离合词的确定与离合词的性质

离合词的确定与离合词的性质
离合词的确定与离合词的性质

现代汉语词汇全部作业答案

【第一次作业】 题目:“铁路”是词,“铁锅”是词组。 正确答案:正确 题目:一个多义词的各个义项,可以分别与不同的词构成反义关系。 正确答案:正确 题目:关联性联系形成的新义是词的比喻义。 正确答案:错误 题目:“啤酒”“芭蕾舞”是合成词。 正确答案:正确 题目:词的本义又叫基本义,是词的最初意义。 正确答案:错误 题目:叠音词属于合成词中的一类,如"莽莽”"姥姥”。 正确答案:错误 题目:“虚义语素”是指“子、儿、”等无具体词汇意义的词缀。 正确答案:错误 题目:“找茬儿”中的“茬儿”是单纯词。 正确答案:错误 题目:固定语在结构、意义、作用上有自己的特点,但仍是词汇的组成部分。 正确答案:正确 题目:“鼓掌”“睡觉”都是离合词。 正确答案:正确 题目:语素在构词中的特殊变异主要表现之一是语素义变得模糊。 正确答案:正确 题目:构词能力强是基本词汇与一般词汇的共同特点。 正确答案:错误 题目: MTV、WTO都是带字母的词语。 正确答案:错误 题目:一个多义词的各个义项,可以是词义,也可以是语素义。 正确答案:正确 题目:由于成语意义的整体性特点,构成成语的语素义直接相加不能显示成语的整体义。

正确答案:错误 题目:同音词即声、韵、调相同或相近的词。 正确答案:错误 题目:同义词是概念义与附属义完全相等的词。 正确答案:错误 题目:常用词可以是基本词汇中的词,也可以是一般词汇中的词 正确答案:正确 题目: "摩托车”是半译音半译义外来词 正确答案:正确 题目:词都有概念义,同时也有附属义。 正确答案:错误 【第二次作业】 1、简答四音节的成语是怎样形成的? 答:①成语绝大多数是四音节的,有一部分后来成为成语的词语,原来就是四音节的。如"一息尚存”,出自《朱子全书?论语》:"一息尚存,此志不容少懈,可谓远矣。”"一息尚存”指生命的最后阶段。 ②但大多数成语为四音节,有一个逐渐发展的过程。这同汉语语言片断双音节化有关相当关系。双音同双音结合,是现代汉语的一个主要节奏倾向,而绝大多数成语都用了这种节奏。各种长短不同的词语形成四音节的成语的原因有四个方面: (1)选取原句中最能概括全句或全段意义的成分组成成语。 (2)用四字概括事情、故事、寓言等的主要内容。 (3)省略句中虚词而成。 (4)增加成分(多为虚词或重义成分)于原句而成。 2、简答语素在构词中的特殊变异主要有哪些表现? 答:(1)语素义完全消失。这指的是某个语素原有的意义在它构成的一些词中完全没有表现,词义完全由另一语素表示,例如"国家”中之"家”,"忘记”中之"记”的意义完全消失了。 (2)语素义模糊。这指的是某些语素原有的意义在其构成的某些词中完全没有表现,但词义又并非完成由另一语素表示,因此不能说这个语素完全没有意义,却又不能说词义减去另一语素的意义等于这个语素新获得之义。这里语素的意义是模糊的。例如"捣蛋”中之"蛋”,"电池”中之"池”在这里的意义是模糊的。 3、简答同义词产生的最主要途径是什么? 答:(1)新旧词并存可以构成同义词,如:文法——语法,母音——元音等; (2)标准语和标准语吸收的方言词可以构成同义词,如:馒头——馍,玉米——棒子等;(3)外来语词和本民族语词可以构成同义词,如:幽默——诙谐,海洛因——白面儿等;(4)外来语言的译音词和意译词也可以构成同义词,如:公尺——米,连衣裙——布拉吉等;同义词产生的最主要的原因是随着社会生产、社会生活的发展、思想的发展,语言的词

浅谈现代汉语中的外来词

浅谈现代汉语中的外来词 改革开放以后,与外界的接触增多,海外的新文化、新思想、新科技如潮水般涌入中国,指称这些新事物、新概念的新词语作为外来词大量地进入现代汉语。外来词的产生并非现在所独有,其实在汉代就已经出现了,例如“葡萄、石榴、狮子、玻璃”等,就是汉代从西域借入的,后来各个朝代陆续有所借用。 现代汉语的外来词主要包括直接引用的原文字母形式、音译词、音译兼意译、半音译半原文的词汇等。 一、拿来主义——直接用外文字母 近年来,很多人把像OK这样的口头用语挂在嘴边,成为“好”的常用替代词。各种报刊杂志和社会用语中直接借用原文的现象趋势频繁,尤其是英语的缩略语,译成汉语冗长难懂,直接采取“拿来主义”,既简单又省心,补充到汉语词库里别具特色。 当今现代汉语中增加了不少属于英语缩略语的借用词汇,这些外来词在日常生活中使用频率逐渐增高。例如:CEO(首席执行官)、CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写)、SOS (国际通用船、飞机呼救信号)、NBA (美国职业篮球赛缩写)、AC米兰队(意大利一支著名的足球队)、DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写)、IQ (英语“智力商数”的缩写)、UFO (英语“不明飞行物”的缩略语)、MTV (音乐电视的缩写)等等。诸如 GDP ( 消费者物价指数),CPI (消费者物价指数) 之类的词已经被国人普遍接受了。

