个重要的组件的系统单元微处理器和内存。微处理器控制和操纵数据生产信息。很多次微处理器包含在一个保护盒。记忆,也被称为主存储器或随机存取存储器,数据和程序指令进行处理的数据。它还拥有前处理信息的输出。记忆有时被称为临时存储,因为它的内容通常会丢失如果电脑的电力中断。

Input/output: Input devices translate data and programs that humans can understand into a form that the computer can process. The most common input devices are the keyboard and the mouse .Output devices translate the processed information from the computer into a form that humans can understand. The most common output devices are monitors and printers.

输入/输出:输入设备数据和程序,人类能理解翻译成计算机可以处理的一种形式。最常见的输入设备是键盘和鼠标。输出设备将计算机的处理信息转化为人类可以理解的一种形式。最常用的输出设备有显示器和打印机。

P14

Worksheet files, created by electronic spreadsheets to analyze things like budgets and to predict sales.

工作表文件,由电子表格分析预算和预测销售。

Connectivity is the capability of your microcomputer to share information with other computers. The single most dramatic change in connectivity in the past five years has been the widespread use of mobile or wireless communication devices. For just a few of these devices. Many experts predict that these wireless applications are just the beginning of the wireless revolution, a revolution that is expected to dramatically affect the way we communicate and use computer technology.

连接是微机的功能与其他计算机共享信息。连接的最巨大的变化在过去的五年里一直移动或无线通讯设备的广泛使用。这些设备的几个。许多专家预测,这些无线应用程序只是无线革命的开始,一场革命,将极大地影响到我们的沟通方式和使用计算机技术。

P30:

Communicating is by far the most popular Internet activity. You can exchange e-mail with your family and friends almost anywhere in the world. You can join and listen to discussions and debates on a wide variety of special-interest topics.

沟通是迄今为止最受欢迎的互联网活动。你可以与你的家人和朋友交换电子邮件几乎在世界任何地方。你可以加入,听各种特殊利益主题讨论和辩论。

Shopping is one of the fastest-growing Internet applications. You can window shop, look for the latest fashions, search for bargains, and make purchase.

购物是增长最快的互联网应用之一。你可以窗口购物,寻找最新的时尚,寻找便宜货,并作出购买。Searching for information has never been more convenient. You can access some of the world’s largest directly form your home computer. You can find the latest local, national, and international news.

搜索信息从来没有更方便。你可以直接访问的一些世界上最大的形式你的家用电脑。你可以找到最新的地方、国家、国际新闻。

Entertainment options are nearly endless. You can find music, movies, magazines, and computer game. You will find live concerts, more previews, book clubs, and interactive live games.

娱乐选项几乎是无穷无尽的。你可以找到音乐、电影、杂志和电脑游戏。你会发现生活音乐会,更多的预览,读书俱乐部,和互动游戏。

Education or e-learning is another rapidly emerging Web application. You can take classes on almost any subject. There are courses just for fun and there are course for high school, college, and graduate school credit. Some cost nothing to take and others cost a lot.

教育和学习是另一个迅速崛起的Web应用程序。你可以上课几乎任何话题。有课程只是为了好玩和有高中,大学,研究生院信贷。一些成本没有和其他人花费很多。

P123:

Managing resources: These programs coordinate all computer’s resources including memory, processing, storage, and devices such as printers and monitors. The also monitor system performance, schedule jobs, provide security, and start up the computer.

管理资源:这些项目协调所有计算机的资源包括内存、处理、储存、和设备(如打印机和显示器。也监控系统性能,安排工作,提供安全,启动电脑。

Providing user interface: Users interact with application programs and computer hardware through a user interface. Many older operating systems used a character-based interface in which users communicated with the operating system through written commands such as “Copy A:assign.doc to C:”. Almost all newer operating systems use a graphical user interface (GUI). As we discussed in Chapter 3, a graphical user interface uses graphical elements such as icons and windows.

提供用户界面:用户与应用程序交互和计算机硬件通过用户界面。许多旧的操作系统使用一个基于字符界面,用户通过书面沟通与操作系统命令,如“复制一个:分配。C:医生”。几乎所有的新操作系统使用图形用户界面(GUI)。在第三章,我们讨论了一个图形用户界面使用图标和windows等图形元素。

Running applications:These programs load and run applications such as word processors and spreadsheet. Most operating systems support multitasking or the ability to switch between different applications stored in memory. With multitasking, you could have Word and Excel running at the same time and switch easily between the two applications.

运行应用程序:这些程序加载并运行应用程序,比如文字处理和电子表格。大多数操作系统支持多任务或不同的应用程序之间切换的能力存储在内存中。与多任务处理,可以同时运行Word和Excel和开关很容易在两个应用程序之间。

P153:

The system board is also known as the motherboard. The system board is the communications medium for the entire computer system. Every component of the system unit connects to the system board. It acts as a data path allowing the various components to communicate with one another. External devices such as the keyboard, mouse, and monitor could not communicate with the system unit without the system board.

系统董事会也称为主板。系统板是整个计算机系统的通信介质。系统的每个组件单元连接到系统板。它充当数据路径允许各种组件和彼此交流。外部设备,如键盘,鼠标,显示器不能与系统单元通信系统板。Sockets provide a connection point for small specialized electronic parts called chips. Chips consist of tiny circuit boards etched onto squares of sandlike material called silicon. These circuit boards can be smaller than the tip of your finger. A chip is also called a silicon chip, semiconductor, or integrated circuit. Chips are mounted on carrier packages. These packages either plug directly into sockets on the system board or onto cards that are then plugged into slots on the system board. Sockets are used to connect the system board to a variety of different types of chips, including microprocessor and memory chips.

套接字提供一个连接点为小型专业电子零件称为芯片。芯片是由微小的电路板上的方块sandlike材料称为硅。这些电路板可以小于你的手指。芯片也被称为硅片、半导体、集成电路。芯片安装在载体包。这些包在系统板直接插入插座或卡片上,然后插入插槽在系统板。套接字用于系统板连接到各种不同类型的芯片,包括微处理器和内存芯片。

P160:

Plug and Play is a set of hardware and software standards developed by Intel, Microsoft, and others. It is an effort by hardware and software vendors to create

operating systems, processing units, and expansion boards as well as other devices, that are able to configure themselves. Ideally, to install a new expansion board, all you have to do is insert the board and turn on the computer. As the computer starts up, it will search for these Plug and Play devices and automatically configure the devices and the computer system. Unfortunately, not all computer systems and expansion cards have this capability. For those devices that do not, reconfiguration involves installing device drivers as discussed in Chapter 5.

即插即用硬件和软件标准的是一组由英特尔、微软、和其他人。它是由硬件和软件供应商的努力创建操作系统,处理单元,和扩大董事会以及其他设备,能够配置本身。理想情况下,安装一个新的扩展板,所有你需要做的就是在剪贴薄中放入董事会和打开电脑。当电脑启动时,它将搜索这些即插即用设备和自动配置设备和计算机系统。不幸的是,并不是所有的计算机系统和扩展卡有这个能力。对于不的这些设备,重新配置包括安装设备驱动程序详见第五章。

P195:

Ink-jet printers spray ink at high speed onto the surface of paper. This process not only produces a letter-quality image but also permits printing to be done in a variety of colors, making them ideal for select special applications. Ink-jet printers are the most widely used printers. They are reliable quite, and relatively inexpensive. The most costly aspect of ink-jet printers is replacing the ink cartridges. For this reason, most users specify black ink for the majority of print jobs and use the more expensive color printing for select applications.

