专业英语翻译

专业英语翻译
专业英语翻译

专业英语翻译

1.21世纪的工业工程教育

(1).21世纪来临在即,全世界的战略家们把2000年作为商业活动的焦点。我们的工业工程教育为这一时刻的到来做好准备了吗?当工业界去迎接21世纪的技术进步时,有必要去关注将要从事这些技术挑战的人。在下一个世纪,人将是“人-机-物料”系统竞争中最重要的构成部分。工业工程师为21世纪在正在准备的组织工程中扮演了一个至关重要的角色,他们的角色是作为创始者和促进者。如果这个角色成功执行的话,在工业工程本科教育过程中,改进是必须的。

(2).本科教育是专业实践的基础,本科教育的课程是进入研究院和其它专业领域的基础。为了促进这个转变,在教育策略方面作以紧迫改进是必须的。很多教育者已经意识到工程教育实施的这种方式在很多年中有了很大的变化,并且意识到工程教育中的改善是必要的,教育者、雇主和从业者提倡用设计和实践的观念,通过工程课程使其有一个较好的科学的综合。这种综合将是为21世纪作准备的任何教育改革的一个关键的要素。

(3).许多地方在尝试着快速改进教育,在学术界,我们已经有了像学院全面质量管理,准时制以及持续的教育改革等专业术语。遗憾的是,很多这样的词汇仅仅是口号,而没有以可行的实践为基础,工业工程应该率先改革其自身专业,这样就有助于产生出可以运用在其他学科的可行性的实践模式,很多教育学家和管理者正在寻求能把理论和标语运用于实际的办法,经由工业工程师发展的模式将会提供答案.(4).工业工程教育的质量

将质量理念融入到教育之中是民族,国家,地区甚至是协会标准的追求目标,现有的全面质量管理和持续程序改进模式可以纳入课程改革。但是,由于学术界的独特性,重新定义全面质量是必要的,这与理论的进程是一致的。例如,在工业上,零缺陷很有意义,所以在学术界我们就不能宣称零缺陷,由于毕业生在工作方面的成功不能得到保证。不过,提高产品质量的基本理念同样适用于任何教育过程。Clynes在参加国家工程教育学术讨论会时,经仔细考虑说,“教育本质就像公司对消费者的服务一样,不可能达到最好,需要不断的改进。”的确,仔细回顾工业工程课程能够发现需要改进的地方,这就有助于避免过时的,不能应用于当今社会要求的课程。

(5).理论和实践

教学决定着科研的核心,同时,科研也反过来影响着教学。有效的专业实践要求教学和科研的融合。很多文献中也提出要将时间的一些方法融入到工程教育中去。Pritsker认为教授们必须把科研兴趣和教学责任心相结合起来。Samuelson曾经描述过关于浪费,不精确的学术标准,平庸的教学方法和奖学金等大学教育的衰退现象,这些特殊的问题早已在文献中被引证。

(6).l尽管许多高校已降低学术标准,本科生的人数还是不断减少,减少教学负担以便增加科学贡献。

l从本科生教学中迁移了几乎所有的教授以便研究生的教学和科研。

l消减本科学生的课程内容以图达到既定的目标。

l减少本科生有关的实习实践课程。

(7)课程融合

课程融合应该着眼于解决以上提出的这些问题。学科融合应该是在教育改革计划中有优先权的。学生们必须了解他们周围世界是怎样的,并且有能力成为一个对社会有贡献的人。跨学科教育为达到这一目的提供了更全面的方法。交叉学科和课程改进应该把那些虽然不同但是有关的课题联系起来,以便为学生提供广泛的技能使他们能够适应变化的社会。跨学科的融合的形式应包含来自于多个学院参加工程项目的学生,这会有利于从不同的角度看问题。

(8)工业工程的角色

日益提高的工业工程教育将为学生准备好为21世纪制造业和服务业集成实体而努力。总的来说,在培养IE领导角色方面,IE教育将面对很大的挑战。当前IE课程显示了他很多独特的方面。在许多学校本科和研究生的课程是全面的。但是还有一些根本的不足之处有待于讨论。

(9)在学院课程中很少强调IE自身的哲学体系。其哲学体系是关于人,机,物料集成体系的整体设计、发展和执行。学生学习了运筹学,机械设计,人因学等课程,但是并没有深入理解这些领域在人机体系中集成方法的内在联系以及相互影响。

(10)IE正很快的失去它增值的特征。导致这种问题的根本原因是许多IE毕业生没有解决以下的问题:

·IE师与其他领域的工程师的区别是什么?

·这个专业对企业有何贡献?

(11)这些问题的根源是由于各种IE课程结构的和孤立的方法。这导致了专业研究上的狭隘。例如,现在的毕业生倾向于更多地密集的专业社会领域而不是基础IE,这种使人不安的偏离现象,可能会毁掉原来我们所知的IE特征.