二、拟声处理——音译词 通常,英语词汇进入中文不是原装,大多数词汇要“去英语”化,符合中国的习惯模式才能被承认接纳,最后接受下来,在日常生活中加以运用。 音译是最简便的处理方式,按照英语词的发音转换成汉字,比如:英美人名,奥巴马(Obama)、布莱尔(Blair)。还有地名,如:纽约,伦敦,加拿大等等,一旦确定,重要的政要译名不可随便改。 这种方法也可以用在其他英语词汇的翻译,有的还很巧妙。比如:粉丝、派对、咖啡、沙发、巧克力、模特、雷达等。“逻辑” 这个外来语是当过民国教育总长章士钊老先生翻译拟定,他早年在《国风报》发表《论翻译名义》一文,第一次提出将西方“Logic”直接音译为“逻辑”,从此替代“名学”、“辩学”等译名。 改革开放以前,汉语对外语的借用比较慎重,直接使用原文的较少;改革开放以后,由于这场最伟大、最深刻的社会变革,给中国带来了翻天覆地的变化,社会发展的进程加快了,因此,外来词的涌入也有了新的特点,直接使用外语原文的多了。例如:布丁,西餐中的一种甜点心。尼康,日本的名牌相机名称。可卡因,一种毒品等。 音译词利用汉语的语音仿拟来源语词的语音,并在此基础上选择适当的汉字记录该语音。有些音译词在汉语中存活下来,如“佛”、“的士”等;有些则被淘汰,如“德莫克拉西”、“赛因斯”分别由“民主”和“科学”所取代。

对外汉语教学中的离合词教学

对外汉语教学中的离合词教学 现代汉语中的离合词是指一种集词法与句法于一体的,其内部语素可离可合的,中间可插入某些成分进行扩展的特殊语言现象。离合词一直是对外汉语教学中的难点,汉语学习者在进行离合词的学习时往往困难重重,然而汉语教学界目前尚未提出科学、系统的离合词教学法。针对这一点,笔者从教材编写、教学原则、教学设计和教学方法四个方面对离合词的教学提出了切实有效的改善方法。 标签:离合词教材编写教学原则教学设计教学方法 离合词是指一种集词法与句法于一体的,其内部语素可离可合的,中间可插入某些成分进行扩展的特殊语言现象。离合词在现代汉语中占有一定的数量,据赵金铭先生统计,《现代汉语词典》中就有2500多条[1],而且还在增加。有相当数量的离合词是高频词,而且是在对外汉语教学的基础阶段就必须进行教学的,再加之其自身的特殊性,使离合词成为对外汉语教学中的一个难点。笔者从教材编写、教学原则、教学设计和教学方法四个方面对离合词的教学进行了系统研究,以使汉语学习者更好地掌握離合词。 一、教材编写 目前对外汉语教学教材如雨后春笋,层出不穷,但在“离合词”教学方面做得较好的却寥寥无几。针对这种情况,我们认为汉语教材的编写应在以下几个方面进行改善: (一)离合词在生词表中应有所标注 据调查,目前大多数汉语教材对离合词不标注词性,只以拼音分写的形式加以提示,这种做法常常使留学生在使用离合词时不知所措。因此,我们应当在生词表中对离合词有所标注,可采用《现代汉语词典》里标注离合词的方法,将离合词标注为“/”,或者在离合词后面直接加“离合词”字样,如“懂/事”“狠心(离合词)”等。另外,高书贵、任雪梅认为应同时兼顾离合词的“相对固定”和“可分离”两种特性,除整体标注外,对组成成分中的自由语素应单独标注。“将单纯动词‘游’‘唱’等做主要词条处理,而动宾结构离合词附着其后,也便有了在生词表中存在的理由。”[2]相信这一方法也会行之有效。 (二)离合词扩展式及其搭配要着重安排 截至目前,笔者所看到的教材中,大部分在离合词的扩展形式方面做得较少,即便是有所体现,也比较凌乱,没有规律性可言,只有陈灼老师主编的《桥梁——实用汉语中级教程》一书在“词语搭配与扩展”一项内容中,收入了离合词搭配与扩展的变式。因此我们在教材中应当着重安排离合词的扩展式及其搭配,确保离合词及其扩展式在教材中能够有规律地重复出现。如第14课出现的生词“握手”,在第15和第25课课文中便应再次出现了其重叠形式“握握手”。这样就能巧妙地

离合词

离合词

第一章汉语部分词类及其教学 三.离合词及其教学 (一)什么是离合词 离合词是由一个动词性成分(或语素)和其所支配的名词性成分(或语素)组成的语言形式。如“散步”、“睡觉”、“游泳”、“起床”、“鼓掌”、“唱歌”、“跳舞”等。从词汇意义的角度看,它们很像一个词,但从语法的角度看,中间可以插入其他成分。语法学界有的认为这种语言形式是词;有的认为是短语;还有的说是介于词和短语之间的过渡成分。由于“离合词”的说法已为大家所熟知,我们仍称之为“离合词”。 (二)常用离合词 为了便于大家熟悉离合词,我们把常用离合词列举如下: 帮忙、过瘾、成家、出力、喘气、道歉、见面、做寿、招手、唱歌、照相、谈话、让座、争光、受伤、带路、抬头、打工、带头、开会、操心、点头、请假、跑步、做操、打拳、洗澡、散步、聊天、跳舞、离婚、生病、撑腰、睡觉、争气、打球、看病、骑马、认错、刷牙、跳绳、洗脸、起床、录音、游泳、住院、超车、打仗、当兵、坏事、理发、吹牛、考试、鼓掌、毕业、发烧、生气、吵架、放假、养伤、办事、出国、下雨、下雪、上课、保密。 (三)留学生离合词偏误 留学生在学习离合词时遇到的困难出现的问题是很多的,而且所出现的偏误也有一定的共性。下面我们先来看看留学生在离合词方面所出现的偏误:(1)误带宾语:如: *作为班长,他经常帮忙我们。 *她唱得很好,大家都鼓掌他。 *昨天我们谈话了很多事情。 (2)动态助词“着、了、过”位置放错。如: *我们都鼓掌着欢迎他们。/我看见他时,他正跑步着。 *我们下课了就去操场踢球。/我们见面了以后,谈了很多事情。 *我们见面过。/我从来没有撒谎过。 (3)重叠形式有误。如: *爷爷饭后经常散步散步. *他对点头了点头了。 (4)结果补语位置有误。如: *上课完,我们去看电影吧。 *理发完我去洗澡。 (5)时量补语位置有误。如: *我们洗澡了一个小时。 *她生病了三个星期。 (6)带情态补语时有误。如: *她唱歌得非常好。 *她跳舞得非常出色。 (7)趋向补语“起来”位置有误。如: *他突然鼓掌起来。 *我同屋一感冒,就发烧起来。