高速喷墨打印机墨水喷到表面的纸。这个过程不仅产生质量良好的形象,也允许印刷在各种各样的颜色,使它们适合选择特殊应用。喷墨打印机是最广泛使用的打印机。他们是可靠的,而且成本也相对较低。最昂贵的部分喷墨打印机更换墨盒。出于这个原因,大多数用户指定多数黑色墨水打印作业并选择应用程序使用更昂贵的彩色印刷。

The laser printer use a technology similar to that used in a photocopying machine. Laser printers use a laser light beam to produce images with excellent letter and graphics quality. More expensive than ink-jet printers, laser printers are faster and are used in application requiring high-quality output.

A thermal printer uses heat elements to produce images on heat-sensitive paper. Originally these printers were only used in scientific labs to record data. More recently, color thermal printers have been widely used to produce very hingh-quality color artwork and text. Color thermal printers are not as popular because of their cost and the requirement of specially treated paper. They are special-use printers that produce near-photographic output. They are widely used in professional art and design work where very high-quality color is essential.

P216

HARD DISKS (P216)

like floppy disks, hard disks save files by altering the magnetic charges of the disk's surface. while a floppy disk uses a thin flexible plastic disk, a hard disk uses thicker, rigid metallic platters that are stacked one on top of another. hard disk store and organize files using tracks sectors, and cylinders. A cylinder runs through each track of a stack of platters. Although not needed by floppy disks that have a single platter, cylinders are necessary to differentiate files stored on the same track an sector of different platters. when a hard disk is formatted, tracks, sectors, and cylinders are

assigned.

像软盘,硬盘文件保存改变磁盘表面的磁荷。而软盘使用薄的弹性塑料盘,硬盘使用较厚,刚性,叠在另一个上面一个金属盘片。硬盘存储和组织文件使用跟踪部门,气瓶。一个圆柱体通过每一个盘片栈的轨道运行。虽然不是需要有一个单碟的软盘,气瓶要区分不同盘片的部门在同一轨道上存储的文件。当硬盘被格式化,轨道,部门,和汽缸分配

INTERNAL HARD DISK

An internal hard disk is located inside the system unit. For most microcomputer syste ms, the internal hard disk drive is designated as the C drive. It is used to store progra ms and large data files. For example, nearly every microcomputer uses its internal har d disk to store its operating system and major applications such as Word and Excel. Internal hard disks have two advantages over floppy disks: capacity and access speed.

A 700-gigabyte internal hard disk, for instance, can hold almost as much information as 490,000 standard floppy disks. Because hard disks rotate faster and their read/write heads are closer to the recording surface, the time required to find and retrieve inform ation (access speed) is much faster than for floppy disks. For these reasons, almost all of today's powerful applications are designed to be stored on and run from an internal hard disk. To see how a hard disk works, visit our Web site at https://www.360docs.net/doc/76394406.html,puting2008.co m and enter the keyword disk.

To ensure adequate performance of your internal hard disk, you should perform routin e maintenance and periodically make backup copies of all important files. For hard-di sk maintenance and backup procedures, refer to Chapter 5's coverage of the Windows utilities Backup, Disk Cleanup, and Disk Defragmenter.

内部硬盘

一个内部硬盘坐落在系统单元。对于大多数微机系统,内部硬盘驱动器被指定为C驱动器。它是用来存储程序和大型数据文件。例如,几乎每一个微机使用其内部硬盘来存储其操作系统和主要应用,如Word和Excel。内部硬盘有两个优势软盘:容量和访问速度。内部硬盘700 g,例如,可以容纳几乎和490000年一样多的信息标准的软盘。因为硬盘旋转速度更快,他们的读/写头接近记录表面,发现和检索信息所需的时间(访问速度)

是比软盘快得多。由于这些原因,今天几乎所有的强大的应用程序被设计为存储和运行从一个内部硬盘。看到硬盘的工作方式,请访问我们的网站https://www.360docs.net/doc/76394406.html,,输入关键字磁盘。

以确保足够的性能的内部硬盘,你应该执行日常维护和定期备份所有重要文件的副本。硬盘维护和备份程序,请参阅第五章的报道Windows实用程序备份,磁盘清理和磁盘碎片整理程序。

HARD-DISK CARTRIDGES

While internal hard disks provide fast access, they have a fixed amount of storage and cannot be easily removed from the system cabinet. Hard-disk cartridges are as easy to remove as a cassette from a videocassette recorder. The amount of storage available t o a computer system is limited only by the number of cartridges.

Hard-disk cartridges are used primarily to complement an internal hard disk. Because the cartridges are easily removed, they are particularly useful to protect or secure sens itive information. Other uses for hard-disk cartridges include backing up the contents of the internal hard disk and providing additional hard-disk capacity.

Hard-disk cartridges for desktop computers have typical capacities of 20 to 100 GB (g igabytes). One of the most widely used hard-disk cartridges is the Removable Hard Di sk from Iomega. (See Figure 8-6.) Credit card-size hard-disk cartridges called PC Car d hard disks are available for notebook computers with typical capacities up to 5 giga bytes. Two well-known PC Card hard disks are IBM's Microdrive and Toshiba's MK5 002. (See Figure 8-7.)

硬盘墨盒

而内部硬盘提供快速访问,他们有一个固定大小的存储空间,不能轻易地从系统中删除。硬盘墨盒一样容易移除一个盒式录像机。可用的存储计算机系统只有墨盒的数量是有限的。

硬盘墨盒主要用来补充内部硬盘。因为墨盒很容易移除,他们特别有用保护或安全的敏感信息。硬盘的其他用途墨盒包括备份的内容内部硬盘和提供额外的硬盘容量。

台式电脑硬盘墨盒有20到100 GB的典型能力(g)。最广泛使用的硬盘从艾美加墨盒是移动硬盘。(见图每天的比赛时间。)信用卡片尺寸硬盘墨盒称为PC卡片硬盘可用于笔记本电脑与典型的能力5 gb。两个著名的PC卡片硬盘是IBM的微硬碟机和东芝的MK5002。(见图8-7。)

P218

HARD-DISK PACKS

Hard-disk packs are removable storage devices used to store massive amounts of infor mation. (See Figure 8-8.) Their capacity far exceeds the other types of hard disks. Alt hough you may never have seen one, it is almost certain that you have used them. Mic rocomputers that have access to the Internet, minicomputers, or mainframes often hav e access to external hard-disk packs through communication lines. Banks and credit c ard companies use them to record financial information.

Like internal hard disks, hard-disk packs have multiple recording platters aligned one above the other. Hard-disk packs, however, use much larger platters, use more platters , and are not enclosed in a special container. Hard- disk packs are stored in a hard plas tic cover that is removed when the pack is mounted onto special drives. The drive rota tes the pack and access arms move in and out between the rotating platters. Each acce ss arm has two read/write heads. One reads the disk surface above it; the other reads t he disk surface below it. All the access arms move in and out together. However, only one of the read/write heads is activated at a given moment. A disk pack with 11 disks provides 20 recording surfaces. This is because the top and bottom outside surfaces of the pack are not used. (See Figure 8-9.)

For a summary of the different types of hard disks, see Figure 8-10.