(12)在表现评价中,理论和工业生产之间有很大的差异。在理论界,价值的评估是通过发表成果的数量和获得研究经费的数目来实现的。与之相比,工业绩效评估是对组织目标的实际贡献为指标。这对学习中的交互能力产生不利的影响。学生必须在具备职业的忠诚,技术能力,综合的理论认识以及有效的实践能力下毕业。

(13)对为研究生水平做准备的学生来说,学术课程通常带有强烈的数学的倾向性。虽然这是必需的途径,但是为了让学生使问题得以解决,它发展成为一种程式化的方法。因此,学生期望所有的问题都有明确的输入,处理模块和输出。因此,当面对现实世界中那些复杂的,不清楚的,无组织的问题时,许多刚毕业的大学生表现的并不是很好。Chisman指出,由于超过85%的毕业生进入企业而不是他们毕业的学校,大部分的教学应该针对这些本科学生进行。不幸的是,尝试有利于教育导向的改进课程更倾向于促进科研的教育,从而就剥夺了大多数学生在商业世界里生存所需要的技能。

(14)许多年轻的毕业生错误地把他们未来的角色看作是管理人员,很少或者根本没有把自己与车间活动联系在一起。这种观点阻碍了他们传承实践经验,并且妨碍了他们对工程问题出现的根本原因的发现。因此,这就使得他们解决问题的方法是短期的,不切实际的或不充分的。越来越依赖在现实环境中不能切实有效运用的仿真模型就是这一现象的体现。

(15 )像其他的工程课程一样,工业工程是在一个封闭空间内发展的。学生们没有意识到与其致力于对系统组成部分的研究,不如致力于发展对系统有益的解决问题的方法更有意义。许多新的毕业生要花费很长时间才能变得善于提出运用综合方法的发展性的解决方案。

2.工业工程的真正价值

(1)工业工程师非常善于解决问题。可是具有讽刺性的却是他们仍有一个长期性的问题得不到解决

----一致性。而且这个问题解决起来一直很困难。事实上,“一致性”恰好是目前工业工程领域所面临的众多挑战性问题之一。

(2)今天激烈的世界竞争和紧张的公司预算都迫使工业工程师们去解决被人们忽视很久的问题。公司开始重新组合团队结构;工业工程部被逐渐被取消或者重新命名;而且大学和学院也承担着向工业界提供被更好的培训而掌握了更广泛工作能力的毕业生的压力。

(3)另一方面,现在的工业工程师可以使用许多他们30年前的同行想都想不到的技术和工具。新技术已经提高了精确度和速度并逐渐提高了工业工程师们解决更多样问题的能力。

(4)值得一提的是,工业工程现在有更多的机会去集中于现在许多企业已经视为独立的学科的众多领域中的一个-----包括防真学、运筹学、人因学、物料搬运和物流学。

命名问题

(5)什么问题可能会在如此明亮的机会阵列上投下阴影呢?对于初学者来说,随着工业工程新的机遇的产生,诸如工业工程师到底能胜任什么样的工作问题也随之产

(6)曾经,定义工业工程是很容易的。“工业工程那时候在解决问题,制订工作标准和工作简明化方面很简单”有限公司的经理卡罗.彻罗宾如是说。“但是现在需要放弃那些落后的工业工程定义了。”

(7)甚至现在,在许多公司,工业工程仍然在从事那些现在看来是经典工业工程的传统的工作。“埃斯曼.柯达公司的人力资源部经理约翰帕娃说:“最大的变化就是工业工程领域的商业化使它们成为具有竞争性的舒适职业。”而且,工业工程师已经适应了这种竞争技能。他们现在正在争取这份工作。

(8)联合包装服务公司的工业工程经理杰瑞说:“如果一个人不能对整项工作做全面把握而只是将注意力放在个别的方面,那么结果就不会令人满意。”例如,诺龙博格博士说他公司有一个由40到50个人组成的专门从事计算机尖端技术的研究小组,这些人曾被称做工业工程师,但是,即使他们没被予以这种头衔,他们所做的还是工业工程的工作可以被称做工业工程,这取决于你如何组织这个团队。

(9)不管是否真的这样,专业化是目前的趋势就,而且企业也在向这个方向发展。许多企业在这个经济时代的要求下都在重组公司结构,以期能够是组织有效能,可以节约开支并加快决策的进度。而在工业工程部门,专业化的趋势是工业工程不在是普通的工业工程而是具有专业的作用或者是个正在改善的行业。从前的工业工程部已经被分解或者重新命名。现在他们已经部分成为质量改善工程,质量服务或者工程服务,仅是名字多一点。

(10)帕娃说:“我所看到的就是企业都在减少使用工业工程这个名字而在尝试使用些更新的描述这些技能的名字。”

(11)许多人,包括格莱斯公司的工业工程经理瑞贝卡瑞都认为,这是正确方向上的一步。而且她的部门也要命名为绩效改善工程了。她还说:“工业工程可能是工程专业仅有的坚持要求把自己的地位建立在本部门之上的专业”。“我们已经过多的注重维护我们的地位而忽略了我们对公司所起的作用。”

(12)亨利福得保健设备公司的副主席文纳德.沙尼博士也同意她的观点.他说:”我从未发现有机械工程部,我们最大的困难就是平等看待工业工程部门,但机械工程专业的人却有很多就业机会且就业范围广泛.”

(13)佐治亚的波音公司的工业工程经理托尼.万斯认为一个人的工作决定于他所学习的技能使他所学有所用而不是取决于他在哪个部门工作.而且他认为工业工程师已经为这个问题困扰了许多年.而巴勒斯管理培训服务公司的唐纳德.巴勒斯却持有相反意见.他说:”如果这种分解继续的话,工业工程的职责就会改变.就象我们在沃而沃公司看到的一样,我们就会到这种影响将会造成这个行业的失业.