离合词整理(完成)

离合词整理 甲级词 动宾式 发烧 他发了一天的烧。 放假 我们国庆节放了七天假。 今年我们公司放了三次长假。 见面 我只见过他一面。 请你告诉他,我想在他有时间的时候和他见个面。 看病 他从没去医院看过病。 现在,看一次病要花很多钱。 劳驾 劳您的架帮我一下。 留念 这件礼物送给老师,留个念。 录音 你说的话已经录了音。 录一次音。 跑步 跑了一会儿步,我就累了。 起床 起了床,他就看电视。 请假 他病了,请了三天假。 这个月我都请了5次假了。 散步 我想去散会儿步。 今天天气好,我们去散个步怎么样? 上课我喜欢上英语课。 上学 他病得很重,上不了学了。 睡觉 我刚刚睡了一觉。 跳舞 刚才他们跳了一个民族舞。 我上次和他跳过一次舞。 听说 听天气预报说明天有大雨。 听你这么一说,我觉得我应该去看看这个电影。 问好 代我问你妈妈好。 握手点头拍手张嘴 他只跟我握了握手。 洗澡 我喜欢洗冷水澡。 有的人喜欢一天洗三次澡。 下课 下了课,我就回宿舍了。 游泳 每天下午他都要游两个小时泳。 有意思 这件事有点儿意思。 照相 我们在天安门广场照了一张相。 动补式 变成 我永远也变不成他那样的人。 得到 这次我得不到奖学金。 看见

你看得见我吗? 离开 这孩子离不开妈妈。 听见 你听得见我说话吗? 遇到/碰到 你在学校门口遇得到他吗? 乙级词 动宾式 安心 他总是安不下心来学习。 办公 放假的时候,我们还要办两天公。 办事 我今天办了不少事。 帮忙 请帮一下忙好吗? 报名 我妹妹去学校报了个名。 毕业 你是什么时候毕的业? 补课 这个星期我们补了一次课。 吃惊 在这儿看到他,我吃了一惊。 出口 两国关系恶化,这些大米出不了口了。 出席 今天的会议经理出不了席了。出院 前天她就出了院了。 打针 医生给他打了一针,他就好了。 担心 你担什么心,这是他的事。 道歉 你得赶快向他道一个歉。 动身 事情太多,他也许动不了身了。 动手 家里的事我从来都没动过手。 警察刚走,他们俩就动起手来了。 读书 家里穷,读不起书了。 发言 开会的时候,每人都要发一次言。 放心 我对你还是放不下心。 干杯 我们一起来干了这杯吧。 鼓掌 他演讲过程中,大家鼓了三次掌。 挂号 一到医院,我马上就挂了个号。 过年 过了年,我就开始上班了。 滑冰 我每天只能滑一小时的冰。 回信

浅谈离合词的离合

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/7817053923.html, 浅谈离合词的离合 作者:潘玉华饶春 来源:《现代语文(语言研究)》2012年第07期 摘要:在汉语双音词中有一类词,虽然数量相对而言不是太多,但却相当活跃,而且似“词”非“词”,似“短语”非“短语”。这类词就是离合词,应该引起我们的高度重视。本文从结构、形式、产生原因等方面对离合词进行了简要分析。 关键词:离合词句法结构词化程度离合程度 一、离合词的界定 (一)什么是离合词 汉语界至今在理论上对离合词的性质没有一个统一的认识,一直都存在不同意见。彭楚南(1954)、林汉达(1955)等认为离合词是词:王力(1955)认为是短语;朱德熙(1982)赞同陆志韦等人“离为短语合为词”的“离合”之说;吕叔湘(1984)认为“词汇上可以认为是一个词,在语法上宁可认为是一个短语。”笔者基本赞同张涤华、胡裕树在《汉语语法修辞词典》中提出的离合词的定义:“离合词是意义上具有整体性、单一性,但在结构上有时可以分开的或扩展的语素的组合。这类词合则为一,离则为二,即合着的时候是一个词,分开的时候是一个短语。”由于这个定义回避了“离合词”是词还是短语的问题,因此笔者比较认同冯胜利提出的要以多维的角度来观察汉语的词语现象,在我们原有的“词”和“短语”两级单位中,存在一个“中级单位”,即“韵律词”。“韵律”指的是人们说话时表现出来的“轻重”“缓急”“节奏”等超语音现象。轻重、缓急、节奏等都必须在语流中实现,因此“韵律词”是一个最小的语流片断。原有的“词”和“短语”是从句法的角度来定义的,而“韵律词”则是从“韵律”的角度来判定的。我们原有的“词”和“短语”的定义无法判定“离合词”的性质,而“韵律词”这一概念则较好地解决了这个问题。 (二)离合词和一般词、短语的区别 目前区分词的方法比较流行的是陆志韦(1957)提出的“扩展法”,即词是最小的能够独立运用的语言单位,词中各个语素是不能分离或插入其他成分的,如“开关”。但离合词中可以插入其他的成分,如“洗澡”——“洗了一个澡”。离合词中间可以插入其他成分这一特点与短语相同,但离合词与短语之间又是有区别的,短语可以自由组合,意义上可以分离,例如“骑马”,也可以说“骑猪”或者“骑牛”,但离合词在意义上具有完整性,被分开的部分在意义上仍保持联系,相互依赖,例如“鼓掌”——“鼓了两次掌”。 二、离合词的结构 (一)离合词是动宾型的合成词