硬盘包

硬盘包可移动存储设备用于存储大量的信息。(见图8-8。)他们的能力远远超过了其他类型的硬盘。虽然你可能从未见过,几乎可以肯定地说,你已经使用他们。微型计算机接入互联网,小型机、大型机往往通过通信线路访问外部硬盘包。银行和信用卡公司使用它们来记录财务信息。

如内部硬盘,硬盘包有多个记录盘上面对齐。硬盘包,然而,使用更大的磁盘,使用更多的磁盘,而不是封闭在一个特殊的容器中。努力——磁盘包存储在一个硬塑料盖时删除包安装到特殊的驱动器。驱动旋转包和访问手臂旋转盘之间的进出。每个磁头臂有两个读/写头。一个读取磁盘表面上面;另一个读取磁盘表面以下。一起访问武器进出。然而,只有一个读/写头被激活在给定的时刻。一个磁盘组有11个磁盘提供20记录表面。这是因为外面顶部和底部表面的不习惯。(参见图8)。

总结不同类型的硬盘,见图8 - 10。

P262

Intranets: Am intranet is a private network within an organization that resembles the Internet. Like the public Internet, intranets use browsers, Web sites, and Web pages. Intranets typically provide e-mail, mailing lists, newsgroups, and FTP services accessible only to those within the organization.

Organizations use intranets to provide information to their employees. Typical applications include electronic telephone directories, e-mail addresses, employee benefit information, internal job openings, and much more. Employees find surfing their organizational intranets to be as easy and as intuitive as surfing the Internet.

内部网:是内部网是一个私有网络组织中,类似于互联网。公共互联网、内部网使用浏览器,网站和网页。内部网通常提供电子邮件、邮件列表、新闻组和FTP服务只能在组织内。

组织使用内部网向员工提供信息。典型应用包括电子电话目录、电子邮件地址、员工福利信息,内部职位空缺,和更多。员工发现冲浪组织内部网一样容易和直观的上网。

Extranets

An extranet is a private network that connects more than one organization. Many organizations use Internet technologies to allow suppliers and others limited access to their networks. The purpose is to increase efficiency and reduce costs. For example, General Motors has thousands of suppliers for the parts that go into making an automobile. By having access to the production schedules, suppliers can schedule and deliver parts as they are needed at the General Motors assembly plants. In this way, General Motors can be assured of having adequate parts without maintaining large inventories.

内扩网

外联网是一个私有网络,连接多个组织。许多组织使用互联网技术允许供应商和其他有限的访问网络。目的是提高效率,降低成本。例如,通用汽车(General Motors)成千上万的供应商的零部件进入生产一辆汽车。通过访问生产计划,供应商可以调度和交付部分需要在通用汽车组装厂。这样,通用汽车(General Motors)可以确保有足够的零件没有维持大量库存。

Firewalls

Organizations have to be very careful to protect their information systems. A firewall is a security system designed to protect an organization’s network against external threats. It consists of hardware and software that control access to a company’s intranet or other internal networks.

防火墙

组织必须非常小心保护自己的信息系统。防火墙是一个安全系统,旨在保护组织的网络免受外部威胁。它由硬件和软件,控制公司的内部网或其他访问内部网络。

P286

Computer criminals

A computer crime is an illegal action in which the perpetrator uses special knowledge of computer technology. Typically, computer criminals are either emploees, outside users, hackers, crackers, organized crime members, or terrorists.

计算机罪犯

计算机犯罪是一种违法行为,犯罪者使用特殊的计算机技术知识。通常,计算机犯罪分子的要么是员工,外部用户,黑客,饼干,有组织的犯罪集团成员,或恐怖分子。

Employees:The largest category of computer criminals consists of those with the easiest access to computers—namely, employees. Sometimes the employee is simply trying to steal something from the employer—equipment, software, electronic funds, proprietary information, or computer time. Sometimes the employee is acting out of resentment and is trying to get back at the company.

员工:最大的一类计算机罪犯由那些最简单的访问computers-namely、员工。有时员工从employer-equipment只是想偷东西,软件,电子资金、专有信息或计算机时间。有时候员工的怨恨和试图回到公司。

Outside users: Not only employees but also some suppliers or clients may have access to company’s computer system. Examples are bank customers who use an automated teller machine. Like employees, these authorized users may be able to obtain confidential passwords or find other ways of committing computer crimes.

外部用户:不仅雇员,而且有些供应商或客户可以访问公司的计算机系统。例子是银行客户使用一个自动取款机。像雇员一样,这些授权用户可以获得机密密码或找到其他计算机犯罪的方法。

Hackers and crackers: Some people think of these two groups as being the same, but they are not. Hackers are people who gain unauthorized access to a computer system for the fun and challenge of it. Crackers do the same thing but for malicious purpose. They may intend to steal technical information or to introduce what they call a bomb—a destructive computer program—into the system.

黑客和饼干:有些人认为这两个组是相同的,但它们不是。黑客人未经授权地访问计算机系统的乐趣和挑战。饼干做同样的事但对恶意目的。他们可能想要窃取技术信息或介绍他们所谓的破坏性的计算机上将program-into系统。

Organized crime: Members of organized crime groups have discovered that they can use computers just as people in legitimate businesses do, but for illegal purpose. For example, computers are useful for keeping track of stolen goods or illegal gambling debts. In addition, counterfeiters and forgers use microcomputers and printers to produce sophisticated-looking documents such as checks and driver’s licenses.

有组织犯罪:有组织犯罪组织的成员已经发现,他们可以用电脑就像人们合法企业,但对于非法目的。例如,电脑是用于跟踪赃物或非法赌债。另外,伪造者使用微机和打印机生产sophisticated-looking检查和驾驶执照等文件。

Terrorists: Knowledgeable terrorist groups and hostile governments could potentially crash satellites and wage economic warfare by disrupting navigation and communication systems. The Department of Defense reports that its computer systems are probed approximately 25000 times a year by unknown sources.

恐怖分子:知识渊博的恐怖组织和敌对的政府可能会崩溃卫星和发动经济战争破坏导航和通信系统。国防部报道,它的计算机系统是由未知来源对每年约25000次。

计算机专业英语影印版(Computing Essentials 2008)课后答案大全——第八单元Chapter 8 Secondary Storage

Crossword Puzzle Answers: Open Ended Questions: 1.Discuss the traditional and high-capacity floppy disks. The traditional floppy disk is the 1.44 MB 31/2-inch disk. The most common type is labeled 2HD, which means “two-sided, high-density” and have a capacity of 1.44 MB.Floppy disks have a thin exterior jacket made of hard plastic to protect the flexible disk inside. High-capacity disks, also known as floppy-disk cartridges, are rapidly replacing the traditional floppy disk. They are 31/2 inches in diameter, and are able to store more information, are thicker, and require special disk drives. 2.What are the three types of hard disks? Describe three ways to improve hard-disk performance. There are three types of hard disks: internal hard disk, hard-disk cartridge, and hard-disk pack.