(14)但是,对于工业工程部的整合也并不会给工业工程师带来工作.许多大企业的工业工程部里仅有少量的工业工程师.拿波音公司做个例子,波音公司有一些大的工业工程部,但是其中只有2个或三个人有工业工程学位.通过万斯来看,那是因为部门里的某些函数太多样了.

(15)将工业工程部重新命名以明确描述其具体职能,其间所出现的问题与其说与实际完成的工作有关倒不如说与问题的表象有关.工业工程师们在完成许多专业性工作的过程中的工作原则极少得到承认.实际上,工业工程师们的个体作用和技能通常被管理学认为是工业工程学.结果,拥有这些技能中的某一项的人

被错误的认为是”工业工程师”

(16)然而,那些懂得工业工程的真正价值的人依然意识到工业工程这个专业给了这份工作一个与众不同的思考途径.

(17)万斯说:”你可以教一个没有专业基础的人一些基本重要的工作,但是你却不能教他们如何了解和转化看到的问题并找出方法去解决这个问题.

(18)任职于华特.迪斯尼世界公司的工业工程部经理爱瑞.沃仑斯从部雇用非工业工程专业的人.她说:”我坚持这样做是因为如果你雇用了一批专业的工业工程人士,那么他们具备我们需要的独特的能力.在华特.迪斯尼,这种独特的能力包括他们做质量分析的能力.你需要一个工业工程的毕业生从事这种工作.”

(19)沃仑斯说当雇用工业工程技术类型的专业人员时,他们就不需要通过参加工业工程课程来获得解决基本技术问题所要的技能了.

课程

(20)既然对于工业工程师必须具有技术素质已经成为共识,那么大学和学院必须使工业界相信提供现代的工业工程毕业生是很必要的.表面现象通常是不可信的.

(21)事实上,尽管工业工程与技术鉴定委员会鉴定了美国的许多工业工程与工业工程技术项目,但这些项目之间仍然存在很大的区别和灵活性.事实的根据可以从最近澳大利亚机械和制造工业学校的工业工程管理小组的研究中得到证实.该学校隶属于机械和制造工程技术小组.

(22)学校开始行动起来改变工业工程学的名字和地位.学校的目标之一就是帮助管理人员和政府(23)在研究的准备过程中,工业工程管理小组检查了150多所在本科阶段有资格教授工程课程的学校并在其中随机抽出37所来进行分析.

(24)这样的主要目的是分析工业工程课程的数量和质量.对于SIT的沙扬和哈姆丹尼来说,最重要的一点是工业工程的范围没有标准限制.

其他阶段

(25)当前两个主要的项目目的在于全面提高由美国自然科学基金委员会负责的,包括东南大学和学院工程教育联合会以及由工业工程理事会和工业工程学术部门组成的工业工程师学会的学术水平.

(26)在1992年3月由美国自然科学基金委员会资助的东南大学和学院工程联合会,旨在提高工程类本科教育的水平.这个联合会开创了一个新的学科模式,课程21,目标主要集中在诸如调整课程和提高毕业生的数量和质量方面.

(27)第二个项目开始于1990年秋.由工业工程理事会和工业工程系统理事会进行.工业工程理事会(负责公司工业工程事业的公司领导)还特别的与工业工程系统理事会(大学和学院的98位学科代表)进行了例

(28)这并不是说这些组织试图标准化工业工程的课程,而是说他们正努力提供一些基本的准则.主要的并不是工业工程课程是否应该在所有的大学里统一标准,而是工业界和学术界的领导人已开始认同不可能在每个学校开设一样的课程.

(29)克拉克.瑞说:”我不认为工业工程课程能象饼干一样被分来分去.”

(30)出现的问题是所提供的专业学生类型和工业界所需要人才之间的理解误差.大多数工业界领导人都承认大中专院校提供的学生还是具有技术能力的.佐仑.贝格说,希望工业工程专业的学生通晓工业工程的各个方面是不现实的.学生只需要学习在校期间工程的科目,足以帮他们了解工业工程的准则和固定的基础学术知识就可以了.这样的毕业生就能按自己的设想在特定的领域使自己的知识专业化(31)佐仑.贝格认为期望让学生在学校学到将来在工作中遇到的所有问题拿几乎使不可能的.他说:”我不确定任何人可以在4年学生生涯中学到所需要的所有技能.我想这样对学校和孩子都是不公期望值

(32)工业领导人所期望的使学生有能力在他们所处的环境中进行操作.这些有缺陷的领域包括交际能力,计算机知识,商业技能,质量管理技能和尊重高层领导人员.对于不同岗位的毕业生有不同的要求,所以对于技能的要求也是不同的.

(33)工作于服务性公司的瓦拉斯认为如今的学生在许多领域都接受了很好的培养.他们具有所需的计算机技能,她说她仍然看到许多毕业生不具备很好的计算机技能,”今天,这个技能是必要的.”

(34)在瑞纳德金属公司从事制造性工业工程的杰克.布朗德利认为现在的学生比过去的学生教育的好,但是他们对于将从事的工作却有一些错误的概念.他说:”许多学生认为坐在电脑前就是他们的工作.可是,电脑只是一个工具,这个工具只是协助你去工作.然后你还是要做其它或者继续你的工作.”他认为学校的在职

教育是一个很好的教育学生的方法.

(35)其它许多工业工程师都使用多门交流技巧,要推销自己的想法和计划给管理部门.可这对于工业工程的毕业生来说是个很大的挑战.在可口可乐公司工作的工业工程经理如瑟.卡特米说,他经常碰到新录用

的缺少交流技巧的毕业生,可口可乐公司只有在职员学会公共演讲和起草报告的时候才停止教育他们.他说在工业界你真正需要的一些基本的东西就是怎样去很好的展示自己.