英语外来词对汉语的影响

试论英语外来词对现代汉语的影响 作者:刘爽 (天津财经大学 2006级硕士研究生英语语言文学专业) 摘要:在中国近三十年的改革开放中,跨语言、跨文化交际的广度和深度达到了前所未有的程度,与此同时,大量外来词涌入汉语,其中尤以号称世界语言的英语为最。本文主要从汉语中英语外来词的应用范围、借用方法、产生原因等几方面对现代汉语中英语外来词的现状进行分析,并从个人的角度出发提出了对于汉语中的英语外来词应采取的正确态度。 关键词:英语外来词、现代汉语 自改革开放以来,中国与世界的交融越来越广泛和深入,中国在社会、政治、经济、文化等方面的发展,无不深受世界大环境的影响。汉语,作为中国文化的重要组成部分,也在与世界各种文化的交流和碰撞中,不断演化。在这一过程中,大量外来词的涌入,尤为引人注目,特别是大量英语外来词的不断涌入,为汉语不断地注入了新鲜血液。 本文主要从汉语中英语外来词的应用范围、借用方法、产生原因等几方面对现代汉语中英语外来词的现状进行分析,并从个人的角度出发提出了对于汉语中的英语外来词应采取的正确态度。 1. 涉及范围 伴随着中国与世界各族人民的经济文化交流,大量外来词,特别是英语外来词,进入汉语,几乎充斥着社会生活的方方面面,在科技、商业、社会文化生活、经济生活等诸多方面都对汉语产生了很大影响。 1.1 科技领域 由于现代科技的飞速发展,科技词汇大量出现,汉语中出现了大量科技外来词,如克隆(Clone)、纳米(Nanometer)等。而其中最显著的是计算机领域。由于欧美、特别是美国在计算机技术方面发展水平最高,在这一领域中,英语词汇毋庸置疑地占据着主导地位。特别是伴随着网络的迅猛发展,每天都会涌现大量英语新词,而往往这些英语词汇很难在汉语中找到合适的对等词,于是人们干脆把这些词直接拿过来使用,如因特网(Internet)、伊妹儿(E-mail)等。伴随着网络的急速发展,网络语言逐渐成为当下流行语中最重要的组成部分,并逐渐向现实生活的各个角落蔓延。 1.2 商业领域 自改革开放以来,在经济全球化的大背景下,众多跨国公司进入我国发展的同时,也将众多国际商业品牌引入国内,大量外来词以音译等方式出现,进入汉语体系中,如奔驰(Bench)、耐克(Nike)、柯达(Kodak)等。

离合词研究现状综述

离合词研究现状综述 离合词是汉语语言学领域研究的重要问题。学界对它的研究经历了从纯现代汉语领域的探索到结合对外汉语教学、中文信息处理以及语法规范的研究这一过程,今后也必将继续作为一个重要议题而存在。本文将对这一研究过程进行初步综述。 标签:离合词对外汉语教学中文信息处理 “离合词”也称作“离子化、短语词、词组词、最小述宾结构、粘连词组/短语、可分词”等,是指“汉语里有一种AB组合,中间可插进别的成分,A与B可离可合,是为‘离合词’。”离合词是语言学界一个特殊的现象,这是因为它既不符合词的概念,也不符合词组的概念。半个世纪以来,离合词一直被看作是现代汉语领域中的重要问题之一。 一、语言学领域离合词研究综述 (一)阶段变化脉络 1.离合词概念的提出(20世纪50~70年代) 王力(1944)最早提及离合词这种现象。林汉达(1953)也关注到了这个问题。但首次提出“离合词”概念的是陆志韦(1957):“合起来是一个词;在同形式的结构里,两段分开了,就是两个词。” 这一阶段,学者们倾向于用“扩展法”或类似于“扩展法”的方法来判定离合词。此间,吕叔湘(1959,1979)先后两次对“离合”这一说法提出异议,但并没有引起其他学者的广泛注意。 2.80年代的进一步研究 前一阶段,离合词的研究主要是在论文或专著中被涉及,而80年代初才开始把它作为一个独立的语言现象加以深入研究。 张宝敏(1981)第一个以离合词为题发表研究专文,而李清华(1983)和赵金铭(1984)奠定了离合词研究的基础。此外还有刘月华、史有为等人的研究。 此时,对离合词的研究范围已经开始扩大,涉及定性分析、结构分析、教学等问题,但还不如90年代之后的研究深入、全面。 3.90年代至今的多角度深化研究 20世纪90年代中期以来,对外汉语教学、中文信息处理等领域的现实需要

离合词

离合词 现代汉语中的“离合词”,是涉及到词汇和语法两个方面的一种特殊现象。在以前的语法书上,都把现在所提的“离合动词”放在十大结构中的“述宾结构”叙述。就是目前也还有不同看法,有的认为是词,有的认为是词组,有的认为既是词又是词组,有的认为是动宾式的粘连短语,还有的认为是短语词。其实,“离合词”或“离合动词”的提法未尝不可! 这些词的大致共同的特点是: 1. 从概念上讲,似乎应该看成词,表达了一个比较固定的完整的概念。 2. 从用法上讲,常作为一个词使用,即两个字挨着出现(这是所谓的“合”),但也可以拆开来不紧挨着出现(这是所谓的“离”)。譬如“吃饭”:“饭吃了吗?”,这时“饭”跟“吃”的位置颠倒过来了。还可以说“一天吃了两顿饭”等等。 相对“离合词”而言,汉语中大量的词是不能离合使用

的。譬如“修辞”、“改善”、“得罪”、“抱歉”等等,就很难把这个词的两个字拆开了用。 跟这种所谓离合词相关的语法问题是: 1. 什么因素决定一个词可以或者不能离合?譬如“道歉”跟“抱歉”,前者能离合使用,后者却不能,原因何在?按我的理解,这首先与该合成词的词素组成有关。比如支配式合成词:洗澡、帮忙、投票、立足、中毒、冒险、干杯、出神、讨好等可以离合使用;而培育、制造(并列式),囊括、瓦解(修饰式),攻克、改善(补充式)等合成词则不能离合使用。其次,跟语言习惯的发展变化有关。例如“道歉”、“鞠躬”等等当初也是不能离合的,而现在离合的现象就很多见。当然,不能离合使用的词不叫离合词,这里只是用它们来进行比较以便于讨论。 2. 在可以有离合用法的词中,还存在离合程度的不同。譬如:典型的“离”的用法是在两个字中间加入一些成分,如“吃了一顿饭”之类的。可以说,所有的离合词都可以在中间加入一些成分,造成“离”的用法。还有的“离”的用法,就是干脆位置也颠倒了,“离”得