08翻译下1

08翻译(下)第一讲翻译文化篇 In this part we are going to discuss :1. Cultural differences and modes of expression Teaching procedure: 1. Introduction “Translating cultures” and “cultural proficiency ,” have become buzz words in translating and interpreting. The word “culture” and “translation” are being increasing linked. Questions regarding whether or not translations can account for culture or to what extent either everything can be translated without loss or that nothing can be translated without loss(Translating cultures Katan, 2004:7). As we know, translation is not only a transfer of linguistic signs, but also a cross-culture communication. The strategies employed in translating these culture-loaded expressions are foreignizing translation, domesticating translation, semantic translation and their mixture. 2. Major differences between Chinese and English 2.1 Differences of thinking pattern (思维方式差异) Whorf proposed first that all higher levels of thinking are dependent on language. Or put it more bluntly, language determines thought, hence the strong notion of linguistic determinism. Because languages differ in many ways, Whorf also believed that speakers of different languages perceive and experience the world differently, that is, relative to their linguistic background, hence the notion of linguistic relativism. 沃尔夫首先提出,所有高层次的思维都倚赖于语言。说得更明白一些,就是语言决定思维,这就是语言决定论这一强假设。由于语言在很多方面都有不同,沃尔夫还认为,使用不同语言的人对世界的感受和体验也不同,也就是说与他们的语言背景有关,这就是语言相对论。 Example: China is now accelerating the transformation of its economic development pattern and economic restructuring. It is moving at a faster pace towards an innovation –driven country and resource conserving and environment friendly society 中国正在加快转变经济发展方式和调整经济结构,加快建设创新型国家,加快建设资源节约型、环境友好型社会。 In English we use two different verbs “accelerate, move at a faster pace” to show the same me aning, but in Chinese we just repeat the same verb “加快”and the verb “加快”is followed by different objects. Rigid vs. Supple (刚性与柔性) English sentence structure is composed of noun phrase and verb phrase. It is an invariable custom to have a subject before a verb, and therefore a sentence that does not contain a subject and a verb is felt to be incomplete. The subject must agree with the predicate verb in person and number. English sentences, however long and complicated, can be reduced to (归纳于)five basic patterns . (1). S V (2). S V P (3). S V O (4). S V o O (5). S V O C English sentences can be summarized as these five pattern or their variants, expansion, combination , omission , or inversion. Chinese, however is relatively free from the government of S-V control and formal markers. The

计算机专业英语翻译

国家计算机教育认证 计算机英语 计算机英语词汇对译 蒙阴高新电脑学校 资料整理:孙波 IT CFAC gaoxindiannaoxuexiao

2010年9月1日

?PC personal computer 个人计算机 ?IBM International Business Machine 美国国际商用机器公司的公司简称,是最早推出的个人 计算机品牌。 ?Intel 美国英特尔公司,以生产CPU芯片著称。 ?Pentium Intel公司生产的586 CPU芯片,中文译名为“奔腾”。 ?Address地址 ?Agents代理 ?Analog signals模拟信号 ?Applets程序 ?Asynchronous communications port异步通信端口 ?Attachment附件 ?Access time存取时间 ?access存取 ?accuracy准确性 ?ad network cookies广告网络信息记录软件 ?Add-ons 插件 ?Active-matrix主动矩阵 ?Adapter cards适配卡 ?Advanced application高级应用 ?Analytical graph分析图表 ?Analyze分析 ?Animations动画 ?Application software 应用软件 ?Arithmetic operations算术运算 ?Audio-output device音频输出设备 ?Basic application基础程序 ?Binary coding schemes二进制译码方案 ?Binary system二进制系统 ?Bit比特 ?Browser浏览器 ?Bus line总线 ?Backup tape cartridge units备份磁带盒单元 ?Business-to-consumer企业对消费者 ?Bar code条形码 ?Bar code reader条形码读卡器 ?Bus总线 ?Bandwidth带宽 ?Bluetooth蓝牙 ?Broadband宽带 ?Business-to-business企业对企业电子商务 ?cookies-cutter programs信息记录截取程序 ?cookies信息记录程序

计算机英语第3版课后习题答案

They can also be classified as mainframes, minicomputers, 3版)》练习参考答案《计算机英语(第workstations, or microcomputers. All else (for example, the age of the machine) being equal, this Unit One: Computer and Computer Science categorization provides some Unit One/Section A indication of the computer's speed, size, cost, and abilities. I. Fill in the blanks with the information given in the text: Ever since the advent of computers, there have been constant 1. Charles Babbage; Augusta Ada Byron changes. First-generation 2. input; output computers of historic significance, such as UNIVAC (通用自动计3. VLSI 4. workstations; mainframes 算机), introduced in the 5. vacuum; transistors early 1950s, were based on vacuum tubes. Second-generation 6. instructions; software computers, appearing in the 7. digit; eight; byte early 1960s, were those in which transistors replaced vacuum 8. microminiaturization; chip tubes. In third-generation computers, dating from the 1960s, integrated circuits replaced II. Translate the following terms or phrases from English into transistors. In fourth-generation Chinese and vice versa: computers such as microcomputers, which first appeared in the 1. artificial intelligence 人工智能mid-1970s, large-scale integration enabled thousands of circuits to be incorporated on 纸带阅读器2. paper-tape reader one chip. Fifth-generation 3. optical computer 光计算机 computers are expected to combine very-large-scale integration 神经网络4. neural network with sophisticated approaches 5. instruction set 指令集 to computing, including artificial intelligence and true distributed 并行处理6. parallel processing processing. 差分机7. difference engine 8. versatile logical element 通用逻辑元件IV. Translate the following passage from English into Chinese: 硅衬底 9. silicon substrate 计算机将变得更加先进,也将变得更加容易使用。语音识别的真空管10. vacuum tube 改进将使计算机的操数据的存储与处理11. the storage and handling of data 作更加容易。虚拟现实,即使用所有人类官能与计算机进行交超大规模集成电路12. very large-scale integrated circuit 互的技术,也将有助于创13. central processing unit 中央处理器建更好的人机接口。人们正在开发其他的奇异计算模型,包括analogue 模拟计算机个人计算机14. personal computer 15. 使用生物机体的生物计算、computer 使用具有特定属性的分子的分子计算,以及使用遗传基本单位数字计算机digital computer 16. DNA(脱氧核糖核酸)存17. 通用计算机general-purpose computer 储数据和执行操作的计算。这些都是可能的未来计算平台的例18. 处理器芯片processor chip 子,而它们迄今还能力有operating instructions 19. 操作指令限或完全属于理论范畴。科学家们研究它们,是因为嵌入硅中20. 输入设备input device 的电路的微小型化受到物理限制。还有一些限制与甚至最微小 的晶体管也会产生的热量有关。III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making Unit One/Section B changes if necessary: I. Fill in the blanks with the information given in the text: We can define a computer as a device that accepts input, 1. experimentation processes data, stores data, and 2. interfacing produces output. According to the mode of processing, computers 3. interdisciplinary are either analog or digital. 4. microprocessor