PCB专业术语中英文翻译【VIP专享】

PCB 专业术语中英文翻译 很多PCB 的书上使用的是英文,但是大多数的人又看不懂英文, 这时候怎么办呢,我们需要翻译,但是如果每看到一个不会的词 儿就去翻译,那么就太耗费时间了,所以我们捷多邦总结了一些 常用的专业术语的中英文对照,希望能对大家有用。 1.印制电路:printed circuit 2.印制线路:printed wiring 3.印制板:printed board 4.印制板电路:printed circuit board (pcb) 5.印制线路板:printed wiring board(pwb) 6.印制元件:printed component 7.印制接点:printed contact 8.印制板装配:printed board assembly 9.板:board 1 10.表面层合电路板:surface laminar circuit (slc) 11.埋入凸块连印制板:b2it printed board 12.多层膜基板:multi-layered film substrate(mfs) 13.层间全内导通多层印制板:alivh multilayer printed board 14.载芯片板:chip on board (cob) 15.埋电阻板:buried resistance board 16.母板:mother board 17.单面印制板:single-sided printed board(ssb) 、管路敷设技术通过管线不仅可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题,而且可保障各类管路习题到位。在管路敷设过程中,要加强看护关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置保护层防腐跨接地线弯曲半径标等,要求技术交底。管线敷设技术中包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,应采用金属隔板进行隔开处理;同一线槽内强电回路须同时切断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。、电气课件中调试对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行 高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题,作为调试人员,需要在事前掌握图纸资料、设备制造厂家出具高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情况与有关高中资料试卷电气系统接线等情况 ,然后根据规范与规程规定,制定设备调试高中资料试、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技术是指发电机一变压器组在发生内部故障时,需要进行外部电源高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。

从科技英语翻译(1)

2007年6月 第8卷 第2期 长沙铁道学院学报(社会科学版) J un.2007 Vol.8 No.2  从文体特征谈科技英语的翻译3 禹智华 (中南大学外国语学院,湖南长沙 410075) 摘 要:每一类体栽的文章都有其独特的语言表现形式和结构规律。本文从文体学角度分析了科技英语在其词汇、句法、语篇等方面的特点及对其翻译方法的探讨。 关键词:文体特征;词汇;句法;语篇;翻译 在21世纪这个高度信息化的时代,科技英语越来越受到人们的重视。但对于大多数人而言,翻译科技英语时只是满足于表面的处理,并未研究真正的科学的语言,只是依据为一般读者编写的百科全书或图书中出现的通俗专业介绍。他们认为,只要懂得语法规则和一些科技词汇,就能够理解并翻译科技英语文章了。于是这样一个公式似乎顺理成章:科技英语=一般英语语法+科技词汇。其实不然科技英语它着重于对客观事物的描述,或者对逻辑概念的推理,因而在词汇、句法、语篇等方面有着与通用英语不同的自身特点,形成了独特的文体风格。从它特点看来,我们不仅要注意语法词汇等语言学的部分,同时更要根据英汉两种语言表达上的差异,进行原语与目标语之间的调整,使翻译作品更加符合译入语读者的思维习惯。 一、词汇特点 科技词汇主要由一般词汇、专业词汇和半专业词汇三部分构成,他们具有如下明显特点: 第一,科技词汇多源于希腊语和拉丁语,具有庄重、正式的语体特征,如pharmaceutical(药品)、circumvent(阻止)、mechanical(机械的)、technology(技术)等词汇。这类词一般词形较长,难于记忆,其有效的手段就是通过英语的构词法来掌握,尤其是派生法。主要特点是通过添加前、后缀构成新词,不少科技词汇均由此产生,如mono(单一)———monoxide (一氧化物)、di(二,双)———diatomic(双原子的)、anti(抗,防)———antiage(防老化的)、super(超)———(天体物理学)、under(低于,次于)———underreaction(反应不充分)。 第二,不少动词短语往往由一些“稳重”的规范动词替代,体现了科技英语精炼、严肃、权威的文体特征,如turn on--complete、use up--consume和exhaust、put up with--tolerate。 第三,同一词语词义的多专业化,即同一个英语常用词不仅被多个专业采用,而且含义也各不相同。例如“order”一词,在日常英语指“命令、订购”等,在军事上指“队形”,在计算机领域指“指令”,在法律上指“法院上的决议”,在数学方面指“阶,次序”,建筑学则指“柱型”。对于这一类词语,只有通过上下文和具体的语言环境才能确定其真正的含义。 第四,广泛使用缩略词。据统计,这类词语大约有2~3万,其构成方式分有三种:(1)将词的部分截缩而构成新词,如parachute———chute(降落伞)、semiconductor———semicon (半导体)、technology———tech(技术);(2)将词组中的每个词的首字母加在一起构成新词,如Unidentified Flying Object ———U FO(不明飞行物)、Liquefied Natural Gas———L N G(液化天燃气);(3)从两个单词中抽出部分字母而构成新词,如rectifier transformer———rectiforlner(整流变压器)、telegram exchange telex(电传)。过程。因此,从各方面提高科技翻译工作者的能力及加强对科技翻译的研究,找出其特色也显得尤为重要。 二、句法特点 11被动句的广泛使用 因为科技文章的主要目的是讲述客观现象,介绍科技成果,说明生产过程等,所以无须指出行为的主体,使用被动句不仅比主动句更少主观色彩,而且可以使读者的注意力集中在叙述的客体上,与日常英语相比,科技英语更倾向于使用被动句。英语被动语态句的处理,不外乎两种方法:一种是仍保留为被动句,另一种是转换成汉语的主动句。下面以一些句子进行举例说明。 例如:The outside of the converter is made of steel plates. 转钢炉的外壳由钢板制成。 Electrons closer to the nucleus are held more tightly than those in the outer orbits. 靠近原子核的电子比外层轨道上的电子结合的紧。 21大量使用名词化结构和非谓语动词形式 这种结构和形式能够把原来的施动结构蕴藏在深层结构里,从而把更多的信息融于一体,使彼此的逻辑关系更严密,表达更精确,这符合科技英语追求语言表达简练、凝重、客观与浓缩的要求。例如下面这句话,科技英语借助非谓语动词形式和名词化结构,只用一个谓语动词就表达了汉语须用几个行为动词才能表达清楚的概念。Applied science,on the other hand is directly concerned with the application of the working laws of pure science to the practical affairs of life and to increasing man’s control over his environment,thus leading to the development of new techniques processes and machines.应用科学则直接涉及应用问题,它研究的是如何将纯科学的工作定律应用于实际生活,应用于加强人类对其周围环境的控制,从而导致新技术、新工艺和新机器的产生。 31长句较多 2713收稿日期:2006-12-16 作者简介:禹智华(1981-),女,湖南邵阳人,硕士研究生。