不说不知道现代汉语里的日本外来语

不说不知道现代汉语里的日本外来语 在明治维新以前的古代,一直是日本向中国学东西。明治维新以后、尤其是甲午战争中国战败以后,几乎一直都是中国向日本学习。比如改革开放以后,中国大量学习、引进日本的技术与经济管理、经济制度上长处;比如清朝末年与民国初期中国人的赴日留学热,在日本留学的中国学生成为同盟会的主要成员来源、成为中国反封建反民族压迫事业(即反清革命)的中流砥柱。客观上日本也为中国培养了大量进行现代化事业的人才(在历史学上从五四运动发生的1919年到全国解放的1949年属于中国的“现代 ”时期、解放后的历史时期称作“当代 ”),当然这些在日本留过学的中国人在解放后的建设事业中也作了不可忽视的贡献。象鲁迅、李大钊、陈独秀、蒋介石等重要的历史人物,在他们人生的黄金时代(即青年时期)都在日本读中专、大专和本科。第一篇中文版的《共産党宣言》就是李大钊把日本人翻译得到的日文版共産党宣言再翻译成中文而得到的。鲁迅所翻译的东欧和南欧国家的文学作品也都是鲁迅把东南欧文学作品的日文版翻译成中文而得到的,而且鲁迅有众多的日本友人、日本同志(比如和他志同道合的内山完造)。下面再来说说另一个有趣的现象。在近代,在对西方科技和文化学习的速度方面日

本比中国快,再加上中国以前的书面语都是文言文,因此很多中日两国没有、从欧美引进的生活用品或事物的叫法是日本首先把这些事物的英文名称翻译成汉字(实际上是日文),于是中国便从日文中借用、拿来了这些翻译语。下面我列出一些来B:白夜、百日咳、版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、备品、背景、必要、编制、变压器、辩护士标本、标高、表决、表象、病虫害、舶来品、博士、博物、不动产、不景气C:财阀、采光、参观、参看、参照、策动、插话、茶道、长波、常备兵、常识、场合、场所、衬衣、成分、成员、承认、乘客、乘务员、宠儿、抽象、出版、出版物、出超、出发点出口、出庭、初夜权、处女地、处女作、储藏、储蓄、触媒、传染病、创作、催眠、催眠术、错觉D:大本营、大局、大气、代表、代言人、代议士、贷方、单纯、单利、单位、单行本、但书、蛋白质、导火线、德育、登记、登载、等外、低调、低能、低能儿、低压、敌视、抵抗、地上水、地下水、地质、动态、动议、动员独裁、独占、读本、短波E:二重奏F:发明、法律、法人、法庭、法则、番号、反对、反感、反射、反响、反应、泛神论、泛心论、范畴、方案、方程式、方程、方针、放射、分解、分配、分析、分子、风琴、封建、封锁、否定、否决、否认、服务、服用、辐射、复式、复员、复制、副食、副官、副手G:改编、改订、概括、概略、概

重动句研究综述

重动句研究综述 杨玉玲① (首都师范大学国际文化学院,北京100037) [关键词]重动句;结构特点;语法化;认知 [摘 要]本文对重动句研究情况作了一下综述,包括重动句结构上的特点、产生的原因及其价值,重动句与其他相关句式的关系,重动句的语法化等方面的研究,指出重动句研究经历了一个从附属于其他结构到作为一个独立的句式、从描写到解释这样一个逐渐深化的过程。本文对重动句研究中尚未解决的问题,初步提出了自己的看法。 [中图分类号]H146.3[文献标识码]A[文章编号]1003-7365(2004)03-0037-06 A Summ ary of R esearches on Chinese V erb2copying Sentences YAN G Yu2ling (College of International Education,Capital Normal University,Beijing100037) K ey w ords:verb2copying sentence;constructional feature;grammaticalization;cognition Abstract:This thesis is a summary of the researches on Chinese verb2copying sentence,including the researches on the features of the construction,the cause of the evolution,and the value of the verb2 copying sentence,the relations between the verb2copying sentence and other related sentence patterns, and the grammaticalization of the verb2copying sentence.It points out that the researches experienced a gradually2deepened course from a sentence pattern attached to other patterns to an independent one, from description to interpretation.This thesis also presents the author’s tentative views on the ques2 tions still remaining unsolved in the study. 一、引言 重动句是指前后两个动词复现,前一动词带宾语,后一动词带补语的单句。“重动句”这一名称最早源于刘维群(1986)。对于这种句式,学者们还有不同叫法:王力(1944)称为“叙述词复说”;黄正德(1982,1988)、戴浩一(1990,1991)、胡文泽(1994)等称为“动词照抄现象”;范晓(1993)、温锁林(1996)等称为“复动句”;吴竞存、梁伯枢(1992)称为“动词复出”;高更生、王红旗(1996)称为“复制动词句”;李讷、石毓智(1997)称为“动词拷贝结构”。称呼虽有不同,其本质都是一样的。自从王力先生在《中国语法理论》中提到这种句式以来,已有多位学者对它进行了研究。研究文献中对重动句的讨论主要集中在以下几个问题上:(1)重动句结构上的特点;(2)重动句产生的原因及其价值; (3)重动句和其他相关句式的关系;(4)重动句的演化过程。 二、重动句结构上的特点 上世纪40-80年代学者们虽注意到了重动句的特点并进行了简单分析,如赵元任(1968)、胡 ①[作者简介]杨玉玲,女,首都师范大学国际文化学院教师,主要从事现代汉语语法和对外汉语教学研究。