08翻译下4

08翻译(下)第4讲 Translation of literature description of scenery (1) In this period we’ll focus on the translation of literature. As we know, material for literary and art work can be described as facts and fiction. In the translation of non-literature we tran slate literally as ―tree‖ ―desk‖ into Chinese ―树‖ ―椅子‖. However in the translation of literature we should translate the material with many rhetoric ways such as imagination, association. As for the major types of literature it can be four styles: poetry, prose, novel and drama. Teaching procedure: A. Translating the passage A Londoner’s Holiday (伦敦人度假) Bold adventure –一番壮举 Excursion train ---游览列车 Accordingly ---- So; consequently. 因此,于是;所以 The journey down was uncomfortable enough in consequence of the heat and dust, but we heeded neither one nor the other in the hope of seeing the sea. 由于天气炎热,尘土飞扬,一路上并不舒服,但我们对此并不在意,一心盼着看大海。 in consequence of --- 由于的...缘故 1. In consequence of his bad conduct he was dismissed. 由于行为不良,他被开除了。 2. In consequence of its rise in temperature the gas expands. 由于温度升高,气体膨胀了。 3. Commerce is paralyzed in consequence of severe earthquake. 由于严重的地震,商业瘫痪了。 4. In consequence of heating, the length of the iron bar increased. 由于受热,铁棒的长度增加了。 heed---pay close attention to We must heed the correct views and act upon them. 我们必须倾听正确意见并照着办。 Stroll -- 漫步, 闲逛, 四处流浪 Exquisite--优美的, 高雅的 Our pleasure was exquisite .Who can tell, save imprisoned Londoner the joy of walking on the clean sea-sand! 此行之乐,可谓妙极。漫步在清洁的沙滩上—此中的快乐,除了久伏不出伦敦蛰居者外,又有谁知! 评析:译文用反问句加惊叹号,保持与原句风格一样。 书上参考译文P201“清浅”应为“清洁”, clean 在这里只能是“清洁”的意思What a delight that was, to say nothing of the beauty of the scenery! to say nothing of--更不用说

计算机专业英语2008影印版选择题的翻译加答案

CHAPTER 1 1、A common term that describes the combination of traditional computer and communication technologies is b. information technology 一个描述了传统的计算机和通信技术结合的常见的术语 B.信息技术 2、Procedures are typically documented in manuals written by b. computer specialists 程序一般是___在手册撰写记录的 B.计算机专家 3、Which of the following is an example of connectivity? a. Internet 下列哪一项是连接的一个例子吗? A.互联网 4、Windows XP, windows Vista, and Macintosh OS X are all examples of b. operating systems Windows XP,Windows Vista,和Macintosh OS X都是__的例子 B.操作系统 5、Because of their size and cost, these computers are relatively rare. d. supercomputers 由于它们的尺寸和成本,这些电脑是比较少见的。 D.超级计算机 6、The system component that controls and manipulates data in order to produce information is called the d. microprocessor 系统组成,控制和操纵数据来产生信息称为 D.微处理器 7、A system component that translates data and programs that humans can understand into a form that the computer can process is called a(n) c. output device 一个系统组件,将人类可以理解成计算机能够处理的形式的数据和程序被称为 C.输出设备 8、A CD is an example of a(n) c. optical disc CD是___的简称 C.光盘 9、If you want to communicate a message or persuade other people, you would typically use this type of software. d. presentation 如果你想传达信息或说服别人,你通常会使用这种类型的软件。 D.演示 10、Many experts are predicting that this revolution is expected to dramatically affect the way we communicate and use computer technology. d. wireless

计算机英语第三版课文翻译

第一单元:计算机与计算机科学 课文A:计算机概览 一、引言 计算机是一种电子设备,它能接收一套指令或一个程序,然后通过对数字数据进行运算 或对其他形式的信息进行处理来执行该程序。 要不是由于计算机的发展,现代的高科技世界是不可能产生的。不同类型和大小的计算 机在整个社会被用于存储和处理各种数据,从保密政府文件、银行交易到私人家庭账目。计 算机通过自动化技术开辟了制造业的新纪元,而且它们也增强了现代通信系统的性能。在几 乎每一个研究和应用技术领域,从构建宇宙模型到产生明天的气象报告,计算机都是必要的 工具,并且它们的应用本身就开辟了人们推测的新领域。数据库服务和计算机网络使各种各 样的信息源可供使用。同样的先进技术也使侵犯个人隐私和商业秘密成为可能。计算机犯罪 已经成为作为现代技术代价组成部分的许多风险之一。 二、历史 第一台加法机是法国科学家、数学家和哲学家布莱斯.帕斯卡于1642年设计的,它是数 字计算机的先驱。这个装置使用了一系列带有10个齿的轮子,每个齿代表从0到9的一个数字。轮子互相连接,从而通过按照正确的齿数向前转动轮子,就可以将数字彼此相加。17世纪70 年代,德国哲学家和数学家戈特弗里德.威廉.莱布尼兹对这台机器进行了改良,设计了一台 也能做乘法的机器。 法国发明家约瑟夫―玛丽.雅卡尔,在设计自动织机时,使用了穿孔的薄木板来控制复 杂图案的编织。在19世纪80年代期间,美国统计学家赫尔曼.何勒里斯,想出了使用类似雅 卡尔的木板那样的穿孔卡片来处理数据的主意。通过使用一种将穿孔卡片从电触点上移过的 系统,他得以为1890年的美国人口普查汇编统计信息。 1、分析机 也是在19世纪,英国数学家和发明家查尔斯.巴比奇,提出了现代数字计算机的原理。 他构想出旨在处理复杂数学题的若干机器,如差分机。许多历史学家认为,巴比奇及其合伙 人,数学家奥古斯塔.埃达.拜伦,是现代数字计算机的真正先驱。巴比奇的设计之一,分析 机,具有现代计算机的许多特征。它有一个以一叠穿孔卡片的形式存在的输入流、一个保存 数据的“仓库”、一个进行算术运算的“工厂”和一个产生永久性纪录的打印机。巴比奇未 能将这个想法付诸实践,尽管在那个时代它在技术上很可能是可行的。 2、早期的计算机 模拟计算机是19世纪末开始制造的。早期型号是靠转动的轴和齿轮来进行计算的。用任 何其他方法都难以计算的方程近似数值,可以用这样的机器来求得。开尔文勋爵制造了一台 机械潮汐预报器,这实际上就是一台专用模拟计算机。第一次和第二次世界大战期间,机械 模拟计算系统,以及后来的电动模拟计算系统,在潜艇上被用作鱼雷航线预测器,在飞机上 被用作轰炸瞄准具的控制器。有人还设计了另一个系统,用于预测密西西比河流域春天的洪 水。 3、电子计算机 第二次世界大战期间,以伦敦北面的布莱切利公园为工作地点的一组科学家和数学家, 制造了最早的全电子数字计算机之一:“巨人”。到1943年12月,这个包含了1500个真空管 的“巨人”开始运转了。它被以艾伦.图灵为首的小组用于破译德国用恩尼格码加密的无线 电报,他们的尝试大部分是成功的。 除此而外,在美国,约翰.阿塔纳索夫和克利福德.贝里早在1939年就在艾奥瓦州立学院