(完整版)医学专业英语翻译及答案

Chapter 1 Passage 1 Human Body In this passage you will learn: 1. Classification of organ systems 2. Structure and function of each organ system 3. Associated medical terms To understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc. 了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。 Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article. 解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。本文描绘并阐述了各系统的主要部分。 The skeletal system is made of bones, joints between bones, and cartilage. Its function is to provide support and protection for the soft tissues and the organs of the body and to provide points of attachment for the muscles that move the body. There are 206 bones in the human skeleton. They have various shapes - long, short, cube - shaped, flat, and irregular. Many of the long bones have an interior space that is filled with bone marrow, where blood cells are made. 骨骼系统由骨、关节以及软骨组成。它对软组织及人体器官起到支持和保护作用,并牵动骨胳肌,引起各种运动。人体有206根骨头。骨形态不一,有长的、短、立方的、扁的及不规则的。许多长骨里有一个内层间隙,里面充填着骨髓,这即是血细胞的制造场所。 A joint is where bones are joined together. The connection can be so close that no movement is possible, as is the case in the skull. Other kinds of joints permit movement: either back and forth in one plane - as with the hinge joint of the elbow - or movement around a single axis - as with the pivot joint that permits the head to rotate. A wide range of movement is possible when the ball - shaped end of one bone fits into a socket at the end of another bone, as they do in the shoulder and hip joints. 关节把骨与骨连接起来。颅骨不能运动,是由于骨与骨之间的连接太紧密。但其它的关节可允许活动,如一个平面上的前后屈伸运动,如肘关节;或是绕轴心旋转运动,如枢轴点允许头部转动。如果一根骨的球形末端插入另一根骨的臼槽里,大辐度的运动(如肩关节、髋关节)即成为可能。 Cartilage is a more flexible material than bone. It serves as a protective, cushioning layer where bones come together. It also connects the ribs to the breastbone and provides a structural base for the nose and the external ear. An infant's skeleton is made of cartilage that is gradually replaced by bone as the infant grows into an adult. 软骨是一种比一般骨更具韧性的物质。它是骨连结的保护、缓冲层。它把肋骨与胸骨连结起来,也是鼻腔与内耳的结构基础。一个婴儿的骨骼就是由软骨组成,然后不断生长、

各专业的英文翻译

哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic 西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学)Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学)Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics 统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics 法学Law 法学Science of Law 法学理论Jurisprudence 法律史Legal History 宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence 民商法学(含劳动法学、社会保障法学) Civil Law and Commercial Law (including Science of Labour Law and Science of Social Security Law ) 诉讼法学Science of Procedure Laws

科技英语翻译1

第六章科技英语翻译 English for Science and Technology (EST) 第一部分 Part One Procedures of today: ?An overview of EST ?Characteristics of technical terms (科技英语词汇特点)?Characteristics of the EST syntax (科技英语句法特点) ?Principles of translating EST ?Assignments ?―It appears that you’ve got the offer of a very good job.‖ ―A wonderful job.‖ ―Are you going to take it?‖ ―I don’t think so.‖ ―Why not?‖ ―I don’t want to.‖ ?―听说有个很好的工作要你去干。‖ ?―挺好的工作。‖ ?―打算干吗?‖ ?―不。‖ ?―为什么不干?‖ ?―不想干。‖ ?She was of a helpless, fleshy build, with a frank open countenance and an innocent, different manner. Her eyes were large and patient, and in them dwelt a shadow of distress as only those who have looked sympathetically into the countenances of the distraught and helpless poor know anything about. ?那妇人生着一副绵软多肉的体格,一张坦率开诚的面容,一种天真羞怯的神气。一双大落落的柔顺眼睛,里边隐藏着无穷的心事,只有那些对于凄惶无告的穷苦人面目作过同情观察的人才看得出来。 ?MONTREAL –Clark Johns accomplished a spectacular debut for his NHL career tonight, the first score launching a four-point first period outburst, to lead the Johnson City High Hats to a 6—4 victory over the Montreal Teals and their eighth consecutive game without a loss.