离合词

第一章汉语部分词类及其教学 三.离合词及其教学 (一)什么是离合词 离合词是由一个动词性成分(或语素)和其所支配的名词性成分(或语素)组成的语言形式。如“散步”、“睡觉”、“游泳”、“起床”、“鼓掌”、“唱歌”、“跳舞”等。从词汇意义的角度看,它们很像一个词,但从语法的角度看,中间可以插入其他成分。语法学界有的认为这种语言形式是词;有的认为是短语;还有的说是介于词和短语之间的过渡成分。由于“离合词”的说法已为大家所熟知,我们仍称之为“离合词”。 (二)常用离合词 为了便于大家熟悉离合词,我们把常用离合词列举如下: 帮忙、过瘾、成家、出力、喘气、道歉、见面、做寿、招手、唱歌、照相、谈话、让座、争光、受伤、带路、抬头、打工、带头、开会、操心、点头、请假、跑步、做操、打拳、洗澡、散步、聊天、跳舞、离婚、生病、撑腰、睡觉、争气、打球、看病、骑马、认错、刷牙、跳绳、洗脸、起床、录音、游泳、住院、超车、打仗、当兵、坏事、理发、吹牛、考试、鼓掌、毕业、发烧、生气、吵架、放假、养伤、办事、出国、下雨、下雪、上课、保密。 (三)留学生离合词偏误 留学生在学习离合词时遇到的困难出现的问题是很多的,而且所出现的偏误也有一定的共性。下面我们先来看看留学生在离合词方面所出现的偏误: (1)误带宾语:如: *作为班长,他经常帮忙我们。 *她唱得很好,大家都鼓掌他。 *昨天我们谈话了很多事情。 (2)动态助词“着、了、过”位置放错。如: *我们都鼓掌着欢迎他们。/我看见他时,他正跑步着。 *我们下课了就去操场踢球。/我们见面了以后,谈了很多事情。 *我们见面过。/我从来没有撒谎过。 (3)重叠形式有误。如: *爷爷饭后经常散步散步. *他对点头了点头了。 (4)结果补语位置有误。如: *上课完,我们去看电影吧。 *理发完我去洗澡。 (5)时量补语位置有误。如: *我们洗澡了一个小时。 *她生病了三个星期。 (6)带情态补语时有误。如: *她唱歌得非常好。 *她跳舞得非常出色。 (7)趋向补语“起来”位置有误。如: *他突然鼓掌起来。 *我同屋一感冒,就发烧起来。

现代汉语常见外来词

现代汉语常见外来词

现代汉语常见外来词 (因外来词中的字母词书写形式特殊,单列为一类,见三、现代汉语常见字母词) A B D E F G H J K L M N O P Q R S T W X W Y Z A 外来词外文原 词 解释其他音译 阿 斯匹林aspirin 乙酰水杨酸,解热 镇痛药 阿司匹 林、阿斯 匹灵、阿 司匹灵、 阿斯必灵 澳Australia 国名

大利亚 奥 斯卡Oscar 美国电影界每年颁 发给在电影编导表 演等方面取得优异 成绩的人们的金像 奖 爱 滋病AIDS acquired immunodeficiency syndrome的缩写; 获得性免疫缺损综 合症 爱兹病、 艾滋病 TOP B 外来词外文原词解释其他音译

芭蕾(舞)ballet 一种起源于 意大利的舞 剧 巴士bus 公共汽车拜拜bye-bye 再见 白兰地brandy 用葡萄等发酵蒸馏制成的酒 百事可乐Pepsi-Cola 一种饮料品 牌 磅pound 重量单位 保龄球bowling 一种室内体育运动项目 奔驰Benz 德国汽车品牌 绷带bandage 包扎患处的纱布带 泵pump 吸排液体的

器械比基尼bikini 泳装 冰淇淋ice-cream 雪糕冰激凌、冰结涟、冰淇凌、冰其淋、冰激淋 布丁pudding 蛋糕、甜点布甸、布饤布什Bush 外国男子名 TOP D 外 来 词 外文原词解释其它音译 打dozen 十二个为一打大、打臣、大臣 代沟generation gap 两代人价值观 念等方面的差 异

道 林纸dowling paper 一种精致的印 刷用纸,用木材 为原料制成 迪 斯科disco 放送流行乐曲 唱片供人跳舞 的夜总会,以后 也专门指一种 流行乐曲以及 和着这种音乐 所跳的舞蹈 的士高 的 确良dacron 涤纶织物 的确凉、涤 确良、达克 纶、大可 纶、涤良、 的良 的 士 taxi 出租车 涤纶terylene 一种合成纤维 特纶、特丽 纶