08阅读翻译

A 阿德里安的―极速前进‖的早期开始,当他的父母意识到,作为一个婴儿,一点也听不到,甚至不大声喧哗。在特殊学校的听力受损(听觉受损的),他学会了手语,和其他的残疾儿童。然而,看到所有的残疾儿童相互沟通,打乱了他的母亲。她想让他过正常人的生活。所以在上一个顾问,她把他送进私立学校,在那里他学会了读唇语和发音。后来,阿德里安的父母决定送他去学校。但校长试图阻止他们这样做的话,普通学校不能照顾有特殊需要的学生。他的父母决定冒险,要求他每天独自完成他的工作,因为他们想要证明,如果有机会,他可以做任何事。阿德里安的成绩并获得认可。这是一个很大的挑战。速度(节奏)快,所以他不得不坐在教室的前面,非常注重教师,这并不容易。但他坚持它做了很多额外的工作后,学校。所作的努力,阿德里安和他的父母了。阿德里安以优异的成绩毕业,并进入了顶级高中。他还取得了许多生活以外的学校。他制定了一个热爱户外活动,前往尼泊尔的登山。他甚至进入了世界帆船赛05 /06---第一个听障亚洲这么做。但没有这些成就将是不可能的一个最重要的教训,从他的母亲。‖―如果你相信自己,努力工作,你就能取得好的成绩。‖她经常说。 41。阿德里安是如何与其他儿童在特殊学校?答说。通过使用手语 C .通过阅读嘴唇通过制造噪音 42。阿德里安的父母决定送他去普通学校,因为。他们想让他过正常的生活他们想证明校长错他不会和其他残疾儿童他没有照顾好的特殊学校43。阿德里安是如何最终成功的学习?他做了很多户外活动。他被推努力学习每一天。他参加了私立学校,放学后。他工作很努力在课后 44。为什么阿德里安的生活描述为一个―极速前进‖?他做的非常好,在他的研究他成功地进入正规学校他达到他的目标,尽管他的残疾他参加了世界帆船赛05 /06 B 困在一个荒岛上?四月,史提夫开始对第二十三柱1–742 后1 史提夫美国夏威夷,每个人。你最想念什么,至少如果你被困在一个荒岛上?对我来说,这将是四季变化在英国。我想这听起来愚蠢但是我可能错过了雨,太。我不想每天六点起床上班,虽然!你呢?后2 托马斯德国好问题。史提夫,我想我会想念不同类型的面包,和在超市购物。我会想念食物最。我会想念最少?我的手机,我想完全地安静——至少一小会儿后3 保拉意大利我会想念的人因为我知道我想有人分享经验。我会疯的。我当然不想垃圾邮件(垃圾邮件)---我恨回家,每天晚上和一堆垃圾邮件在我的信箱。后4 巫女日本嗨,我会想念漫画卡通,互联网和日本料理,寿司。我也会错过电视节目和买衣服……事实上,我失去了一切。后5 罗杰我会想念每日报纸和听的电视和广播新闻。我觉得很切断,如果我不知道发生了什么在世界上。我最不会想念的是城市的交通堵塞,特别是我上班。过去的6 她为什么还没有人提到他们的家庭?我会失去我的丈夫和孩子。他们对我最重要的。我不能开始在上午没有一杯黑咖啡。我不想做家务!后7 海梅·墨西哥会有音乐。我不能没有我的音乐。我不想去上学或做家庭作业! C 布朗大学研究员有建议给人民谁运行高中:不要这么早在上午开始上课。它可能不是学生在他们的桌子都懒的点头。它可能不是他们的父母未能执行(确保)睡觉。相反,它可能是生物这些懒鬼学生不习惯于早睡。―也许这些孩子被问起我在错误的时间为自己的身体,说:‖玛丽卡斯卡顿,教授看问题的青少年(青春期的)睡在棕色的医学院。卡斯卡顿是试图了解更多的影响,早期学校在青少年。而且,在一个更基本的水平。她和她的团队正在努力学习更多关于如何生物青春期的变化影响睡眠需要和模式。卡斯卡顿说她的工作表明,青少年需要更多的睡眠比他们在童年,没有少,因为一般认为。睡眠模式的变化在青春期,青少年的所有父母都可以证明。多数青少年喜欢熬夜夜间和睡眠后的早晨。但它不只是一个选择的问题–他们的身体正在经历一个变化的睡眠模式。这一切使得转让从初中到高school-which可能开始提前一个小时在早上----难上加难,卡斯卡顿说。他们需要增加睡眠和他们的生物钟在―睡的晚,起得晚‖的模式,青少年面临了困难时,二次试图提升5点或6点为上午7 : 30第一地狱。短睡眠在桌面上可能是自己身体的方式说。―我需要一个超时。‖ 48。卡斯卡顿表明高学校不应该开始在很早的早晨因为________。这是非常困难的父母执行睡前它是生物学生难早起C .学生工作到深夜,他们不能早起 D .学生很懒,不想去学校,早期 49。下划线的词组―点头‖最有可能的意思是―_______‖。 A .B .C转身同意别人入睡 D .拒绝工作 50。什么可能是一个原因,硬转移中学高中? A .青少年更依赖于他们的父母。 B .青少年选择他们的睡眠模式。 C .青少年睡眠更好比他们在童年。 D .青少年需要更多的睡眠比他们使用。 51。什么是主要的? A .青少年保健。B .问题青少年学习。 C .青少年睡眠困难。D .改变青少年的睡眠需求和模式。 D 一会儿,我的邻居都成了军队的慢跑(慢跑者)。他们在那里的所有时间:早晨,中午,晚上。很少有老女人穿着灰色的毛衣,年轻夫妇在阿迪达斯鞋,中年男性红着脸。加油!―我的朋友亚历克斯鼓励我加入他他每天晚上慢跑我的房子。―你会感觉很好。‖嗯,我并不反对感觉很棒,如果亚历克斯能够每天慢跑,任何人都可以。所以我认为慢跑和给它一个良好的2个月的生活,而不是一天。根据我的经验,慢跑是最被高估的运动,并从一些人离开我们的慢跑。我不是一个人在我看来。首先,慢跑对身体负担很大。你的腿和脚的真正的冲击(追击)击倒一条路2或三英里。我的脚,腿,和背部的问题。然后我读了全

计算机专业英语课文翻译部分(第四版)

1.2 总线互连 总线是连接两个或多个设备的通信通路。总线的关键特征是,它是一条共享传输介质。多个设备连接到总线上,任一个设备发出的信号可以为其他所有连接到总线上的设备所接收。如果两个设备同时传送,它们的信号将会重叠,引起混淆。因此,一次只能有一个设备成功地(利用总线)发送数据。 典型的情况是,总线由多条通信通路或线路组成,每条线(路)能够传送代表二进制1和0的信号。一段时间里,一条线能传送一串二进制数字。总线的几条线放在一起能同时并行传送二进制数字。例如, 一个8位的数据能在8条总线线上传送。 计算机系统包含有多种不同的总线,它们在计算机系统层次结构的各个层次提供部件之间的通路。连接主要计算机部件(处理机, 存储器, I/O)的总线称为系统总线。系统总线通常由50~100条分立的(导)线组成。每条线被赋予一个特定的含义或功能。虽然有许多不同的总线设计,但任何总线上的线都可以分成三个功能组:数据线、地址线和控制线。此外可能还有为连接的模块提供电源的电源线。 数据线提供系统模块间传送数据的路径,这些线组合在一起称为数据总线。典型的数据总线包含8、16或32根线,线的数量称为数据总线的宽度。因为每条线每次传送1位,所以线的数目决定了每次能同时传送多少位。数据总线的宽度是决定系统总体性能的关键因素。 地址线用于指定数据总线上数据的来源和去向。例如,如果处理机希望从存储器中读一个字的数据,它将所需要字的地址放在地址线上。显然,地址总线的宽度决定了系统最大可能的存储器容量。 控制线用来控制对数据线和地址线的访问和使用。由于数据线和地址线被所有部件共享,因此必须用一种方法来控制它们的使用。控制信号在系统模块之间传送命令和定时信息。定时信息指定了数据和地址信息的有效性,命令信号指定了要执行的操作。 大多数计算机系统使用多总线,这些总线通常设计成层次结构。图1.3显示了一个典型的高性能体系结构。一条局部总线把处理机连接到高速缓存控制器,而高速缓存控制器又连接到支持主存储器的系统总线上。高速缓存控制器集成到连接高速总线的桥中。这一总线支持连接到:高速LAN、视频和图形工作站控制器,以及包括SCSI 和FireWire的局部外设总线的接口控制器。低速设备仍然由分开的扩充总线支持,用一个接口来缓冲该扩充总线和高速总线之间的通信流量。 PCI 外部设备互连是流行的高带宽的、独立于处理机的总线,它能够作为中间层或外围设备总线。当前的标准允许在66MHz频率下使用多达64根数据线,其原始传输速率为528MB/s, 或4.224Gbps。PCI被设计成支持各种各样基于微处理机的配置,包括单处理机和多处理机的系统。因此,它提供了一组通用的功能。PCI使用同步时序以及集中式仲裁方案。 在多处理机系统中,一个或多个PCI配置可通过桥接器连接到处理机的系统总线上。系统总线只支持处理机/高速缓存单元、主存储器以及PCI桥接器。使用桥接器使得PCI独立于处理机速度,又提供快速接收和传送数据的能力。 2.1 光存储介质:高密度存储器 2.1.1 光盘 光盘技术最终可能使磁盘和磁带存储淘汰。用这种技术,磁存储器所用的读/写头被两束激光代替。一束激光通过在光盘上刻制微小的凹点,对记录表面进行写;而另一束激光用来从光敏感的记录表面读取数据。由于光束容易被偏转到光盘上所需要的位置,所以不需要存取臂。 对用户而言,光盘正成为最有吸引力的选择。它们(光盘)对环境变化不太敏感,并且它们以每兆字节比磁盘低得多的存储器价格提供更多的直接存取存储器。光盘技术仍在出现,并且还需要稳定;然而,目前有三种主要类型的光盘。它们是CD-ROM、WORM盘和磁光盘。 CD-ROM 1980年引入的,非常成功的CD,或紧密盘是设计来提高音乐的录音重放质量的光盘。为了制作一张CD,把音乐的模拟声音转换成等价的数字声音,并且存储在一张4.72英寸的光盘上。在每张光盘上可以用数字格式(用20亿数字位)记录74分钟的音乐。因为它的巨大存储容量,计算机工业的企业家们立刻认