《自动化专业英语》中英文翻译-中文部分

第二部分 控制理论 第1章 1.1控制系统的引入 人类控制自然力量的设计促进人类历史的发展,我们已经广泛的能利用这种量进行在人类本身力量之外的物理进程?在充满活力的20世纪中,控制系统工程的发展已经使得很多梦想成为了现实?控制系统工程队我们取得的成就贡献巨大?回首过去,控制系统工程主要的贡献在机器人,航天驾驶系统包括成功的实现航天器的软着陆,航空飞机自动驾驶与自动控制,船舶与潜水艇控制系统,水翼船?气垫船?高速铁路自动控制系统,现代铁路控制系统? 以上这些类型的控制控制系统和日常生活联系紧密,控制系统是一系列相关的原件在系统运行的基础上相互关联的构成的,此外控制系统存在无人状态下的运行,如飞机自控驾驶,汽车的巡航控制系统?对于控制系统,特别是工业控制系统,我们通常面对的是一系列的器件,自动控制是一个复合型的学科?控制工程师的工作需要具有力学,电子学,机械电子,流体力学,结构学,无料的各方面的知识?计算机在控制策略的执行中具有广泛的应用,并且控制工程的需求带动了信息技术的与软件工程的发展? 通常控制系统的范畴包括开环控制系统与闭环控制系统,两种系统的区别在于是否在系统中加入了闭环反馈装置? 开环控制系统 开环控制系统控制硬件形式很简单,图2.1描述了一个单容液位控制系统, 图2.1单容液位控制系统 我们的控制目标是保持容器的液位h 在水流出流量V 1变化的情况下保持在一定 可接受的范围内,可以通过调节入口流量V 2实现?这个系统不是精确的系统,本系 统无法精确地检测输出流量V 2,输入流量V 1以及容器液位高度?图2.2描述了这 个系统存在的输入(期望的液位)与输出(实际液位)之间的简单关系, 图2.2液位控制系统框图 这种信号流之间的物理关系的描述称为框图?箭头用来描述输入进入系统,以及

英语翻译专业简历范文

英语翻译专业简历范文 导读:本文是关于英语翻译专业简历范文,希望能帮助到您! 英语翻译专业简历范文姓名五年以上工作经验|女|32岁(居住地:上海电话:E-mail:最近工作[3年2个月]公司:XX(上海)咨询有限公司行业:其他行业职位:英文翻译兼外事专管员最高学历学历:本科专业:英语学校:华东师范大学自我评价丰富的外国供应商接待经验。工作中独立思考及操作能力强,“CET-6级”、“全国翻译资格考试英语口译三级”证书。英语听、说、读、写流利,可胜任笔译及一般会议口译,陪同翻译等工作。性格开朗,工作认真负责,人际关系融洽。求职意向工作性质:全职期望月薪:面议/月目标职能:英语翻译工作经验2007/9--至今:XX(上海)咨询有限公司[3年2个月]所属行业:其他行业总经理办公室英文翻译兼外事专管员负责总经理工作报告、董事会纪要、公司财务、管理文件等资料翻译工作。因公司出口项目多,我还负责公司员工出国的护照签证申请事宜,经常外出到上级集团及上海市外办,各国驻上海领事馆等。工作业绩:多次翻译公司董事会纪要,少数合同翻译,多次成功申办各国签证,并成功申办了难度较大的斯洛伐克工作签证,并与领事馆保持了良好关系。所属行业:其他行业自由职业英文翻译英语笔译:《财富时报》、《21世纪商业评论》、《疯狂英语》、《天下博客》、英国《卫报》中文版兼职笔译。擅长生物化学、生物工程、质量管理等专业翻译。英语口译:熟悉生物化学、生物工程及质量管理等专业词汇。丰富的外国供应

商及实验室工作人员接待经验。广外会外商陪同口译工作。国家翻译资格水平考试(CATTI)英语口译三级证书。2002/2--2005/9:上海某翻译公司[3个7个月]翻译事业部专职英语翻译从事专职英语翻译工作,至今合共翻译稿件超过600万字,主要包括商业管理、新闻时事、影视剧本、文学文化和电脑IT等内容,其中不少是关于香港社会情况以及行文用语需要符合香港客户要求的繁体中文稿件,也有涉及医学保健、土木建筑、机械设备等方面的稿件。教育经历语言能力英语(精通)日语(一般)德语(良好)培训经历2005/3-2006/3昂立教育高级口译2002/7--2002/8华东工业大学金叶信息技术学院全国大学英语研修班课程2002年曾随学院教师参加暑期全国大学英语教学组和上海外教社在上海举办的研修班课程,受益匪浅。证书2009/10中级工程师合格2005/12高级口译证书合格2004/9初级工程师2002/5英语专业八级合格2002/5全国计算机等级二级合格