汉语离合词研究综述

【收稿日期】2006-04-17【作者简介】魏伟,女,1982年生,山东德州人,辽宁师范大学汉语言文学专业硕士研究生,研究方向为现代汉语语法。 第4卷第4期2006年11月锦州医学院学报(社会科学版) Journal of J inzhou Medical College (Social Science Editi on )Vol 14No 14Nov .,2006 汉语离合词研究综述 魏 伟 (辽宁师范大学,辽宁大连116029) 【摘 要】近十年来,汉语离合词的研究包括以下两个方面的内容:一方面,是离合词的本体研究;另一方面,是离合词的 多角度研究。认真总结离合词研究的成绩与不足,对于汉语习得、汉语教学和汉语词语检索都有重要意义。 【关键词】离合词;本体研究;多角度研究;综述【中图分类号】H159 【文献标识码】A 【文章编号】1672-4569(2006)04-0080-04 离合词是汉语词汇中“可分可合”的一个特殊类型。它们虽然保持了词的意义的整体性,却破坏了词的结构的定型性,这一特点影响了人们对其语法性质的认识。离合词在现代汉语中为数众多,因此,其特殊性的研究在汉语习得、汉语教学和汉语词语检索等方面都有重要意义。 一、汉语离合词的本体研究 1.离合词的语法性质。明确离合词的语法性 质,就是明确词和短语的划界问题。离合词究竟是 词,是短语,还是属于“词与短语之间的中间状 态成分”,一直是语法学界争论的焦点。[1] 早在上个世纪50年代,语法学界就存在关于离合词语法性质的不同认识。一种观点认为,离合词不论分合都是词;另一种观点认为,应把它们一律看作短语;还有一种观点认为,它们合起来是一个词,分开就是两个词。从近十年来发表的论文看,专家们对离合词语法性质的认识依然如故,其分歧依然存在。“没有严格意义的形态变化”这一语法特点,常常导致词与非词的界限难以划分,这是造成上述 分歧的根本原因之一。 [2] 2.离合词的类型。许多论文都涉及到离合词的分类问题。从构词语素组合方式的角度对离合词进行分类,首先划分出来的就是动宾式离合词。动宾式组合是离合词研究的重点,其数量在离合词中占有绝对优势,其扩展方式也最为丰富。近十年来 的许多论文都是直接以动宾式离合词为研究对象的。此外,还有动补式、动趋式、联合式、主谓 式、偏正式离合词,但这些都是有争议的。例如,动补式和动趋式的离合词,因为其插入语只限于“得”和“不”,许多学者不把它们看作离合词,而分别称之为“动结式粘连短语”和“动趋式粘连短语”。至于汉语中是否存在联合式离合词,在学界一直存在争议。段业辉根据拆分后的性质,把联合式离合词分为两类———“情绪、惶”为第一类,拆分后介于词和短语之间;“洗澡、游泳”等为第二类,拆分后为短语。段业辉、付士勇认为,“‘情绪’‘惶’是联合式合成词,都可以拆 分,却不能是离合词”;[3] 而“游泳、洗澡、睡觉、考试、鞠躬、登记”等,形式上为联合式而扩展运用时类似于动宾式,把它们当作联合式离合词有 形式主义之嫌。[4] 赵淑华、张宝林则认为“洗澡”等“本来不是动宾式,而是联合式,后来却被人们用作动宾式,带有一种‘强制转换’的意味,而且多是得到人们普遍承认的离合词”,赵文中将 其称为“非动宾式而用如动宾式的动名组合”。[5] 刘顺的《论现代汉语的“离合词”》,对“心烦、心狠、嘴硬、心细”等主谓式离合词的语法特征及扩展方式做了分析,认为其扩展方式十分有限,仅限于在“主”、“谓”之间加入副词,整个功能 大体相当于形容词。[6] 相似论点还在吴道勤、李忠初的文章《“离合词”的语法性质及其界定原

离合词的偏误分析及教学技巧

离合词的偏误分析及教学技巧 摘要:离合词是现代汉语中的一种特殊的语法单位,既有词的性质,也有短语的性质。如“散步”、“睡觉”、“游泳”、“起床”、“鼓掌”、“唱歌”、“跳舞”等。从词汇意义的角度看,它们很像一个词,但从语法的角度看,中间可以插入其他成分。离合词从结构上通常可分为两大类:动宾型如“散步”、“聊天”和动补型如“推翻”、“提高”。动宾型离合词数量大。扩展形式多样,是对外汉语教学的重点。在动宾型离合词的各类偏误中。重叠式偏误所占的比例较大,因此将动宾型离合词重叠式偏误作为考察对象,对偏误类型、偏误成因进行归纳与分析,探讨减少偏误的教学策略,并重视对离合词重叠式的讲解与强化练习,为对外汉语离合词重叠式的教学提供参考。 关键词:离合词;偏误类型;偏误成因;教学技巧 1偏误类型 从形式语法的角度来考察,鲁健骥把偏误可归结为四类:“遗漏”、“误加”、“误代”和“错序”。综合各方面对离合词偏误进行分析。 1.1离合词没有离的用法偏误 在离合词的使用中由于受母语负迁移,目的语泛化等的影响,离合词该离的未离的现象很多。

1.1.1人称代词放在了离合词之后 如:①误:请不要生气我,我以后不再伤心你。正:请不要生我的气,我以后不再伤你的心。 上述两个句子出现偏误的原因是把人称代词放在了离合词之后。当离合词表示的动作涉及了人称代词时,应该把人称代词放在离合词两个语素之间,一般人称代词后要加“的”,即离合词动词语素+人称代词(的)+离合词名词语素;或是用介词引出对象,把离合词放在介宾短语之后。如:帮忙:帮他(的)忙/给他帮忙;伤心:伤我(的)心/让我伤心。 1.1.2了、着、过等助词顺序错误 ②误:我们见面了以后,谈了很多事情。正:我们见了面以后,谈了很多事情。 ③误:孩子们鼓掌着欢迎我们。正:孩子们鼓着掌欢迎我们。 ④误:我已经理发过了。正:我已经理过发了。 此类偏误的成因是不了解助词“了”“着”“过”的用法。由于很多语言中没有助词有时态标记这种用法,因而留学生常常对它们在句中的顺序感到迷惑。在母语负迁移的过程中,留学生常常对这些词手足无措。了、着、过等助词表示动作的持续、完成。如表示动作发生在过去,在离合词中插入“了”。如例句:我们见了面以后,谈了很多事情。表示动作的持续,正在发生时,离合词中间插入“着”,如例句:孩子们鼓着掌欢迎我们。如表示动作的完成,在离合词中间加入“过”,如:我吃过饭了。