计算机英语 第3版 课后习题答案 完整版

参考答案 Unit 1 Section A(P8) I.Fill in the blanks with the information given in the text: 1.Charles Babbage; Augusta Ada Byron 2.input; output 3.VLSI 4.workstations; mainframes 5.vacuum; transistors 6.instructions; software 7.digit; eight; byte 8.microminiaturization; chip II.T ranslate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1.artificial intelligence 人工智能 2.paper-tape reader 纸空阅读机 3.optical computer 光学计算机 4.neural network 神经网络 5.instruction set 指令集 6.parallel processing 平行处理 7.difference engine 差分机 8.versatile logical element 通用逻辑器件 9.silicon substrate 硅基 10.vacuum tube 真空管(电子管) 11.the storage and handling of data 数据的存储与处理 12.very large-scale integrated circuit 超大规模集成电路 13.central processing unit 中央处理器 14.personal computer 个人计算机 15.analogue computer 模拟计算机 16.digital computer 数字计算机 17.general-purpose computer 通用计算机 18.processor chip 处理器芯片 19.operating instructions 操作指令 20.input device 输入设备 21. III.Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: We can define a computer as a device that accepts input, processes data, stores data, and produces output. According to the mode of processing, computers are either analog or digital.

计算机专业英语2008影印版句子词语翻译(小抄版)