市场营销专业术语中英文对照标准翻译

市场营销专业术语中英文对照标准翻译 本文为市场营销中经常用到的一些中文与英文互译的标准用语,希望对市场营销从业人员有所帮助。 《财富》杂志Fortune 案头调研Desk Research 奥美公司Ogilvy & Mather 白色商品White Goods 百乐门Parliament 百威啤酒Budweiser 包裹销售法Banded Pack 宝洁公司Procter & Gamble 宝丽来Polaroid 宝马BMW 边际成本Marginal Cost 边际收益Marginal Benefit 标准差,均差Standard Deviation 别克Buick 波立兹调查公司Alfred Politz Research, Inc 波旁王朝Ancient Age Bourbon 波特福洛分析Portefolio Analysis 产品差异Product Differentiation 产品生命周期Product Life Cycle 产品系列Product Line 产品组合Product Mix 阐述Presentation 超级市场Supermarket 成对比较法Paired Comparisons 成功的理想主义者Successful Idealist 承诺型消费者Committed Buyer 程度测试Tachistoscope 橙色商品Orange Goods 冲动购买Impulse Buying 重叠率Duplication 抽样Sampling 传销Pyramid Selling 传阅发行量Pass-on Circulation 词语联想法Word Associaton 刺激营销Incentive Marketing 促销Promotion 达彼思广告公司Ted Bates & Copany 大卫·奥格威David Ogilvy 戴比尔斯De Beers

力学专业英语部分翻译孟庆元

1、应力和应变 应力和应变的概念可以通过考虑一个棱柱形杆的拉伸这样一个简单的方式来说明。一个棱柱形的杆是一个遍及它的长度方向和直轴都是恒定的横截面。在这个实例中,假设在杆的两端施加有轴向力F,并且在杆上产生了均匀的伸长或者拉紧。 通过在杆上人工分割出一个垂直于其轴的截面mm,我们可以分离出杆的部分作为自由体【如图1(b)】。在左端施加有拉力P,在另一个端有一个代表杆上被移除部分作用在仍然保存的那部分的力。这些力是连续分布在横截面的,类似于静水压力在被淹没表面的连续分布。 力的集度,也就是单位面积上的力,叫做应力,通常是用希腊字母,来表示。假设应力在横截面上是均匀分布的【如图1(b)】,我们可以很容易的看出它的合力等于集度,乘以杆的横截面积A。而且,从图1所示的物体的平衡,我们可以看出它的合力与力P必须的大小相等,方向相反。因此,我们可以得出 等式(1)可以作为棱柱形杆上均匀应力的方程。这个等式表明应力的单位是,力除以面积。当杆被力P拉伸时,如图所示,产生的应力是拉应力,如果力在方向是相反,使杆被压缩,它们就叫做压应力。 使等式(1)成立的一个必要条件是,应力,必须是均匀分布在杆的横截面上。如果轴向力P作用在横截面的形心处,那么这个条件就实现了。当力P没有通过形心时,杆会发生弯曲,这就需要更复杂的分析。目前,我们假设所有的轴向力都是作用在横截面的形心处,除非有相反情况特别说明。同样,除非另有说明,一般也假设物体的质量是忽略的,如我们讨论图1的杆一样。 轴向力使杆产生的全部伸长量,用希腊字母δ表示【如图1(a)】,单位长度的伸长量,或者应变,可以用等式来决定。 L是杆的总长。注意应变ε是一个无量纲的量。只要应变是在杆的长度方向均匀的,应变就可以从等式(2)中准确获得。如果杆

各专业的英文翻译

中国教育在线考研频道提供考研全方面信息指导及咨询服务,为您成功考研提供一切帮助。 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic 西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学)Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学)Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics 统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics 法学Law 法学Science of Law 法学理论Jurisprudence 法律史Legal History 宪法学与行政法学Constitutional Law and Administrative Law 刑法学Criminal Jurisprudence

英语翻译专业词组的50个重要表达

专业翻译的50个重要表达 一、政治类: 1. 日益昌盛become increasingly prosperous 2. 快速发展develop rapidly 3. 隆重集会gather ceremoniously 4. 热爱和平love peace 5. 追求进步pursue progress 6. 履行权利和义务perform the responsibilities and obligations 7. 回顾奋斗历程review the course of struggle 8. 展望伟大征程look into the great journey 9. 充满信心和力量be filled with confidence and strength 10. 必胜be bound to win 11. 主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take action 12. 和平共处coexist peacefully 13. 对内开放和对外开放open up both externally and internally 14. 经历两个不同时期experience two different periods 15. 战胜无数的困难overcome numerous difficulties 16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another 17. 完全意识到be fully aware that 18. 迈出重要的一步make an important step 19. 采取各种措施adopt various measures 20. 得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 21. 实现民族独立realize national independence 22. 追求真理seek the truth 23. 建立社会主义制度establish a socialist system 24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption 25. 响应号召respond to the call 26. 进入新时期enter a new period 27. 实行新政策practice new policies 28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality 29. 增强综合国力和国际竟争力 enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness 30. 进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world 31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing 32. 吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations 33. 与日俱增increase every day 34. 实现夙愿fulfill the long-cherished wishes 35. 必将实现be bound to come true 36. 锻造一支人民军队forge a people’s army 37. 建立巩固的国防build a strong national defense 38. 进行和谈hold peace talks 39. 修改法律amend the laws 40. 在...中起(至关)重要作用 play a major的(crucial, an important ) role in 41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to