现代汉语离合词离合规律分析

现代汉语离合词离合规律分析 规律总是从具体中抽象出来的,语言的规律也是建立在大量的语言存在的基础之上。作为现代汉语中的一类特殊语言现象,离合词的使用也有规律,什么时候能拆分,什么时候不能拆分是有条件限制的。笔者运用大量的语言实例对离合词离合规律进行分析(文中所举例子带*为错句),总结得出离合词离合现象大体有三种:一是必须拆分使用,二是不能拆分使用,三是离合两可。 一、必须拆分使用 1.表示不耐烦或否定语气时,离合词要拆开使用,在离合词中间插入什么。例如: 赔礼你给他赔什么礼! ﹡你给他赔礼什么! ﹡你给他什么赔礼! 开会大中午开什么会! ﹡大中午开会什么! ﹡大中午什么开会! 起哄你跟着起什么哄! ﹡你跟着起哄什么! ﹡你跟着什么起哄! 第一组和第二组中只有第一句是正确的,第二句和第三句在日常生活中不这样说。而第三组乍一看都是正确的,但实际上是错误的,因为第二句你跟着起哄什么与上一句相比,既不表示不耐烦也不表示否定,第三句跟着起哄的对象是人,所以不用什么而用谁。 2.特意强调动作的数量或时量时,离合词要拆开使用,数量短语放在离合词中间。例如: 罚款他被罚了三次款。 ﹡他被罚了款三次。 ﹡他被三次罚了款。 备课为了把这一课讲好,杨老师备了一天课。 ﹡为了把这一课讲好,杨老师备了课一天。 ﹡为了把这一课讲好,杨老师一天备了课。 吃亏他在这件事上可吃不少亏! ﹡他在这件事上可吃亏不少! ﹡他在这件事上可不少吃亏! 第一组中的三次强调的是罚了三次,只有第一句正确,二、三句没体现罚,况且平时我们不这样说;第二组中的二、三句本身不这样说。第三组中的二、三句吃亏不少和不少吃亏本身是对的,在别的语境中可以说,但不少只是强调吃亏这件事而不是吃这一动作,所以在此处是不正确的。 3.离合词有关涉对象时,关涉对象要放在离合词中间。例如: 要命这次事故差点儿要了她的命。 ﹡这次事故差点儿要命了她。 ﹡这次事故差点儿她要命了。 革命农民们革了地主的命。 ﹡农民们革命了地主。 ﹡农民们地主革命。 定罪这件事很多人都参与了,到底定谁的罪? ﹡这件事很多人都参与了,到底定罪谁? ﹡这件事很多人都参与了,到底谁定罪?

现代汉语中外来词的特点分析

现代汉语中外来词的特点分析 [摘要] 外来词在现代汉语中已经占有10 %以上的比例,成为现代汉语的重要组成部分。本文从四个部分分析现代汉语中的外来词:外来词的现状、外来词特点分析、外来词的发展趋势,对待外来词的态度。外来词的特点从音译借词和意译借词来分析。 [关键词] 外来词,特点,音译,意译 信息时代交流频繁,各种语言相互影响,任何一种语言都会吸收一些新鲜的词汇。汉语在这种时代背景下也表现出一些新特点,其中也包括外来词汇。但这些外来词汇都有些什么特点,体现了什么发展趋势,在将来会出现什么变化都是本文讨论的内容。 一、现代汉语中外来词的现状 外来词在现代汉语中占有10 %以上的比例。据统计,总数有近万个,仅音译词就有 20XX 多个,主要分布在政治、经济、科技、商业、体育、通俗流行文化等方面。比如说,与日常生活密切相关的外来词,肯德基(kentackey)、可口可乐(CokaCola)、雪碧(sprite)、麦当劳(McDonaild’s)、汉堡(ham-burger)等。与经济、科技、教育、思想等方面有关的外来词,克隆(clome)、黑客(hack)、MBA(工商管理硕士)、雅痞(Yuppies)等。这些词分别来自于梵文、拉丁文、希腊语、意大利语、日语、俄语、英语、法语、德语等。还有比如从俄语中吸收来的布尔什维克、苏维埃,从法语中吸收来的蒙太奇,从英语来的巴士、芭蕾、汉堡等。但数量最多的当属英语[1]。可以说,进入汉语的外来词在数量和使用范围上都呈现出逐渐扩大的趋势。 二、外来词的特点分析 外来词大体上可以分为:音译借词和意译借词。 音译字是用音近的汉字去记录外语的音,因此音译字往往只是记音的符号,而与该字原有的意义并无关联,如taxi 用汉字“的”和“士”来记录,这两个汉字只代表发音,与其原来的意义无关[2]。进入20 世纪,随着大量外来语的涌入,音译字也出现新的特点。 比如说,以某一个字组为原型范式,仿造出一系列字组,在这样的情况下,这些新词被赋予了“类”的概念意义。如比照“酒吧”,类推出了“茶吧”、“氧吧”、“书吧”、“网吧”等一系列字组,“吧”也从无意义音节具有了“类”的概念意义,即“有特定功能或设施的休闲场所”。

主谓型离合词浅析

开题报告 一、国内外研究现状 离合词这种特殊的语法现象早在上个世纪50年代就被开始关注了。首先正式提出“离合词”概念的是陆志韦,其后有不少学者对离合词进行了多维度的探讨。对离合词的研究主要分为两个阶段:第一阶段50年代初至80年代;第二阶段80年代至今。第一阶段主要是对离合词的性质的研究;第二阶段主要是由于外国留学生的大量涌入,离合词的偏误现象不断出现,所以离合词在对外汉语教学方面的研究如雨后春笋,至此语言学界对离合词开始了多角度探讨。 二、本课题研究的背景及意义 离合词介于“离”与“合”之间,能扩展为词组,但实际上仍是一个词。在复合词中,有相当一部分属于离合词,以动宾结构和动补结构居多。本文通过对主谓型离合词“心X”类的结构类型和扩展成分的的分析。认真总结主谓型离合词的特征,对于汉语习得、汉语教学和汉语词语检索都有重要意义。 三、本课题研究的主要内容及可行性分析 本文以主谓型离合词作为研究对象。通过对12个“心X”类的例子进行插入特征、语法特征两个方面简要分析。考虑到主谓型离合词的扩展形式较少,学术研究少等现状,本文将主谓型离合词作为考察对象,为以后研究主谓型离合词提供参考。 四、课题研究的主要方法 研究文献法对比分析法 五、参考文献: 1、《现代汉语通论》上海教育出版社,邵敬敏著 2、《三个语法的平面观》北京语言文化大学出版社,范晓著 3、现代汉语离合词研究[D].华中师范大学,王俊著2011级博士论文 4、《现代汉语语法中的纠葛现象》西北师范大学,于燕著,2009级硕士论文 5、《心型支配式离合词研究》吉林大学,包海燕著,2012级硕士论文 6、《“离合”说析疑》语言教学与研究,沈怀兴著,2002.06期 7、,《半个世纪以来的现代汉语离合词研究》语文研究,王海峰、姚敏著 8、《关于离合词的语用问题》云南师范大学学报,华玉山著,2005.03期 9、《论离合词》南京师大学报,段业辉著,1994.02期

相关文档
最新文档