○1 1.Visual chapter openers and summaries 具视觉效果的开篇和总结 2.On the Web explorations 网络资源 3.Tips 小贴士,小窍门 4.Making IT work for you 为你所用 5.Concept checks and review 检查 6.Key terms 核心词汇 7.Careers in IT 信息技术相关职业 8.Procedures (指令,操作说明) 9.Software (软件) 10.Hardware (硬件) 11.Blocking spam 垃圾邮件过滤软件 12.Speech Recognition 语音识别软件 13.Virus Protection and Internet Security 14.网络安全软件 https://www.360docs.net/doc/76394406.html, Tuner Cards and Video Clips 电视卡和视频编辑软件16.Web Cams and Instant Messaging 网络视频摄像头和即时通 讯 17.Music from the Internet 网络音乐下载、上传和编 辑 18.Home Networking 家庭网络 19.Spyware Removal 间谍软件移除工具 20.Job Opportunities 网络就业机会搜索软 件 21.Operation system 操作系统 22.Coordinate resources 协调资源 23.Interface 提供接口 24.Run applications 运行应用程序 25.Utilities 公共实用程序 26.Device drivers 设备驱动程序 27.Browser 浏览器程序 28.Microsoft Office 办公软件 29.Basic application 基础应用程序 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,itary or Government军事政府 31.Research institute 研究机构 32.Insurance companies 保险公司 33.Mainframe computers 大型机,主机 34.Supercomputers 超级计算机 35.Minicomputers 中型电脑 36.Microcomputers 微机个人计算机 37.Desktop computer 台式电脑 38.Notebook computer, laptop computers 手提式、膝上轻便 电脑 39.Tablet PC 支持手写的平板电脑 40.Handheld computer 掌上电脑 41.Windows mobile 操作系统 42.Electronic Dictionary 电子词典 43.Palm computer 掌上电脑 44.Handheld computer 手持电脑 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,itary PDA 军用PDA 46.System unit:microprocessor and memory 微处理器 和内存 47.Input/output devices 输入和输出 48.Keyboard 键盘 49.Mouse 鼠标 50.Monitor 显示器printer 打印机 51.Secondary storage 辅助存储器 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,pact discs (CD) 激光盘 53.Digital versatile or video discs (DVD) 数 字化视频光盘 54.High-definition discs (HDD) 高清盘 55.Document files 文字处理 56.Worksheet files 工作表单 57.Database files 数据库文件 58.Presentation files 演示文件 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,puter competency refers to acquiring computer-related skills-indispensable tools for today. 2.Present an overview of an information system 概述信息系统 3.Understand these basic parts and how connectivity through the Internet.5大组成部分及如何访问网络 4.Filled out computerized forms, took computerized tests 填写电脑化的表格和考试 5.People are surely the most important part of any information system. 人是信息系统中最重要的组成元素 6.Our lives are touched every day by computers and information systems. 我们的生活每天都要接触计算机、信息系统 分不开 7.Making IT Work for You:present interesting and practical IT applications. 实用 的信息技术应用 8.Tips:suggestions ranging from the basics of keeping your computer system running smoothly to how to protect your privacy while surfing the Web. 关于计算机运用和网上冲 浪安全的提示和建议 9.Careers in IT:provides job descriptions, projected employment demands, educational requirements, current salary ranges, and advancement opportunities. 信息技术相关的 工作 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,puting Essentials Web site:more information on the Web. 本课本相关的网 络资源 11.Software are the instructions that tell the computer how to process date into the form you want. 软件就是指导计算机把 数据转换成信息的指令 12.In the most case, the words software and programs are interchangeable. 大多时候,软件 和程序的概念是可以互换的 13.系统软件是应用软件和计算机硬件的中 间连接件。 14.The system software is just the mediator between application software and hardware. 15.you have to know to be considered computer competent. 作为计算机能手必须具 备 16.Wireless applications are just the beginning of the wireless revolution. 无线应用开启了无 线革命 17.Central to the concept of connectivity is the network. 连接概念的中心是网络 ○3 1.Integrated Packages 综合程序包 2.Software Suites 软件套组 3.templates 模版 4.Thesaurus 同义词库 5.Word wrap 自动换行 6.Autocorrect: 自动更正 7.Header or Footer 页眉页脚 8.Footnote 脚注 9.Captions, Cross References题注,交叉引 用 10.Table 表格 11.Calculations 计算 12.Functions 函数 13.Analytical graphs or charts 图表 14.What-if analysis 假设分析 15.Query: 查询 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,municate a message 传递 17.persuade people 说服 18.Professional 专业 19.Productivity suite 商务组件 20.Personal suite 家庭组件 21.Specialized suite 专业组件 22.Utility suite 实用工具组件 1.Integrated package: is a single program that provides the functionality of a word processor, spreadsheet, database manager and more. 独立的集成软件包包括文字处理、表格和数据库管理等功能 2.Presentation: programs that combine a variety of visual objects to create attractive visually interesting presentations. 利用可视化 的图形,创造吸引人的演示效果。 3.Software suites: a collection of separate application programs bundled together and sold as a group. 捆绑一起售卖的多个应用程序 4.Good communication skills and teaching experience, though a teaching degree may not be required, it may be preferred. 沟通技能和 授课经验 5.Experience with the latest software and hardware is essential. 熟悉最新的软件和硬件 6.Seek detail-oriented individuals with IT experience IT经验的细心人 ○5 1.Booting a system 启动电脑 2.Mundane 常规的 3.behind-the-scenes 幕后的 4.Warm boot 热启动Cold boot 冷启动 5.Embedded OS 嵌入式OS https://www.360docs.net/doc/76394406.html,work OS 网络OS 7.Stand-alone OS 客户端OS 8.track 磁道 9.concentric ring同心圆 10.contiguous连续相邻的 11.wedge-shaped楔形的 12.sector扇区 13.Norton AntiVirus: 防毒 14.Norton CleanSweep: 系统清理 15.Web CleanUp: 上网痕迹清理 16.GoBack Personal Edition: 恢复设置 17.Norton Utilities: 实用工具 18.Bachelor’s degree 本科学位 19.Practical experience 实战经验 20.Certification from training 认证 21.Good analytical and communication skills 社交技能 1.System software: works with end users, application software, and computer hardware to handle the majority of technical details. 系统软件处理大多数技术细节 2.System software is collection that handle hundreds of technical details with little or no user intervention. 少用户介入的技术细节 3.Managing resources 资源管理 4.Providing character-based or graphical user interface 提供人机界面接口 5. A platform for running applications and supporting multitasking 为应用软件的运行提供系统平台 6.Advanced system security to guard against malicious files and programs, including spyware. 防恶意软件安全系统 7.Three-dimensional workspace capable of displaying transparent cascading windows. 三 维立体、玻璃、瀑布效果 8.Filtering capabilities to provide convenient parental controls by blocking access of objectionable Web sites. 过 滤能力,家长控制 9.Utilities: are designed to make computing easier. 使用计算机更加简单的专业程序 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,e for: avoid frustrating 11.Internal hard disks crashed 死机 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,puters freeze up 锁定卡死 13.Operations slow down 系统慢 14.Troubleshooting programs: recognize and correct problems. 自检程序 15.Antivirus programs: guard your computer system against viruses. 防病毒程序 16.Uninstall programs: safely and completely remove unneeded programs. 卸载程序 17.Backup programs: make copies of files. 备 份程序 18.File compression programs: reduce the size of files. 压缩程序 19.Disk Cleanup: a troubleshooting utility that identifies and eliminates nonessential files, frees up valuable disk space. 清理无用文件, 释放磁盘空间 20.A track is a concentric ring.磁道,就是一 个同心圆 21.Each track is divided into wedge-shaped sections called sector. 磁道被分成的楔形,称 为扇区 22.The operating system tries to save a file on a single track across contiguous sectors. 23.Disk Defragmenter: locates and eliminates unnecessary fragments and rearranges files and unused disk space to optimize operations. 去除无用的碎片,重新安排文件,优 化磁盘空间 24.Device driver: work with the operating system to allow communication between the device and the rest of the computer system. 用 于设备和计算机其他组件通信 25.Windows supplies hundreds of different device drivers with its system software. 自带 驱动 ○9 1.Originally intended for voice communication 语音通讯 2.Widely used to support computer communication 计算机通讯 3.Allow a wide variety of nearby devices to communicate without physical connection 设备通讯 4.Allow individuals to connect to the Internet 因特网无线互联 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,munication channel 信道 6.Connection devices 连接设备 7.Data transmission specifications 数据传输规则 8.Twisted-pair cable 双绞线 9.Made up of copper wires 铜线 10.Coaxial cable 同轴电缆11.made up of a single solid-copper 12.Fiber-optic cable 光纤 13.Physical connections: 物理连接 14.Infrared: 红外线 15.Over short distances 短距离 16.Travel in a straight line 直线 17.In clear view of one another 18.Broadcast radio: 无线电通讯 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,e radio signals 无线电信号 20.Follow standard Wi-Fi 无线保真 21.Microwave: 微波 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,e high-frequency radio wave 23.line-of-sight communication 24.Be relayed by stations with dishes or antenna 天线接收传递 25.Bluetooth: 蓝牙技术 26.Pass through walls and nonmetal barriers 具有穿透性 27.Satellite: 卫星通讯 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,e satellites orbiting about 22000 miles above the earth 29.Offered by Intelsat通讯卫星协会 30.Rotate at a precise point and speed 位置和 速度严格定位 31.External modem 外置调制解调器 32.Internal modem 内置调制解调器 33.PC Card modem 卡式调制解调器 34.Wireless modem 无线上网卡 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,e for converting the digital signals to analog signals 数字、模拟信号转换 36.Transfer rate: 传输率 37.Bandwidth 带宽 38.Node: any device connected 节点 39.Client: a node uses resource 客户端 40.Server: a node sharing resources and performing specific task 服务器 41.Hub: the central node 集线器 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,work interface cards: 网卡 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,work operating systems: 网络OS 44.Distributed processing: 分布处理 45.Local Area Network: 局域网 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,work gateway 网关 47.Ethernet: 以太网 48.Metropolitan Area Network: 城域网 49.Wide Area Network: 广域网 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,work configurations 拓扑结构 51.Strategies 策略,模式 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,puter communications: is the process of sharing data, programs, and information between two or more computers. 计算机之间共享信息数据资源 2.Connectivity: is a concept related to using computer networks to link people and resources to the world of larger computers and Internet. 3.Protocol: a set of communication rules for the exchange of information. 协议是传输信息的规则 https://www.360docs.net/doc/76394406.html,work architecture: describes how a network is arranged and how resources are coordinated and shared. 搭建,协调和共享 5.Terminal network: processing power is centralized in one large computer, other terminals connected to this host. 计算机能力 集中在中央主机上,即主机终端联机模式 6.Client/server networks: server nodes coordinate and supply specialized services, and client nodes request the services. 客户端请求 服务,服务器提供服务 7.Peer-to-peer networks: nodes have equal authority and can act as both clients and servers. 各节点角色相同 8.Intranets: a private network within an organization that resembles the Internet. 企业 内部网是一个私有网络 9.Extranets: a private network that connects more than one organization. 企业间的外联网 10.Firewall: a security system designed to protect an organization’s network against external threats. 防范外部威胁 11.Proxy server: a gatekeeper to monitor and evaluate all communication. 代理服务器

相关文档
最新文档