专业名词对应英文翻译

预约券reservation ticket 下午茶high tea 微博Microblog/ Tweets 裸婚naked wedding 亚健康sub-health 平角裤boxers 愤青young cynic 灵魂伴侣soul mate 小白脸toy boy 精神出轨soul infidelity 人肉搜索flesh search 剩女3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨copycat 异地恋long-distance relationship 性感妈妈yummy mummy 钻石王老五diamond bachelor 时尚达人fashion icon 上相的,上镜头的photogenic 学术界academic circle 哈证族certificate maniac 偶像派idol type 住房公积金housing funds 熟女cougar(源自电影Cougar Club) 挑食者picky-eater 伪球迷fake fans 紧身服straitjacket 团购group buying 奉子成婚shotgun marriage 婚前性行为premarital sex 炫富flaunt wealth 决堤breaching of the dike 上市list share 赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather 自杀Dutch act 假发票fake invoice 金砖四国BRIC countries 笑料laughing stock 泰国香米Thai fragrant rice 学历造假fabricate academic credentials 泄洪release flood waters 狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy 暗淡前景bleak prospects

工业设计专业英语第三版部分翻译

艺术装饰风格 被宣告是“唯一一个总体设计”,艺术装饰必然是在众多消费者中间找到观众的最高产的设计之一。虽然它起源于19世纪20年代高度专有的法国手工裁剪装潢艺术,但它通过利用廉价的新金属材料,塑料和玻璃而发展迅速,找到了便宜,短期利用,并可以大批生产的装饰用品,如香烟盒,香水瓶,家庭用的陶瓷和玻璃,流行纺织品及各种装饰物,还有可以像鸡尾般甩动的物品。作为一种装饰风格它可以运用于无数物品的形状和表面装饰,因而赋予它们全部以相同质量的瞬间的现代性和时尚性。 就像许多这个世纪其它的流行风格一样,艺术装饰风格扎根于高雅文化,例如,立体主义、俄国芭蕾、美洲印第安风格和欧洲纯粹主义,但是相对其他文化而言,艺术装饰风格取长补短,装饰特征表现得更为折衷一些。结合艺术装饰风格在1930年代流行的因素,大规模批量生产使用新材料是商品价格相对低廉的必要条件。但这些是远远不够的,更深层次的原因是艺术装饰风格具有典型的适应性。在那段经济萧条的时期,豪华奢侈的装饰风格所带来的美感让当时的消费者有了逃避现实的放松心情。艺术装饰风格的宣传方式也促进了它的流行,艺术风格被好莱坞应用于多种流行电影中。通过影片媒体使大量观众接触到装饰风格,除此之外,艺术装饰风格也运用在广告和包装上,使其有效的影响了大量的环境之外,艺术装饰风格也影响到了建筑领域,许多新场所也运用了这种风格,美化建筑的外表,那些新商业的

娱乐楼房,例如商场电影院,工厂,甚至于新的豪华游轮,它也被利用于在1933年芝加哥展览之中。艺术装饰风格开始象征着高效率的现代化生活和新的生活理念,这种动人的方式随着人们对时尚性和社会地位的追求与渴望,艺术装饰风格得到了大量消费者的高度喜爱地位。 艺术装饰的大量应用伴随着消费产品的需求。但是,从不好的方而来看,艺术装饰风格只是作为一种中档的艺术手法,来装饰非常廉价的商品甚至留有一种杂乱的感觉。在英国有一群针对低端市场开发产品的地毯制造商,他们意识到了这个新潮流里的商业潜力。 但是,这些地毯制造商也很注意他们消费群里的保守心理,因此,即使是在一块地毯里的花紋也会出现那些很传统的1案象是老式的叶子造型和较灰暗的颜色。这种设计的消费市场不同于那些要不就是现代型或是完全传统的设计方案。1920年代到30年代,英国都铎王室的一些新居住者和新建筑的到来,使工艺美术运动和现代风格可以较为自由的发展和合理的被采用.这些各异的艺术风格也被按照使用者的喜好不同加入到地毯的设计之中。在20世纪30年代的中期,改良过的艺术装饰风格在数不清的家居装饰里都可以看到"在花园门饰上,无线电机的面板装饰上,阿芝台克寺庙的壁炉上和那些扶手椅和沙发的几何形体上。"

专业英语翻译1

专业英语翻译1

Basic Chemistry 1. Atomic Structure Matter has mass and takes up space. Atoms are basic building blocks of matter, and cannot be chemically subdivided by ordinary means. Both the protons and neutrons reside in the nucleus. Protons have a positive (+) charge, neutrons have no charge --they are neutral. Electrons reside in orbitals around the nucleus. They have a negative charge (-). It is the number of protons that determines the atomic number. The number of protons in an element is constant but neutron number may vary, so mass number (protons + neutrons) may vary. 1。原子结构 物质有质量,占空间。原子是物质的基本组成物,不能用普通的方法进行化学细分。 质子和中子都驻留在原子核中。质子有一个正电荷,中子是不带电的,它们是中性的。电子在原子核周围的轨道上。他们有一个负电荷(-)。 它是确定原子序数的质子数。在一个元素中的质子的数量是恒定的,但中子数可能会有所不同,所以质量数(质子+中子)可能会有所不同。 The same element may contain varying numbers of neutrons; these forms of an element are called isotopes. The chemical properties of isotopes are the same, although the physical properties of some isotopes may be different. Some isotopes are radioactive-meaning they "radiate" energy as they decay to a more stable form, perhaps another element half-life: time required for half of the atoms of an element to decay into stable form. Another example is oxygen, with atomic number of 8 can have 8, 9, or 10 neutrons. 相同的元素可能含有不同数量的中子,这些元素

相关文档
最新文档